автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Основы лингвоаксиологической концепции речевой коммуникации

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Сидорова, Наталья Анатольевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Основы лингвоаксиологической концепции речевой коммуникации'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Основы лингвоаксиологической концепции речевой коммуникации"

11-4 3908

ВОЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

СИДОРОВА Наталья Анатольевна

ОСНОВЫ ЛИНГВОАКСИОЛОГИЧЕСКОЙ КОНЦЕПЦИИ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ

Специальность 10.02.19 - Теория языка

Автореферат

Диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук

Москва 2011

Работа выполнена на кафедре английского языка (второго) ФГВОУ ВПО «Военный университет».

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор

Князева Елена Георгиевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Тарасов Евгений Фёдорович,

доктор филологических наук, профессор Крюкова Ольга Павловна

доктор филологических наук, профессор Пильгун Мария Александровна,

Ведущая организация: Московский государственный област-

ной университет

Защита диссертации состоится на заседании диссертационного совета Д.215.005.01 в Военном университете « ноября 2011 г. в 11 часов по адресу: Москва, Волочаевская ул. 3/4 Тел для справок: 2670901.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Военного университета.

Автореферат разослан « » октября 2011 г.

Учёный секретарь диссертационного совет; кандидат филологических наук, доцент,

Нечаевский В.О.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящая диссертация посвящена исследованию явления аксиологической детерминации речевого поведения коммуникантов в диалоге путем интерактивного анализа вербальной коммуникации.

Центральной задачей современной лингвистики является, как отмечено рядом ведущих лингвистов, создание теории употребления языка. Такого рода теория может быть построена с учетом ряда факторов, детерминирующих употребление в речевой коммуникации разнообразных средств, имеющихся в системе языка. Среди этих факторов значимое место занимают ценности и представления о них, которые свойственны людям, участвующим в речевой коммуникации. В лингвистической науке на эту тему имеются пока лишь разрозненные наблюдения.

Вследствие значимости роли коммуникации ученые уделяют ей пристальное внимание, изучая объект с различных сторон, результатом чего явились многочисленные работы по философскому, психологическому, социальному, лингвистическому, интерактивному, социокультурному, межкультурному и др. исследованиям этого явления. К числу таких ученых относятся Г.М.Андреева, Т.В.Булацкий, О.Я.Гойхман, Т.М.Дридзе, Н.В. Иванов, Н.И.Жинкин, М.С.Каган, Ю.М. Караулов, Е.Г. Князева, В.В. Красных, A.A. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, Т.М. Надеина, H.H. Обозов, Е.В. Сидоров, Е.Ф. Тарасов, Т. Шибутани, J.T. Gage, T. Givon, H.P. Grice, G.N. Leech, С. Schwarz и др. Важными также видятся работы в области взаимодействия языка и культуры в контексте межкультурной коммуникации, рассматриваемой нами вслед за рядом лингвистов (В.Г. Верещагин, М.В. Костомаров, Ю.Б. Кузьменкова,

B.П. Синячкин, Е. Hall, F. Kluckhohn, F. Strotbeck, и др.) как взаимодействие языков и культур, а также как диалог культур (М.С. Каган,

C.Г. Тер-Минасова и др.). Сопоставление языков и культур ярче отображает их своеобразие, и это отражено в работах В. И. Карасика, Е.С. Кубряковой, Е.Ф. Тарасова, Н.В. Уфимцевой, W. Goodenough, Е. Hall, G. Hofstede, H. Triandis, A. Wierzbicka и др. Комплексному научному исследованию данная тема не подвергалась, что объясняется, возможно, междисциплинарным характером данного явления. В представленном диссертационном исследовании автор предпринимает попытку рассмотрения проблем речевой коммуникации с точки зрения аксиологического подхода к процессам взаимодействия языка и культуры на

примере ценностно отмеченных речевых произведений английской, американской и русской лингвокультур.

Исходя из постулата ценностей как когнитивно-мотивационной доминанты диалогического взаимодействия, не только описываются, но и приводятся элементы типологии ценностей, эксплицитно обозначаемых, демонстрируемых говорящим в репликах диалога. Также обращается внимание и на то, что в речевом общении ценности могут быть и имплицированы. Например:

- Пожалуйста, ответьте откровенно - высказывание содержит эксплицитную демонстрацию принадлежности социальной ценности «откровенность» аксиологическому базису говорящего, а имплицитно

- указывает на наличие в аксиологическом базисе говорящего социальной ценности «вежливость», включающей принятие социальной нормы отвечать на вопросы.

- You think I'm kidding, don't you? (GrishamJ.) (Ты что же, думаешь, я шучу?) - высказывание построено на основе актуализации ценности объективности высказывания в речевом поведении, которая может быть известна собеседнику, а может быть и неизвестна ему.

- Ну чего ты разнылся-то! Плох да плох! - высказывание построено на основе нормы поведения, согласно которой излишние жалобы, "нытье" считаются недопустимыми. В данном случае речь идет об актуализации социальной ценности "личное достоинство'1.

Таким образом автором доказывается, что содержание аксиологического базиса говорящего может вербально обозначаться (демонстрироваться) или обозначаться говорящим частично вербально. Указанная тенденция представляет собой закономерность организации семантики диалога (демонстрация элементов аксиологического базиса говорящего

- аксиологической базы диалога - образует конструктивно часть целостной семантики диалога).

Формальным признаком высказываний приведенного типа является наличие в их составе словесных единиц, обозначающих элементы ценностного мира коммуникантов. Однако особенности организации таких высказываний не сводятся к только формальным показателям, к «знаковому овнешнению»1. Автор диссертации полагает, что словесным единицам, обозначающих элементы ценностного мира коммуни-

' Синячкин В.П. Психолингвистический и лингвокультурологический анализ "Нечеловеческих ценностей в русском языковом сознании: Монография. -i.: РУДН, 2010.-С. 64.

кантов, принадлежит значимая роль в организации диалога. Ценности, свойственные участникам общения, прежде всего, регулируют взаимоотношения между участниками коммуникации, организуют саму вербальную диалогическую интеракцию как целостность, как систему, а также определяют семантику реплик диалога, выбор говорящим речевой стратегии и тактики, употребление лексики, синтаксиса и особых выразительных средств языка.

Степень встречаемости высказываний подобного рода достаточно высока, однако до сих пор их роль в диалоге остается недостаточно проясненной; мотивы употребления таких высказываний все еще не определены, а степень обязательности или вариативности таких образований в различных диалогических ситуациях требует более глубокого изучения. Автор полагает возможным найти ответы на эти вопросы в интерактивном подходе к анализу речевой коммуникации. Представляемые основы аксиологической концепции речевой коммуникации строятся на законе системно-коммуникативной организации дискурса, сформулированном профессором Е.В. Сидоровым, содержание которого сводится к рассмотрению диалога как коммуникативного процесса координируемой речевой деятельности его участников. При этом возникает реальная возможность установить целый класс мотиваций употребления языковых средств как частных манифестаций одной общей функции языкового употребления - "оказания речевого воздействия на партнера, управление его жизнедеятельностью в интересах жизнедеятельности говорящего"2.

В исследовании применяются принципы ценностно-интерактивного подхода к анализу корпуса коммуникативных единиц как продуктивного научного подхода, позволяющего связать коммуникативную, психологическую и культурологическую составляющую языка в их аксиологическом преломлении.

Таким образом, актуальность исследования определяется его направленностью на изучение явления аксиологической детерминации речевого поведения как определяющего характер речевой коммуникации, что обусловлено необходимостью, испытываемой теорией языка, в получении достоверных, научно обоснованных знаний о закономерностях речевого поведения людей, а также в связи с необходимостью

2 Сидоров Е.Б. Онтология дискурса. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - С. 78.

разработки основ теории употребления средств языка на фоне таких детерминант речевого поведения, как ценности поведения, принятые в определенном социуме. Традиционно в лингвистике ценности обычно изучаются в связи с проблемой оценочной модальности, коннотативно-го значения. Однако в предлагаемой работе осуществляется коммуни-кативно-деятельностный подход к изучению роли ценностей. Это означает не только признание того, что ценности могут являться, наряду с другими средствами, равнозначными элементами речевой коммуникации. Мы полагаем, что аксиологический фактор может и должен рассматриваться в качестве регулятивного и детерминирующего фактора организации и функционирования речевой коммуникации.

Общая гипотеза исследования заключается в принятии предположения о существенной роли ценностного фактора как когнитивно-мотивационной доминанты речевого взаимодействия в построении речевой коммуникации: аскиологический фактор рассматривается не только наряду с другими факторами, такими, например, как социальный статус, социальная роль, регистр общения, условие ситуации и др., но в качестве регулятивного фактора речевой коммуникации, т.е. фактора, осуществляющего управление ходом и содержанием речевой коммуникации. Ценности, которые свойственны коммуникантам, определяют семантику реплик диалога, выбор говорящим речевой стратегии и тактики, особенности употребления лексики, синтаксиса и особых выразительных средств языка, в частности, тропов.

Исходя из допущения об интерактивной природе диалога, автор предполагает, что ценности являются интерактивно значимыми элементами диалога, что их значимость включает фактор адресата (речевое поведение детерминируется ценностями говорящего, но оно также детерминируется и ценностями, предполагаемыми у собеседника), что учет ценностей собеседника представляет собой действенный фактор управления поведением собеседника как участника речевой интеракции.

Объектом исследования является диалогическая речь на английском и русском языках как область функционирования ценностей коммуникантов.

Предметом исследования являются интерактивные закономерности употребления высказываний, в которых актуализируются ценности участников речевой коммуникации, на материале диалогов на английском и русском языках.

Диссертационное исследование направлено на выявление возможностей аксиологически отмеченных средств языка осуществлять свои важнейшие функции: регулировать взаимоотношения между партнерами как участниками вербальной интеракции и в организации самой вербальной диалоговой интеракции в рамках действия закона системно-коммуникативной организации дискурса. Изучение функциональной стороны аксиологически отмеченных средств языка позволяет создать основы лингвоаксиологической концепции речевой коммуникации и вскрыть интерактивный характер ценностного обозначения, преодолев различия в подходах и интерпретации указанных средств в различных языках. Высказывания диалогического дискурса, содержащие обозначения ценностей коммуникантов, выступают, наряду с другими средствами, в качестве инструмента социально важнейшего процесса предложения программ действий, согласования фоновых ожиданий и взаимного уточнения значений, позволяющих участникам взаимодействия побуждать партнера к интерактивно необходимым действия, а также представлять свое поведение и свои высказывания как приемлемые и разумные.

Цель исследования состояла в выявлении закономерностей влияния нормативно-ценностного фактора на речевое поведение коммуникантов, в установлении тенденций организации дискурса, связанных с функционированием ценностей в речевой коммуникации. В соответст-пии с данной целью в диссертации ставились и решались следующие задачи:

- систематизировать разработанные в общем языкознании, социолингвистике и психолингвистике научные взгляды на интерактивную природу диалога для формирования теоретического основания анализа ситуаций аксиологической детерминации дискурса;

- исследовать разнообразные ситуации ценностной детерминации дискурса с целью установления основных форм влияния данного фактора на свойства высказываний и на их мотивацию;

- выявить основные типы ценностей, влияющих на организацию дискурса;

- рассмотреть возможные формы зависимости между ценностями и свойствами детерминируемых ими высказываний дискурса;

- выявить особенности реализации коммуникативных стратегий и тактик способом ценностной детерминации дискурса;

- выявить и определить механизм ценностной детерминации речевой коммуникации как определяющее и регулятивное звено диалогической интеракции;

- выявить и исследовать закономерные и специфические способы дискурсивной актуализации ценностей на материале английского и русского языков;

- обобщить результаты проведенного анализа и определить направления дальнейших исследований.

Осуществление поставленных задач позволило сформулировать следующие положения, выносимые на защиту:

1. Исследование явления аксиологической детерминации речевых произведений следует рассматривать как одну из основных задач современной лингвистики. Применение данного критерия при анализе речевой коммуникации высоко продуктивно, что позволяет глубже исследовать процесс диалогических интерактивных процедур. Центральная роль в исследовании диалога отведена аксиологической составляющей.

2. Одним из аспектов языковой картины мира является ценностная картина мира, в которой в концентрированной форме заданы сложившиеся в данной культуре нормы поведения, оценки, правила, идеалы. Элементы ценностной картины мира находят своё выражение в ассоциативном потенциале языковых единиц, в текстах, в речевом этикете. Для речевой коммуникации существенна роль ценностей как основы семантической организации и как побудительных сил речевой деятельности, как фактора, определяющего коммуникативную активность участников диалога, употребление ими средств языка.

3.Определенная организация диалогического дискурса является продукцией деятельности языковой личности. Аксиологическая обусловленность организации диалогического дискурса осуществляется в двух формах. Во-первых, она опирается на влияние ценностного материала, содержащегося на вербально-семантическом и когнитивном уровнях языковой личности. Во-вторых, она становится продуктом мотивирующего, побуждающего влияния ценностей, являющихся составной частью мотивационного уровня языковой личности.

4. Речевое поведение коммуниканта в диалоге имеет в качестве опоры ценности и представления о человеческих ценностях. В исследовании представлены перечни ценностей такого рода, из которых " обое внимание обращается на коммуникативные ценности как на

принимающие непосредственное участие в процессе речевой коммуникации. В ходе исследования доказывается, что коммуникативные ценности оказывают определяющее влияние на речевые действия участников общения.

5. Высказывания, отмеченные ценностями, имеют прагматическую природу, значимую с точки зрения организации диалогической интеракции. Обозначение элементов ценностного мира коммуникантов входит в систему диалога, участвует в построении семантики диалога. Однако обозначаемые ценности не просто отражаются как некая объективная реальность каким-то отвлеченным от речевой деятельности способом. Они включаются в семантический объем дискурса не иначе, как через деятельность коммуниканта в связи с необходимостью их номинации для интерактивной организации диалога как оптимального координационного взаимодействия.

6. Высказывания диалогического дискурса с обозначением элементов ценностей коммуникантов являются средством такого логического и эмоционально-оценочного влияния на партнера по общению, которое направлено на достижение коммуникативных целей диалога как системы координационной интеракции деятельностей его участников.

7. Структурная организация высказываний диалогического дискурса с обозначением ценностей коммуникантов разнообразна как в лексическом, так и в грамматическом аспекте - от однословной номинации до предложений разных типов и ряда предложений. Такое разнообразие типов высказываний обеспечивает многообразие функций, выполняемых данными коммуникативными образованиями в целесообразном формировании диалога как деятельностной интеракции.

8. Диалогический дискурс строится на основе знаковой координации когнитивных баз, или общего когнитивного базиса, участников диалога, а в составе его существенную роль играют ценностные ориентации. Знаковая координация аксиологических баз коммуникантов представляет собой механизм функционирования и организации диалогического дискурса. Действие данного механизма состоит в том, что семантическая организация диалогического дискурса, воплощаемая в определенных свойствах высказывания, выступает как продукт сопряженного влияния ценностных установок говорящего и предполагаемых ценностных установок вероятного реципиента (адресата).

9. Ценностно отмеченные высказывания участников общения в диалогической речи выступают как регулятивное звено дискурса, по-

зволяющее в ходе формирования диалога как вербальной интеракции выполнить определенные функции:

- предлагать знаковую программу управления поведением партнера, детерминировать речевое и неречевое поведение партнера, детерминировать мыслительную и другие виды активности коммуникантов;

- предлагать партнеру ситуацию, в которой могут быть результативно согласованы действия партнеров (ценностное формирование моделей ситуации в целях координации действий), осуществлять прочие функции по управлению поведением партнера по диалогическому взаимодействию.

10. Аксиологически отмеченные формы речевой деятельности коммуниканта организуются на основе ценностно-когнитивных фреймов, которые отражаются в семантической организации дискурса в целом, и в отдельных его разновидностях, или типах речевых актов. Культурный компонент значения языковых единиц и речевых фреймов обладает индексалышм значением и отсылает к системе ценностей соответствующей культуры. Влияние репрезентированных в языке культурных ценностей проявляется в переносе культурных представлений на речевое общение.

Теоретическая основа, методы и материал исследования.

Методологическую и теоретическую основу диссертации составляют труды российских и зарубежных ученых: лингвистов, а также философов, психологов, культурологов, посвященные исследованию ценностей как в филогенезе, так и в онтогенезе, изучению культурных аспектов личности и речевой деятельности коммуникантов, описанию речевой деятельности как важнейшей стороны мира языка, анализу речевой коммуникации как социально-значимому и содержательному взаимодействию людей.

Методы исследования определены его целью и задачами, а также объективной спецификой изучаемого предмета и включают моделирование речепсихических процессов как основной метод с опорой на психолингвистическую методологию, разработанную в отечественной теории речевой деятельности JI.C. Выготским, Л.В.Щербой, А.Н. Леонтьевым, A.A. Леонтьевым, Е.Ф.Тарасовым и их последователями, системно-коммуникативную интерпретацию дискурса, применении метода сопряженного координационно-деягельностного анализа языковых явлений в речевой деятельности коммуникантов, а также метод интроспекции и интерпретации текста, метод контекстно-ситуативного

анализа высказываний, элементы структурно-функционального анализа.

В качестве материала исследования использовался корпус иллюстративного языкового материала коммуникативной направленности на английском и русских языках в целях эмпирического обоснования ряда теоретических положений и выводов.

Научная новизна настоящей работы заключается в следующем:

1. Впервые осуществляется монографическое научное исследование явления детерминации речевой коммуникации (дискурса) со стороны субъектных коммуникативных ценностей.

2. Впервые выявляется и получает описание в интерактивном ракурсе

особый тип детерминации дискурса, его ценностная, или аксиологическая, детерминация.

3. Впервые выявляется и получает описание коммуникативный механизм речевого воздействия и лингвопрагматической регуляции диалога способом аксиологической детерминации дискурса.

4. Впервые получают систематическое описание семантические особенности и определяются основные типы аксиологически отмеченных диалогических высказываний на материале русского и английского языков.

5. Впервые установлена зависимость между типом коммуникативной, субъектной ценности и типом организации диалогического дискурса.

6. Впервые обосновывается идея приоритета аксиологических мотивов

перед гносеологическими в процессе дискурсивной номинации. Теоретическая значимость исследования заключается в разработке основ лингвоаксиологической концепции диалогической речи; в реализации возможностей отечественной теории речевой деятельности по ценностно-деятельностному объяснению причин речеупотребления. Выводы диссертационного исследования существенно уточняют имеющиеся распространенные научные взгляды о взаимосвязи языка и мира базовых, субъектных ценностей, языка и культуры. В диссертации на материале английского и русского языков формируются основы координационной теории аксиологической детерминации дискурса.

Практическая значимость исследования заключается в том, что основы сформулированной лингвоаксиологической концепции дискурса демонстрируют общие закономерности функционирования коммуникативных ценностей в речи при их детерминирующем влиянии для

практического анализа речевой коммуникации. Результаты проведенного исследования возможно использовать в практике преподавания иностранных языков и перевода, а также в преподавании курсов общего языкознания, социолингвистики, психолингвистики, теории межкультурной коммуникации. В целом, практическое внедрение положений линквоаксиологической концепции дискурса в опыте преподавания теоретических лингвистических дисциплин будет способствовать развитию основ коммуникативно-прагматического анализа диалогической речи при профессиональной подготовке квалифицированных лингвистов.

Апробация работы. Результаты исследования были изложены на заседаниях кафедры английского языка (второго) Военного университета МО РФ и апробированы автором на Международных научно-практических конференциях, на Всероссийских научно-практических конференциях, на научных конференциях в Военном университете, РГСУ, МГОУ, РХТУ и других вузах, а также при чтении лекций по курсам введения в языкознание, общего языкознания, общей теории языка, теории межкультурной коммуникации, социолингвистики и эт-нопсихолингвистики в Военном университете и в РГСУ. Содержание диссертации и результаты исследования изложены в публикациях, список которых включает 65 работ, среди которых 2 монографии и 9 статей, опубликованных в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, определенных в списке Высшей аттестационной комиссии.

Структура диссертации обусловлена ее целью и логикой решаемых задач. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографического списка и списка используемых источников.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность исследования в контексте общей теории языка и общей теории речевой коммуникации, формулируются цель и задачи исследования, излагаются положения, выносимые на защиту, приводятся сведения об апробации научных результатов, о методах и материале исследования, характеризуется научная новизна полученных результатов, определяются теоретическая и практическая значимость исследования, приводятся данные об апроба-

ции и внедрении результатов проведенной работы, характеризуется материал исследования и структура диссертации.

Первая глава - «Ценности и аксиологическая субстанция речевой коммуникации».

Данная глава диссертации посвящена обоснованию представления об аксиологической субстанции речевой коммуникации как о социоп-сихически значимом процессе координации деятельностей его участников, о ценностном компоненте речевой деятельности вообще и диалогической ее формы в частности.

Опираясь на основные философские и лингвистические категории, автор проводит комплексный анализ речевой коммуникации как процесса и как системы, учитывая аксиологический аспект как составляющий речевое взаимодействие. В этой связи немаловажным является представление о речевой коммуникации в ее аксиологической интерпретации. С точки зрения автора отношение аксиологического фактора и речевой коммуникации являет собой социопсихически значимый процесс координации деятельностей его участников, суть которого состоит в том, что диалог как речевое событие опирается на ценности, которыми располагают участники диалога, а также на представления о ценностях, которые имеются у каждого из коммуникантов относительно ценностей, предполагаемых у партнера по диалогическому взаимодействию. Например:

- Лично смею доложить Верховному Главнокомандующему, что создано превосходное оружие! Надо думать, отголоски залпа дойдут из Орши до Берлина!

- Ещё бы! И вы это сразу почувствуете на себе - гитлеровцы начнут охоту за батареей. Будьте готовы! Впрочем, охота уже началась. Смотрите, что творится над Лощиной (Афанасьев Н.М.)

В данном примере коммуниканты придерживаются общей ценности: прекрасно работать, а именно создавать замечательное оружие, -хорошо. Но адресат оценивает данную проблему исходя из ценности «оборона и защита»; пытается направить внимание восхищенного адресанта на негативные аспекты ситуации, тем самым надеясь предвосхитить ситуацию, которая вероятна, по его мнению, на арене боевых действий. Из данного диалога видно, что ценности выполняют вер-бально-конструктивную роль: влияют на лексико-семантическое построение дискурса, влияют и на построение ответной реплики. Ответ адресата строится исходя из его ценностного отношения к ситуации:

он разделяет ценность коммуниканта, но несколько иная оценка данной ситуации позволяет говорящему повести диалог в другом направлении.

В диссертации осуществлен критический обзор основных концепций исследования ценностного фактора и значения данного фактора для человеческой деятельности в отечественной и зарубежной лингвистике, философии, в некоторых науках, соприкасающихся с языком; прослежено развитие аксиологического принципа по отношению к человеческой деятельности в отечественной и зарубежной лингвистике; определена роль ценностного аспекта в речевом общении. Установление роли ценностного фактора в речевом взаимодействии велось на базе коммуникативно-деятельностных принципов, лежащих в основе современных тенденций исследования речевой коммуникации.

В исследовании постулируется, что между человеком, его потребностями и внешней действительностью существует мир ценностей, который играет огромную роль в обществе - этот мир ценностей представляет собой факторы, направляющие характер деятельности отдельного человека, народа, человечества. Ценности являются классическими примерами «субъективного опыта», в противоположность фактам и наблюдаемым действиям, которые представляют «объективную реальность». Ценности образуют самый глубокий внутренний слой культуры. Применительно к исследованию дается следующее определение культуры: культура - это особое измерение духовной жизни субъекта, включающее в себя ценности, психические установки, стереотипы, образцы действий, ментальные программы, отличающие одну социальную группу от другой, реапизуемые в деятельности субъекта и наследуемые внутри группы.

Ценности являются компонентом речевой деятельности вообще и диалогической ее формы в частности. В основу функционирования ценностей входит общая деятельность людей, выраженная обычаями, традициями, законами, культурой. Наиболее релевантным для изучения речевой коммуникации автором принято следующее определение ценности: под ценностью мы понимаем идеал, выступающий как эталон должного, источник мотивации поведения личности, оценок субъекта действительности и ориентации в ней".

2 Психология. Словарь. Под общ. ред. A.B. Петровского. М.Г. Ярошевского. -

2-е изд. -М.: Политиздат, 1990. - С. 90, 442.

Помимо понятия «ценность» было проведено исследование понятий диалог, дискурс, диалогический дискурс, текст. Внимание автора было обращено к работам тех лингвистов, которые исследуют данные категории в коммуникативно-деятельностном направлении (К. Ажеж, Н.Д. Арутюнова, Р. Барт, М.М. Бахтин, О.Я. Гойхман, ван Дейк, Н.И. Жин-кин, Е.Г. Князева, В.В. Красных, Ю.Кристева, М.Р. Львов, Т.М. Надеина, Л.П. Рыжова, Е.В. Сидоров, Е.Ф. Тарасов, Н.И. Формановская, У. Эко, и др.). Некоторые из них, исследуя речевую коммуникацию, понимают дискурс как вербализованную речемыслительную деятельность, предстающую как совокупность процесса и результата и обладающую как собственно лингвистическими так и экстралингвистическими планами'1, диалог же рассматривают как динамическое, развивающееся речевое явление5, к которому применимо понятие дискурса; наиболее приемлемым истолкованием природы дискурса предлагают универсальную формулу: текст - это сопряженная знаковая модель коммуникативных деятельностей отправителя и адресата сообщения6.

Данное направление представляет широкие перспективы для исследования диалога, который может быть представлен как разновидность знаковой координации коммуникативных деятельностей участников акта речевой коммуникации, характеризующаяся попеременной вербализацией знаковой координации сопрягаемых деятельностей то одним, то другим ее участником.

В лингвистических исследованиях традиционного плана ценности обычно изучают в связи с проблемой оценочной модальности, конно-тативного значения; автор предлагает коммуникативно - деятельност-ный подход к изучению роли ценностей. Это означает не только то, что ценности могут являться равноправным участником коммуникации вообще и речевой коммуникации в частности, наряду с другими факторами, такими, например, как социальный статус, социальная роль, регистр общения, условие ситуации и др. Более того, автор замечает, что аксиологический фактор следует рассматривать не только наряду с другими факторами коммуникативного процесса, но в качестве регуля-

Красных В.В. Основы психолонгвистики и теории коммуникации: Курс лекций. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2001.

ь Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. - М.: Рус. яз., 2002.

6 Сидоров Е.В. Онтология дискурса. - М.: Издательство ЛКИ. 2008.

тивного фактора речевой коммуникации, осуществляющего управление ходом и содержанием речевой коммуникации. Пример ценностной регуляции реплик в диалоге: - You're too young to debate it, boy.(Ты слишком молод, чтобы рассуждать об этом, парень)- высказывание построено на основе возрастных норм речевого поведения, которые, по мнению говорящего, нарушаются собеседником и которые могут быть ему известны", а могут быть и не известны ему.

В силу уже установленного факта, что ценности являются значимой частью и определяющим фактором организации и функционирования диалогического дискурса, автор полагает необходимым трактовать диалог с учетом этого фактора как разновидность знаковой координации коммуникативных деятельностей участников акта речевой коммуникации, характеризующуюся попеременной вербализацией знаковой координации ценностно сопрягаемых деятельностей то одним, то другим ее участником.

Вводятся и обосновываются понятия аксиологического базиса участников речевого взаимодействия и ценностной лингвопрагматической регуляции диалога; автор приходит к выдвижению постулата о том, что ценности, а точнее аксиологический базис коммуникации, и являются сопряженным источником и сопряженной основой для оценивания действительности в вербальной коммуникации.

Механизмом речевого взаимодействия и ценностной лингвопрагматической регуляции диалогического дискурса как центральной единицы коммуникации является аксиологический базис участников речевой коммуникации. Под аксиологическим базисом речевой коммуникации предлагается понимать особое измерение коммуникации, включающее в себя сферу ценностей, которыми оперируют коммуниканты в отдельном акте речевой коммуникации. Структурное построение аксиологического базиса речевой коммуникации включает: 1) аксиологический базис говорящего, реализуемый в его коммуникативной деятельности; 2) аксиологический базис адресата (потенциального реципиента), представленный как вероятное допущение говорящим и актуально реализуемый в коммуникативной деятельности реципиента; 3) аксиологический фон текста (высказывания) как сопряженной знаковой модели коммуникативных баз говорящего и адресата.

В работе постулируется реальность аксиологического поля комму-жации, вокруг которого организуется восприятие мира субъектом, и

которое, как мы полагаем, и образует сопряжено организуемое ценностное содержание речевой коммуникации. Аксиологическое поле позволяет коммуниканту (говорящему и реципиенту) сопряженно выстраивать некоторую позицию для конкретного оценивания тех или иных событий, выступая тем самым в качестве регуляторов поведения, в частности, коммуникативного поведения (выбор языковых средств, выбор референциальных объектов для вербализации, выбор стратегии и тактики вербального взаимодействия и др.).

Обоснование идеи конструктивной функциональности аксиологи-чески отмеченных высказываний оказывается возможным лишь на основе признания реальности аксиологического базиса речевой коммуникации. Аксиологический базис речевой коммуникации оказывает определяющее влияние на построение, прежде всего, семантическое, диалогического высказывания. Природа диалога по своей сути интерактивна, и ценности являются интерактивно значимыми элементами диалога. Их значимость включает фактор адресата, то есть речевое поведение детерминируется нормами и ценностями говорящего, но оно также определяется нормами и ценностями, предполагаемыми у собеседника. Учет норм и ценностей собеседника представляет собой действенный фактор управления поведением собеседника как участника речевой интеракции.

Выявлено, что семантика диалогических реплик демонстрирует двоякую роль ценностей в построении диалогической структуры:

- во-первых, ценности составляют основу семантической ткани реплик, особенно тогда, когда они имеют модально-оценочное звучание; для семантики диалогических реплик конструктивное значение имеют не только ценности говорящего, но и предполагаемые ценности реципиента;

- во-вторых, присущие коммуникантам ценности и представления о них входят в состав мотивирующей основы диалогического произведения.

В работе рассматриваются ценностные составляющие категорий языка и речи, выявляются и определяются их единицы, типы и структуры (на материале английского и русского языков); в диалогическом дискурсе проанализировано явление употребления языковых средств при обозначении определенных явлений, мотивированных ценностным фактором, в составе системной и функциональной целостности событий, имеющих место в акте речевой коммуникации как системе.

Получила аксиологическое освещение проблема языковой личности; аксиологическое рассмотрение языковой личности позволило выявить ее аксиологическую структуру, содержание и характеристику. Определяя общую структуру речевой коммуникации, автор имеет в виду ее межличностный характер, подразумевая под межличностным характером деятельности в коммуникации взаимозависимость действий партнеров в рамках совместной деятельности. В связи с этим уточняется содержание понятия языковой личности за счет введения представления о диспозициях, аттитюдах языковой личности.

Итак, автор приходит к выводу, что субстанция речевой коммуникации сопряженно аксиологична, имеет в своей основе сопряжение ценностей говорящего с ценностями адресата общения. Ключевой проблемой следующего этапа исследования является исследование процесса координации деятельностей участников речевого события, с применением принципа аксиолингвистического подхода к анализу речевой коммуникации.

Вторая глава - «Аксиологическая апперцепция говорящего» - посвящена особенностям рассмотрения апперцепции как психолингвистического механизма производства аксиологически отмеченных высказываний. Автор отмечает существенное значение аксиологической перцепции как стороны речевого общения; суть этого значения заключается в функции прочтения психологических свойств и особенностей поведения партнера по коммуникации, что влечет за собой выбор субъектом адекватных способов и средств речевого поведения. В свете изложенного утверждается, что ориентирование говорящего в ценностных ориентациях партнера позволяет в некоторой степени осмыслить его потребности, интересы, способности, черты характера, т.е. личностные особенности вместе со спецификой деятельности, с познанием вербального и невербального поведения своего и партнера по коммуникации.

В процессе речевой коммуникации говорящего и реципиента имеет место актуализация элементов ценностного мира горящего; она вплетается в мотивационно-потребностную активность говорящего, осуществляя тем самым регуляцию его поведения и речевого поведения в частности.

Автор рассматривает апперцепцию как необходимое звено речевой коммуникации. Ее роль мыслится как необходимая для организации и предъявления реципиенту знаковой программы действия (речевых дей-

ствий, речевого поведения): тот, кому эта программа предложена, ее воспринимает, апперципирует и интерпретирует в своей аксиологической трактовке. В качестве действия принимается не только мыслительное действие понимания, усвоения смысла, освоения ценности, но и речевое или неречевое действие. Дается лингвоаксиологическое определение явления апперцепции: апперцепция - комплексный процесс, основанный на способности живого организма к вероятностному прогнозированию, т.е. к опережающему отражению среды, в ходе которого происходит одновременный аксиологический анализ высказывания на разных уровнях.

Природа апперцепции аксиологична по своей сущности, благодаря чему формируется самоопределение и самооценка коммуниканта, ощущение им своей идентичности и вместе с тем отделённости от партнера по общению. Актуализируя ту или иную ценность в процессе коммуникации, говорящий выражает свойственные ему аксиологические предпочтения, но он также и следует социальным нормам и ожиданиям партнеров по общению. С другой стороны, говорящий, выстраивая свою речь, как правило, исходит из допущения о том, что партнер при восприятии высказывания располагает собственными определенными ценностными представлениями и побуждениями, часто близкими представлениям и побуждениям говорящего, но нередко существенным образом расходящимися с ними. Например:

- Вы... вы! ... Вы только и можете играть в шахматы и на альте. Да и то оттого, что купили за три тысячи хороший инструмент Аль-бани. С плохим инструментом вас бы из театра - то выгнали!... А на виоль д 'амур играть, day вас не выходит!...

- Что вы понимаете в виоль д 'амур - И не можете вы говорить о том, чего вы не знаете и о чем не имеете права говорить (Орлов).

Как видно из примера, психологическое давление на партнера предполагает вербализацию признаков, приписываемых ему. В данном случае говорящий снижает ролевой и социальный статус реципиента (вы только и можете играть в шахматы и на альте. Да и то оттого, что купили за три тысячи хороший инструмент Альбани; а на виоль д'сшур играть, да у вас не выходит). В ответном ходе коммуникант использует вербальные обозначения партнера по общению, включающие утверждения, призванные демонстрировать отсутствие у партнера качеств, благодаря которым его утверждения могли бы быть приняты как обоснованные. Здесь мы имеем случай одновременной реализации

функции психологической агрессии и психологической защиты, согласно известному тезису о том, что лучшая защита - это нападение. Ценностная составляющая апперцепции накладывает вербальный отпечаток на ответное высказывание коммуниканта, которое построено также, как и адресованное ему, не в конструктивном ключе (Что вы понимаете в виоль д 'амур).

Мы солидарны с утверждением Н.В. Иванова о том, что в эмоционально-установочном влиянии на организацию высказываний решающую роль играют представления аксиологического характера. Смысл аксиологической детерминации феномена апперцепции имеет социолингвистическую и психолингвистическую природу, а именно: путем ценностно мотивированной характеризации партнеру по общению присваивается и нередко навязывается вопреки его намерениям и ожиданиям необходимость следовать определенным нормам и ожиданиям.

В целях изучения аксиологического потенциала феномена апперцепции предпринято лингвистическое решение задач изучения основных компонентов, составляющих ценностный аспект апперцепции. В целом соглашаясь с американскими антропологами Ф. Клакхон и Ф. Стродбек в их определении ценностных ориентации как сложных, определенным образом сгруппированных принципов, придающих стройность и направленность разнообразным мотивам человеческого мышления и деятельности в ходе решения общих человеческих проблем7 автор проводит лингвоаксиологический анализ основных общечеловеческих проблем, относительно которых выстраиваются и функционируют ценности: 1) отношение к человеческой натуре; 2) отношение человека к природе и «сверхприродному»; 3) отношение человека ко времени; 4) направленность человеческой деятельности; 5) отношение человека к другим людям. В диссертации эти ценностные составляющие апперцепции исследованы подробно.

Анализ речевого поведения коммуникантов и особенно его апперцептивной стороны под воздействием фактора ценности раскрывает существенные свойства коммуникативного процесса. Активация ценности может побуждать либо к активизации речевого общения, либо к его прекращению; она может выступать в качестве фактора, влияюще-

7 Kluckhohn F., Strodtbeck F.L. Variations in Value Orientations. - London: Green-jod Press; New edition, 1973.

го на выбор общей модальности речевого поведения, выбор способа интерпретации высказывания, определяет стратегию и тактику речевого поведения, тип речевого акта. Апперципирование ценностей адресата сообщения может служить основанием для построения стратегии речевого воздействия, убеждения, а также вербального манипулирования.

Изучение ценностной составляющей апперцепции помогает идентифицировать ценностные намерения говорящего и формулирует наше представление о том, что конкретное, ситуативно определенное значение данных речевых форм определяется образом эффекта, который произведет на партнера данное высказывание: партнера в диалоге характеризуют так, чтобы это побудило его к идее, переживанию или действию, нужным говорящему. Значение словесных форм и целых высказываний в диалоге, таким образом, есть в первую очередь своеобразное «значение демонстрации» ценностей, поскольку оно определено необходимостью их представления партнеру, а во вторую очередь «значение отражения» ценностей, причем ровно настолько, насколько «отражение» обслуживает в субъективной семантике мира партнера значение «демонстрации».

Для реализации адекватной коммуникации требуется выполнение определенных апперцептивных условий: во-первых, знание или представление о когнитивной базе партнера по общению, во-вторых, предположение о ценностях или элементах ценностного мира коммуниканта определенного лингво-культурного сообщества, на языке которого ведется общение. Необходимым элементом в апперцепции говорящего является понимание того, как он видит мир, членит, классифицирует и оценивает его. Анализ языкового материала позволил выявить гот факт, что именно ценности выполняют роль регулятора речевого поведения коммуникантов, являются одним из аспектов апперцепции говорящего в диалоге, а также являются проводниками воздействия одного коммуниканта на другого.

Апперцепция в речевой коммуникации является результатом познания коммуникантом окружающей действительности. Ценностная апперцепция играет роль индикатора коммуникации: элементы коммуникации обозначаются так, чтобы, несмотря на субъективно- ценностное происхождение высказываний, значения их были бы доступны пониманию и других участников коммуникации.

Итак, проведенный в главе на основании наблюдений над речевыми произведениями аксиологический анализ апперцептивной стороны общения позволяет утверждать: 1) аксиологическая апперцепция (пресуппозиция) - это факт, реальность речевой коммуникации; 2) аксиологическая составляющая апперцептивной стороны общения реализуется совместной деятельностью по восприятию себя как субъекта общения, восприятию другого как субъекта общения и восприятию контекста общения; 3) аксиологическая апперцепция является механизмом речевой коммуникации; 4) содержание и функционирование аксиологической апперцепции определяет содержание и построение высказываний.

В третьей главе - «Вербальное предъявление ценностей в речевом взаимодействии» - описывается явление вербального предъявления ценностей в речевом взаимодействии, обосновываются проблемы демонстрации коммуникативных ценностей; приводятся различные типологии универсальных базовых ценностей и разрабатываются элементы типологии коммуникативных ценностей.

Автор считает тему ценностного мира человека, являющегося одним из детерминант действительности, самым существенным фактором не только понимания мира, но и формирования личности в онтогенезе и филогенезе. Бытие человека - следствие его ценностных ожиданий; аксиологическая составляющая является частью его бытия. Ценности выполняют роль регулятора поведения членов группы и служат проводником воздействия группы на поведение индивида. Ценности содержат понимание того, что хорошо или плохо, служат критерием при осуществлении выбора из множества существующих альтернатив, они применимы ко всем ситуациям и тесно связаны с разделяемыми той или иной личностью идеалами. Зачастую ценности той или иной культуры служат источником большинства существующих в ней социальных норм.

Необходимым компонентом интерпретации действительности как для инициатора коммуникации, так и для реципиента является некоторая предварительная идея, ценностное ожидание некоторого поведения со стороны партнера. С этой точки зрения ценностное ожидание поведения выступает в качестве конструктивного фактора организации диалога. В случае недостаточности знаний о мотивах и целях слушающего или отсутствии информации о мотивах, целях слушающего, его установках и системе ценностей аксиологический аспект речевой дея-

тельности говорящего инициирует включение в когнитивный план производства высказывания по крайней мере двух вариантов речевого поведения, отражающих вероятные полярные установки адресата. Первый вариант демонстрирует установку на сотрудничество, второй

— на конфликт, конфронтацию. Например:

- Sounds interesting. I'm listening (Ты меня заинтересовал. Я готов тебя выслушать) (Grisham) - данное высказывание построено на основе аксиологической пресуппозиции, состоящей в допущении, что в ценностном базисе партнера имеется оценочное представление о сказанном ранее или предварение того, что будет сказано в дальнейшем, т.е. об определенных нормах и правилах речевого поведения, что и является регулятором поведения участников общения в данной ситуации.

Следующее диалогическое единство (разговор врача и пациента во время приема) демонстрирует конфликтный вариант речевого поведения одного из участников общения, что явилось следствием непреду-гаданности ценностного мира слушающего его партнером по общению

- говорящим. Например:

- Вот видите, какое я лекарство вам порекомендовала! Сразу выздоровели!

- Да я рамку меда съела, а лекарства ваши я и не покупала! (JTHA)8

Данный диалог манифестирует неприятие, отторжение слушающим

ценности говорящего, который верит в непоколебимость своего авторитета (Вот видите, какое я лекарство вам порекомендовала! Сразу выздоровели!). Однако данная универсальная ценность - ценность самоуважения - не находит понимания в ценностном мире партнера, который больше верит народной медицине, а не врачам, рекомендующим лекарственные препараты, очевидно, плохо его лечащие (Да я рамку меда съела, а лекарства ваши я и не покупана!). Анализ данной диалогической ситуации свидетельствует, что ценность самоуважения, продемонстрированная говорящим, оказывает влияние на речевые стратегии всего диалога: стратегия самопрезентации и эмоционального воздействия включает речевую тактику контраста. В данной ситуации «контраст» имеет риторическую функцию - привлекается внимание говорящего к ценностям партнера в виде структурирования информа-

ЛНА - личные наблюдения автора.

ции, и семантическую - подчеркивается неприятие ценностей говорящего в виде отрицательной оценки его действий, в данном случае рекомендаций. В наблюдаемом диалогическом дискурсе прослеживается конфликт ценностей, который чаще всего возможен, когда говорящий обладает недостаточной, или негативно влияющей на его имидж информацией, или какая-либо информация отсутствует вовсе, В результате оказывается: конфликт ценностей влечет за собой конфликтные, конфронтационные речевые тактики, что неизбежно в процессе речевой коммуникации.

Проанализировав достаточно представительный объем языкового материала, автор приходит к выводу, что ценности, детерминируя речевую коммуникацию, в речевом общении могут проявляться как эксплицитно, так и имплицитно. Функциональная значимость ценностей состоит в том, что они позволяют иметь некоторую точку отсчета для конкретного оценивания тех или иных событий, выступая тем самым в качестве регуляторов поведения, коммуникативного в частности.

Особенностью коммуникативных актов с позиции лингвоаксиоло-гии является то, что в них функционируют коммуникативно значимые ценности, главным образом выражаясь в них, и оказывают влияние на строение, развитие, содержание и последствия коммуникативных актов. Коммуникативно значимыми ценностями автор называет ценности, определяющие возможность, содержание, формы и структуру коммуникации, т.е. такие ценности, без которых коммуникация невозможна.

В интересах исследования ценностей в речевой коммуникации автор считает продуктивной методику известного культуролога Ш. Шварца для изучения ценностей личности. 10 наиболее универсальных ценностей Ш.Шварца рассматриваются в работе в качестве базиса коммуникативно значимых ценностей:

1) самостоятельность (свобода, творчество, смелость, независимость, выбор собственных целей);

2) стимуляция (разнообразие жизни, отвага, яркость впечатлений);

3) гедонизм (наслаждение, удовольствие);

4) достижение (амбиции, успех, способности, влиятельность);

5) власть (авторитет, социальная значимость, влияние, благосостояние);

6"» безопасность (социальный порядок, семейная безопасность, национальная безопасность, чувство принадлежности, здоровье);

7) конформизм (долг, самодисциплина, вежливость, гордость родителями и старшими);

8) традиции (уважение традиций, скромность, принятие своего места в жизни, благочестие, смирение);

9) щедрость (помощь, лояльность, прощение, честность, ответственность, истинная дружба, зрелая любовь);

10) универсализм (широта мышления, равенство, поклонение природе и прекрасному, мудрость, защита окружающей среды)9.

В главе продемонстрированы представленные элементы семантической типологии ценностей на примерах аксиологически отмеченных высказываний. В качестве иллюстративного материала использованы примеры на русском и английском языках.

Следующим этапом анализа функционирования коммуникативных ценностей в речевом общении является коммуникативно-деятельност-ная классификация ценностей, участвующих в речевой коммуникации. В работе приводятся элементы типологии данной категории ценностей: по природе коммуникативные

некоммуникативные по функции детерминирующие (ценностная причинная детермина-

ция определяет поведение и деятельность - речевое поведение и речевую деятельность коммуникантов) иедетерминирующие (ценностная целевая притягательная детерминация определяет формирование смыслов, целей, убеждений)

9 Schwartz S.H. Universals in the structure and content of values: Theoretical advances and empirical tests in 20 countres // In M.P. Zanna (Ed.) Advances in Experimental Social Phychology. - Orlando, FL: Academic. Vol. 25, 1992. - pp. 1-65.; Are there universal aspects in the structure and contents of human values? // Journal of Social Issues. V. 50, No. 4, 1994. - pp. 19-45.; Smith P. B., Schwartz S. H. Values // Handbook of Cross-Cultural Phychology. Second Edition, Volume 3. Edited by J. W. Berry, M.H. Segall and C. Kagitcibasi. - Boston: Allyn & Bacon, 1997. - pp. 77118.

по способу предъявления

эксплицированные

гшплицированны е

абсолютные

относительные

антиценности

устойчивые

по виду предъявления

по стабильности

трансформирующиеся по виду механизма действия коммуникативное сверхисключение

коммуникативное сверхвключение группомыслие

В работе предлагается исследовать диалогический дискурс в качестве знаковой проекции коммуникативной активации ценностей в составе речевой деятельности участников процесса общения. Явление выраженной определенности семантики высказываний ценностями коммуникантов позволяет говорить о существовании дискурса особого рода - ценностно (аксиологически) отмеченного дискурса.

Показано, что ценности являются интерактивно значимыми элементами диалога, их значимость включает фактор адресата (речевое поведение детерминируется ценностями говорящего, но оно также детерминируется и ценностями, предполагаемыми у собеседника); учет ценностей собеседника представляет собой действенный фактор управления поведением собеседника как участника речевой интеракции в определенном социуме.

Автор определяет, что ценности образуют своеобразный общий культурный фон речевой коммуникации, при этом выполняя в ней одну из активных ролей по регулированию диалога, по его конструированию в виде предъявления и, может быть, даже навязывания, участникам общения определенных коммуникативных шагов, стратегий и тактик, в виде задаваемого семантического устройства дискурса. Фактор ценности раскрывает существенные свойства коммуникативного процесса, а именно под его воздействием, как показывает анализ языкового материала, находится как само речевое поведение коммуникантов, так и его вариативность.

Одной из задач исследования являлось описание коммуникативных ценностей и попытка их типологии с позиций дискурсивного анализа. Исходя из положений общей теории коммуникации, можно констатировать оправданность такой попытки и возможность её осуществления с позиций дискурсивного анализа. Было установлено, что существуют такие совокупности текстов, в которых ценностные предпочтения являются эксплицитно выраженными, т.е. такими, которые'можно определить типологически. Но не все вербальные шаги связаны с такого рода ценностями. Ценности личности, к которым речевая коммуникация всегда остается небезразличной, в речи могут проявлять себя и имплицитно.

Подверглись рассмотрению различные ситуации вербальной демонстрации коммуникативных ценностей или, наоборот, импликации ценностей партнеров в речевой коммуникации, выявлялись разнообразные функции, выполняемые ценностями в диалоговой интеракции. Эксплицитное обозначение ценности (ее вербализация в речи коммуникантов) связано с необходимостью интерпретировать значение звукового своего партнера и значение своего собственного звукового жеста, другими словами, «звуковые жесты становятся значимыми символами, а значение становится осознанным, будучи идентифицировано с ними»10, с попыткой установить мотивы и цели партнера, т.е. с попыткой выяснения общих значений, т.е. аксиологической пресуппозиции, с желанием эмоционального воздействия на партнера по общению, которое подкрепляется разнообразными по типам и структуре, многомерными речевыми произведениями, и кроме того определенными речевыми тактиками. В любом случае, говорящий имплицитно вызывает в себе самом ответ, который его ценностно обозначенный словесный жест эксплицитно вызывает в слушающем, а затем координирует свое поведение с поведением слушающего. Содержащиеся в высказывании эксплицитно обозначенные ценности участников общения выступают в качестве активных элементов коммуникативного процесса. При отсутствии необходимости эксплицитного обозначения ценностный маркер переходит в имплицитное состояние, что позволяет некоторым исследователям соотнести данное явление с принципом экономии языка. На самом деле причина имплицитности ценностных маркеров лежит глубже. Так имплицитно обозначенная ценность, например «коммуникация» (см. текст диссертации) может активизировать коммуникантов для речевой и неречевой активности: они предпринимают определенные речевые шаги, в которых фиксируются эксплицитно отмеченные аксиологическое маркеры, например ценности «вежливость»: (Можно пройти?) - говорящий осознает, что для решения своей проблемы лучше выбрать коммуникативные формы поведения, т.е. быть вежливым. В порядке исследования темы было установлено, что ситуации, в которых ценности были бы выражены имплицитно, встречаются довольно редко. Чаще всего это несложные речевые произведения: ими

10 Яноушек Я. Социально-психологические проблемы диалога в процессе сотрудничества между людьми // Психолингвистика за рубежом. - М.: Наука, 1972.-С. 112-130.

могут быть стандартные диалоги приветствий, прощаний или другие, разного рода формальные речевые акты, но необходимо отметить, что помимо основной функции - осуществления вербальной интеракции -диалоги данных типов все же демонстрирует ценности, например, «вежливость», «учтивость». Можно полагать, что имплицитные ценности представляют собой более глубокий слой аксиологического базиса коммуниканта, подготавливающий почву для эксплициптных ценностей. В любом акте речевого общения говорящий, предъявляя себя, предъявляет и свои ценности. Это продиктовано требованием подтверждения адекватного восприятия адресатом установки говорящего.

Итак, в главе доказывается, что вербально обозначенное содержание аксиологического базиса говорящего представляет собой закономерность организации семантики диалога (демонстрация элементов аксиологического базиса говорящего образует часть целостной семантики диалога); показываются на примерах те ценности, которые подлежат демонстрации в диалоге. Постулируется утверждение, что не всякие элементы аксиологического базиса говорящего подлежат эксплицитной демонстрации; попутно обсуждается вопрос о психолингвистических мотивах такой демонстрации и такого умолчания. Типо-логизация эксплицитно выраженных ценностей, по природе своей относящихся к вербальной коммуникации, влияющих на нее и регулирующих речевую деятельность общающихся в ней коммуникантов, представляет собой попытку классификации коммуникативных ценностей.

В четвертой главе - «Ценностная регуляция речевого поведения говорящего в дискурсе» - с опорой на закон системно-коммуникативной организации дискурса рассмотрен общий вопрос о регуляции речевого поведения и проанализированы частные вопросы ценностной регуляции речевого поведения. В основу анализа ценностной регуляции речевого поведения коммуникантов положены идеи прагматически ориентированного изучения семантики высказываний (Г.П. Грайс, Дж. Остин, Дж. Серль, П.Ф. Стросон), деятельностные теории рассмотрения языковых явлений отечественной психолингвистики (JI.C. Выготский, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, С.Л. Рубинштейн)', идеи об интерактивном характере вербального взаимодействия и структурном характере речевого общения (Ю.Н. Караулов, Е.Г. Князева, A.A. Леонтьев, Е.В. Сидоров, В.М. Солнцев, Ю.А. Сорокин, И.П. Сусов, Е.Ф.

Тарасов) и закон системно-коммуникативной организации дискурса (Е.В. Сидоров).

Прагматически ориентированное изучение речевой коммуникации предполагает к прагматическому значению относить значение перфор-мативное, связанное с намерением говорящего использовать предложения то в качестве вопроса, то в качестве приказа; к нему следует отнести пресуппозицию, т.е. совокупность предположений в контексте, которая необходима, чтобы предложение было по смыслу приемлемым; в него также включаются конверсационные постулаты, т.е. особый класс пресуппозиций о природе диалога вообще и об особенностях переживаемого диалога в частности. Если «действительность знака всецело определяется социальным общением», если «слово является «продуктом взаимоотношений говорящего со слушающим»11, то значение высказывания имеет такое измерение, в которое входит ценностная представленность значения говорящим при включении в него ценностной идеи значения у собеседника, значение, само переживание которого собеседником знаменует для говорящего достижение определенной цели в его взаимодействиях с собеседником.

Благодаря начавшейся во второй половине прошлого столетия смене научных парадигм в лингвистике человек рассматривается «как активно действующий участник общественной, трудовой и познавательной деятельности, субъект материального и духовного общения, осознающий свое место в мире людей, свое отношение к ним, их потребностям, мотивам и целям, осознающий и самого себя, свое Я»'2. Однако универсализм психолингвистического подхода к изучению речевой коммуникации состоит в том, что он обладает колоссальным потенциалом, методологией и экспериментальными возможностями для исследования практически любого явления, связанного с говорящим, и результаты любого исследования опишут не само это явление, а его репрезентацию в языке. С этой позиции коммуникант в работе рассматривается как субъект дискурса. Основу данного подхода составляет ценностно-лингвистического моделирование говорящей личности,

11 Бахтин М.М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. Статьи. -М.: Издательство «Лабиринт», 2000. -С. 56.

12 Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. - Калинин: Изд-во КГУ, 1989. - С. 9-15.

идея которого в том, что корпус речевых актов, речевых ходов, употребляемых субъектом, исследуется, учитывая его практику предпочтительного, ценностного, использования постулатов и принципов языкового общения. Э.Н. Мишкуров определяет деятельность говорящего как «дискурсивную деятельность», проявляющуюся в трех ипостасях: конструировании соответствующих речевых произведений, социокон-тентном анализе реактивных речепроизведений адресата и конструировании соответствующего дискурс-продукта13.

В системно-деятельностной парадигме взглядов современных исследований речевой коммуникации необходимая органическая функциональная связь деятельности говорящего и деятельности адресата высказывания расценивается как фундаментально важное отношение коммуникации, а содержание специфической речевой потребности истолковывается как переживание субъектом необходимости знаковыми средствами управлять деятельностью другого в интересах собственной жизнедеятельности14. Это значит, что и язык в целом, в аспекте его коммуникативного употребления, рассматривается в качестве средства знакового управления деятельностью другого в интересах говорящего и одновременно сферы осуществления такого рода управления. Функция элементов такого рода управления и возлагается, в частности, на ценности коммуникантов, которые вербально актуализируются в речевой коммуникации или предполагаются в ней.

Существенная характеристика семантики аксиологически отмеченных высказываний состоит в том, что их значение имеет центром референцию особого объекта - аксиологический базис говорящего и аксиологический базис адресата. Особенность же данной референции состоит в том, что она никак не прикрыта познавательным мотивом и в том, что ее соотнесенность с реальностью (с действительным состоянием аксиологического базиса говорящего и адресата) принципиально условна. Условность референции открывает перед говорящим широкие возможности по выбору и предъявлению реципиенту таких знаковых форм, обозначающих внутренние феномены личности реципиента

13 Мишкуров, Э.Н. Дискурс pro е[ contra// Языковые контексты: структура, коммуникация, дискурс // Материалы Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. - М.: ВУ. 2007. - С. 7 -32.

Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. - М.: Наука, 1987.; Князева Е.Г. Структурный мир речевого общения. - VI.: Военный университет, 1999.

(среди них - обозначения элементов аксиологической сферы личности реципиента), которые способны произвести на реципиента наиболее сильное впечатление, что является показателем особо высокого потенциала вербального воздействия на деятельность реципиента.

Ценность или класс ценностей коммуниканта являются стержнем оценки, ее основой и причиной для оценивания; семантические единицы лексического уровня с закодированными в них комбинациями коммуникативных ценностей являются опорными элементами порождения и восприятия оценочных высказываний.

В данной главе проводится комплексный лингвистический анализ с целью представить классификацию аксиологически отмеченных высказываний. Материалом для исследования послужили теоретические и эмпирические данные общего языкознания, теории речевой деятельности, лингвистики текста по проблемам ценностей и оценки. Анализу подвергались тексты диалогов как спонтанного характера, так и взятые из произведений авторов на русском и английским языках, а также тексты публицистики и масс-медиа.

Исследуя значительный корпус речевых произведений, автор приводит следующие классификации аксиологически отмеченных высказываний:

I. Семантическая классификация аксиологически отмеченных высказываний.

II. Прагматическая вариативность аксиологически отмеченных высказываний.

ИЗ. Структурно-языковая вариативность аксиологически отмеченных высказываний.

Исследование языкового материала показывает, что диалогический дискурс семантически многомерен, в диссертации показано семантическое разнообразие подобного рода высказываний. Особенность семантики диалоговой номинации состоит в том, что значения словесных форм, используемых в репликах (речевых ходах) диалога, основываясь на словарных значениях, обретают конкретную семантическую определенность под влиянием ценностного образа желаемого типа интерпретации данных форм партнером по общению.

Многомерность смыслового содержания диалогического дискурса обнаруживается при коммуникативно-прагматическом анализе: семантический объем аксиологически отмеченных высказываний включает, помимо пропозиционального значения, смысловые элементы интенци-

ального, модального, эмоционального, фокального, социального характера; все эти аспекты общего объема семантики высказывания изучаемого типа обладают определенной значимостью в виду формирования искомого прагматического эффекта в коммуникативной деятельности реципиента при смысловом восприятии диалогического высказывания.

Дальнейшее изучение речевых произведений направлено на анализ структурно-языковых свойств аксиологически отмеченных высказываний. Дискурс аксиологически отмеченных высказываний характеризуется разнообразием структурно-семантических, прагматических, лексических и стилистических средств построения высказываний. В работе отмечается как разнообразие таких средств, так и их избирательность. Автор отмечает, что в дискурсе аксиологически отмеченных высказываний практически отсутствует целый ряд классов языковых средств, например, синтаксические конструкции повышенной сложности, безличные конструкции, архаизмы, канцеляризмы, термины и др.

Итак, анализ прагматической вариативности семантической организации аксиологически отмеченных высказываний в их новом, ценностном, сопряженно-деятельностном, качестве дает возможность воспользоваться познавательными ресурсами прагматической лингвистики в новой для нее области - в аксиологическом системно-деятельностном исследовании речевой коммуникации.

Согласно современным концепциям теории речевой деятельности, речь как средство осуществления сложного процесса взаимного регулирования поведения друг друга, обычно называемого коммуникацией, в норме является составной частью совместной деятельности и в отрыве от нее не может быть реалистически ни описан, ни объяснен. Факторами, определяющими поведение участников диалога, являются индивидуальные мотивы и цели. Однако мотивы по своей природе тесно связаны с ценностными ориентациями, а понятие ценности нередко осмысливается через понятие цели. В ходе взаимодействия партнёров развиваются, проявляются и формируются определенные ценностные отношения между ними, коммуниканта к самому себе и к их совместной деятельности. При этом в общении реализуются определенные стратегии взаимодействия коммуникантов, построенные на основе коммуникативных ценностных представлений. Наиболее распространенными стратегиями вербального взаимодействия являются продуктивный и непродуктивный стили общения. Речевое планирование, осуществляемое на базе ценностей комуникантов, непосредственно

связано с аксиологическим контролем за осуществлением плана. Применительно к речевой стратегии коммуникативный ценностный контроль означает, что в процессе речевого взаимодействия говорящий пытается направлять релевантные интеллектуальные и эмоциональные процессы слушающего (его интересы, оценки, рассуждения) таким образом, чтобы те в конечном счете привели его к нужному, ценному для говорящего решению (состоянию). Вслед за Н.В. Ивановым мы полагаем, что эмоционально-оценочные коннотации являются интен-циональными, составляют содержание целенаправленного эмоционального воздействия говорящего на адресата15. Стратегия представляет собой ценностно-когнитивный план общения, посредством которого контролируется оптимальное решение коммуникативных задач говорящего в условиях недостатка информации о действиях и ценностях партнёра.

Приведенный диалоговый материал наглядно показывает, насколько те или иные коммуникативные ценности говорящих могут оказывать влияние на стратегию и тактику диалога. Можно утверждать, что речь не только является частью коммуникативной и ценностной культуры и культуры вообще, но она также способствует проявлению и формированию общественной роли (social identity) коммуниканта; с помощью речи через механизм взаимной знаковой координации дея-тельностей коммуникантов осуществляется взаимное общественное признание или неприятие личностей коммуникантов и их ценностных установок. Говорящий вербализует знаки субъективной оценки, поскольку допускает, что приводимая им оценка будет убедительной для данного адресата (реципиента) с его ценностями, склонностями, знаниями, коммуникативным и жизненным опытом. Таким образом, вербальные знаки, определенные аксиологическим полем, употребляются в рамках интерактивной процедуры, с учетом фактора адресата. Единицей аксиологического поля коммуникации можно считать аксиоло-гему, в которой в концентрированном виде представлены основания личности для выбора альтернативных способов действия, для отбора и оценки этих альтернатив. Исследование речевого поведения коммуникантов и особенно его вариативности под воздействием коммуника-

15 Иванов Н.В. Актуальное членение предложения в текстовом дискурсе и в языке (по материалам сопоставительного изучения португальских и русских текстов). - М.: Изд. Центр «Азбуковник», 2010.

тивных ценностей раскрывает существенные свойства коммуникативного процесса. Ценностная база адресата сообщения может служить основанием для построения высказываний и для контроля за ними, что будет включать разнообразие применяемых стратегий и тактик и возможностей для вербального манипулирования.

В пятой главе - «Коммуникативная координация ценностей в диалоге» - содержится описание знаковой координации универсальных базовых ценностей аксиологической базы говорящего и аксиологической базы реципиента в диалоге; на материале коммуникативных ценностей как составной функциональной части диалога раскрывается глубоко интерактивная природа диалога; утверждается, что диалог -это не просто выражение ценностей говорящими, диалог - это речевые действия говорящих, мотивируемые базовыми ценностями, им принадлежащими, а также, и не в меньшей степени, социальными ценностями, предполагаемыми и устанавливаемыми у партнера по диалогическому взаимодействию; целостная семантика диалога во многом определяется ценностным взаимодействием; обосновывается идея знаковой координации аксиологических баз коммуникантов как глубинный, широко объемлющий, базовый механизм диалога, можно предположить, дискурса вообще.

Установлено, что единицами программирования речи являются смыслы, а в аксиологической интерпретации ценностные смыслы; во внутренней программе содержатся смысловые «вехи», ценностные корреляты отдельных особенностей строения высказывания, таких как субъект, предикат или объект.

Рассматривая аксиологически трехфазную модель порождения высказывания, автор выдвигает на передний план изучение определенной совокупности проявления ценностных отношений, определяемой как отношение аксиологической общности, имеющее место между фазами процесса как относительно самостоятельными подсистемами данной целостности. Эта совокупность проявления ценностных отношений может быть охарактеризована как общность, взаимное влияние (проспективное и ретроспективное), относительная дискретность. В диссертации определяется, что отношение аксиологической общности объединяет три фазы в единую целостность, где каждая из фаз имеет существенные признаки принадлежности именно к данной целостности. Все три фазы процесса производства речи связаны между собой руктурным и ценностным, а точнее сказать, структурно - ценност-

ным отношением взаимного влияния; при автор выделяет ретроспективный и проспективный моменты указанного влияния. Таким образом доказывается, что ценностный аспект значимо присутствует на всех ступенях процесса порождения высказывания.

Далее автор исследует аксиологическое ориентирование в ситуации общения и программирование и приходит к выводу, что данные процессы состоят как таковые в собственном их качестве, а не как реализация программы, не в тождестве с ней, что позволяет собственно внутренней программе высказывания формироваться с достаточной психологической и ценностной мотивированностью.

При рассмотрении структурно - ценностного аспекта порождения высказывания особого внимания заслуживают отношения между смыслом и другими составляющими процесса. Под структурно - ценностным аспектом автор понимает значимую роль аксиологической составляющей в речевой деятельности, которая сама по себе структурирована. Это позволило ввести в исследование понятие ценностного смысла, в котором заключена связь смысла и ценностей коммуниканта, ибо в смысле как психическом образовании всегда присутствуют определенные ценности. Ценностный смысл - это не только как-то позици-онно закрепленное образование в схеме процесса порождения высказывания, но и процесс, идущий совместно с другими, внутри других. Ценностный смысл в каком-то, может быть еще не развитом виде, присутствует в ценностном мире личности, в переживании потребности, составляет определенную подоплеку цели производства высказывания и ориентирования в действительности, является частью программы, включен в процесс ее реализации, выступает в составе мотивации и содержания сличения высказывания с намеченной целью.

В диссертации подробно описываются синтагматические отношения в речепорождении применительно к рассмотрению речевой деятельности через понятие максимы ценности. Принимая во внимание факт системности речевой деятельности порождения высказывания, то следует отметить, что ее подсистемы могут получить ценностно значимую структурную характеристику с точки зрения той максимы, которая детерминирует их структурное положение относительно других подсистем-событий в рамках целого. Аксиологическая максима, организующая процесс порождения высказывания, демонстрирует и другие структурные отношения, в частности отношение иерархии и парадигматики.

Автор описывает механизм грамматического конструирования высказывания, который детерминируется ценностным компонентом и включает следующие операции: аксиологически определенный механизм грамматикализации программы, т.е. переход от нее к опорным словам высказывания; аксиологически определенный механизм закрепления грамматических «обязательств», если они требуются структурой данного языка; аксиологически определенный механизм грамматического прогнозирования высказывания; аксиологически определенный механизм перебора возможных прогнозов и их сопоставления с программой. При этом формирование речевой потребности трактуется как выбор, т.е. ценностное предпочтение, одного из ряда возможных вариантов, вместе образующих своеобразную аксиологически-потреб-ностную парадигму. Установлено, что наличие аксиологически парадигматического фона характерно для речевого целеобразования, в большей или меньшей степени для фазы ориентирования в условиях общения (выбор фрейма, выбор варианта понимания и оценки условий общения и др.) и для фазы исполнения внутренней программы (выбор техники исполнения, включения языковых парадигм) и для самой программы, и для фазы сличения (выбор варианта коррекции).

В следующем разделе диссертации исследуется восприятие как универсальная процедура ценностного осмысления речевой деятельности посредством рассмотрения ее через призму определенных нормативно-ценностных факторов речевой деятельности коммуниканта. Результатом восприятия как ценностного осмысления речевой деятельности автор считает понимание и интерпретацию дискурса. Целью восприятия и понимания речи как деятельности является установление смысла сообщения. Таким образом, понимание с самого начала ориентировано на выяснение ценностного смысла, составляющей которого является аксиологическая максима, а все подчиненные действия и операции отвечают за анализ на более низких уровнях. Все выделенные фазы активности смыслового восприятия служат удовлетворению специфической потребности в понимании и освоении смысла, сказанного в интересах собственного ценностного опыта, собственной жизнедеятельности, координированных с ценностным опытом и жизнедеятельностью других субъектов, имеют общую цель и протекают параллельно с процессом ориентирования в условиях общения, в партнере по общению, в его ценностном мире и в его деятельности.

Особый интерес представляет организация дискурса, существенным

аспектом которой является наличие в ней совокупности системообразующих отношений, каждое из которых подвержено влиянию аксиологического мира личности. Деятельность такой структуры функционально мотивированна, с одной стороны, нацеленностью на получение полезного результата, т.е. на успех понимания, с другой стороны, сложностью, многофакторностью и изменчивостью обстоятельств ее совершения, а так же тем, что сама ценностная детерминанта может видоизменяться под влиянием речевой деятельности. В структурной организации диалогического дискурса отмечены функционально значимые отношения общности, взаимного влияния (ретроспективного и проспективного), дискретности, взаимной дополнительности, синтагматики, парадигматики и иерархии. Указанные структурные отношения прослеживаются и в неречевой деятельности и в жизнедеятельности человека в целом, частной формой которой является речевая деятельность.

Исходя из допущения, что свойства продукта деятельности в какой-то мере наследуют свойства деятельности, в которой этот продукт произведен и для которой этот продукт производится, выдвинуто предположение, что выявленные аспекты структурно-ценностной организации речевой деятельности выступают в качестве причины, или основания, для структурно-ценностной организации высказывания, текста. Организация каждого отдельного акта речевой коммуникации в виде системы вызвана общественной и индивидуально-личностной ценностной необходимостью согласования деятельностей адресата и отправителя сообщения. Эта же необходимость объективно определяет и системность текста - центрального речевого объекта в вербальной коммуникации. Выявление закономерностей ценностной текстовой системности позволяет осмыслить феномен текста как ценностно-коммуникативную систему речевых знаков и знаковых последовательностей, воплощающую сопряженную модель деятельностей и ценностей, детерминирующих эти деятельности, деятельности адресата и отправителя сообщения. Выявление внутренней системности текста осуществляется в единстве с установлением его внешней системности, то есть обусловленности как компонента более широкой системы под углом зрения целого.

Существо исследуемого объекта, акта речевой коммуникации, текста, компонента или категории текста, рассматривается как органическое единство трех объективно присущих ему аспектов - деятельност-

ного, системного и ценностного. Речь и роль аксиологического компонента в речевой коммуникации исследуются преимущественно как деятельностная система, или системно-ценностная организованная деятельность. При этом весьма важно, что две фундаментальные категории - деятельность и система - по своему содержанию предполагают друг друга, выступают как разные стороны одного и того же, а категория ценности является их необходимым условием осуществления.

Исследуя в качестве иллюстративного диалогический материал, автор обращает внимание на то, что, будучи ценностно детерминированными, диалогические высказывания позволяют, в рамках управления диалогом, соотносить желаемым образом речевое и неречевое поведение участников диалога с языковой картиной мира и когнитивной стороной языковой личности. Анализ языкового материала позволил автору утверждать, что механизм сопряжения коммуникативных дея-тельностей и ценностных миров общающихся выполняет важную функциональную нагрузку применительно к организации текста, который является центральным звеном в структуре коммуникативного акта. Вместе с тем, нельзя не заметить, что текст по своему коммуникативному существу выступает в рамках рассматриваемой структуры в роли аксиологического предметно - знакового средства данного рода сопряжения.

В диссертации существенно уточнена природа текста, утверждается. что текст является знаковой моделью сопряжения не только коммуникативных деятельностей субъектов, участвующих в акте коммуникации, но и ценностных миров общающихся. Такое функциональное и коммуникативно мотивированное свойство текста автор называет коммуникативно - ценностным сопряжением деятельностей участников диалогического общения. Автор обращает особое внимание на необходимый момент речевой коммуникации, на преемственность аксиологического предпочтения комуникативного содержания, без которого не может быть организовано взаимодействие людей. Преемственность ценностной составляющей коммуникативного содержания есть общая закономерность речевой коммуникации, так как она касается всех компонентов акта коммуникации. Благодаря сохранению этой преемственности первичная коммуникативная деятельность, текст и вторичная коммуникативная деятельность связываются в целостную совокупность, объединенную общим динамическим соотношением компонен-

Установлено системное назначение текста, которое заключается в том, чтобы установить отношения аксиологической координации между вторичной и первичной коммуникативными деятельностями, чтобы ценности реципиента координировано соотносились с ценностями говорящего. Системная организация текста определяется внутренним строением коммуникативного содержания как последовательности речемыслительных действий, в которых ценностная составляющая имеет важнейшее значение для всего процесса и для относительно самостоятельных групп таких действий в деятельности отправителя и адресата сообщения.

В рамках лингвоаксиологической теории речевой коммуникации действует закон системно-коммуникативной организации речи16, суть которого выражается во взаимной соотнесенности ценностных составляющих коммуникативных деятельностей участников, благодаря чему акт речевой коммуникации организуется в целостную системную совокупность объектов, процессов, в которой все взаимосвязано. Система языка функционирует не сама по себе, а как компонент целенаправленных коммуникативно - ценностных деятельностей говорящего и реципиента сообщения. Применительно к тексту сопряжение коммуникативных деятельностей участников общения и ценностных миров коммуникантов означает, что текст по своему коммуникативному существу выступает в роли аксиологического предметно - знакового средства такого сопряжения, приведения вторичной коммуникативной деятельности к такой организации, которая устраивает отправителя сообщения, воспроизводит в общих чертах ту часть его собственной деятельности, которая получила воплощение в знаках и знаковых последовательностях текста. Текст является знаковой моделью сопряжения не только коммуникативных деятельностей, но и ценностных миров общающихся.

В Заключении подводятся итоги работы, формулируются общие выводы, намечаются возможные пути дальнейшей разработки основ лингвоаксиологической концепции речевой коммуникации, формулируются предложения по использованию полученных научных результатов в практике. В развернутом заключении формулируются выводы

16 Князева Е.Г. Структурный мир речевого общения. - М.: Военный университет. 1999.

по результатам проведенного исследования. К наиболее важным выводам общетеоретического плана относятся следующие:

- ценности коммуникантов находят отражение в языке, управляют коммуникативным процессом, проявляются в нем и служат регулятором и детерминантой не только поведения партнеров по общению, но и их речевого поведения в частности;

- ценности — не свойства, присущие объекту, а именно критерии, по которым коммуникант действует, оценивает свои действия и действие партнера по речевому взаимодействию и строит свое отношение к партнеру и к миру;

- репертуар ценностей следует рассматривать в качестве конструктивно составляющей когнитивного и мотивационного уровня языковой личности. В связи с этим в работе показан двусторонний характер ценностей: а) с одной стороны, ценности рациональны, с другой - иррациональны; б) с одной стороны, они могут являться когнитивной единицей (концептом), с другой - мотивом;

- ценности определяют семантику дискурса, поскольку они определяют выбор способа вербального обозначения ситуации как продукта ценностно-мотивированного осознания действительности;

- аксиологический базис дискурса включает в себя не только ценностный репертуар отправителя, автора, текста, но и ценностный репертуар адресата, поскольку при построении текста его автор формирует образ ценностного репертуара адресата и опирается на этот образ при построении текста; аксиологический базис дискурса имеет двойственный, сопряженный характер;

- в аксиологическом отношении сущность речевой коммуникации состоит в знаковой координации ценностных репертуаров отправителя и адресата сообщения;

- лингвоаксиологическая концепция анализа апперцептивной стороны речевого общения позволила подтвердить на психическом уровне выдвинутую ранее гипотезу о том, что в процессе общения ценностный мир каждого из коммуникантов вплетается в его мотивационно-потребностную сферу, осуществляя тем самым регуляцию его поведения, и речевого поведения в частности, а также аксиологическую природу апперцептивной стороны общения.

В контексте исследования проблемы предъявления ценностей в речевом общении и их коммуникативной координации важнейшими результатами исследования являются следующие:

- обоснование наличия обусловленности анализа речевого общения с точки зрения лингвоаксиологической концепции: было установлено, что коммуникативные ценности не только функционируют в коммуникативных актах, но и оказывают влияние на строение, развитие, содержание и последствие коммуникативных актов - все это позволило назвать данный класс ценностей коммуникативно значимыми;

- лингвоаксиологический подход к исследованию речевой коммуникации позволил предпринять попытку типологии коммуникативных ценностей с позиций дискурсивного анализа; в результате были выделены типы, или классы, коммуникативных ценностей по некоторым критериям определений: по природе, по функции, по способу предъявления, по виду предъявления, по стабильности функционирования и по виду механизма действия;

- исследование языкового материала показало семантическую многомерность диалогического дискурса, семантическо-прагматическое и структурное разнообразие ценностно маркированных высказываний, автор приводит следующие классификации аксиологически отмеченных высказываний: семантическая классификация аксиологически отмеченных высказываний, прагматическая вариативность аксиологически отмеченных высказываний и структурно-языковая вариативность аксиологически отмеченных высказываний;

- обоснование механизма знаковой координации универсальных базовых ценностей аксиологической базы говорящего и аксиологической базы реципиента в диалоге; на материале коммуникативных ценностей как составной функциональной части диалога раскрыта глубоко интерактивная природа диалога; утверждается, что диалог - это не просто выражение ценностей говорящими, диалог - это речевые действия говорящих, мотивируемые базовыми ценностями, им принадлежащими, а также, и не в меньшей степени, социальными ценностями, предполагаемыми и устанавливаемыми у партнера по диалогическому взаимодействию; целостная семантика диалога во многом определяется ценностным взаимодействием; обосновывается идея знаковой координации аксиологических баз коммуникантов как глубинный, широко объемлющий, базовый механизм диалога, можно предположить, дискурса вообще.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Монографические издания

1. Сидорова, H.A. Аксиологическое измерение речевой коммуникации [Текст] / Н. А. Сидорова. - М.: ВУ, 2007. - 220 с. (13,75 пл.).

2. Сидорова, H.A. Аксиология речевой коммуникации: Монография [Текст] / H.A. Сидорова. - М.: ЗАО «Книга и бизнес, 2010. - 318 с. (20,0 пл.).

Статьи в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, определенных Высшей аттестационной комиссией

3. Сидорова, H.A. Аксиологическая составляющая когнитивного базиса диалога [Текст] / H.A. Сидорова //' Вестник Военного университета. -М.: Военный университет, 2005. - № 3.. - С.64-71 (0,6 пл.).

4. Сидорова, H.A. Коммуникативные ценности и организация дискурса [Текст] / H.A. Сидорова // Вестник Пятигорского государственного университета. - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2008. - № 2. - С. 122-125 (0,5 пл.).

5. Сидорова, H.A. О типологии коммуникативных ценностей [Текст] /

H.A. Сидорова // Ученые записки РГСУ. - М.: РГСУ, 2008. - № 3. - С. 95-100 (0,6 пл.).

6. Сидорова, H.A. Аксиологическая единица речевой коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Ученые записки РГСУ,- М.: РГСУ, 2009. - №

I.-С. 270-277.(1,1 пл.).

7. Сидорова, H.A. Ценностная природа понимания в диалогическом дискурсе [Текст] / H.A. Сидорова // Вестник МГОУ. - Серия; Лингвистика. - 2009. - Выпуск № 3. - С.35-39 (0,5 пл.).

8. Сидоров, Е.В., Сидорова, H.A. Базовая структура аксиологического измерения речевой коммуникации [Текст] / Е.В. Сидоров, H.A. Сидорова // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. H.A. Добролюбова. - Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - Вып. № 6. - С. 166-172 (0,6 / 0,3 пл.).

9. Сидорова, H.A. Аксиологическая прагматика диалога [Текст] / H.A. Сидорова // Вестник Военного университета. - М.: Изд-во Фонд содействия научным исследованиям проблем безопасности «НАУКА -

-XI», 2009. - № 3. - С. 64-71 (0,75 пл.).

10. Сидорова, H.A. Апперцепционная база диалога: к постановке проблемы [Текст] / H.A. Сидорова // Ученые записки РГСУ. - М.: РГСУ, 2010,-№5.-С. 157-161 (0,6пл.).

11. Сидорова, H.A. Аксиологическая версия модели порождения речевого высказывания [Текст] / H.A. Сидорова // Социальная политика и социология. Междисциплинарный научно-практический журнал. - М.: РГСУ, 2011.-№ И.-С. 157-161 (0,8 пл.).

Статьи по теме диссертации, опубликованные в научных журналах и изданиях

12. Сидорова, H.A. Ролевая характеризация партнера по речевому общению: формы и функции [Текст] / H.A. Сидорова // Сборник научных трудов № 3. - Часть 1. - М.: Военный университет, 1999. - С. 102-109 (0,2 пл.).

13. Сидорова, H.A. Коммуникативные мотивы номинации в диалоге [Текст] / H.A. Сидорова // Сборник научных трудов № 8. - М.: Военный университет, 2004. -С.122-134 (0,3 пл.).

14. Сидорова, H.A. Ценности в речевой коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Психолингвистические и лингвистические аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно ориентированной фразеосемантики. Сборник научных трудов. - М.: Изд-во МГОУ, 2004. - С.295-300 (0,3 пл.).

15. Сидорова, H.A. Ценности коммуникантов и построение диалогового дискурса [Текст] / H.A. Сидорова // Психолингвистические и лингвистические аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно ориентированной фразеосемантики. Сборник научных трудов. - М.: Изд-во МГОУ, 2004. - С.300-309 (0,4 пл.).

16. Сидорова, H.A. Аксиологическая детерминанта в межкультурной коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Межкультурная коммуникация и перевод / Материалы межвузовской научной конференции. Москва. 27 января 2005.-М.: МОСУ, 2005. - С. 201-205 (0,2 пл.).

17. Сидорова, H.A. Аксиологический фактор вербального взаимодействия [Текст] / H.A. Сидорова // Межкультурная коммуникация и перевод. / Материалы V Межвузовской научной конференции. Москва 26 января 2006 г. - М.: МОСУ, 2006. - С. 92-96 (0,2 пл.).

18. Сидорова, H.A. Структура языкового сознания и коммуникативные ценности взаимодействия [Текст] / H.A. Сидорова // Проблемы психо-

лингвистики, интерпретации текста и теории коммуникации. Сборник научных трудов,- М.: Изд-во МГОУ, 2006. - С. 256-260 (0,3 п.л.).

19. Сидорова, H.A. Нормативно-ценностный фактор речевой коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Проблемы психолингвистики, интерпретации текста и теории коммуникации. Сборник научных трудов,-М.: Изд-во МГОУ, 2006. - С. 261-265 (0,27 п.л.).

20. Сидорова, H.A. Аксиологическая детерминанта речевой коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Иностранные языки и реформа системы высшего профессионального образования в рамках Болонского соглашения / Материалы 5-ых Годичных научных чтений факультета иностранных языков РГСУ. - М.: РГСУ, 2006. - С. 141-145 (0,2 п.л.).

21. Сидорова, H.A. Ценностная координация вербального взаимодействия [Текст] / H.A. Сидорова // Коммуникативная лингвистика и межкультурная коммуникация: Материалы Международной научно-практической конференции (22 апреля 2006 г.). - М.: Университет Натальи Нестеровой, 2006. - С. 15-19 (0,3 пл.).

22. Сидорова, H.A. Аксиология диалога и интерактивные процедуры [Текст] / H.A. Сидорова // Актуальные проблемы психолингвистических исследований. Сборник научных трудов. - М.: Изд-во МГОУ, 2006.-С. 221-227 (0,3 п.л.).

23. Сидорова, H.A. Лингвистическое творчество A.A. Потебни и словесная реальность ценностей культуры [Текст] / H.A. Сидорова II Олександр Потебня: сучастный погляд / Marepiajrn м1жнародных чи-тань, присвяченых 170-р1ччю вщ дня народження фундатора Харювской фшолопчной школи 11-12 жовтня 2005 року. - X.: Майдан, 2006. - С, 62-70 (0,4 п.л.).

24. Сидорова, H.A. Коммуникативные ценности и выбор стратегии диалога [Текст] / H.A. Сидорова // Сборник материалов межвузовской научной конференции студентов «Языки мира. Мир языка (22 апреля 2006 г.). - М.: ВУ, 2006. - С.10-14 (0,5 п.л.).

25. Сидорова, H.A. Сопряжение ценностных миров коммуникантов [Текст] / H.A. Сидорова // Иноязычное личностно-ориентированное общение. Сборник научных трудов. М.: Изд-eo МГОУ, 2007 - С.169-174 (0,3 п.л.).

26. Сидорова, H.A. Ценностная координация действий коммуникантов в диалоге [Текст] / H.A. Сидорова // Ученые записки Академии Натальи Нестеровой. - М.: Московская академия образования Натальи Нестеровой, 2007. — С.36-43 (0,4 п.л.).

27. Сидорова, H.A. Коммуникативно-ценностная составляющая как детерминанта действий участников диалога [Текст] / H.A. Сидорова // Языковые контексты: структура, дискурс / Материалы 1 Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. 21 июня 2007 года. - М.: ЗАО «Книга и бизнес», 2007. -С.60-70 (0,5 п.л.).

28. Сидорова, H.A. Аксиологический фактор текстообразования [Текст] / H.A. Сидорова // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып.6. (Часть 1). Международный сборник научных трудов. - Москва - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2007. - С. 164-170 (0,3 пл.).

29. Сидорова, H.A. Об аксиологической проблематике межкультурной коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып.8. Международный сборник научных трудов,- М. - Пятигорск: ПГЛУ, 2008. -С.386-391 (0,3 пл.).

30. Сидорова, H.A. Коммуникативные ценности и диалогическая речь [Текст] / H.A. Сидорова // Внутренний мир и бытие языка: процессы и формы / Материалы II Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. 17 июня 2008 г. -М.: ЗАО «Книга и бизнес», 2008 г. - С. 248-253 (0,25 пл.).

31. Сидорова, H.A. Аксиологический гештальт диалога [Текст] / H.A. Сидорова // Современная англистика: проблемы изучения и преподавания. - М.: РГСУ, 2008. - С.93-99 (0,4 п л.).

32. Сидорова, H.A. Ценности культуры в вербальном пространстве [Текст] / H.A. Сидорова // Пространства и метасферы языка: структура, дискурс, метатекст. / Материалы III Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. 26 июня 2009 года. - М.:ЗАО «Книга и бизнес», 2009. - С.252-257 (0,25 пл.).

33. Сидорова, H.A. Ценностная координация в межкультурной коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Вопросы лингвистики и перевода. Научно-теоретический журнал. Выпуск 2. - М.: РГСУ, кафедра РГФ, 2009. — С.123-127 (0,2 пл.).

34. Сидорова, H.A. Статус ценностей в речевой коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // История и теория языка. Принципы преподавания иностранных языков: Междунар. Научно-практ. конф., посвящ. 80-летию МАИ: Научные труды: В 2-х томах: Том 1: В 2-х частях: Часть 2. -М.: МАКС Пресс, 2009. - С. 210-215 (0,3 пл.).

35. Сидорова, H.A. Структура аксиологического базиса коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Социально-гуманитарное образование в современной России: проблемы и перспективы: Сборник научных статей. Вып.1. - М.: РГСУ, 2010. - С. 27-31 (0,26 пл.).

36. Сидорова, H.A. Аксиологический базис стратегий и тактик речевого поведения [Текст] / H.A. Сидорова // Языковые измерения: пространство, время, концепт / Материалы IV Международной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. 2 июля 2010. Том II. - М.: Книга и бизнес, 2010. - С. 211 - 217 (0,3 п.л.).

37. Сидорова, H.A. Содержательный аспект речевой коммуникации в свете аксиологической интерпретации [Текст] / H.A. Сидорова // Ученые записки Академии Натальи Нестеровой. - М.: Московская академия образования Натальи Нестеровой, 2010. - С. 81-87 (0,3 п.л.).

38. Сидорова, H.A. Ценностное содержание речевой коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Культурно-языковое взаимодействие в процессе преподавания дисциплин культурологического и лингвистического циклов в современном полиэтническом ВУЗе: Сборник статей по материалам 1 Всероссийской (с международным участием) научно-методическорй конференции (Москва, 29 октября 2010 г.). - М.: РГСУ, 2010.-С. 45-48 (0,2 п.л.).

39. Сидорова, H.A. Аксиологическое планирование речевой деятельности [Текст] / H.A. Сидорова // Актуальные проблемы общей теории языка и перевода: сборник материалов межрегиональной научно-практической интернет-конференции. - 4.1. - М.: РГСУ; Саранск, 2010.-С. 45-48 (0,2 п.л.).

40. Сидорова, H.A. Ценности как фактор формирования смысла [Текст] / H.A. Сидорова // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 12. Междун.сб. научн. трудов. - Москва - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2010. - С. 105111 (0,3 пл.).

41. Сидорова, H.A. Формирование аксиологического базиса коммуникативной компетенции как перспектива в обучении иностранным языкам [Текст] /' H.A. Сидорова // Межкультурная коммуникация и лин-гвокультурология: инновационные проекты в профессионально-ориетированном обучении иностранным языкам в условиях глобализации / материалы Международной научно-практической конференции; Государственный университет управления. - М.: ГУУ, 2011. - С. 152' _>5 (0,3 пл.).

42. Сидорова, H.A. Аксиологическая максима: роль в деятельности по порождению речи [Текст] / H.A. Сидорова // Язык, коммуникация, перевод: контрасты и параллели / Материалы V Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. 1 июля 2011 года. - М.: Книга и бизнес, 2011. - С. 136-143 (0,4 п.л.).

43. Сидорова, H.A. Аксиологическое поле как реальность речевой коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Materiaíy VII Mi?-dzynarodowej naukowo-praktycznej konferencji "Europejska nauka XXI wieka-2011". Volume 16. Filologiczne nauki.: Przemysl: Nauka i studia. -Str. 64-66 (0,2 п.л.).

Тезисы докладов по теме диссертации, опубликованные в материалах научных конференций

44. Сидорова, H.A. Использование лингвистических задач на занятиях по практической стилистике русского языка [Текст] / H.A. Сидорова // Материалы научно-практической конференции 18 февраля 1999 года. Теория перевода и методика подготовки переводчиков. - М.: Военный университет, 1999. - С. 198-200 (0,1 п.л.).

45. Сидорова, H.A. Когнитивная основа ролевого вокатива [Текст] / H.A. Сидорова // Тезисы докладов. Языковое сознание: Содержание и функционирование. - ХШ Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. - Москва, 2000. - С. 201-202 (0.1 п.л.).

46. Сидорова, H.A. Ирония в развитии диалога [Текст] / H.A. Сидорова // Тезисы научно-практической конференции. Военное образование на современном этапе: лингвистические и методические аспекты. Сущность, содержание, проблемы и пути решения. - М.: Военный университет, 2001. - С.76-78 (0,1 п.л.).

47. Сидорова, H.A. Регуляция ролевых отношений в диалоге [Текст] / H.A. Сидорова // Материалы научной конференции. Роль фундаментальных и прикладных исследований в научном обеспечении образовательного процесса- М.: Военный университет, 2001. - С.34-35 (0,1 п.л.).

48. Сидорова, H.A. Некоторые вопросы обучения диалогу [Текст] / H.A. Сидорова // Тезисы научно-практической конференции (23 мая 2002 года). Актуальные проблемы преподавания практического курса перевода в ВУЗе. - М.: в/ч 33965. 2002. - С.71-73 (0,1 п.л.).

49. Сидорова, H.A. Ценностные параметры речевой коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Тезисы докладов межвузовской научной конференции. Коммуникативная лингвистика и межкультурная коммуникация. - М.: Университет Наталии Нестеровой, 2004. - С.45-48 (0,1 п.л.).

50. Сидорова, H.A. Диалогическая методика обучения монологической речи [Текст] / H.A. Сидорова // Материалы 6-ой межвузовской учебно-методической конференции. Многоуровневая система образования и качества подготовки специалистов. - М.: Изд. центр РХТУ им. Д.И. Менделеева, 2004. - С. 205-207 (0,1 пл.).

51. Сидорова, H.A. Словесная реальность ценностей [Текст] / H.A. Сидорова // Тезисы докладов Межвузовской научной конференции (23 апреля 2005 г.). Коммуникативная лингвистика и межкультурная коммуникация: Выпуск 2. - М.: Университет Натальи Нестеровой, 2005. -С.109-112 (0,2 пл.).

52. Сидорова, H.A. Индивидуальные ценности и структура речевого взаимодействия. [Текст] / H.A. Сидорова // Материалы выступлений на V Международном социальном конгрессе. Социальная модернизация России: итоги, уроки, перспективы - М.: Издательство РГСУ, 2005. -С. 347-348 (0,1 пл.).

53. Сидорова, H.A. Языковая личность и коммуникативно значимые ценности [Текст] / H.A. Сидорова И Материалы 3-й открытой лингвистической конференции. Языковая личность в социальной и межкультурной коммуникации. - М.: РГСУ, 2004. - С.54-57 (0,2 пл.).

54. Сидорова, H.A. Ценностный фон речевого общения [Текст] / H.A. Сидорова // Материалы межвузовской научной конференции. Языки мира. Мир языка. - М.: Военный университет, 2005. - С.92-95 (0,2 пл.).

55. Сидорова, H.A. Коммуникативные ценности в интерактивном пространстве [Текст] / H.A. Сидорова // Материалы 6-х Годичных научных чтений факультета иностранных языков РГСУ. Стратегии профессиональной лингвистической подготовки в свете российской образовательной реформы: первый опыт и проблемы. - М.: РГСУ. 2007. -С.139-141 (0,1 пл.).

56. Сидорова, H.A. Обучение диалогу в свете ценностного аспекта речевой деятельности [Текст] / H.A. Сидорова // Материалы научной конференции: »Военное образование в России XXI века: проблемы и перспективы развития».№ 2. - М.: Военный университет, 2006. - С. 165-169 (0,1 пл.).

57. Сидорова, H.A. О двойственности аксиологического базиса речевого общения [Текст] / H.A. Сидорова // Материалы б международной конференции: (сборник). Языки в современном мире. - М.: КДУ, 2007. - С.349-351 (0,1 п.л.).

58. Сидорова, H.A. Ценностная составляющая речевой коммуникации [Текст] / H.A. Сидорова // Тезисы докладов и сообщений. Годичные чтения. Москва, б февраля 2009 года. Проблемы актуализации политического, социально-экономического и духовно-нравственного потенциала России в условиях глобального кризиса. - М.: АПК и ГШРО, 2009.-С. 198-201 (0,1 пл.).

Научно-методические и учебно-методические издания

59. Сидорова, H.A., Ванина, H.A. Стилистика и риторика. Практикум для юристов (учебное пособие) [Текст] / H.A. Сидорова, H.A. Ванина. -М.: Военный университет, 2001. - 345 с (22,5 / 12 пл.).

60. Сидорова, H.A. Введение в языкознание (учебно-методический комплекс) [Текст] / H.A. Сидорова. -М.: Военный университет, 2004. -71 с (2,5 пл.).

61. Сидорова, H.A. Введение в теорию межкультурной коммуникации (учебно-методический комплекс) [Текст] / H.A. Сидорова. - М.: Военный университет, 2004. - 65 с (1,75 пл.).

62. Сидорова, H.A., Сидоров, Е.В. Межкультурная коммуникация в социальной сфере (учебно-методические материалы) [Текст] / H.A. Сидорова, Е.В. Сидоров. - М.: РГСУ, 2007. - 12 с (0,5 пл.).

63. Сидорова. H.A., Сидоров, Е.В. «Введение в теорию межкультурной коммуникации» (учебно-методические материалы) [Текст] / H.A. Сидорова, Е.В. Сидоров. - М.: РГСУ, 2007. - 15 с (0,5 пл.).

64. Сидорова, H.A., Ларионова, Т.А. Подготовка и защита дипломных и курсовых работ: учебно-методические материалы [Текст] / H.A. Сидорова, Т.А. Ларионова. - М.: Московская академия образования Натальи Нестеровой, 2008. - 44 с (2,75 / 2 пл.).

65. Сидорова, H.A., Ларионова, Т.А., Черемина, И.И. Сборник тематических текстов (английский язык): учебное пособие [Текст] / H.A. Сидорова, Т.А. Ларионова, И.И. Черемина. - М.: Московская академия образования Натальи Нестеровой, 2009. - 64 с (4 / 2 пл.).

Подписано в печать 03.10. 2011г. 3ак.532 Формат 60x84/16. Объем 3,0 п.л. Тираж 100 Типография Военного университета

11-17 951

2010011700

2010011700

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Сидорова, Наталья Анатольевна

Введение.

Глава 1. Ценности и аксиологическая субстанция речевой коммуникации.

1.1. Аксиологический базис речевого взаимодействия.

1.2. Ценностные составляющие категорий языка и речи (на материале английского и русского языков).

1.3. Аксиологическое рассмотрение проблем языковой личности.

Глава 2. Аксиологическая апперцепция говорящего.

2.1. Ценностный компонент апперцепции.

2.2. Аксиологическое представление апперцептивной стороны общения.

Глава 3. Вербальное предъявление ценностей в речевом взаимодействии.

3.1. К проблеме демонстрации коммуникативных ценностей.

3.2. Элементы типологии коммуникативных ценностей.

Глава 4. Ценностная регуляция речевого поведения в дискурсе.

4.1. Прагматическая вариативность семантической организации аксиологически отмеченного высказывания.

4.2. Аксиологическая определенность речевых стратегий и тактик.

Глава 5. Коммуникативная координация ценностей в диалоге.

5.1. Ценностная детерминация порождения речевого высказывания.

5.2. Ценностная детерминанта восприятия речевого высказывания

5.3. Сопряжение коммуникативных ценностей в диалоге.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Сидорова, Наталья Анатольевна

Настоящая диссертация посвящена исследованию явления аксиологической детерминации речевого поведения коммуникантов в диалоге путем интерактивного анализа вербальной коммуникации.

Центральной задачей современной лингвистики является, как отмечено рядом ведущих лингвистов, создание теории употребления языка. Такого рода теория может быть построена с учетом ряда факторов, детерминирующих употребление в речевой коммуникации разнообразных средств, имеющихся в- системе языка. Среди этих факторов значимое место занимают ценности и представления о них, которые свойственны людям, участвующим в речевой коммуникации. В лингвистической науке на эту тему имеются пока лишь разрозненные наблюдения.

Вследствие значимости роли коммуникации ученые уделяют ей пристальное внимание, изучая объект с различных сторон, результатом чего явились многочисленные работы по философскому, психологическому, социальному, лингвистическому, интерактивному, социокультурному, межкультурному и др. исследованиям этого явления. К числу таких ученых относятся Г.М.Андреева, Т.В.Булацкий, О.Я.Гойхман, Т.М.Дридзе, Н.И.Жинкин, М.С.Каган, Ю.М. Караулов, Е.Г. Князева, В.В.Красных, А.А.Леонтьев, Б.Ф.Ломов, Т.М. Надеина, Н.Н.Обозов, Е.В.Сидоров, Е.Ф. Тарасов, Т.Шибутани, J.T.Gage, T.Givon, H.P.Grice, G.N.Leech, C.Schwarz и др. Важными также видятся работы в области взаимодействия языка и культуры в контексте межкультурной коммуникации, рассматриваемой нами вслед за рядом лингвистов (В.Г. Верещагин, М.В. Костомаров, Ю.Б. Кузьменкова, Е. Hall, F. Kluckhohn, F. Strotbeck, и др.) как взаимодействие языков и культур, а также как диалог культур (М.С. Каган, С.Г. Тер-Минасова и др.). Сопоставление языков и культур ярче отображает их своеобразие, и это отражено в работах Л.Виссон, В. И. Карасика, Е.С. Кубряковой, Е.Ф. Тарасова, Н.В. Уфимцевой, Goodenough, Н. Triandis, А.

Wierzbicka и др. Комплексному научному исследованию данная тема не подвергалась, что объясняется, возможно, междисциплинарным характером данного явления. В представленном диссертационном исследовании автор предпринимает попытку рассмотрения проблем речевой коммуникации с точки зрения аксиологического подхода к процессам взаимодействия языка и культуры на примере ценностно отмеченных речевых произведений английской, американской и русской лингвокультур.

Исходя из постулата ценностей как когнитивно-мотивационной доминанты диалогического взаимодействия, не только описываются, но и приводятся элементы типологии ценностей, эксплицитно обозначаемых, демонстрируемых говорящим в репликах диалога. Также обращается внимание и на то; что в речевом общении ценности, могут быть и имплицированы. Например:

- Пожалуйста, ответьте откровенно — высказывание содержит эксплицитную демонстрацию принадлежности социальной ценности «откровенность» аксиологическому базису говорящего, а имплицитно, — указывает на наличие в аксиологическом базисе говорящего социальной ценности «вежливость», включающей принятие социальной нормы отвечать на вопросы.

- You think I 'm kidding, don 't you? (Grisham J.) (Ты что же, думаешь, я шучу?) — высказывание построено на основе актуализации ценности объективности высказывания в речевом поведении, которая может быть известна собеседнику, а может быть иг неизвестна ему.

- Ну чего ты разнылся-то! Плох да плох! — высказывание построено на основе нормы поведения, согласно которой излишние жалобы, "нытье" считаются недопустимыми. В данном случае речь идет об актуализации социальной ценности "личное достоинство".

Таким образом, автором доказывается, что содержание аксиологического базиса говорящего может вербально обозначаться (демонстрироваться) или обозначаться вербально частично говорящим.

Указанная тенданция представляет собой закономерность организации семантики диалога (демонстрация элементов аксиологического базиса говорящего — аксиологической базы диалога - образует конструктивно часть целостной семантики диалога).

Формальным признаком высказываний приведенного типа является наличие в их составе словесных единиц, обозначающих элементы ценностного мира коммуникантов. Однако особенности организации таких высказываний не сводятся к только формальным показателям. Автор полагает, что им принадлежит значимая роль в организации диалога. Ценности, свойственные участникам общения, прежде всего регулируют взаимоотношения между участниками коммуникации, организуют саму вербальную диалогическую интеракцию как целостность, как систему, а также определяют семантику реплик диалога, выбор говорящим речевой стратегии и тактики, употребление лексики, синтаксиса и особых выразительных средств языка;

Степень встречаемости высказываний подобного рода достаточно высока, однако до сих пор их роль в диалоге остается; недостаточно проясненной; мотивы употребления таких высказываний все еще не определены, а степень обязательности или вариативности таких образований в различных диалогических ситуациях требует более глубокого изучения. Автор полагает возможным найти ответы на эти вопросы в интерактивном подходе к анализу речевой коммуникации. Представляемые основы аксиологической концепции речевой коммуникации строятся на законе системно-коммуникативной организации дискурса, сформулированном профессором Е.В. Сидоровым, содержание которого сводится к рассмотрению диалога как коммуникативного процесса координируемой речевой деятельности его участников. При этом возникает реальная возможность установить целый класс мотиваций употребления языковых средств как частных манифестаций одной общей функции языкового употребления - "оказания речевого воздействия на партнера, управление его жизнедеятельностью в интересах жизнедеятельности говорящего" [Сидоров, 2007, 78].

В исследовании применяются принципы ценностно-интерактивного подхода к анализу корпуса коммуникативных единиц как продуктивного научного подхода, позволяющего связать коммуникативную, психологическую и культурологическую составляющую языка в их аксиологическом преломлении.

Таким образом, актуальность исследования определяется его направленностью на изучение явления аксиологической детерминации речевого поведения как определяющего характер речевой коммуникации, что обусловлено необходимостью, испытываемой теорией языка, в получении достоверных, научно обоснованных знаний о закономерностях речевого поведения людей, а также в связи с необходимостью разработки основ теории употребления средств языка на фоне таких детерминант речевого поведения, как ценности поведения, принятые в определенном социуме. Традиционно в лингвистике ценности обычно изучаются в связи с проблемой оценочной модальности, коннотативного значения. Однако в предлагаемой работе осуществляется коммуникативно — деятельностный подход к изучению роли ценностей. Это означает не только то, что ценности могут являться, наряду с другими средствами, равноправными участниками речевой коммуникации. Мы полагаем, что аксиологический фактор может и должен рассматриваться в качестве регулятивного и детерминирующего фактора организации и функционирования речевой коммуникации.

Общая гипотеза исследования заключается в принятии предположения, что ценностный фактор играет существенную роль в построении речевой коммуникации. Ценности, которые свойственны коммуникантам, определяют семантику реплик диалога, выбор говорящим речевой стратегии и тактики, особенности употребления лексики, синтаксиса и особых выразительных средств языка, в частности, тропов.

Исходя из допущения об интерактивной природе диалога, автор предполагает, что ценности являются интерактивно значимыми элементами диалога, что их значимость включает фактор адресата (речевое поведение детерминируется ценностями говорящего, но оно также детерминируется и ценностями, предполагаемыми у собеседника), что учет ценностей собеседника представляет собой действенный фактор управления поведением собеседника как участника речевой интеракции.

Объектом исследования является диалогическая речь на английском и русском языках как область функционирования ценностей коммуникантов.

Предметом исследования являются интерактивные закономерности употребления высказываний, в которых манифестированы ценности участников речевой коммуникации, на материале диалогов на английском и русском языках.

Диссертационное исследование направлено на выявление возможностей аксиологически отмеченных средств языка осуществлять свои важнейшие функции: регулировать взаимоотношения между партнерами как участниками вербальной интеракции и в организации самой вербальной диалоговой интеракции в рамках действия закона системно-коммуникативной организации дискурса. Изучение функциональной стороны аксиологически отмеченных средств языка позволяет создать основы лингвоаксиологической концепции речевой коммуникации и вскрыть интерактивный характер ценностного обозначения, преодолев различия в подходах и интерпретации указанных средств в различных языках. Высказывания диалогического дискурса, содержащие обозначения ценностей коммуникантов, выступают, наряду с другими средствами, в качестве инструмента социально важнейшего процесса предложения программ действий, согласования фоновых ожиданий и взаимного уточнения значений, позволяющих участникам взаимодействия побуждать партнера к интерактивно необходимым действия, а также представлять свое поведение и свои высказывания как приемлемые и разумные.

Цель данного исследования состоит в выявлении закономерностей влияния нормативно-ценностного фактора на речевое поведение коммуникантов, в установлении тенденций организации дискурса, связанных с функционированием ценностей в речевой коммуникации. В соответствии с данной целью в диссертации ставятся и решаются следующие задачи: систематизировать разработанные в общем языкознании, социолингвистике и психолингвистике научные взгляды на интерактивную природу диалога для формирования теоретического основания анализа ситуаций аксиологической детерминации дискурса;

- исследовать разнообразные ситуации ценностной детерминации дискурса с целью установления основных форм влияния данного фактора на свойства высказываний и на их мотивацию;

- выявить основные типы ценностей, влияющих на организацию дискурса;

- рассмотреть возможные формы зависимости между ценностями и свойствами детерминируемых ими высказываний дискурса;

- выявить особенности реализации коммуникативных стратегий и тактик способом ценностной детерминации дискурса;

- выявить и определить механизм ценностной детерминации речевой коммуникации как определяющее и регулятивное звено диалогической интеракции;

- выявить и исследовать закономерные и специфические способы дискурсивного выражения ценностей на материале английского и русского языков;

- обобщить результаты проведенного анализа и определить направления дальнейших исследований.

Осуществление поставленных задач позволило сформулировать следующие положения, выносимые на защиту:

1. Исследование явления аксиологической детерминации речевых произведений следует рассматривать как одну из основных задач современной лингвистики. Применение данного критерия при анализе речевой коммуникации высоко продуктивно, что позволяет глубже исследовать процесс диалогических интерактивных процедур. Центральная роль в исследовании диалога отведена аксиологической составляющей:

2. Одним из аспектов языковой картины мира является ценностная картина мира, в которой в концентрированной форме заданы сложившиеся в данной культуре нормы поведения, оценки, правила, идеалы.' Элементы ценностной картины мира находят, своё выражение в ассоциативном потенциале языковых единиц, в текстах, в речевом этикете. Для речевой коммуникации существенна роль ценностей как основы семантической организации и как побудительных сил речевой деятельности, как фактора, определяющего коммуникативную активность участников диалога, употребление ими средств языка.

3.Определенная организация диалогического дискурса является продукцией деятельности языковой личности. Аксиологическая обусловленность организации диалогического дискурса осуществляется в двух формах. Во-первых, она опирается на влияние ценностного материала, содержащегося на вербально-семантическом и когнитивном уровнях языковой личности. Во-вторых, она становится продуктом мотивирующего, побуждающего влияния, ценностей, являющихся составной частью мотивационного уровня языковой личности.

4. Речевое поведение коммуниканта в диалоге имеет в качестве опоры представления о человеческих ценностях. В исследовании представлены перечни ценностей такого рода, из которых особое внимание обращается на коммуникативные ценности как на ценности, которые принимают непосредственное участие в процессе речевой коммуникации. В ходе исследования доказывается, что коммуникативные ценности оказывают влияние на речевые действия участников общения.

5. Высказывания, отмеченные ценностями, имеют прагматическую природу, значимую с точки зрения организации диалогической интеракции.

Обозначение элементов ценностного мира коммуникантов входит в систему диалога, участвует в построении семантики диалога. Однако обозначаемые ценности не просто отражаются как некая объективная реальность каким-то отвлеченным от речевой деятельности способом. Они включаются в семантический объем дискурса не иначе, как через деятельность коммуниканта в связи с необходимостью их номинации для интерактивной организации диалога как оптимального координационного взаимодействия.

6. Высказывания диалогического дискурса с обозначением элементов ценностей коммуникантов являются средством такого логического и эмоционально-оценочного влияния на партнера по общению, которое направлено на достижение коммуникативных целей диалога как системы координационной интеракции деятельностей его участников.

7. Структурная организация высказываний диалогического дискурса с обозначением ценностей коммуникантов разнооборазна- как в лексическом, так и в грамматическом аспекте — от однословной номинации до предложений разных типов и ряда предложений. Такое разнообразие типов высказываний обеспечивает многообразие функций, выполняемых данными коммуникативными образованиями в целесообразном .формировании диалога как деятельностной интеракции.

8. Диалогический дискурс строится на основе знаковой координации когнитивных баз, или общего когнитивного базиса, участников диалога, а в составе его существенную роль играют ценностные ориентации. Знаковая координация аксиологических баз коммуникантов, представляет собой механизм функционирования и организации диалогического дискурса. Действие данного механизма состоит в том, что семантическая организация диалогического дискурса, воплощаемая в определенных свойствах высказывания, выступает как продукт сопряженного влияния ценностных установок говорящего и предполагаемых ценностных установок вероятного реципиента (адресата).

9. Ценностно отмеченные высказывания участников общения в диалогической речи выступают как регулятивное звено дискурса, позволяющее в ходе формирования диалога как вербальной интеракции выполнить определенные функции:

- предлагать знаковую программу управления поведением партнера, детерминировать речевое и неречевое поведение партнера, детерминировать мыслительную и другие виды активности коммуникантов;

- предлагать партнеру ситуацию, в которой могут быть результативно согласованы действия партнеров (ценностное формирование моделей ситуации в целях координации действий), осуществлять прочие функции по управлению поведением партнера по диалогическому взаимодействию.

10. Аксиологически отмеченные формы речевой деятельности коммуниканта организуются на основе ценностно-когнитивных фреймов, которые отражаются в семантической организации дискурса в целом, и в отдельных его разновидностях, или типах речевых актов. Культурный компонент значения языковых единиц и речевых фреймов обладает индексальным значением и отсылает к системе ценностей соответствующей культуры. Влияние репрезентированных в языке культурных ценностей проявляется в переносе культурных представлений на речевое общение.

Теоретическая основа, методы и материал исследования.

Методологическую и теоретическую основу диссертации составляют труды российских и зарубежных ученых: лингвистов, а также философов, психологов, культурологов, посвященные исследованию ценностей как в филогенезе, так и в онтогенезе, изучению культурных аспектов личности и речевой деятельности коммуникантов, описанию речевой деятельности как важнейшей стороны мира языка, анализу речевой коммуникации как социально-значимому и содержательному взаимодействию людей.

Методы исследования определены его целью и задачами, а таюке объективной спецификой изучаемого предмета и включают моделирование речепсихических процессов как основной метод с опорой на психолингвистическую методологию, разработанную в отечественной теории речевой деятельности JI.C. Выготским, Л.В.Щербой, А.Н. Леонтьевым, A.A. Леонтьевым, Е.Ф.Тарасовым и их последователями, системно-коммуникативную интерпретацию дискурса, применении метода сопряженного координационно-деятельностного анализа языковых явлений в речевой деятельности коммуникантов, а также метод интроспекции и интерпретации текста, метод контекстно-ситуативного анализа высказываний, элементы структурно - функционального анализа.

В качестве материала исследования использовался корпус иллюстративного языкового материала коммуникативной направленности на английском и русских языках в целях эмпирического обоснования ряда теоретических положений и выводов.

Научная новизна настоящей работы заключается в следующем:

1.Впервые осуществляется монографическое научное исследование явления детерминации речевой коммуникации (дискурса) со стороны субъектных коммуникативных ценностей.

2. Впервые выявляется и получает описание в интерактивном ракурсе особый-тип детерминации* дискурса, его ценностная, или аксиологическая, детерминация.

3. Впервые выявляется и получает описание коммуникативный механизм речевого воздействия и лингвопрагматической регуляции диалога способом аксиологической детерминации дискурса.

4. Впервые получают систематическое описание семантические особенности и определяются основные типы аксиологически отмеченных диалогических высказываний на материале русского и английского языков.

5. Впервые установлена зависимость между типом коммуникативной, субъектной ценности и типом организации диалогического дискурса.

6. Впервые обосновывается идея приоритета аксиологических мотивов перед гносеологическими в процессе дискурсивной номинации.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке основ лингвоаксиологической концепции диалогической речи; в реализации возможностей отечественной теории речевой деятельности по ценностно-деятельностному объяснению причин речеупотребления. Выводы диссертационного исследования существенно уточняют имеющиеся распространенные научные взгляды о взаимосвязи языка и мира базовых, субъектных ценностей, языка и культуры. В диссертации на материале английского и русского языков формируются основы координационной теории аксиологической детерминации дискурса.

Практическая значимость исследования заключается в том, что основы сформулированной лингвоаксиологической концепции дискурса демонстрируют общие закономерности функционирования коммуникативных ценностей в речи при их детерминирующем влиянии для практического анализа речевой коммуникации. Результаты проведенного исследования возможно использовать в практике преподавания иностранных языков и перевода, а также в преподавании курсов общего языкознания, социолингвистики, психолингвистики, теории межкультурной коммуникации: В целом- практическое внедрение положений линквоаксиологической концепции дискурса в опыте преподавания теоретических лингвистических дисциплин будет способствовать развитию основ коммуникативно-прагматического анализа диалогической речи при профессиональной подготовке квалифицированных лингвистов.

Апробация работы. Результаты исследования были изложены на заседаниях кафедры английского языка (второго) Военного университета МО РФ и апробированы автором на Международных научно-практических конференциях, на Всероссийских научно-практических конференциях, на научных конференциях в Военном университете, РГСУ, МГОУ, РХТУ и других вузах, а также при чтении лекций по курсам общего языкознания, теории межкультурной коммуникации, социолингвистики в Военном университете и в РГСУ. Содержание диссертации и результаты исследования изложены в публикациях, список которых включает 54 работы, среди которых 2 монографии и 10 статей, опубликованных в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, определенных в списке Высшей аттестационной комиссии.

Структура диссертации обусловлена ее целью и логикой решаемых задач. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографического списка и списка используемых источников.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Основы лингвоаксиологической концепции речевой коммуникации"

Выводы

1. Единицами программирования1 речи являются смыслы, в нашем понимании ценностные смыслы; во внутренней* программе содержатся^ смысловые «вехи», ценностные корреляты отдельных особенностей строения высказывания, таких-как субъект, предикат или объект.

2. Аксиологическое рассмотрение трехфазной» модели порождения высказывания изучает определенную совокупность проявления ценностных отношений, определяемой нами-как отношение аксиологической общности. Совокупность проявления ценностных отношений' характеризуется как общность, взаимное влияние (проспективное и ретроспективное), относительная дискретность. Все фазы процесса производства речи связаны между собой структурно - ценностным отношением взаимного влияния. Ценностный аспект значимо присутствует на всех ступенях процесса порождения высказывания.

3. При рассмотрении структурно - ценностного аспекта порождения высказывания особого внимания заслуживают отношения между смыслом и другими составляющими процесса. Под структурно — ценностным аспектом мы понимаем значимую роль аксиологической составляющей в речевой деятельности, которая сама по себе структурирована. Вводится понятие ценностного смысла, в котором заключена связь смысла и ценностей коммуниканта, ибо в смысле как психическом образовании всегда присутствуют определенные ценности. Ценностный смысл - это не только позиционно закрепленное образование в схеме процесса порождения высказывания, но и процесс, идущий совместно с другими, внутри других. Ценностный смысл присутствует в ценностном мире личности, в переживании потребности, составляет определенную подоплеку цели производства высказывания и ориентирования в действительности, является частью программы, включен в процесс ее реализации, выступает в составе мотивации и содержания сличения высказывания с намеченной целью.

4. Формирование речевой потребности трактуется как выбор, т.е. ценностное предпочтение, одного* из- ряда возможных вариантов, вместе образующих своеобразную аксиологически-потребностную парадигму. Наличие аксиологически парадигматического фона характерно для речевого целеобразования, в большей или меньшей степени для* фазы ориентирования в условиях общения-(выбор-фрейма, выбор варианта пониманиями оценки условий общения' и др.) и для фазы исполнения внутренней программы (выбор техники исполнения, включения^ языковых парадигм) и для самой программы, и для фазы сличения (выбор варианта коррекции).

5. Синтагматические отношения в речепорождении конкретизируются применительно к рассмотрению речевой деятельности через понятие максимы, ценности: подсистемы, речевой деятельности по порождению высказывания получают ценностно значимую структурную характеристику с точки зрения той максимы, которая детерминирует их структурное положение относительно других подсистем-событий в рамках целого.

6. Аксиологическое ориентирование в ситуации общения и программирование состоят как таковые в собственном их качестве, а не как реализация программы, не в тождестве с ней, что позволяет собственно внутренней программе высказывания формироваться с достаточной психологической и ценностной мотивированностью.

7. Механизм грамматического конструирования высказывания детерминируется ценностным компонентом и включает следующие операции: аксиологически определенный механизм грамматикализации программы; аксиологически определенный механизм закрепления грамматических «обязательств»; аксиологически определенный механизм грамматического прогнозирования высказывания; аксиологически определенный механизм перебора возможных прогнозов и их сопоставления с программой.

8. Речевое восприятие исследуется как процедура ценностного осмысления речевой деятельности посредством рассмотрения ее через призму определенных нормативно-ценностных факторов речевой деятельности коммуниканта. Результатом восприятия как ценностного осмысления речевой деятельности является понимание и интерпретация дискурса.

9. Целью восприятия и понимания речи как деятельности является установление смысла сообщения. Понимание с самого начала ориентировано на выяснение ценностного смысла, составляющей которого является аксиологическая максима, а все подчиненные действия и операции отвечают за анализ на более низких уровнях.

10. Все фазы активности смыслового восприятия служат удовлетворению специфической потребности в понимании и освоении смысла' сказанного в интересах собственного ценностного опыта, собственной жизнедеятельности, координированных с ценностным опытом и жизнедеятельностью других субъектов, имеют общую цель и протекают параллельно с процессом ориентирования в условиях общения, в партнере по общению, в его ценностном мире и в его деятельности.

11. Существенным аспектом организации дискурса является наличие в ней совокупности системообразующих отношений, каждое из которых подвержено влиянию аксиологического мира личности. Деятельность такой структуры функционально мотивированна, с одной стороны, нацеленностью I 1 на получение полезного результата, т.е. на успех понимания, с другой стороны, сложностью, многофакторностью и изменчивостью обстоятельств ее совершения, а так же тем, что сама ценностная детерминанта может видоизменяться под влиянием речевой деятельности. В структурной организации диалогического дискурса отмечены функционально значимые отношения общности, взаимного влияния (ретроспективного и проспективного), дискретности, взаимной дополнительности, синтагматики, парадигматики и иерархии. Выявленные аспекты структурно-ценностной организации речевой деятельности выступают в качестве причины, или основания, для структурно-ценностной организации высказывания, текста.

12. Организация отдельного акта речевой^ коммуникации в виде системы вызвана общественной и индивидуал ьно-личностной ценностной необходимостью согласования деятельностей^ адресата и отправителя' сообщения. Эта же необходимость определяет системность текста: выявление закономерностей ценностной текстовой системности позволяет осмыслить феномен текста как ценностно-коммуникативную систему речевых знаков и знаковых последовательностей, воплощающую сопряженную модель деятельностей и ценностей, детерминирующих эти деятельности, деятельности адресата и отправителя сообщения. Выявление внутренней системности текста осуществляется в единстве с установлением его внешней системности, то есть обусловленности как компонента более широкой системы под углом зрения целого.

13. Существо« исследуемого объекта, акта речевой коммуникации, текста, компонента или категории текста, рассматривается как органическое единство трех объективно присущих ему аспектов — деятельностного, системного и ценностного. Речь и роль аксиологического компонента в речевой коммуникации исследуются преимущественно как деятельностная система, или системно-ценностная организованная деятельность. Две фундаментальные категории - деятельность и система — по своему содержанию предполагают друг друга, выступают как разные стороны одного и того же, а категория ценности является их необходимым условием осуществления.

14. Будучи ценностно детерминированными,, диалогические высказывания: позволяют, в рамках управления диалогом; соотносить желаемым образом речевое и неречевое поведение участников? диалога с языковой картиной мира и когнитивной стороной! языковой личности. Анализ . языкового материала позволяет утверждать, что механизм сопряжения коммуникативных деятельностеш и ценностных миров общающихся выполняет важную функциональную нагрузку применительно к организации текста: Текст по своему коммуникативному существу выступает центральным? звеном в структуре коммуникативного акта; а также в роли аксиологического предметно — знакового средства! данного рода сопряжения.

15. Существенно уточнена природа текста - текст является знаковой моделью сопряжения- не только коммуникативных деятельностей субъектов;, участвующих в акте коммуникации, но и ценностных миров-общающихся: Такое функциональное и коммуникативно ■> мотивированное свойство текста мы называем коммуникативно — ценностным сопряжением; деятельностей участников диалогического общения:.

16. Необходимым; моментом» речевой: коммуникации является преемственность, аксиологического предпочтения; комуникативного содержания, без которого? не может быть организовано взаимодействие людей. Преемственность ценностной составляющей* коммуникативного содержания есть общая закономерность речевой коммуникации; так как она касается всех компонентов акта коммуникации. Благодаря сохранению этой преемственности первичная коммуникативная деятельность, текст и вторичная коммуникативная деятельность связываются в целостную совокупность, объединенную общим динамическим соотношением компонентов.

17. Системное назначение текста заключается в том, чтобы установить отношения аксиологической координации между вторичной и первичной коммуникативными деятельностями, чтобы ценности реципиента координировано соотносились с ценностями говорящего. Системная организация текста определяется внутренним строением коммуникативного содержания как последовательности речемыслительных действий, в которых ценностная составляющая имеет важнейшее значение для всего процесса и для относительно самостоятельных групп таких действий в деятельности отправителя и адресата сообщения.

18. В рамках лингвоаксиостической теории речевой коммуникации действует закон системно-коммуникативной организации речи, суть которого выражается во взаимной соотнесенности ценностных составляющих коммуникативных деятельностей говорящего и реципиента сообщения, благодаря чему акт речевой коммуникации организуется в целостную системную совокупность объектов, процессов, в которой все взаимосвязано. Вследствие чего система языка функционирует не сама по себе, а как компонент целенаправленных коммуникативно - ценностных деятельностей участников общения.

Заключение

Анализ состояния такого глобального феномена, как речевая коммуникация показал, что ценности коммуникантов находят отражение в языке, управляют коммуникативным процессом, проявляются в нем и служат регулятором и детерминантой не только поведения партнеров по общению, но и их речевого поведения в частности.

Вместе с тем исследование явления аксиологической составляющей речевого' общения позволило выявить закономерности ее влияния на речь участников коммуникации культурного, психологического и лингвистического порядка.

Поиски решения^ указанной проблемы привели нас к выводу, что ценности следует рассматривать в качестве функционально нагруженного компонента и механизма языкового сознания, коммуникативного сознания. В связи с этим в работе обоснована позиция отношений между семантикой, прагматикой и синтаксисом: семантика, прагматика и синтактика языковых единиц — это взаимодополнительные отношения, между которыми невозможно установить иерархию. Ценностный, познавательный и поведенческий аспекты, коммуникативной личности также находятся в отношениях взаимодополнительности. Это значит, что можно рассматривать с позиций аксиологии когнитивные и поведенческие характеристики речевого общения, с позиций ментальных представлений — ценности и коммуникативные ходы, с позиций речевого взаимодействия — этические, утилитарные и другие нормы, которых придерживаются носители данной культуры, а также языковую категоризацию мира. При этом все названные аспекты коммуникативной личности — ценностный, познавательный и поведенческий — соотносятся с вербальными и невербальными способами выражения. I I I

Для языкового сознания и речевой деятельности как его г коммуникативного функционирования характерен ценностный репертуар как содержательный компонент когнитивной базы и мотивационной базы вербального взаимодействия в речевой коммуникации. Изучение ценностей должно занимать важное место в структуре как вообще лингвистического, так и в частности социолигвистического и психолингвистического знания.

Рассматривая речевую деятельность с точки зрения* принятого нами лингвоаксиологического подхода, мы можем констатировать, что- на уровне отдельной личности ценности выступают как регуляторы ее речевой деятельности. На уровне речевой коммуникации, включающей в, себя активность по меньшей мере двух субъектов, ценности выступают как регуляторы речевой интеракции, знаковой координации коммуникативных деятельностей говорящего и реципиента (адресата) как участников, акта речевой коммуникации. Однако в речевой коммуникации они-не действуют непосредственно: в речевой коммуникации ценности реализуются в системе ценностных предпочтений коммуниканта. В нем эти предпочтения представляют собой важнейшие элементы общей структуры диспозиций языковой (коммуникативной) личности. Иод ценностными предпочтениями в нашей работе понимаются «хорошо осознанные ценности». В связи, с этим I представление ценностей в теории речевой коммуникации должно быть тесно связано с проблемой коммуникативного аттитюда, причем есть возможность понимать ценность как более широкий коммуникативный аттитюд, а иногда как элемент коммуникативного аттитюда.

Таким образом, для психолингвистического анализа» ценностей и, в частности, коммуникативных ценностей становится- ясным их значимость для языковой и коммуникативной личности, прежде всего в качестве регулятора речевой (коммуникативной) деятельности, основы для мотивации речевых актов. Коммуникативная природа ценностей, однако, не сводится к психолингвистической природе их существования и функционирования. Она обладает очевидным социальным, а именно, интерактивным качеством. В связи с этим в контексте теории речевой коммуникации считаем необходимым их рассмотрение как одного из элементов социальной составляющей объективно протекающего процесса речевой коммуникации.

Лингвоаксиологическая концепция позволяет проводить аксиологический анализ речевой- коммуникации. Осуществляя подобное исследование, мы опираемся'на попытку определить содержание ценностей, предпринятую Н. Рокичем и Ш. Шварцем. Для анализа речевого материала представляется адекватной* предложенная ими теория универсального содержания! и структуры ценностей, где ценности трактуются как представления людей о целях, которые служат руководящими принципами в жизни. При такой» постановке вопроса ценности в их речевом существовании неизбежно связываются с проблемами организации речевой коммуникации: они есть некоторые представления, т.е. категории, при помощи, которых коммуникант вербалыю обозначает те или иные явления мира и осуществляет понимание их вербального обозначения. Известно, что Шварцем предложена классификация ценностей (их насчитывается« десять типов), в которой типы ценностей практически интерпретированы как способы организации категорий познания, которые должны быть и могут быть интерпретированы лингвистически.

Лингвоаксиологический анализ речевой коммуникации имеет междисциплинарный* "характер исследования. Учитывая такую специфику исследования, мы приходим к трактовке понятия*, «ценность», в котором отражается психолингвистический взгляд на данное явление: под ценностью^ мы. понимаем идеал, выступающий как эталон должного, источник мотивации речевой деятельности личности, оценок действительности (речевой и неречевой) субъектом речевой деятельности и ориентации в ней. Сами по себе ценности разделяются на два класса: • терминальные, представляющие собой критерии выбора цели и способов ее достижения, и инструментальные — критерии, стандарты оценки модуса поведения. В соответствии в данной классификацией в диссертации делается вывод, что ценности — не свойства, присущие объекту, а именно критерии, по которым коммуникант действует, оценивает свои действия и действие партнера по речевому взаимодействию и строит свое отношение к партнеру и к миру. Разработанная Шварцем типология различного содержания ценностей, необходимых для формирования сознательных целей человека, в их применении к анализу речевой коммуникации, доказывает детерминирующую роль ценностей в процессе вербального коммуникативного взаимодействия.

Представляется продуктивной лингвистическая интерпретация' идеи А. Тэшфелу о рассмотрения ценностей как одного из детерминант процесса человеческого опыта, что является» необходимым компонентом коммуникативной деятельности. Субъект речевой коммуникации осознает мир — речевой5- и неречевой - через призму ценностей. Мир коммуникации, естественно, рассматривается через1 призму коммуникативных ценностей. Коммуникативные ценности в свою очередь связаны с ценностями как таковыми, которые могут быть разного уровня: глобальные — добро, красота, свобода и пр. и приближенные к обыденной жизни- — хорошая семья, благополучие, дети и т.п. Мы выяснили, что для каждого:конкретного коммуниканта существует проблема соотнесения ценностей общества, культуры с его собственными коммуникативными ценностями.

Предпринятое исследование приводит нас к определенным выводам относительно природы ценностей - ценности включают пять необходимых черт: а) они всегда есть представления или верования; б) знания, о состояниях, которых желательно достичь;, в) следы специфических ситуаций; г) содержат возможность селекции каких-то событий в* жизни человека или* в эволюции его поведения, а в речевой деятельности как частной форме жизнедеятельности особенно; д) имеют некоторую степень- важности. Выделение этих характерных черт ценностей весьма продуктивно для понимания их роли в речевой коммуникации: во-первых, потому что сами ценности трактованы как когнитивные элементы («знания», представления»), а во-вторых, потому что обозначен механизм их воздействия на сам процесс познания и речевой коммуникации — именно этот механизм запускает «возможность селекции каких-то событий» во время коммуникативного процесса.

Все сказанное позволяет сделать следующий вывод: система речевых действий, ассоциированных с ценностями и руководимых этими ценностями; — важный и устойчивый фактор коммуникативной деятельности; эта система сохраняется путем ограждения речевых; действий от таких объектов, которые не соответствуют оценкам, представленным в тех или иных ценностях. Коммуникативная деятельность как система жизнедеятельности коммуникантов» всегда связана с ценностями; которые, и обеспечивают ее самосохранение. Самосохранение возможно двумя' путями: или осуществлением интерактивного речевого общения, релевантного ценностям коммуникантов, или- достижением большей ясности ценностных предпочтений в коммуникативном процессе; предпочтений, семантически выражающих какие-либо оценки коммуникативных действий*- объектов* субъектов, результатов деятельности в коммуникативных актах.

Механизм коммуникативной деятельности доказывает, что ценности играют важнейшую роль как непосредственно в процессе речевого общения, так.: и вообще в коммуникативной; действительности: они? способствуют сохранению определенных коммуникативных действий, хотя в; случае краха определенных коммуникативных, и следовательно* речевых действий может последовать крах и самой ценности. Именно поэтому ценностно актуализированные речевые действия коммуникантов испытывают влияние как ценностей, так и антиценностей: на вербально-семантическом уровне языковой; личности и происходит преобразование речевой деятельности, управляемой механизмом ценностной; координации, коммуникативных деятельностей общающихся. Трансформация- отдельных коммуникативных действий может и не привести к изменению ценности как таковой. Однако ценности в коммуникации проявляют себя системно* и если окажется разрушенной вся система ценностей коммуниканта, то это может означать настоящую трансформацию его коммуникативной деятельности. Ситуация может быть проиллюстрирована на примере речевых действий, речевых стратегий и тактик коммуникантов в тех обществах, где происходят быстрые и радикальные социальные преобразования.

Между составляющими речевой коммуникации с точки зрения лингвоаксиологической концепции речевой коммуникации прослеживается тесная* связь. Обращаясь к лингвистической стороне вопроса, мы стремились показать, что ценности определяют семантику дискурса, поскольку они определяют выбор способа вербального обозначения ситуации как продукта ценностно-мотивированного осознания действительности. В связи с этим стоит отметить, что очень важно учитывать ценностный фактор речевого общения в различных ситуациях жизни коммуниканта, к примеру, в политической ^ жизни, особенно при разработке специальной риторики, в данном случае мы имеем ввиду возможность особого манипулирования ценностями. Ценности рассматривают иногда как «транспортное средство», которое применяется людьми в дискурсе для такого манипулирования. Основной прием — использование тех же самых ценностей для самых различных целей и зачастую маскировка ложных целей популярными ценностями. История политической жизни полна примерами подобного манипулирования ценностями: сколько самых разнообразных содержаний вкладывалось в такие категории, как «свобода», «равенство», «демократия». Не исключение в этом смысле и наша сегодняшняя действительность: нужен особый талант распознавания за вербально заявленными ценностями реальных целей, преследуемых различными политическими группами при помощи апелляции к ценностям.

Новизна многоаспектного представления о речевой коммуникации и ценностях как решающем факторе данного феномена состоит в том, что вербальное общение, текст рассматриваются не только как явления лингвистические. Ценности лежат в основе побуждения к вербальному действию, зафиксированному в высказывании. Коммуникант не просто познает социальный мир, но познает его, действуя в нем, взаимодействуя с другими коммуникантами через речь, систему ценностей и, следовательно, вся система его ценностей, связей и отношений с окружающим миром так или иначе вторгается в процесс его коммуникативной деятельности. Уместно вспомнить при этом афоризм Гилфорда: «Не спрашивай, что внутри твоей головы, а спрашивай, внутри чего твоя голова». Еще больше оттенить эту сторону вопроса поможет рассмотрение «продуктов» коммуникативной, вербальной деятельности, в которой' сам процесс вербального общения испытывает на себе влияние ценностного аспекта общения. Целостное представление о коммуникативном акте складывается как представление о каждом отдельном коммуникативном элементе целостной картины мира, в который с необходимостью вовлечены коммуниканты с их ценностными мирами и представлениями, и дискурсы, в которых в той или иной степени актуализированы ценности коммуникантов, ценности, которые организуют коммуникативный процесс, сопрягаются в нем и регулируют им.

Для доказательства гипотезы, положенной! в основу настоящей работы, лингвоаксиологическое исследование речевой коммуникации было проведено на материале диалогической-речи английского и-русского языков: Мы- определили, что в дискурсе проявляется феномен ценностного поля индивида, или репертуара ценностей. Репертуар ценностей' следует рассматривать в качестве конструктивно составляющей когнитивного и мотивационного уровня языковой личности. В связи с этим в работе показан двусторонний характер ценностей: а) с одной стороны, ценности рациональны, с другой иррациональны, б) с одной стороны, они могут являться когнитивной единицей (концептом), с другой - мотивом.

Как показал лингвоаксиологический анализ диалогических текстов, важно не ограничивать аксиологический компонент сферой одного из участников речевой коммуникации. Аксиологический базис дискурса включает в себя- не только ценностный репертуар отправителя, автора, текста, но и ценностный репертуар адресата, поскольку при построении текста его автор формирует образ ценностного репертуара адресата и опирается на этот образ при построении текста. Таким образом, аксиологический базис дискурса имеет двойственный, сопряженный характер. В аксиологическом отношении сущность речевой коммуникации состоит в знаковой координации ценностных репертуаров отправителя и-адресата сообщения:

Наиболее значимым для лингвоаксиологической модели речевой коммуникации является наличие апперцептивного' фактора, трактуемого нами как знаковая программа действий (вербальных и шире, невербальных) и говорящего, и партнера по общению, а следовательно, как результат познания и интерпретации коммуникантом окружающий среды, себя самого, партнера по> общению- и центрального звена коммуникативного процесса - дискурса.

Таким образом, предложенная нами лингвоаксиологическая концепция, анализа перцептивной стороны речевого общения позволила подтвердить на психическом уровне выдвинутую ранее гипотезу о том, что в процессе общения ценностный мир каждого из коммуникантов вплетается в его мотивационно-потребностную сферу, осуществляя тем самым регуляцию его поведения; и речевого поведения- в частности, а также аксиологическую природу апперцептивной стороны, общения.

Следующим этапом анализа речевого общения с точки зрения лингвоаксиологической концепции- стали коммуникативные ценности, представленные в высказываниях дискурса. Нам удалось установить, коммуникативные ценности не только функционируют в коммуникативных актах, но и оказывают влияние на строение, развитие, содержание и последствие коммуникативных актов. Все это позволило нам назвать данный класс ценностей коммуникативно значимыми.

Коммуникативно значимыми мы называем ценности, определяющие возможность, содержание, формы: и структуру коммуникации, т.е. такие ценности, без которых коммуникация невозможна.

Лингвоаксиологический. подход к исследованию- речевой коммуникации позволил предпринять попытку типологии коммуникативных ценностей с позиций дискурсивного анализа. В результате были выделены типы, или классы, коммуникативных ценностей по некоторым критериям определений: по природе, по функции, по способу предъявления, по виду предъявления, по стабильности функционирования и по виду механизма действия.

Как показало наше исследование, ценности являются интерактивно значимыми элементами диалога, их значимость означает детерминацию речевого поведения говорящего и речевого поведения слушающего. Такая аксиологическая, детерминация речевой коммуникации позволяет постулировать гипотезу о действенном характере управления ценностями самим процессом речевого поведения коммуниканта как участника речевой интеракции в определенном социуме:

Фактор ценности раскрывает общий культурный, фон речевой' коммуникации, при этом, конструируя' определенные коммуникативные шаги, стратегии^ и тактики участников общения; при этом' выполняя роль своеобразного регулятора речевого, общения.

Поскольку проблема коммуникативно-деятельностного подхода к изучению роли ценностей на уровне речевой коммуникации практически не изучена, в. диссертационном исследовании доказывается перспективность такого подхода к изучению роли аксиологического фактора в речевой коммуникации. Коммуникативно-деятельностный подход как один из способов исследования ценностей- включает два основных направления: коммуникативный и деятельностный. Коммуникативный вектор направляет внимание на роль ценностей в процессе коммуникации; деятельностная основа позволяет доказать созидающую (позитивно или негативно), регулятивную и детерминирующую роль ценностей процессе вербальной коммуникации.

Ценности выступают в качестве деятельностно конструктивного фактора построения текста. В аксиологическом отношении текст есть сопряженно знаковая модель ценностей отправителя и ценностей адресата сообщения.

Диалогический дискурс необходимо исследовать в качестве знаковой проекции коммуникативной активации ценностей в составе речевой деятельности участников процесса общения. Явление выраженной определенности семантики высказываний ценностями коммуникантов позволяет говорить о существовании, дискурса особого рода — ценностно (аксиологически) отмеченного дискурса.

Речевая коммуникация по своей сути представляет собой интеракцию коммуникативных ценностей личностей, осуществляемую способом знаковой координации когнитивных баз и мотивационных сфер, в которой существенную роль играет ценностная составляющая коммуникации.

Результаты настоящего исследования могут применяться в практике обучения иностранному языку. В качестве цели обучения может рассматриваться формирование особенной коммуникативной способности, выражающейся в умении осуществлять речевую деятельность в режиме диалога, при этом формируется целая группа умений и навыков, в частности по выполнению социальной роли ведущего и ведомого, или на фоне определенной ценностной доминанты диалога, и в таком качестве реализовывать различные типы речевых стратегий и тактик.

В рамках совокупности развиваемых навыков и умений важно сформировать у обучаемых особую способность — способность управлять развитием диалога как вербальной, социально — ролевой и ценностно значимой интеракции. Одним из условий управления речевым поведением партнера в диалоге являются сходство или различие ценностных установок общающихся. Их необходимо уметь определять и для адекватного построения диалога начинать с анализа различных аксиолигических проявлений.

Одним из центральных законов лингвоаксиостической теории речевой коммуникации является закон системно-коммуникативной организации речи, суть которого выражается во взаимной соотнесенности ценностных составляющих коммуникативных деятельностей участников, благодаря чему акт речевой коммуникации организуется в целостную системную совокупность объектов, процессов, в которой все взаимосвязано. Система языка функционирует не сама по себе, а как компонент целенаправленных коммуникативно — ценностных деятельностей говорящего и реципиента сообщения.

Как уже отмечалось во введении, работа имеет междисциплинарный характер, и в фокус исследования наряду с основной проблемой — аксиологического взгляда на коммуникацию — попадает множество других. Только междисциплинарный подход позволяет достичь постижения истины при изучении такого сложного, но безмерно привлекательного процесса как речевая коммуникация.

 

Список научной литературыСидорова, Наталья Анатольевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Ажеж, К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки Текст. / К. Ажеж. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 304 с.

2. Артемьева, Е.Ю. Основы психологии субъективной семантики Текст. / Е.Ю. Артемьева. М.: Смысл, 1999. - 350 с.

3. Артсег. Трактат о ценности Текст. / Артсег. Йошкар-Ола: АФИТ, 1998. - 224 с.

4. Арутюнова, Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка Текст. / // Н.Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1984. - С. 5 - 24.

5. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1988. 341 с.

6. Атватер, И .Я. Вас слушаю: Советы руководителю, как правильно слушать собеседника Текст. / И.Я. Атватер. М.: Экономика, 1987. — 112 с.

7. Ахутина, Т.В. Порождение речи: нейролингвистический анализ синтаксиса Текст. / Т.В. Ахутина. М:: ЛКИ, 2008. - 215 с.

8. Балл и, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. : М.: Изд - во иностр. лит., 2001. - 416 с.

9. Баранов, А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Текст. / А.Г. Баранов. Ростов н /Д: Изд-во Ростов.ун-та, 1993. - 182 с.

10. Баранов, А.Н., Крейдлин, Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога Текст. / А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1992. - № 3. - С. 84 - 93.

11. Баранов, А.Н., Паршин, П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание Текст. / А.Н. Баранов, П.Б. Паршин // Роль языка в средствах массовой информации. М.: ИНИОН, 1986. - С. 100-142.

12. Барт, Р. От произведения к тексту Текст. / Р. Барт // Изб. работы. Семиотика. Поэтика. М.: «Прогресс», 1994. С. 413 - 423.

13. Бахтин, М.М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. Статьи Текст. / М.М. Бахтин. М.: Издательство «Лабиринт», 2000. — 640 с.

14. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин —М.: Искусство, 1986. 424 с.

15. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист; пер. с франц. Ю.Н. Караулова [и др.]; общ. ред. Ю.С. Степанова. — 2-е изд., стереотип. М.: УРСС, 2002. - 448 с.

16. Беркли-Ален, М. Забытое искусство слушать Текст.'/ М. Беркли-Ален. СПб.: Питер., 1997. - 256 с.

17. Блакар, P.M. Язык как инструмент социальной власти Текст. / P.M. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. - С. 88-125.

18. Бовина, И.Б. Представления об элементах процесса группового решения и выбор стратегии Текст. / И.Б. Бовина // Мир психологии. М., 1999. -№3.- С. 30-40.

19. Богин, Г.И. Типология понимания текста Текст. / Г.И.Богин. -Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1986. 86 с.

20. Борисова, И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика Текст. / И.Н. Борисова М.: КомКнига, 2005. - 320 с.

21. Босс, М. Недавние размышления о дазайн-анализе Текст. / М. Босс // Консультативная психология и психотерапия. М., 2009. №2. - С. 147-167.

22. Брагина, A.A. Лексика языка и культура страны: изучение лексики в лингвострановедческом аспекте Текст. / A.A. Брагина. — М.: Русский язык, 1981. 176 с.

23. Брунер, Дж. Психология познания: за пределами непосредственной информации Текст. / Дж. Брунер. М.: Прогресс, 1977. -413 с.

24. Брызгунова, Е.А. Иногда очень трудно понять, где, что, когда произошло Текст. / Е.А. Брызгунова // Журналистика и культура русской речи М., 2002. - № 4. - 32 с.

25. Бэндлер Р., Гриндер, Д. Рефрейминг: ориентация личности с помощью речевых стратегий Текст. / Р. Бэндлер, Д. Гриндэр. Воронеж: МОДЭК, 1995. - 256 с.

26. Вайсгербер, Й.Л. Родной язык и формирование духа Текст. / -Й.Л. Вайсгербер. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 232 с.

27. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. — М.: Русские словари, 1997.—416 с.30: Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики Текст. / А. Вежбицкая. — М.: Языки славянской культуры, 2001.-272 с.

28. Виноград, Т. Об одном подходе к изучению дискурса Текст. / Т. Виноград // Взаимодействие с ЭВМ на естественном языке. Новосибирск: Изд - во Новосибирс. Ун - та, 1978. - С. 11 - 47.

29. Виноград, Т. К процессуальному пониманию семантики Текст. / Т. Виноград // НЗЛ. Вып. 12. - М.: Радуга, 1983. - С. 123 - 170.

30. Виноградов, В.В. О художественной прозе Текст. / В.В.Виноградов // Избранные труды. О языке художественной прозы. — М.: «Наука», 1980. С. 3 - 56.

31. Витгенштейн, Л. Философские исследования Текст. / Л. Витгенштейн. НЗЛ. - М.: Прогресс , 1985. - Вып. 16. - С. 79 - 128.

32. Владимирова, Т.Е. Призванные в общение: русский дискурс в» межкультурной коммуникации Текст. / Т.Е. Владимирова. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 304 с.

33. Волошинов, В.Н. Слово в жизни и слово в поэзии Текст. / В'.Н.! Волопшнов. // Бахтин М. (Под маской). М.: Издательство «Лабиринт», 2000. - С.72 - 94.

34. Вольф,, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. М.: КомКнига, 2006. - 280 с.

35. Выготский, Л.С. Мышление и речь Текст. / Л.С.Выготский. -Изд.5, испр. М.: Изд-во «Лабиринт», 1999. - 262 с.

36. Выготский, Л.С. Проблемы общей психологии! Текст. / Л.С.Выготский. Собр. соч.: В 6 т. - М.: Педагогика, 1982. - Т.2. - 504 с.

37. Гадамер, X.- Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики Текст. / Х.-Г. Гадамер. М.: Прогресс, 1988. - 200 с.

38. Гойхман, О .Я., Надеина, Т.М. Основы речевой коммуникации Текст./ О:Я. Гойхман, Т.М. Надеина. М.: ИНФА, 1997. - 272 с.

39. Горелов, И.Н., Седов, К.Ф. Основы психолингвистики Текст. / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 1998. - 256 с.

40. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. С. 217 - 237.

41. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации Текст. / Д.Б. Гудков. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 288 с.

42. Гумбольдт, В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества Текст. // Гумбольдт В. фон. // Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. - С. 34 — 298.

43. Дейк, Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Дейк Т.А. Ван. -М.: Прогресс, 1989.-312 с.

44. Дейк Т.А. ван, Кинч, В. Стратегии понимания связного текста Текст. / Дейк Т.А. Ван, Кинч, В. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - С. 153 - 211.

45. Декарт, Р. Рассуждения о методе Текст. / Р. Декарт. М.: АН СССР, 1953.-656 С.50; Демьянков, В.З. Конвенции, правила и стратегии- Текст. / В.З. Демьянков. М.:ИАН СССР, СЛЯ. - Т. 41. - 1982. - №4. - С. 327 - 337.

46. Дилтс, Р. Фокусы языка. Изменение убеждений с помощью НЛП Текст. / Р.Дилтс. СПб.: Питер, 2001. - 320 с.

47. Долинин, К.А. Стилистика французского языка Текст. / К.А. Долинин Л.: Высшая школа, 1978. - 203 с.

48. Дорфман, Я.Г., Сергеев, В.М. Нейроморфогенез и модели мира в сетях нейронных процессов Текст. / Я.Г. Дорфман, В.М. Сергеев // Интеллектуальные процессы и их моделирование.- М.: Наука, 1987.-С.44-50.

49. Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии Текст. / Т.М. Дридзе. -М.: Наука, 1984.-286 с.

50. Дробницкий, О.Г. Некоторые аспекты проблемы ценностей Текст. / О.Г. Дробницкий // Проблема ценности в философии. М., Л.: Наука, 1966.-С. 32.

51. Дробницкий, О.Г. Проблема ценности и марксистская философия Текст. / О.Г. Дробницкий // Вопросы философии. -М., 1966.- № 7с. 33-44.

52. Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации Текст. / Н.И. Жинкин. -М.: Наука, 1982. 160 с.

53. Залевская, A.A. Введение в психолингвистику Текст. / A.A. Залевская. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2000. — 382 с.

54. Звегинцев, В.А. Язык и лингвистическая теория Текст. / В.А. Звегинцев. -2-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 248 с.

55. Здравомыслов, А.Г. Социология конфликта: Россия на путях преодоления кризиса Текст. / А.Г. Здравомыслов. М.: Аспект-Пресс, 1995. -317с.

56. Зимняя, И.А. Речевая деятельность и психология речи Текст. / И.А.Зимняя/Юсновы теории речевой деятельности —М.:Наука, 1974.- С. 5- 16.

57. Зимняя, И.А. Психолингвистическая схема смыслового восприятия Текст. / И.А. Зимняя // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации).- М.:Наука, 1976.-С. 26- 33.

58. Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке Текст. / И.А. Зимняя. М.: Просвещение, 1978. — 158 с.

59. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности Текст. / И.А. Зимняя. — М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. 432 с.

60. Иванов, А. В. Мышление и сознание Текст. / А. Иванов. М.: МГУ, 1995.-207 с.

61. Иванов, Н.В. Проблемные аспекты языкового символизма (опыт теоретического рассмотрения) Текст. / Н.В. Иванов. — Мн.: Пропилеи, 2002. -176 с.

62. Иванов, Н.В. Актуальное членение предложения в текстовом дискурсе и в языке (по материалам сопоставительного изучения португальских и русских текстов) Текст. / Н.В. Иванов. М.: Изд. Центр «Азбуковник», 2010. - 215 с.

63. Изаренков, Д.И. Обучение диалогической речи Текст. / Д.И Изаренков. М;: Русский язык, 1981. — 136 с.

64. Иссерс, O.G. Коммуникатиные стратегии и тактики русской- речи Текст. / O.G. Иссерс. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 284 с.

65. Каган, М;С. Философская теория ценности. Текст. / M.G. Каган. -СПб.: Петрополис, 1997. 198 с.

66. Карнеги, Д. Как завоевывать друзей- и оказывать влияние на: людей Текст. / Д.Карнеги. М.: Прогресс, 1989. - 107 с.

67. Караулов, Ю.Н; Русский язык и языковая личность Текст.; / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1987. - 260 с.

68. Караулов, ЮЖ. «Четыре кита» включения-языковою личности в; объект науки о языке (от содержания науки к ее истории) Текст. / IO.ll. Караулов: //Соотношение частнонаучных методов: и методологии в лингвистической науке. — М.: АН СССР, 1986. — С.ЗЗ — 52.

69. Караулов, Ю.Н;, Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса Текст.- / Ю.Н. Караулов* В.В. Петров // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М:: Прогресс, 1989. - С. 5 - 11.

70. Касевич, В.Б. Буддизм. Картина мира и язык Текст. / В.Б. Касевич. СПб;: Центр «Петербургское востоковедение», 1996. - 288 с.80; Киселева, JI.A. Вопросы теории речевого воздействия Текст. / Л;А. Киселева. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - 159 с.

71. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация Текст. / Е.В. Клюев. М.: ПРИОР, 1998. - 224 с.

72. Князева, Е.Г. Структурный мир речевого общения Текст. / Е.Г. Князева. М.: Военный университет, 1999. — 187 с.

73. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И.М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

74. Когнитивные аспекты языка Текст. М.: Прогресс, 1988. — 153 с.

75. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1984. - 175 с.

76. Кон, И.С. Социология личности Текст. / И.С. Кон. М.: Политиздат, 1967.-383 с.

77. Кон, И.С Социологическая психология Текст. / И.С. Кон. М.-В.: МОДЭК, 1999. -560.с.

78. Костелов, В.С. В мире человеческих ценностей Текст. / В.С. Костелов. М.: Изд-во МЭИ, 1997. - 73 с.

79. Коул, М1, Скрибнер, С. Культура и мышление. Психологический очерк Текст. / М. Коул, С. Скрибнер. М.: Прогресс, 1977. - 261 с.

80. Красных, В.В. Основы психолонгвистики и теории коммуникации: Курс лекций Текст. /В.В. Красных. — М.: ИТДГК «Гнозис», 2001.-270 с.

81. Кронгауз, М.А. Семантика Текст. / М.А.Кронгауз. М.: Рос.гос. гуманит. ун-т, 2001. — 399 с:

82. Кристева, Ю. Разрушение поэтики Текст.' / Ю.Кристева // Французская семиотика. От структурализма к постструктурализму.- М.: Прогресс, 2000. С. - 458 - 483.

83. Кругликов, Р.И. Принцип детерминизма и деятельность мозга Текст. / Р.И. Кругликов. М.: Наука, 1988. - 123 с.

84. Крушевский, Н.В. Очерк науки о языке Текст. / Н.В.Крушевский // Изв. и учен. Зап. Имп. Казан. Ун-та: Казань, 1883. - Т. XIX. — Январь -Апрель.-С. 148.

85. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка Текст. / Л.П. Крысин. М.: Наука, 1989.-188 с.

86. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1986. - 156 с.

87. Кузьменкова, Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян Текст. /Ю.Б. Кузьменкова. -М.: ГУ ВШЭ, 2005. - 316 с.

88. Курдюмов, В.А. Идея и форма. Основы предикационной концепции языка Текст.: монография / В.А. Курдюмов; рец-ты: член-корр. Росс. акад. наук, д.ф.н., проф. Н.Д. Арутюнова, д.ф.н., проф. К.И. Поляков. -М.: Военный университет, 1999. — 194 с.

89. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение Текст.: пер. с англ. / Джон- Лайонз; пер. В.В! Морозова и- и.Б. Шатуновского; под общ. ред. И.Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 400 с. -(Язык, Семиотика. Культура).

90. Лакофф. Дж. Лингвистические гештальты Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной- лингвистике. Выпуск X. Лингвистическая семантика.- М.: Прогресс, 1981. С.50 -61.

91. Лебедева, Н.М. Базовые ценности русских на рубеже 21 в. Текст. / H.Mi Лебедева // Психологический журнал. М., 2000. - Т. 21. - № 3. С. 73 - 87.

92. Леви Стросс, К. Структурная антропология Текст. / К. Леви -Стросс. - М.: Прогресс, 1984. - 180 с.

93. Ленерт, У. Проблемы вопросно-ответного диалога Текст. / У. Ленерт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - Сост., ред. и вступ. статья В.В. Петрова и В.И. Герасимова.- М.: Прогресс, 1988. С. 258 - 280.

94. Леонтьев, A.A. Языковое сознание и образ мира Текст. / A.A. Леонтьев. // Языковое сознание: парадоксальная рациональность. — М.: Институт языкознания, 1993. — С. 18-25.

95. Леонтьев, A.A. Психология общения Текст. / A.A. Леонтьев. -3-е изд.- М.: Смысл, 1999. 365 с.

96. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики Текст. / A.A. Леонтьев. — 3-е изд.- М.: Смысл; СПб.: Лань, 2003. — 287 с.

97. Леонтьев, A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания Текст. / A.A. Леонтьев. 3-е изд. — М.: КомКнига. 2005.-312 с.

98. Леонтьев, A.A. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / A.A. Леонтьев. М.: КомКнига. 2005. - 214 с.

99. Леонтьев, А.Н., Общее понятие о деятельности Текст. / А.Н. Леонтьев // Основы теории речевой деятельности. — М.: Наука, 1974. -С.5-21.

100. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность Текст. / А.Н. Леонтьев. М.: Политиздат, 1977. — 304 с.

101. Леонтьев, А.Н. Мотивы, эмоции, личность Текст. / А.Н. Леонтьев // Психология личности. Тексты. Москва: Наука, 1982. — С. 71 -81.

102. Леонтьев, Д.А. Психология смысла Текст. / Д.А. Леонтьев. -М.: Смысл, 1999.-487 с.

103. Литвин, Ф.А. Многозначность слова в языке и речи Текст. / Ф.А. Литвин. М.: Высш. шк, 1984. - 119 с.

104. Ломакина, О.О. Лингвопрагматический анализ диалоговой антропонимии Текст. / О.О. Ломакина // Проблемы психилингвистики, интерпретации текста и теории коммуникации. — М.: Изд-во МГОУ, 2006. — С.189 —193.

105. Ломакина, О.О. Соотнесенная номинация партнеров в диалоге Текст. / О.О. Ломакина // Проблемы психилингвистики, интерпретации текста и теории коммуникации. М.: Изд-во МГОУ, 2006. - С. 194 - 203.

106. Ломинина, З.И. Когнитивно-прагматические характеристики текстов по экологии (предметная область «загрязнение среды») Текст.: автореф. дис. канд. фил. наук: 10.02.19 / Ломинина Зинаида Игоревна. -Краснодар, 2000.-23 с.

107. Ломов, Б.Ф. Проблемы общения в психологии Текст. / Б.Ф. Ломов. М.: Наука, 1984. - 445 с.123; Лосский, Н.О. Характер русского народа: Текст. / И.О. Лосский. — М.: Издательский Совет Русской Православной I Церкви, Издательство «Даръ», 2005! — 336 с.

108. Логман, Ю.М. Декабрист в повседневной жизни (Бытовое поведение как историко-психологическая категория): Текст. / Ю.М. Лотман // Литературное наследие декабристов. Сб. под ред. В.г. Базанова и В;Э:Вацуро; — Дд.: Изд. «Наука», 1975; — G.25 — 74.

109. Мамонтов, A.C. Язык и культура: сопоставительный, аспект изучения Текст. / A.C. Мамонтов. М.: Институт языкознания РАН, 2000. — 187 с.

110. Менцер, П. Лекции Канта по этике Электрон, ресурс. / П. Менцер. Берлин, 1924. - Реж. дост.: http: //www. gumer. Info / bibliotikJBuksr

111. Culture / Gus Etika /30 php.

112. Миронова, H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики Текст. / H.H. Миронова. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 1997. - 158 с.

113. Мишкуров, Э.Н. Дискурс pro et contra Текст. / Э.Н. Мишкуров // Языковые контексты: структура, коммуникация, дискурс // Материалы' Межвузовской научной- конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. М.: ВУ, 2007. - С. 7 - 32.

114. Монтень, М. Опыты Текст. / М. Монтень. М.-Л.: Изд. АН СССР, 1954.-208 с.-Кн. 1.

115. Моррис, Ч., Основания теории знаков Текст. / Ч. Моррис // Семиотика. Благовещенск: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. — С. 36 - 88. — Т.1.

116. Наумова, О.Д. Объектный мир речевой коммуникации и систематизация i психолингвистических понятий Текст.: автореф. дис. . д-ра. фил. наук: 10.02.19. / Наумова О.Д. -М., 1987.-42 с.

117. Никольский, Л. Б. Синхронная<социолингвистика Текст.'/ Л.Б. Никольский. М.': Наука, 1976. - 168 с.

118. Ницше, Ф. Полное собрание сочинений Текст. / Ф. Ницше. // Т.9. М.: Мысль, 1990. - 388 с.

119. Общение. Текст. Высказывание Текст. М.:Наука; 1989.-175 с.

120. Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. Сб. статей Текст. / Институт языкознания РАН. Калуга: КГПУ им. К.Э. Циалковского, 2005. — 296 с.

121. Ольшанский, И.Г. Языковая личность: подходы, параметры, перспективы Текст. / И.Г. Ольшанский // Научные записки РГСУ. М.: Изд-во РГСУ, 2002. - № 1. - С.79 - 80.

122. Остин, Дж.Л. Слово как действие Текст.: пер. с англ. Л.Б. Макеевой, В.П. Руднева / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986. — С. 22 129.

123. Павелёнис, Р.И. Понимание речи и философия языка (вместо послесловия) Текст. / Р. И. Павелёнис // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 380 - 388.

124. Павловская, А. В. Национальный характер в условиях глобализации: перспективы изучения Текст. / A.B. Павловская // Вестник МГУ. Лингвистика и МКК, 2004, №1.- С. 23-30.

125. Петренко, В.Ф. Основы психосемантики: Учебное пособие Текст. / В.Ф. Петренко. М.: Изд-во>МГУ, 1997. - 400 с.

126. Петровский, А. Что такое установка? Текст. / А. Петровский // Популярная психология: Хрестоматия. М.: Просвещение, 1990.- С. 151- 155.

127. Писанова, Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: Эстетические и этические оценки Текст. / Т.В. Писанова. М.: Издательство Икар, 1997. — 320 с.

128. Платон. Кратил Текст. / Платон // Собр. соч. в 3-х томах. Т.1 — М.: Мысль, 1968.-608 с.

129. Попова, З.Д., Стернин, И. А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: Издательство «Истоки», 2002. 191 с.

130. Потебня, A.A. Мысль и язык: собр. трудов Текст. / А. А. Потебня. -М.: Лабиринт, 1993. 622 с.

131. Потебня, A.A. Психология поэтического и прозаического мышления Текст. / A.A. Потебня. // Слово и миф. М.: Изд-во «Правда», 1989.-С.201 -235.

132. Риккерт, Г. Науки о природе и науки о культуре Текст . / Г. Риккерт. М.: Республика, 1998. - 410 с.

133. Рикёр, П. Герменевтика. Этика. Политика Текст. / П. Рикёр. -М.: Академия, 1995. 159 с.

134. Рождественский, Ю.В. Лекции по общему языкознанию Текст. / Ю. В. Рождественский. — М.: «Добросвет», 2000. — 344 с.

135. Рубинштейн, С.Л. Бытие и сознание: о месте психического во всеобщей взаимосвязи явлений материального мира Текст. / С. Л. Рубенштейн. — М.: Педагогика, 1957. — 300 с.

136. Рубинштейн, С.Л. Проблемы общей психологии Текст. / С. Л. Рубенштейн. — М.: Педагогика, 1976. — 416 с.

137. Рыжова, Л.П. Французская прагматика Текст. / Л.П. Рыжова. — М.: КомКнига, 2007. 240 с.

138. Саушева, Е.В. Образ социального* статуса в диалоговом дискурсе (на материале английского! и русского языков). Текст.: автореф. дис. . канд. фил. наук: 10.02.19. / Саушева Елена Владимировна. М.: Военный университет, 2005.—24 с.

139. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию* и культурологии. Текст. / Э. Сепир. -М:: Издательская группа «Прогресс», 2001. 656 с.

140. Сергеев, В.М. Когнитивные методы в социальных исследованиях Текст. / В.М. Сергеев // Язык и моделирование- социального взаимодействия. Благовещенск: БГК им. И;А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. -С.3-20.

141. Сидоров, Е.В. Проблемы речевой системности Текст. / Е.В. Сидоров. -Mj: Наука, 1987. 140 с.

142. Сидоров, Е.В. Референция, экспрессия, когнитивность и коммуникативное назначение языка Текст. / Е. В. Сидоров // Знание языка и языкознание. -М.: Наука, 1991.- С.119 132.

143. Сидоров, Е.В. Основы текстовой семиотики Текст. / Е.В. Сидоров // Сборник статей. М.: 1998. - №2. - С.144 - 156.

144. Сидоров, E.B. Предмет когнитивной прагматики Текст. / Е.В. Сидоров // Актуальные проблемы психолингвистических исследований. Сборник научных трудов. М.: Изд - во МГОУ, 2006. - С. 214-220.

145. Сидоров, Е.В. Онтология дискурса Текст. / Е. В. Сидоров. — М.: Издательство ЛКИ, 2008. 232 с.

146. Сидоров Е.В., Ширяев А.Ф. Основы теории языка и речи: Учебник Текст. / Е. В. Сидоров, А. Ф. Ширяев. — М.: изд. Военного института, 1991. —321 е.,

147. Сидорова, H.A. Аксиологическое измерение речевой коммуникации Текст., / Н. А. Сидорова. М.: ВУ, 2007. - 220 с.

148. Сидорова, H.A. Аксиологическая прагматика диалога Текст. / H.A. Сидорова // Вестник Военного университета. — М.: Фонд содействия научным исследованиям проблем безопасности «Наука XXI», 2009. - № 3. — С. 129- 136.

149. Сидорова, H.A. Аксиология речевой коммуникации Текст. / Н. А. Сидорова. М.: ЗАО «Книга и бизнес», 2010. — 318 с.

150. Синячкин,В.П. Психолингвистический и лингвокультурологический• анализ общечеловеческих ценностей в русском языковом сознании: Монография Текст. / В.П. Синячкин. -М.: РУДН, 201 Oí 337 е.: ил.

151. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании' и' дискурсе Текст. /Г.Г. Слышкин. -М.: Академия, 2000. 108 с.

152. Смелзер, Н. Социология Текст. / Н.Смелзер. — М.: Феникс, 1994.-688 с.

153. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование Текст. / В.М. Солнцев. М.: Наука, 1977. - 301 с.

154. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр // Труды по языкознанию. -М.: Прогресс, 1977. 696 с.

155. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения (Семиологическая грамматика) Текст. / Ю.С. Степанов. — М.: Наука, 1981. — 360 с.

156. Степанов С.Ю., Семенов И.Н. Психология рефлексии: проблемы и исследования Текст. // Вопросы психологии. № 5. — 1983. — С. 31-40.

157. Стефаненко, Т.Г. Этнопсихология: Учебник для вузов Текст. / Т. Г. Стефаненко. М.: Аспект Пресс, 2003. - 368 с.

158. Стивенсон, Ч; Специфика, выражения оценки в тендерном дискурсе Электрон, ресурс. — Элек. текст, данные. — Реж. дост:nauka shop.com

159. Стросон, П.Ф. Намерение и конвекция в речевых актах Текст. / Текст // Новое в-зарубежной лингвистике. Вып. 17. - Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986. - С. 130 - 150.

160. Сусов, И.П. Личность как субъект языкового общения Текст. / И.П. Сусов // Личностные аспекты языкового общения. — Калинин: Изд-во КГУ, 1989.-С. 9-15.

161. Сутужко, В.В. Природа, сущность и функции социальной оценки Текст. / В. В. Сутужко // Социальная политика и социология. № 4 — М.: РГСУ, 2007. С. 152 - 165.

162. Сухих, С.А. Речевые интеракции и стратегии высказывания Текст. / С. А. Сухих. // Языковое общение и его единицы. Калинин: Изд-во Калининского университета, 1986. — С. 71 — 77.

163. Сухих, С.А. Черты языковой личности Текст. / С.А. Сухих. // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц. — Тверь: изд-во Тверского гос. унив., 1993. — С. 85 — 90.

164. Тарасов, Е.Ф. Проблема анализа речевого общения Текст. / Е.Ф. Тарасов. // Общение. Текст. Высказывание. — М.: Наука, 1989. С. 7— 40.

165. Тарасов, Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания Текст. / Е.Ф: Тарасов. // Языковое сознание и образ мира. Сб. ст.; отв. ред. Н.В.Уфимцева. Mi: ИЯ РАН, 2000. С.24-32.

166. Тарасов, Е. Ф. Производство речи: большая программа Текст. / Е.Ф: Тарасов // Язык. Сознание. Культура. Москва — Калуга: Эйдос, 2005.1. С. 32 42. :

167. Тер: — Минасова, C.F. Язык и межкультурная s коммуникация Текст. / С.Г. Тер Минасова: - М.: Слово; 2000. — 624'с:

168. Трианди^ Г.К. Культура и социальное поведение: учебное пособие Текст. / Триандис, Гарри К.; пер. В.А. Соснина. Mi: ФОРУМ; 2010; -382 с. '

169. Уорф, Б. Отношение норм поведения и мышления к языку Текст.; / Б. Уорф // Новое в лингвистике. — М.: Наука, 1960: — Вып.Г. С. 156-187.

170. Уфимцева. Н.В. Сознание, слово. Культура Текст. / Н.В. У фимцева // Психолингвистика: Хрестоматия; сост. В. А. Пищальникова и др. Москва, Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та, 2002. — С. 250 — 258.

171. Федосюткина, Н.С. Психолингвистический подход к изучению ценностных представлений Текст. / Н.С. Федосюткина // Вопросы психолингвистики. 2006. — № 3. — С. 114 — 127.

172. Формановская, Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход Текст. / Н.И. Формановская. — М.: Рус. яз., 2002. — 216 с.

173. Франкл, В. Основы логотерапии. Психотерапия и религия» Текст. / В. Франкл . СПб.: Речь, 2000. - 286 с.

174. Фрумкина, P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение Текст. /Р.М.Фрумкина. — М.: Наука, 1971. 168 с.

175. Хасанова, Г.Б. Антропология Текст. / Г.Б. Хасанова. — М.: КНОРУС, 2004.-240 с.

176. Хайдеггер, М. Время и бытие: Статьи и,выступления Текст. / М. Хайдегер. М.: Республика, 1993. - 447 с.

177. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи Текст. -М.: Наука, 1991.-240 с.

178. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В.И. Шаховский. Изд. 3-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 208 с.

179. Шостром, Э. Анти-Карнеги, или человек-манипулятор Текст. / Э. Шостром. Минск: ТПЦ «Полифакт», 1992. - 128 с.

180. Щербинина, Ю.В. Вербальная агрессия Текст. / Ю.В. Щербинина. М.: КомКнига, 2006. - 360 с.

181. Эндмюллер, А., Вильгельм, Т. Техники манипуляции: распознавание и противодействие Текст. / А. Эндмюллер, Т. Вильгельм. -М.: Омега Л, 2006. - 144 с.

182. Эко, У. Открытое произведение Текст. / У.Эко. СПб.: Изд-во «Симпозиум», 2006. — 412 с.

183. Ядов, В.А. Социальные идентификации личности в условиях быстрых социальных перемен Текст. / В. А. Ядов. // Социальная идентификация личности. М.: Просвещение, 1994. - Кн.2. - С. 111 - 150.

184. Язык. Сознание. Культура Текст. М.-Калуга: Эйдос, 2005.400 с.

185. Языковое сознание: содержание и функционирование. 13 Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов Текст. / Москва, 1 -3 июня 2000 г. М., 2000. - 288 с.

186. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика Текст. / Р. Якобсон. // Структурализм «за» и «против». — М.: Прогресс, 1975. С. 193 — 230.

187. Яковенко, Н.Э. Когнитивно-прагматический подход к пониманию текста (когниотип внешности): Автореф. дис.канд.филол. наук. Краснодар, 1998. 18 с.

188. Яноушек, Я. Социально-психологические проблемы, диалога в процессе сотрудничества между людьми Текст. / Я. Яноушек. // Психолингвистика за рубежом. — М.: Наука, 1972. — С. 112 — 130.

189. Blakar, R.M. Language as a Means of Social Power / R. M. Blakar // In Pragmalinguistics, J.Mey. The Hague - Paris, Mouton, 1979. - pp. 131-169.

190. Boas, F. Language / F. Boas // General Anthropology. N.Y.: Heath, 1938.-pp. 124- 145.

191. Bordieu, P. Language and Symbolic Power / P. Bordieu. Oxford: Polity, 1991.- 173 p.

192. Brittan, A. Meanings and Situations / A. Brittan. London, 1973.178 p.

193. Brown, P., Levinson, S. Universals in Language Usage: Politeness Phenomena / P. Brown, S. Levinson // Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. Cambridge Univ. Press, 1978. — pp. 56 — 289.

194. Chomsky, N. Language and Mind / N. Chomsky. N.Y.: Harcourt Brace Jovanovich, Inc, 1968. — 88 p.

195. Clark, Hi, Glark, E. Psychology and1 Language. An Introduction to, Psycholinguistics / H. Clark, E. Clark. N.-Y., 1977. - 624 p.

196. Dillard, J.P. Persuasion past.and present: attitudes aren't what they used,to be / J. P. Dillard // Communicatoin Monographs, v.60,.March 1993. — pp. 90-97.

197. Fowler, R., Kress, G. Rules and Regulations / R. Fowler, G. Kress. — London: Routlege and Kegan Paul, 19791 — pp: 26 58.

198. Fowler, R., Hodge, K. Language and Control-/ R. Fowler, K. Hodge. Norwich: University of East Anglia, 1979. - 309 p.

199. Grice, H:P. Logic and Conversation / H. P. Grice // Syntax and Semantics, P.Cole, J.L. Morgan (eds.) Vol. 3. - Speech Acts N.Y.: Academic Press, 1975.- pp. 41-58.

200. Givon, T. Syntax and Semantics / T. Givon. // Vol. 12: Discourse and Syntax.-№4.-N.-Y., 1979.-pp. 261 -286.

201. Hall; E.T., Hall, M: L. Understanding Cultural Differences: Germans, French and Americans. Intercultural Press, Inc., 1990. 208 p.

202. Hall, E.T. Context and- Meaning / E.T. Hall // Readings on Communication with Strangers: An Approach to Intercultural Communication. -N.Y.: McGraw Hill, 1992. - pp. 82 - 89.

203. Hirsch, E.D. The Theory Behind the Dictionary of Cultural Literacy /

204. E. D. Hirsch. // The Dictionary of Cultural Literacy.-Boston, 1988.-pp. 201 235.

205. Hofstede, G.I. Culture's Consequences: International Differences in Work-related.Values / G. I. Hofstede. Beverly Hills, 1980. - 328 p.

206. Hymes, D.Y. Sociolinguistics and the Ethnography of Speaking / D. Y. Hymes // Social Anthropology and Language. L.: Tavistock, 1971.- pp. 45-95.

207. Kluckhohn, F., Strodtbeck, F.L. Variations in Value Orientations /

208. F. Kluckhohn, F. L. Strodtbeck. London: Greenwood Press; New edition, 1973. -437 p.

209. Leech, E. Culture and Communication: the logic by which Symbols are Connected / E. Leech. Cambridge: Cambridge University Press, 1976.-330 p.

210. Leech, G.N. Principles of Pragmatics / G.N. Leech. London: Longman, 1983.-420 p.

211. Osgood; Ch., Seabeok, T.A. Phycholinguistics / Ch. Osgood, T. A. Seabeok. Baltimore, Md: University Park Press, 1954. - 203 p.

212. Palmer, G.B. Towards a Theory of Cultural Linguistics / G. B. Palmer. -Austin, 1996. 310 p.

213. Ricoeur, Paul. Metaphor and the Central Problem of Hermeneutics / Paul Ricoeur . Cambridge: Cambridge University Press, 1981. - 181 p.

214. Robinson, P.W. Manipulating parents; tactics used by children of all ages and ways parents can turn the tables / P.W. Robinson. — Prentice-Hall, 1981. — 276 p.

215. Rokeach, M. Beliefs, Attitudes and Values / M. Roreach. San Francisco: Jossey-Bass, 1968. - 422 p.

216. Nowell Smith P. Ethics / P. Nowell - Smith. - Oxford: Blackwell, 1957.-283 p.

217. Schlieben- Liange, B. Soziolinguistik. Eine Einfuhrung / B. Schlieben- Liange. Stuttgart u.a., 1978. — 312 p.

218. Schwartz, S.H. Are there universal aspects in the structure and contents of human values? / S. H. Schwartz // Journal1 of Social Issues. Vol. 50; No. 4, 1994.-pp. 19-45248. Schwartz, S., Bardi, A. Value Hierarchies across Cultures: Taking a

219. Similarities Perspective / S. Schwartz, A. Bardi' // Journal of Cross-cultural Psychology. 2001. N 32. - pp. 268-290.

220. Smith, P: B., Schwartz; S. Hi Values / P. B. Smith, S. H. Schwartz // Handbook of Gross-Cultural Psychology. Second Edition*, Volume 3. Edited by J. W. Berry, M.H. Segall and C. Kagitcibasi. Boston: Allyn & Bacon, 1997. — pp. 77-118.

221. Searle, J. Speech acts: An essay in the philosophy of language / J. Searle. Cambridge Univ. Press, 1985. - 227 p.

222. Stevenson, Ch. L. Facts and values: Studies in ethical analysis / Ch. L. Stevenson. New Haven - London: Yale Univ. Press, 1964. - 244 p.

223. Tajfel, Y., Terner, J. The Social Identity Theory of Intergroup Behavior,/ Y. Tajfel, J. Terner \\ Psychology of Intergroup Relations. Chicago, 1986.-287 p.

224. Triandis, H. Culture and Social Behaviour / H. Triandis. N.Y.: McGraw, Inc, 1994. - 382 p.

225. Wierzbicka, A. Semantics, Culture and Cognition: Universal Human Concepts in Culture specific Configurations / A. Wierzbicka. - N.Y.; L.; Oxford: Oxford University Press. 1992. - 487 p.

226. Wunderlich, Di Studien zur Sprechakttheorie / D. Wunderlich. — Frankfurt-am-Main, Suhrkamp, 1976. — 328 p.

227. Yokoyama, O.T. Disbelieve, Lies and Manipulations in a Trasactional Discourse Model / О. T. Yokoyama// Argumentation, 1988. — p. 133151.

228. Список словарей, энциклопедий:

229. Англо-русский фразеологический словарь / сост.: A.B. Кунин. 4-е изд., перераб.и доп. — М.: Рус. яз., 1984 - 944 с.

230. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О. А. Ахманова. -М.: Сов. Энцикл., 1969. 606 с.2601 Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О. А. Ахманова. 2-е изд. стереотип. - М.: УРСС, 2004. - 606 с.

231. Большой англо- русский словарь: в 2-х томах / Авт. Ю.Д. Апресян, И.Р. Гальперин и др. 4-е изд. — М.: Русск. яз., 1987.

232. Большой толковый словарь русского языка: А-Я Текст. / РАН. Ин-т лингв, исслед., сост., гл. ред. к.ф.н. С.А. Кузнецов. — СПб: Норинт, 1998. -1536 с.

233. Большой,энциклопедический словарь. Языкознание / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.

234. Краткий энциклопедический словарь Текст. М.: Феникс, 1997.-С.125.

235. Краткий энциклопедический словарь. Общая, социальная и юридическая психология / ред.-сост. М.И. Еникеев, O.JL Кочетков— М.: Юридическая литература, 1997. — 448с.

236. Лингвистический энциклопедический словарь / ред. — сост. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энцинлопедия, 1990 - 2002. - 685 с.

237. Мир психологии. Психологический словарь Электрон, ресурс. Элек. текст, данные. — Реж. дост: . psychology.net.ru.

238. Популярный энциклопедический словарь Текст. — М.: Большая Российская Энцикл., 1999. — 1583 с.

239. Психология. Словарь Текст. / Под общ. ред. А.В. Петровского. М.Г. Ярошевского. 2-е изд. - М.: Политиздат, 1990. - 494 с.

240. Словарь современного английского языка: В 2-х т. — М.: Рус. яз., 1992.

241. Социологический' энциклопедический словарь Текст. М.: ВНИИИС, 1988,-210 с.

242. Философский энциклопедический словарь Текст. М.: Сов. Энцикл., 1989.-815 с.

243. Энциклопедический социологический словарь Текст. — М.: РАН —ИСПИ. — 1995. 357 с.

244. Dictionary of Cultural Literacy, Houghton Mifflin Company: Boston,1988.

245. Encyclopedia Britannica 2008 Deluxe Edition, электр. энциклоп. / Version: 2008.02.00 2008 Encyclopedia Britannica.

246. Список источников языкового материала:

247. Айтматов, Ч. Прощай, Гульсары! / Текст. / Ч. Айтматов. М.: Молодая гвардия. 1967. — 208 с.

248. Афанасьев, Н.М. Первые залпы Текст. / Н.М. Афанасьев. — М.: Воениздат, 1982. 174 с.

249. Анненков, Ю. Дневник моих встреч. Цикл трагедий / Ю. Анненков. — М.: Современник, 1988. 528 с.

250. Баруздин, С. Два измерения: Повести и рассказы Текст. / С. Баруздин. М.: Известия. 1986. — 608 с.

251. Бах, Р. Ничто не случайно Текст. / Р. Бах . К.: «София»; М.: ИД «Гелиос», 2002.- 256 с.

252. Беляев, А. Остров погибших кораблей Текст. / А. Беляев. Л.: Лениздат, 1958. - 208 с.

253. Битов, А. Книга путешествий Текст. / А. Битов. — М.: Известия. 1986.-470 с.

254. Бондарев, Ю. Последние залпы: Повести Текст. / Ю. Бондарев. -М.: Современник, 1984. 333 с.

255. Бунин, И.А. Темные аллеи Текст. / И. А. Бунин. — М.: Вече, 1999. 560 с.

256. Буш, Дж. Выступление на саммите стран большой восьмерки Текст. / Дж, Буш. // Итоги. СПб., 07. 2006.

257. Виан, Б. Пена дней Текст. / Б. Виан.- М.:Иной мир, 1993.-352 с.

258. Войнович, В. Малое собрание сочинений В двух томах. Том 1: Повести и рассказы Текст. / В. Войнович. — М.: Художественная литература, 1993.-350 с.

259. Гашек, Я. Похождения бравого солдата Швейка Текст. / Я. Гашек. -Мн.: Выш. шк., 1986.-703 с.

260. Гессе,- Г. Степной волк Текст. / Г. Гессе. СПб.: «Азбука», 1999.-280 с.

261. Григорович, Д. Повести и рассказы Текст. / Д. Григорович. -Алма Ата: Жазуши, 1987. - 304 с.

262. Грин, А. Бегущая по волнам: Роман, Рассказы Текст. — А. Грин. М.: Худож. лит.,1987.- 287 с.

263. Дашкова, П. Источник счастья: роман Текст. / П. Дашкова. -М.:Астрель: ACT, 2007. 540 с.

264. Диккенс, Ч. Рождественские повести Текст. / Ч. Диккенс. — М. — Правда, 1988. 509 с.

265. Донцова, Д. Хождение по мухам Текст./ Д.Донцова. М.: ЭКСМО - Пресс, 2004. - 286 с.

266. Драйзер. Т. Американская трагедия Текст. / Т. Драйзер. -Ташкент, Государственное издательство узбекской литературы ССР, 1956. — 891 с.

267. Ефремов, В:Д. Товарищи ракетчики Текст. / В.Д. Ефремов. — М., Изд. ДОСААФ, 1981. 78 с.

268. Золя, Э. Чрево Парижа Текст. / Э. Золя. Госиздат УзССР, Ташкент, 1957, 334 с.

269. Зощенко, М.М. Социальная грусть Текст. / М.М. Зощенко. -М.: Школа-Пресс, 1996. 768 с.

270. ДНА личные наблюдения автора.

271. Леонов Л. Русский лес. Роман Текст. / Л. Леонов. — Том 1,2. — М.: Молодая гвардия, 1961. 567 е., 471 с.

272. Леонов, Н. Деньги или закон Текст. / Н. Леонов. М.: ЗАО Изд - во ЭКСМО - Пресс, 1999. - 384 с.

273. Малкин, А. Страх отпирает двери Текст. / А. Малкин. М.: Коммерческая редакция по изданию морской литературы. 1991. — 240 с.

274. Маринина, А. Светлый лик смерти Текст.,/ А. Маринина. — М.: Эксмо Пресс, 2000. - 400 с.

275. Моэм, У. С. Театр: Роман Текст. / Уильям Моэм. 2'-е изд. - М.: Высш. шк., 1985. - 223 с.

276. Набоков, В. Машенька. Романы Текст. / В. Набоков. — М.: Эксмо Пресс, 2001. - 608 с.

277. Незнанский, Ф. Ярмарка в Сокольниках Текст. / Ф. Незнанский. М.: Олимп, 1998. - 320 с.

278. Одоевский, В. Повести и рассказы Текст. / В. Одоевский. — М.: Художественная литература, 1988. — 382 с.

279. Орлов, В: Альтист Данилов Текст. / В.Орлов. М.: Олимп-Астрель, 1990.-510 с.

280. Поляков, Ю. Козленок в молоке Текст. / Ю. Поляков. М.: ОЛМА - ПРЕСС, ОНИКС, 1997.- 464 с.

281. Приставкин, А.И. Ночевала тучка золотая: Повести Текст. / А.И. Приставкин. М.: Советский писатель, 1988. — 432 с.

282. Пронин, В. И запела свирель человеческим голосом Текст. / В. Пронин // Подвиг, № 3. М., Молодая гвардия, 1987. - С 214 - 337.

283. Романов, В. ФСБ — акция возмездия Текст. / В. Романов. — М.: Олимп: Астрель: АСТ, 2006. 348 с.

284. Семенов, Ю. Отчет по командировкам Текст. / Ю. Семенов: — Л.: Лениздат, 1986. 702 с.

285. Сент Экзюпери, де А. Маленький принц Текст. / А. де Сент — Экзюпери. - Мн.: Бел СЭ, 1986. - 431 с.

286. Симонов, К. Живые и мертвые. Текст. / К. Симонов // Собрание сочинений. В десяти томах. Том 4. — М.: Художественная литература, 1981. — 646 с.

287. Стил, Д. Начать сначала Текст. / Д. Стил. М.: Издательство АСТ, 2000.-384 с.

288. Токарева, В. Перелом Текст. / В. Токарева.- М>, Издательство ОСТ, 2001.-317 с.

289. Толстой, А. Рассказы Текст. / А. Толстой. — Саратов: Издательство Саратовского университета, 1985. — 192 с.

290. Толстой, Л. Избранные повести и рассказы Текст. \ Л. Толстой. В двух томах. М.: Огис. Гослитиздат, 1946.

291. Тургенев, И. Первая любовь: Повести Текст. / И. Тургенев. -М.: Советская Россия, 1989.-336 с.

292. Чехов, А.П. Рассказы и повести Текст. / А.П. Чехов. М.: Правда, 1984.-479 с.

293. Шишков, В. Угрюм-река. Текст. / В. Шишков. Роман: В 2 т. Т. 2. - Ужгород: Карпаты, 1988 - 463 с.

294. Шолохов, М. Поднятая целина Текст. / М. Шолохов. М.: Учпедгиз, 1956.-259 с.

295. Шукшин, В. Рассказы Текст. / В. Шукшин. — М.: Художественная литература, 1979.— 383 с.

296. Устинова, Т. Запасной инстинкт Текст. / Т. Устинова. — М.,2005. 300 с.

297. Фаулз, Дж. Мантисса Текст. / Дж. Фаулз. М.: ACT МОСКВА,2006.-313 с.

298. Чандлер, Р. Горячий ветер Текст. / Р. Чандлер. — М. — Минск: Советская ассоциация детективного и политического романа. 1990. — 324 с.

299. Эндмюллер, А'., Вильгельм, Т. Техника манипуляции: распознавание и пртиводействие Текст. / А. Эндмюллер, Т. Вильгельм. — М.: Омега-Л., 2006.-144 с.

300. Anderson, Sh. Selected short stories / Sh. Anderson. Moscow: Progress Publishers, 1982. — 352 p.

301. Block, Th. H. Orbit / Th. Block. New York: Coward, McCann & Geoghegan, 1982.-217 p.

302. Chandler, R., Parker, R. Poodle Springs / R. Chandler, R. Parker. -\N.-Y.: Berkley books, 1990. 290 p.

303. Chase, J. H. Come Easy Go Easy. Moscow: Iris Press Rolf; 2002.384 p.

304. Christie, A. The Thirteen Problems / A. Christie. Phoenix, 1995.256 p.

305. Ionesco, E. The Bold Soprano / E.,Ionesco. — London, 1958. 42 p.

306. Fitzgerald F.S. Selected short stories / F.S. Fitzgerald. Moscow: Progress Publishers, 1979. - 357 p.

307. Fowles, G. The Collectioner / G. Fowles. L, 1963. - 189 p.

308. Grisham, J. The Firm / J. Grisham. — London: Arrow, 1993. 426 p.

309. Hornby, N. About a Boy / N. Hornby. Penguin, 2000. - 307 p.

310. Maugham, W. The Razor's Edge: A Novel / W. Maugham. L., Mandarin paperbacks, 1991. - 340 p.

311. Murdoch, I. A. Word Child / I. A. Murdoch. Penguin books, 1976.-390 p.

312. Shaw, B. Four Plays / B. Show. M.: For. Lang. Publ. House, 2001.-354 p.

313. Shaw, G.B. Widower's Houses / G. B. Shaw. M., 2001. - 222 p.

314. Spillane, M. The Deep / M. Spillane. London: Transworld Publishers, 1969/- 144 p.

315. Steel, D. Summer's End / D. Steel. A Dell Book. New York, 1989.-383 p.

316. Twain, M. The Adventures of Tom Sawyer / M. Twain. New York: Wordsworth Editions Limited, 1992. - 164 p.

317. Twain, M. Stories / M. Twain. Kiev: Dnipro Publishers, 1979. - 1761. P

318. Wilde, O. The picture of Dorian Gray / O. Wilde. A Penguin books, 1994.-256 p.

319. Wilder, T. Heaven's my destination: (a novel) / T. Wilder. — Moscow: Raduga Publishers, 2001. 256 p.