автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Особенности изображенной внутренней речи в англоязычной прозе XIX - XX веков

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Сахнович, Анна Львовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Одесса
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Особенности изображенной внутренней речи в англоязычной прозе XIX - XX веков'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Особенности изображенной внутренней речи в англоязычной прозе XIX - XX веков"

. ОДЕССКИЙ ОРЛЕНЛ ТРУДОВОГО КРАСНОГО СШЛМЕШ1 ГОСУДАРСТВ ЕНШй УНИ32РС.ЧТЕТ имени Ю«ЕЧНИК®А

.На правах руссшси

САХНОВ1Н Анна Льгогщ

ОСОБЕННО ста ЮОЕРАЖШСЯ ВНУТРЕННЕ! РЕЮ В АНГТОЯ ЗЫЧНОЙ ПРОЗЕ ПХ - XX. ВЕСОВ

Специальность 10.02.04 - германские языки

Атяои ефера!

диссертанта на соясканяе ученой стедонгз кандидата филологических наук

Одесса - Т95Т)

Работа выполнена в Одесском ордена Трудового Красного Знамени государственном университете ям. И.И.Мзчшкова.

■ Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор ОТАРЕНКО В.А.

Официальные о. лоненты:

- доктор филологаческих наук, профессор РОРЕДОВ И.К.

- кандидат филологических наук, доцент &1ШШН0В О.Н.

Ведущая организация - Ленинградский государственный падагогический институт им. Герцена.

Защита состоится "6 " декабря 1990 г. в 15 часов' на заседании специализированного совета, шифр К 068.24.08 по филологическим наукам в Одесском "университете по адресу: 270058, г.Одесса, Пролетарский бульвар, 24/26, ауд.-130.

С диссертацией моано ¿знакомиться в Научной библиотеке Одесского университета.

Автореферат разослан ¿'.т.' 1 с /л-л 1990 года.

. Ученый секретарь специализированного совета профессор

/

Предлагаемая диссертация посвящена изучению особенностей изображенной внутренней речи (ИВР) в английской художественной прозе XIX - XX веков и выявлению эволюции этого типа изложения на протяжении данного периода.

Объект исследования дисс.ртагди находится на стыке такюс наук, как прихода.мистика в. стилистика. Изображенная внутренняя речь является литературным аналога,! психологического явления внутренней речи, рассматривавшегося в работах Л.С.Выготского, Н.И.Вшклна, А.А.Леонтьеьа, А.Р.Дурка.

Актуальность работы определяется повкшеш;ем интереса к психологической достоверности персонал: , а такяе отказом от пряных способов его характьрлзации, что обусловило увеличение роли художественных средств, раскрывающих духовное состояние героя без существенного участия автора. К тагам средствам, выполняющим примерно одинаковую йутащию, относятся изображенная внутренняя речь и нссобстиеыю-прямая речь (ШР).

Изображенную внутреннюю речь до понимаем как "художественно вос.-роизведекнугэ внутреннюю речь, представленную из перспективы персонажа" (Ярмоленко Г.Г., 1982-3).

По породу судасста ГШР и ее /.теста в системе типов изложения существуют две осношше точки зрения. Согласно первой изображенную вкутрскнш речь часто отоддееггляют с несобствен" о-пряг.юЗ речью яла рассматривает как еэ крайнюю £орыу. Вояее оправданной представляется другая точ1:а зрения, согласно котор-о* ПВР является самостоятельным типом изложения, ®г •: как она не удовлетворяет • основном; конституирующему признаку ШР, а именно слияние . олоса автора и голоса персонажа. Изображенная внутренняя речь претендует ка достоверное воспроизведение мыслей персона-ка бьз кгчого-ллбо участия автора, т.е. полностью откосится к плану персонажа, в то время как НЕТ находится на стыке указанных да ух планов: объективного и субъективного, В связи с этим ШР обладает рядом морфологических,"'лексических и синтаксических особеннс-стей, присущих только еГ п впервне исследованных Г.ГЛрмолекно на материале американской литературы IX зека.

Отсутствие одкозна-'ной трактовки статуса ЮР, отграничения последней от смевших явлений, выявление условий формирования. 1$Р в художественной речи г- всё это делает- целесообразным диахронический анализ развития форм .и -способов репродукции.-чуяой речи в художественной литературе и взаимоотношения авторской речи и речи

персонажей.

Определение того хронологического этапа, когда в развиваыце: ся системе репродукции чуяой речи появляется изображенная внутре: няя речь, изучение её ооойегтоптеИ на первсм этапе формирования 1 последующего развертывайся способствуют нахождению генетических кррней данного типа изложения и позволяют понять его природу.

Сказанное обусловило диссертационной работы: выявить и I, писать' особенности изображенной внутренней речи и её употребления в английской художественной прозе XIX-XX веков, а также изучить её эболвшш на протяжении этого пзриода, что позволяло бы сделать выводы о происхождении Г1БР, тенденциях её формирования и кестч данного композиционно-речевого образования среди других типов изложения.

Указанная ь.елъ предполагает постановку и решение следуртих задач: '

- выявить частоту употребления и динамику развития ИВР в аш лийской.прозе XIX-XX веков; • .

— определить факторы, детерминирующие частоту употребления ИВР в конкретном тексте

- описать форш ИВР, их зволквдш и особенности функционирове ния на протяжении изучаемого периода;

- сравнить графическое оформление, языковые средства ввода ИВР и её взаимодействие с контекстом в XIX и XX веке;

- окисать семантический и лонсияо-синтаксический аспекты ИИ в произведениях английской литературы в изучаемый период.

Б ходе исследования были сформулированы и выносятся на защиту "одерущие положения:

.1. ИВР в произведениях XIX века еще- чрезвычайно близка к диа логу, что проявляется как в её графическом оформлении, способах введения, лексико-синтаксическвдс особенностях, так и в наличии ш реходных форы ИВР, а именно речи произнесенной, но имеющей сало-иапраБлешшй характер.

2. В XX веке ИВР приобретает новые особенности, от-раничива-ндио е8 от диалога, в области графического выделения, спектра вв^дяцих глаголов, лексикс-синтаксических средств.

. ) 3. Основными факторами, оправляющими использование ИВР в •секста, являются, а) психологизм произведения; б) индивидуальные особенности персонажей; в) специфика сочетания ИВР, ШР и диалога ъ рамках каадого конкретного произвелония. К факультативным фак-

горам, действие которых осуществляется спорадически- относятся ситуативный фактор и индивидуальный стиль автора.

4. В английской художественной .прозе XIX-XX вв. 1ШР выполня-з? следующие функции:

- передача внутренней реакции персонажа (экспрессияная) ;

- экспликация причинно-следственных связей манду внешними событиям (экспликативная); . '

- характерологическая функция;

- концептоформир- одая функция;

- текстообразую::;ая функция;

- субъективно-модальная функция; • .

- квазкэксштцирунцая функция.

Материалом исследования послужили 15 художественных произведений английской прозы, относящихся к XIX веку, и 14 произведений, написанных в XX веке, общим объемом около 7 млн. словоупотреблений. Критериями отбора произведений являлись их хронологическая отнесенность к изучаемому периоду и наличие той модификации эпнчо-ского повествования, которая соотносится с повествователем в ме 3-го лица единственного числа.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые осуществлено рассмотрение эволюции изображенной внутренней речи на протяжении двух столетий и, исходя из полученных данных, определено её ■ место в общей системе типов изложения. Также получены результаты по определеш®- факторов, детерминирующих употребление ЙВР в худо-лесгвешшх текстах, и описаны функции 11ВР в прозе XIX и XX века.

Результата исследования имеют теоретическое и практическое значение, которое заключается в данных дмахронного анализа особенностей ИВР и её функционирования. Они.могут слуккть для дальнейших исследований и обобщений в области репрезентации чужой и ав^орск^й речи в художественном произведении. Установлена типология ЙВР Ти. количественное распределение выделенных типов по отдельным векам и прозаическим кадрам. Предлагаемая методика и полученные результаты, могут быть'использованы в аналогичных работах ца материале литератур других страз и в друтих хронологических рамках.

Практическая ценность диссертационной работы состоит также в возможности внбдрвыш её результатов в'¡фактику преподавания английского языка, в учебных. х./роах стилистики, интерпретации текста, аналитического чтения, при выполнения курсовых я дипломных работ.

В числе основных методов исследования следует назвать метод комплексного структурно-функционального анализа художественного

текста, предполагающий изучение произведения с широких филологических позиидй, и сопоставительный метод, выражающийся в сравнительном анализе ряда произведена с целью выявления .бщих и шт-виду&пышк особенностей ИБР в них. Б исследовании также применялся мотом количественного анализа.

Лостозерноотъ и объективность полученных данных обеспечиваются широким охватом материала - были исследовав4 29 произведений английских авторов, принадлежащих к разным стилям и направлениям, общим объемом свыше 20 ООО страниц; использованием комплекса методов лингвистического анализа, тщательным изучением литературы вопроса.

Содержание работы отражено в 4 публикациях.

Основные положения г.^опли апробацию в докладах совещании Института языкознания АН СССР и Одесского государственного университета в 1906.и 1937 гг., на отчетных конференциях профессорско-преподавательского состава 0!У в 1938-1990 гг.

Структура и объем работы. Диссертация состоит пз введения, даух глав и заключения. Бо введении обосновывается выбор темы диссертации, её актуальность, определяются обгект, цели, задачи и методы исследования^ Первая глава посвящена ос.обенностям изображенной внутренней речи в английско:'.'. прозе XIX век: . Во второй главе анализируются особенности данного типа изложения и изменения, которые с ним произошли в английской художественной прозе XX века. Заключение содержит основные выводы, полученные в результате исследования.

Сопд-рканке работы. Изображенная внутренняя речь, являясь литературным аналогом психологического явления внутренней речи, спо собствует раскрытию душевного мира героев произведения, играет заетую роль з структуре последнего, отличаясь большим разнообразием форм, вступает в сложные и многосторонние взаимоотношения с другими типами изложения и служит одни/, из средств раскрытия кон-■ цепта художественного произведение. В современной художественной прозе наблюдается ярко выраженная тенденция к объективизирования, повествования, раьштию и применению различных средств косвенной характеристики персонажей, представленности различных точек зрения, существенному возрастанию роли подтекста. Такое разноголосие в частности, реализуется широкой репрезентацией в литературе *Х ве^а различных форм речи, относящихся к плану персонала.

• В" настоящее время в. оойременпой художественной прозе офорт-

решалась сложная система плана персонажа. и плана автора, объективной и субъективной сфер, которая повышает психологическую достоверность описываемого, позволяет раскрыть глубокие внутренние мотивы поступков героев и ах душевное состояние и, таким образом,-выявляет концепт удокэстЕеиного произведения. Возрастающее значение плана псрсонага ведет к развитию и совершенствованию, относя- . щихся к нему типов излсяанпя, которкми является диалог и КВР.

Особенности и разнообразие форм изображенной внутренней речи во многом соответствуют представлениям о данном явлении, 'имеющим место в психологии.

, Психолингвисты г-солы Л.С.Выготского полемизируют с уувераца-нием некоторых авторов, что внутренняя речь представляет собой такую ке развернутую, но беззвучную внешнюю речь, доказывают, что внутренняя речь отличается от внешней как по своей функции, *ак и по структуре.

Интересно проследить, как различные, точки зрения психологов на природу внутренней речи и её генезис согласуются с особенностями литературного аналога этого психологического феномена. Прежде всего необходимо отметить, что в хулокесгаендой литературе, как и в психологии, наблюдаются два основкнх напразленпя в подходе к bkj-ренней речи: I) внутренняя речь, имеющая самснаправлеший характер, но по своим структурны,- особенностям совпадающая с внешней речью; 2) внутренняя речь, структурно отличающаяся'от внешней -характеризующаяся сокращенкостыз, фрагментарностью, концентрпрован-ной предикативность», наличием'идиоматизмов, слипанием слоч и т!д. Если'первое 'направление характерно для художественных произведений XIX века и традиционных течений в литературе XX века, то второе* более свойствено экспериментальной и новаторской прозе XX ¿ека.

Генезис изображенной внутренней речи такае г ~> многом соответствует развит™ её психологического аналога в онтогенезе. Тэк-ИЙР в процессе своего фошнр з&гтя б художественной литературе проста примерно те ке 'этапа: внешняя произнасекнач речь — произнесенная, но самонаправленвчя речь — внутренняя речь со своей оссгбой- структурой и функцией.

Однако особенности л.разнообразие форм изображенной внутренней речи определяются не только представ леяиямя о пр upo,-9 с-ё ака- • лога в психологии, но з-значительно большей степени езмой лоыкой развития данной ферма. ИВР во-зюшга из-произнесенной внешней речй -персонажей, имеющей коммукикаиануа направленность, е связи_с приобретением stoí; речью самоналравленного характера, lía первом этапе

своего развития ИВР сохраняет цроизносенность. Вторым этапом развития I2P является беззвучное самонаправленное высказывание, всё же соответствущее по своей структуре внешней речи • диалогу. Тре-" rai. этап характеризуется приобретением ИЗ? особой структуры, от--лвчкой внешней речи. Эта структура соответствует специфической ' функции ИЗР и встречается в ряда художественных произведений . XX ьлса (см. Ярмоленко Г.Г., 1882).

В сЕета' вшееказарн^го становится очевидным, что самонаярав-лешгай характер изображенной £1!утреняей речи является коьлитуиру-ш'лш признаком данного типа изложения, так как именно он определяет грук-урноа своеобразие ИВР так не, как и её психологического залога, что подтверждает исследование-Л.С.Виготеким эгоцент! леской i ли ребенка. При этом произнесенный либо непроизнесенный характер высказывания имеет, второстепенное значение.

Проведенное исследование показало, что в 'английской прозе ill века изображенная внутренняя речь еде практически не отграничивается от диалога. Они имеют одинаковые морфологические характеристики (употребление местоимений 1-го лица, отсутствие, согласования времен). Лексическая наполненность КВР и.диалога в связи с принадлежностью к .плану персонажа в основном совпадает (употребление индавидуально-окраиенной лет-саки, слов-фаворитов, вульгаризмов, элементов просторечия, графонов). Синтаксические пграметры ИВР так-jte очень близки к параметрам диалога. Такие показатели (впервые выделены Г. Г .Ярмоленко), как коэффициент сложности (КС), представляющий собой отношение числа простых предложений к чис;у сложных; индекс субординации (ИС), являющийся отношением общего числа всех •'хфвдлояйний к числу придаточных подчинительных предложений, средняя дгпна предложения, являются основными константными характеристиками ИВР в-XX реке, но в УГХ не играют существенной роли в отграничении ИВР от диалога.'Во всех рассмотренных'произведениях .КВР занимаем промежуточное положение по данным параметрам между диалогом и авторским повествованием, но сишже к первому. ИВР'и диалог одинаково выделяются графически при помощи кавычек. При этом в слу-' чао кептаг.тного расположения ИВР и диалога в рамках одного абзаца, ' они нередко заключается'в'.общие кагччки и никоим образом не отграничиваются одзд от другого. ИВР часто вводится глаголом* указывающим' йа произнесенном!.; хотя из ситуативного контекста ясно, что выоказаванио не'било произнесено: "...And while the young nan, chatting wii-h аеииагалое, puffed his cigar and billed his

гДаач ajaai, tjia Uiotor sat v/ith his eyea quietly fixed од'bis

bright, expressive face. "He has the ansuarance of the devil himself!" said Morris's host-, "X don't think: 1 ever saw ouch easua-rance./J.w.,37/. В приведенном фрагменте ИВР доктора Слоупа не тотько не имеет внутритекст вого коммуникативного характера, но и не является произнесенной. Доктор думает о своем госте, беседуя с ним, но его внутренняя речь вводится при помечи глагола говорения to say.

'Таким образом, данные анализа позволяют сделать вывод, что ИВР генетически связана с диалогом, а не с нессбственко-пр.чмой речью.

4 В ХТХ.векэ значительная близость JiS? к диалогу придавала изображенной внутренней речи как литературному аналогу психологи-чес1;ого феномена, вяу. ценней речи весьма условный характер. Несмотря на заявленное отсутствие авторского вмешательства, в синтаксической и лекс:гсеской организации ЛЬР сохраняется .упорядочыэагацее влияние автора. Зс» это определяет незначительную частоту употреб-' ленил изображенной внутренней речи в английской художественной- литературе этого периода н сбрааенае писателей к различно,i перг-.од-: нш формам, которые в какой-то степени снимают подобную условность и пледстаБляют собой нечто среднее медду диалогом и ИВР, являясь произнесенной речью, не имеющее, однако, внутритекстовой коз.г,?у*т-. катгзкой направленности (обрааекпя персонажей с речью к неодушев- t ленным предметам,.животным, своему отражению в зеркале и т.д.).'

В качестве примера произнесение1 речи, не несущей коммуникативной фугкпдо, йокно привести IJCP' Аеесы из произведений'Л.Кэрролла. Зто литературный аналог эгоцентрической речи ребенка, пред*-' ставлягащей собой ранние Форш внутренней речи. Дети чьрто сопровождают свои действия произнесенной речью, не имеющей коымуника- •, тивной направленноетл. Такой тип речи, как отмечает Л.С.Внготскцй, ■знаменует собой переходный этап о? социальной речи к речи внутренней, которая у малекьгах детей еще не развита. Поэтому чем меньше ребенок, тем понятнее л четче его эгоцентрическая'речь (Выготский. А.С., I9SI). ' ' " v ■ "

Рассмотрим примеры J13P Алисы, представляющей подобную эго- . центрическую речь. ••■''■•

"I don't think it ever happened before, thc-.t anyone ha с £o

take сие of two Queens .asleep, at once,I llo, not in all the History of England - it couldn't, you- know, Ъесаиве thore never-

was raore-thun one Queen at a tiae" /С.Т.,326/.

Let me see, is this a chair? Why, it's get branches, I do-

clarei How very odd to fi;:d trees growing here'. ... /О.Т. ,266/.

Многочисленные сокращенные формы, выражения (you know, let me see, I"declare), восклицательные и вопросительные конструкцгч "придшот I3P героини разговорный характер.

• ■ ' В ь^жеследузвде:.! отрывке сам автор подчеркивает любовь Алисы к таким беседа:.", с самой собою.

•'Well, tills is erandi" said Alice. "I nev~r expected X should be a Queen so soon - I and I'll tell you what it is, your Uajesty", she weni; on in a severe tone (зЬе was alway rather fond of seoldinp; herself) it'll never do for you to he lolling ujout on the grass like thatl Queens have to he dignified, you krowl" /С.Т.,319/.

Тысиг образом, в худ. ¿ественной литерагуре изучаемого периода имеют место различные модификации ИЗР, основные особенности которой определяется еэ близостью с диалоге::.

Однако б целом в художественной прозе XIX века отмечается определенная тенденция к разграничению диа' ога и изображенной внутренней речи. Так, в большинстве случаев - (60$) ЖР вводится при помощи глаголов мышления (to think, to л ay to oneself ) . Бу-•дучи очень близки/. • к диалогу по названным синтаксическим показателям, данный тип изложения тем ..е менее во все., случаях опережает диалог по их величине.

Наметившаяся в английской литературе XIX века тенденция к размежеванш изображенной внутренней речи и диалога проявляется в еще'большей степени в художественной прозе.XX века. ИВР, как правило, не берется в кавычки; для ввода фрагментов ИВР практически повсеместно употребляются глаголы мышления (to think, to say to oneaelf); значительно шире, чэм в диалоге, употребляются некоторые стилистичес1. на художест' енные средства (например, сравнения). В то же время по своим синтаксическим показателям и лексическому составу ilBP по-прежнему примыкает к диалогу.

Jlpa сопоставлении част от. употребления ЖР в. ИХ и XX веке можно сделать вывод, что сни отличаются друг от друга незначительно, бели но принимать во'внимание резкое увеличение использования ИВР в'отдельных произведениях, как, например, в'романе Дж.Дтайса "Улисс"„ где 1LP составляет 26,16$ текста. Этот всплеск можно .объяснить траднциошостьы формы большинства произведений английских- писателен первой половины XX века, а также широким употреблением весобственно-лрямой речи, замещающей по своей функции ИВР. Гдд а^гдо-амарзйспнских критиков утверждают, что английским рома-

нам недостает глубины в изооракении эмоциональной сферы человеческой жизни, что в них недостаточно используются современные литературные приемы - экспериментирование над формой и погружение в сферу подсознаюльного (Михаяьская H.H., Аникин Г.Е., 1982-13). Возможно, этим опреде;. ¡ется и небольшая частота употребления изображенной внутренней речи, объем которой от общего объема.текста составляет в среднем 2%. При этом, как уже било сказано, употребление ШР в различных текстах существенно варьируете.;, Так, в романе Сомерсета Иоэыа "Разрисованный занаЕес" она составляет 0,14/ü от общего объема текста, j в "Шпиле" У.Гол-данга - 6,Э1% и полностью отсутствует в романе Гр.Грина "Исчерпанный случай". -

Различие в частоте употребления ИЗР в отдельно взятом произведении, по-видимому, не зависит существенно от индивидуального стиля автора (ср. романы Голдинга: Н-следники - 0,4%; Шпиль -В,91%; или романы А.Кристи - 0,24$ и 2%), но определяется рядом иных факторов,. К основным относятся: I) глубина психологизма художестве..ноге произведения; 2) индивидуальные особенности персонажей; 3) специфика со' лания ШР, НПР и диалога в рамках данного произведения.

Для психолойгеесп направленного художественного произведения характерен интерес к внутреннему миру чзлоьека, локализация конфликта в душевном мире героя. Именно психологизм обусловливает широкое употребление ШР в романе У.Толлинга "Шпиль", В.Вульф "Миссис Дэлоуэй" и, конечно, в "Улиссе".

С психологизмом произведения тесно связан второй фактор -индивидуальные особенности характера персонажа. Так, например, в романе■С.Мозма "Театр" широкое употребление изображенной внутренней речи определяется характером главной героини - актрисы, у которой внешние проявления чувств резко сличаются от. реально испытываемых эмоций. Этот разрыв между видимыми проявлениями и действительным состоянием души подчеркивается при помаци изображенной внутренней речи. I в романе У .Холдинга "Наследники", напротив, особенности персонажей обуславливают крайне незначительное употребление ИЗР, Tait как психика героеЕ романа не развита, ока еще не умеют логически шсл.;ть и воспринимают мир в вида хсартинок, им но присуща внутренняя речь, которая характерна для более высокой ступени развития. Когда в конце романа появляются "новые" люда, отличающиеся более развитыми мыслительными способ-

ностши, появляется и изображенная внутренняя речь -.ак литературный аначог психологического явления внутренней речи. Чг~арпмер:

Не thought in panics they have given me back a changed I'uami; what shall 1 do? Only Marian is tin веиа - smaller, weaker but the ааяе /G.%,,229/.

Третий основной фактор щ является в специфике ссчетания ИВР с другими типами'ИР поженил, относящ..мися к сфере персонажа. Функции изображенной внутренней речи, несобственно-прямой речи и ди&тога в определенной мере пересекаются, так как они все служат средс.всм непосредственной характеристики персонажа. Поэтому преобладание одного из данных типов изложения неизбежно связи-ю с выяснением другах. Так, в романе З.Вульф ".Миссис Дэлоузй" широко применяются иособстоенно-лрямая и изображенная внутренняя речь, что привсят к сокращению объема диалога. И наооорот, в ромако £аулза "Башня из слоновой кости" частое употребление ШР обусловливает практически полное отсутствие изображенной внутренней речи.

Фактор индивидуального стиля писатс. л в отличив от трех вышеназванных млеет факультативный характер, т.е. его воздействие проявляется поело включения основных факторов. Проанализированные произгздения свидетельствуют, что индивидуальный стиль сам по себе не определяет частое употребление ИВР. Так, в романе С.Моэма "Разрисованный l-навес" объем ИВР от общего объема текста составляет 0,ï4/j, а в другом р- .:ане того же писателя "Театр"-3,4/í. В "Разрисованном занавесе" переживания героини раскрываются в основном при помощи ШР, а в "Театре" для того, чтобы резче подчеркнуть актерскую сущность Джулик Лэыберт,.довольно строго употребляется ИВР. lim в романе У.Голданга "Наследники" отношение объема 1ФР к общему объему текста - 0,4?), а в "Шпиле" -6,9155. Такая разшша определяется пратде всиго различал,in индивидуальными особенностями героев данных произведений У.Годцинга.

Кроме перечисленных фактороз можно упомянуть ^актор ситуативной обусловленности применения ИВР, согласно которому использование данного типа изложения определяется в ряде частных случаев особенностями расстановки сил в эпкагце. Так, например, романы Агаты Кристи, как правило, начинаются с представления дэйст-зузддаас лвд, ка-здий из которых получает краткую характеристику, •. и отношений мекду япш. Такое введение персонажей нокет осуществляться при помощи диалогов и аэдорского повествования, как, на-

пример, в романе "Смерть на Пиле". Однако в произведении писательницы "Смерть в облаках" ситуация начала дяйстсяя не допускает „потребление выше,ломянутнх типов изложения. Нознаксше друг с другом яассал ры, разместишься в салоне воздушного лайнера и углубленные в свои рглшшления во время полета, но могут быть охарактеризованы при помощи диалога. Саьт. естественным .пособом представления персонажей и их забот в данной ситуации является изображенная внутренняя речь, что я вызывает еа раздай - в 10 раз - рост по сравнению с более традиционной для автора "Смерть: на Нале".

функционирование из'обреквЕкоЯ внутренней реча в художественных произведениях XX века достаточно разисбразно а не отличаема. существенно от её стилистического использования в XIX веке. Реализация той ила иной функции ИВР зависит от целого ряда факторов. Двумя взаимозависящимз и наиболее ваташи из них являются яаяровыв особенности произведен^ и объем, закимаемнй в нем изображенной внутренней речью. Например, небольшой об- ui единичных вкргпленяй ИВР (в среднем 1-3 предложения) соответствует ь большинстве случаев внутренней реакции, которая представляет собой отражение эмоций, вызванных у персонала тем ила иным внешним событием (Кухаренко В А,, 1978). В этой функции ИВР достаточно широко употребляется во всех произведениях данного периода.

Тшзтм образом, наиболее распространенной функцией ИБР .шляется передача внутренней реакции персонала, которая столь же часто встречается в произведениях XX века, как и XIX. Включения ИВР, передающие внутреннюю реакцию, имеют сравнителыго маленький объем - от словосочетания до 2-3 предложений. • Функция отражения эмоционального состояния-героев обусловливает применение во вкраплениях внутренней реакции эмфатических структур, лекаг э-ских повторов, экспрессивного словаря, т.ч. средств, передающих высокий накал чувств.

Следующая щункцая ИВР имеет более рацисхаластическую направленность -.раскрывает размшления пзрсояака и принятые им в ходе этих рассуждений решения. Таким образом, данная фушшия ИВР - это экспликация причинно-следственной сеязи между внешними событиями. Включения ЮР, Е>тшлнягацпе эту функцию, представлены разными объемами: больше фрагменты передают весь процосс размышлений персонала. Часто такие отрезки ИВР теиввт внутренним монологом: !

I should not have gone to see him, he thought. I should have called him before me and rebuked him for the fifht at the gate. Т/hat if the mayer demands a court? I didn't say the 'ialf of what I meant to It's that woman -ith her torrent end

her bold shaken iace. Chere are some women vrho are stronger than gates and bard by their very igooranoe. I should re' ukd her too for her presumption, teach her to knov: her place. Next time I aee her without him, I wij.1 speak to her gently, and explain what rhe should be.

"X rd, what instruments we have to usei" /G.S.,46/.

Протяженность фрагментов в таких случаях составляет о: то десяти строк и более. Увеличение объема вкрапления ШР естественно приводит к' услокненига его содержания. Таким образом, гфуп-ше отрезки июбракепной внутренней речи могут одновременно выражать как процесс рассуждений героя, в ходе которых принимаются определенные радения, так и содерл*;ть воспоминания или разшлиле-Ш1я, не выявляющие причишо-следствонше связи между внешними событиями, а лишь передающие состояние и образ мыслей персонажа, ¿»сё это нередко сочетается с характеристикой эмоционального состояния героя произведения во время его монолога. .

Однздо далеко ке во всех случаях включение ЙВР имеет р.аз-вернутый характер и передает весь ход размышлений персонажа. Более часто изображен}-: я внутренняя речь отражает только принятое решение, в то время как саые мыслительная деятельность либо описана в авторском повествовании, либо просто подразумевается. Это ведет к сокращению объема НВР (до 1-2 предложений), при сохранении экспликативной функции (функции раскрытия причинно-следственных связей между внешними событиями).

Нередко функция' экспликации причинно-следственных связей между внешними событиями совмещается с первой функцией - выражением внутренней реакции персонажа. Б исследованном материате практически нет ни одного включения ЙВР, е которс -л на отражалась бы внутренняя реакция персонажа независимо от того, какие другие функции выполняются этим включением. *

Третьей и очень ванной функцией WR«1 .шляется характерологическая. т.е. раскрытие особенностей душевного и психического склада nepjofma через отображеые его скрыоих чувств, мыслей, переаиваний. Реализация характерологической функп,:ш зависит от жанровой разновидности произзедешя и особенностей персоназка.

Характер героев раскрывается либо в статике, либо в диншвке. В первом случае читатель знакомится с уже сформировавшейся личностью персонажа, что, в основном, свойственно произведениям, не отличающимся глубоким психологизмом. Иногда это кмеет место при характеризагдш второстепенны. -действувдих лиц. Так, например, в книге детского писателя К^кната Грэхема "Ветер в ивах" изображенная внутренняя речь одноги из героев используется имзнно в таком плане

r.lmart piece of work that'." he remarked to himself chuckling, "Brain against brute force - and brain саше out on the top - aa it's bound to do. Poor old Ra+.tyi 4yl Vfon'-t he-catch it when tho Badger seta back! A worthy follow, .latty, with roany good qualities hut very little intelligence and absolutely no education, I must take him in hsnd эоша day, and aee if I can make something of him" /Or.W.,1&2/.

ИВР применяется здесь для саморазоблачения персонажа, его самовлюбленности, самомнения, напыщенности.

В пс исологическом романе ИВР реализует'вторую разновидность характерологической фун ции, а тленно раскрытие более сложных и противоречивых характеров, находящихся в процессе развития. Ярким примером такого ^ункшонирования является весь комплекс КВР, принадлежащей главному герою романа "Шпиль". Этот комплекс отражает изменение характера и личности героя, т.е. образ Джосе-лпна дается з динамике. При этом и отдгтьно взятый фрагмент ИВР в той или иной степени отражает сложность и противоречивость героя, раскрывает борьбу чувств в его душе: высокого и низкого начала, что символизируется в романе обраьом дома о подвалом, где живут крысы:

Then, he would have a feverish thought.

"How if I told him to build, a thouaaa'-1 feet high, he would do it. I've got what I wanted."

(Mo, no, no, no, no, no, hand pressing a: id relaxing on'the edge of a tomb.) /G.5.,139/. '

Приведенная в данном отрывке ИВР шс„о. позволяет проникнуть в глубины сознания Джоселина и пугает его самого. ' • Концептоформируицая функци.. изображенной внутре.лей речи позволяет с помощью данного типа изложения, отражанцего мысли а чувства пероонааа на наиболее ваших этапах развития слиота, а такие с помощью ключевых слов, 'слов-сикволоэ, употребляющихся

в других типах кялогепм, по пре;да всего закрепленных в I1BP, • рааэткть-сси'вдуу) идсо произведения, понять аамысел автора.

Токстообрезумпая й.уыааш аалтьчагтоя и том, что включения ■Я8Р в основном принадлежат центральному горою произведения и . направлены на нескольких персонажи, играющих в его жизни наг- ■ более значительную роль, Таким образом. I3P печатает остановить освсшшо егтаетно-коцгозициошше линии произпедяшя. Кроме- того, пшеи частота употребления ГО? приходятся ка cpvie критические момента развития еккега к, та-сш образом, подчеркивают их значимость .

Перечисленные плгъ функций характерны практически дая всех шюшксог Ш? п л XIX, и в ХХ'всцв.

'Сакультатившц; характер имеют субъектно-тодалькая ii квази-:жсплши;руюг;чя гадай. Первая выражается в том, чъс изображенная з:нугренкял речь описывает события к явления вйокясго плана с точки зрешш персонажа. Её роль существенно возросла в английской npostj U сака по сравнению с XIX веком, что определяется значительным 1>ас>лиронием плана персонажа в современной литература.

Кйй.гиэксшп:ифуи»ая wutZ'jm, пли фуншфя адодсвов недого-BoporafesTit, обнаруживает загпсимость от «адовой ярачадлекности толста: ИВР в »той роли используется преимущественно в художественных произвбдонхях с дстектпвга*.., сдаотои. По npsavjai? классического детектива перед его автором стоит задача, с одной стороны, сообщить обо всех имеющихся утках, а с другой стороны, помешать догадаться, кем совершено преступление, С этой целью используется ИВ?, которой читатель полностью верит, тек как она раскрывает самые сокровенные-млели персонажа. Однако, пользуясь сокращенным, самонаиразленным характером данного типа изложения, возможностью различных трактовок ифгплений ШР, звтер толкает читателей на неправильный путь решения детективной загадки. Правильная ргош^ровка включевакий ЭДР' становится возможной лишь после раскрытия детективной тайны.

Здесь очень явственно проявляется егмонгправленный характер ИВР: з собственной изображенной речи.самому думающему всё понятно, читателю - не всё, отсюда и возникает лохная расшифровка сигналов, помещенных в ШР.

Перечисленные функции указывают на широкий диапазон использования изображенной внутренней речи в художественной прозе. -

Употребление ИВР з литературе "потока сознания" существенно отличается от традиционного направления по полому ряду особенностей, проаде всего в области еиптаг аса.

Проведенное исследование позволило не только определить место,, содержание, выраяенао и фугасции ;з? в английской литературе в период стансе; -кил и развития данного типа азлошиия, -¿о и наметить возшкнне дальнейшие пути изучения йзобраяонной внутренней речей. Одна.: из направлений, представляющихся перспектлв-екми, является ориентация на психоликгвистическул сущность ¡1ВР и сравнение последней с имеющимися материалами психологических и нейрофизиологических исследований для выявления степени литературной обработадрости к условности художественно представленной внутренней речи.

Другое направление имеет более традиционный характер и связано с сопоставительным изучением $оноь:епа ИЗР в разяоазачшх литературах, включая коктрастивный анатаз оригинала и перевода.

В целом же исследование ИВР неотделимо от лингзистики текста, ибо шзннс в целом теките произошло зароди энке и развитие внутренней речи как художественно осмысленного способа изображения многомерного человека - главного и единственного фокуса ли. тературного процесса.

Основные положения в диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Семантическое функционирование изображенной и несобственно-прямой внутренней речи // Исследования целого текс.а. Тезисы докладов и сообщений совещания АН СССР ин-та языкознания. ОГУ. - Москва, 1986. - С. 93-94 (в соавторстве);

2. Лексические индикаторы категории модальности в художественном тексте // Семантика целого текста. Тезисы выступлений на совещании Ш СССР ин-та языкознания, 017, сентябрь 1987 г. -Москва: Наука, 1967. - С. 42-43 (в соавторства).

3. Коммуникативная направленность изображенной внутренней речи // Коммуникативная направленность текста л его перевод. -Клев, 1988. - С. 20-27 (в соазтсрстае).

4. Изображенная внутренняя речь t англоязычной прозе XIX - начала XX вса / Одес. гос. ун-т им. И....Мечникова. -Одесса, 1989. • 56 с. - Деп. в ШШОН All СССР И.07.89 № 38835. '

Г

ПоЛп.к печати 10.10.i.iV. «Ьорм.чт 1/] (5.

Об'ем 0,7уч.изч.п. 1,%.п. Закаа ** .W». 'Тираж 10>!»кз.

Горткилгрлфия <'ойппоттнгря^ппатр^чрх^л.

Лгивип 40.