автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Персидско-таджикская литература ремесленных кругов (вторая половина XI - XVII вв.)

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Насриддиниен, Бобишохи Хасанпур
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Диссертация по филологии на тему 'Персидско-таджикская литература ремесленных кругов (вторая половина XI - XVII вв.)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Персидско-таджикская литература ремесленных кругов (вторая половина XI - XVII вв.)"

На правах рукописи

НАСРИДДИНИЁН БОБИШОХИ ХАСАНПУР

ПЕРСИДСКО-ТАДЖИКСКАЯ ЛИТЕРАТУРА РЕМЕСЛЕННЫХ КРУГОВ (2-ая половина Х1-ХУП вв.)

Специальность: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья /таджикская литература/

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Душанбе - 2006

Работа выполнена в Институте языка и литературы им.Рудаки Академии наук Республики Таджикистан.

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Каримов Усмон

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Шарипов Худой кандидат филологических наук, доцент Худойдодов Аъзам

Ведущая организация: Институт востоковедения и

письменного наследия Академии наук Республики Таджикистан.

Защита состоится « » декабря 2006г. в часов на заседа-

нии диссертационного совета Д047.004.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан (734025, Республика Таджикистан, г. Душанбе, пр. Рудаки, 21).

С диссертацией можно познакомиться в центральной научной библиотеке им. Индира Ганди Академии наук Республики Таджикистан (734025, Республика Таджикистан, г. Душанбе, пр. Рудаки, 33).

Автореферат разослан « ноября 2006

г.

Ученый секретарь

диссертационного совета __

доктор филологических наук, ^ профессор __^ Файзов М.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

А|стуальность темы Когда речь заходит об определённых характеристиках литературного наследия на языке фарси, исследователи вынуждены оговориться, что действительную картину этих характеристик на сей день мы не в состоянии представить в полной мере. И, действительно, наши потери за пройденный исторический путь слишком значительны, чтобы не лишать нас возможности обрисовать действительную картину культурной жизни этнических иранцев за последнее тысячелетие. Иначе и коротко говоря, источниковая база истории литературы слишком бедна и слаба, чтобы позволить нам восстановить хотя бы приблизительное состояние чрезвычайно богатой и разнообразной культурной, а в ней и литературой жизни этой эпохи. Поэтому каждое новое исследование по истории литературы следует рассматривать как попытку обнаружения какой-нибудь важной детали сложной мозаики той действительности. И поэтому каждое такое исследование явится необходимой и актуальной частью процесса по восстановлению истории литературы, а в числе таких работ и наше исследование, посвященное не элитарной поэзии, а, главным образом, творчеству городского демоса — литературе ремесленных кругов, более тесно связанной с живой действительностью, чем элитарная поэзия, а тем более — придворная.

Скудность источниковой базы не даёт возможности проследить развёрнутую картину литературной жизни 1Х-первой половины XI вв., ибо самая ранняя тазкира, дошедшая до нас, «Лобаб ал - албаб» была написана Мухаммадом Ауфи Бухараки (1172 - 1242) между 1221 -1222гг. Но, ссылаясь на труды историков литературы, мы можем сказать, что уже в X в. существовала небольшая прослойка городских ремесленников, занимавшаяся поэтическими опытами. Но уже Ауфи даёт ценные сведения о жизни и творчестве 25 лиц различной профессий, успешно участвовавших в литературной жизни. Диван стихов Сузани Самарканди (1093 - 1173) также даёт ценные сведения о целом ряде пишущих ремесленников. Немало других сведений в различных источниках свидетельствует о том, что профессиональная поэтическая стезя не была единственным источником творческого вдохновения персоязычной поэзии уже в начальном периоде её формирования.

Нашествие монголов на Среднюю Азию и Хоросан в конце первой четверти XIII в. коренным образом преобразило социальную и политическую ситуацию в регионе. Изменения произошли и в литературной жизни. Суровым жителям степей утончённая поэзия на непонятном языке была ни к чему. Это обстоятельство привело к захирению придворной поэзии. Но свободная от материальной зависимости и чьей - либо прихоти городская литература не только не уступил,а свои позиции но , напротив,

укрепила их. Но значение литературы городских ремесленников в истории литературы по достоинству ещё не оценена. Об этом свидетельствуют труды современных литературоведов Е.Э.Бертельса, А.Н.Болдырева, А. Мирзоева, З.Н.Ворожейкиной, Р.Хади-заде, А.Афсахзода, С.Садиева, У. Каримова, Ахмада Голчина Маани, Зейнулабедина Мутамана и др., посвященных творчеству поэтов-ремесленников

Исследователи обратили внимание на то, что ремесло, которым поэты зарабатывали на жизнь, оставило своеобразный отпечаток на их творчество .Поэтому изучение творчества этих поэтов позволяет не только воспроизвести художественно-эстетическую картину того или иного периода, но и получить представление о жизни и быте ремесленников. Краткая аргументация, изложенная диссертантом, со всей очевидностью говорит в пользу того, что более целенаправленное, углубленное изучение такого малопознанного социально- культурного феномена, как литература ремесленных кругов, представляется одной из насущных задач литературоведческой науки.

Цель и задачи исследования. Главной целью настоящей работы является , во-первых, более систематическое изучение творчества выявленных литераторов - ремесленников указанного периода, до нашего исследования изучались отдельные вопросы этой проблемы, во -вторых , выявление влияния ремесленной среды, процесса и орудий труда, уклада жизни ремесленников на их творчество , стиль, язык и систему художественных образов.

Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи: 1. Разделить литературу изучаемого периода на логически связанные между собой периоды. Наиболее оптимальным вариантом нам представляется: .

а) литература середины XI в.до монгольского нашествия;

' Бертельс Е.Э. Навои и Джами // Ибранные труды. - М.: Наука, 1965. -С. 209-279. Болдырев А.Н. Таскире Хасан Нисори как новый источник для изучения культурной жизни Средней Азии XVI в. // ТОВГЭ. - 1940. Т.З. Болдырев А.Н. Очерки из жизни Герате кого общества на рубеже Х\ЛХУ1 вв. // ТОВГЭ. — 1947. Т.4. Мирзоев А. Сайидо ва макоми у дар таърихи адабиёти точик. - Сталинобод: Нашдавточик, 1947. Мирзоев А. Боз як ахамияти мухими тазкираи Малехо. - Шарки сурх, 1961 №1. Ворожейкина З.Н. Исфаханская школа поэтов и литературная жизнь Ирана в предмонгольское время (XII- начало XIII вв.). — М.: Наука, 1984. Хади-заде Р. Таджикская литература // БСЭ. 3-е изд. Т.25- М.: 1976. Афзахзод А. Абдурахмони Чоми ва газали хунарманди. // Изв. АН Тадж ССР. Отд-ние обществ наук. -1981, № I. Каримов У. Литературно-исторические источники и основные тенденции таджикской литературы XVI в. - Душанбе: Дониш, 2000 Ахмад Гулчини Маонй. Шахрошуб дар шеъри форей. - Техрон: 1347*. Ахмад Гулчини Маанй. Мактаби вукуъ дар шеъри форси. - Техрон: 1348х. Зайнулобиддини Мрътаман. Шеъру адаби форей, - Техрон: 1332. Зайнулобиддини Муътаман. Тахаввули шеъри форей, -Техрон: 1339

б) с середины XIV в. до середины XV в.;

в) с середины XV в. до конца XVII в.

2. Исходя из этого деления, необходимо определить особенности литературы каждого периода, а также связующую их всех общность. Для достижения этой задачи необходимо:

а) определить место поэтов и писателей — ремесленников в творческих процессах, их роль в развитии поэтики, системы художественных образов, стиля и языка;

б) на доступных материалах показать место базаров, торговых рядов, лавок и т.д., как своеобразных литературных «салонов» в литературных процессах;

в) выяснить круг жанровых форм ремесленной литературы, их особенности.

Диссертант в своём исследовании поставил цель определить влияние со-грлально-экономической жизни средневековых городов мусульманского Востока на литературные процессы второй половины Х1-ХУП веков.

Методологическая и теоретическая основы диссертации.

В диссертации в основном использован сравнительно-исторический метод исследования. По необходимости автор пользуется принципами текстологического анализа и источниковедения. При этом автор опирается на теоретические и методологические достижения таких ученых, как Е.Э. Бертельс, А.Н. Болдырев, А.Мирзоев, 3. Ворожейкина, Р. Хади-Заде, А. Афсафхзод. У. Каримов, С. Садиев, Ахмад Голчин Маани и Зейнула-бедин Мутаман, исследования которых были посвящены тем или иным аспектам литературных произведений ремесленников разных эпох.

Предмет исследования. Предметом изысканий диссертанта является дошедшее до нас художественное наследие литераторов — ремесленников XI-XVIIвв., антологии, исторические документы и другие историко-литературные источники. Следует указать, что часть источников существует только в нескольких рукописных списках и хранится в фондах письменных памятников Таджикистана и Узбекистана, а также Санкт-Петербурга и Лондона. '

Научная новизна настоящей работы состоит в том, что в ней впервые систематическому исследованию подвергается персоязычная литература ремесленных кругов второй половины ХЬХУНвв. Обзор степени изученности темы показывает, что литературное творчество ремесленных кругов указанного периода на сей день изучена слабо. Отдельные ученые-литературоведы (Е.Э.Бертельс, А.Н.Болдырев, А.Мирзоев, У.Каримов, С.Садиев, Ахмад Голчин Маани, Зейнулабедин Мутаман и др.) по тому или иному случэ э касались отдельных вопросов литературы ремеслен-

ников, или же исследовали жизнь и творчество какого-нибудь одного из её представителей, а порой ограничивались общими высказываниями по тому или иному вопросу. Но достоверно то, что все ученые признают существование своеобразной литературы ремесленников. В своей диссертационной работе мы попытались подвергнуть эту литературу систематическому исследованию в пределах её функционирования за период со второй половины X. по XVII вв.

Практическая значимость работы. Материалы настоящей работы могут быть использованы при написании истории таджикской литературы. Многие положения диссертации могут быть использованы при написании учебников для вузов при чтении спецкурсов по истории литературы, а также по культурологии.

Апробация работы. Диссертация обсуждена на заседании кафедры истории и филологии ТГУК (протокол № 4 от 10 ноября 2004 года). Отдельные положения работы отражены в докладах и публикациях на ежегодных конференциях ППС ТГУК, список которых приводится в конце автореферата.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении диссертант обосновывает выбор темы, сгепень ее изученности, определяет цели и задачи исследования. Здесь же автор определяет круг литературных источников, вовлечённых в исследование. Кроме того, здесь диссертант определяет метод и методологические основы, на которые он опирается при осуществлении исследования.

В первой главе, озаглавленной «Вглад литераторов-ремесленников в развитие персидско-таджикской литературы второй половины XI — XVII вв.», диссертант опирается на многочисленные исторические и литературные источники, а также на средневековые научные трактаты. Одним из важнейших источников такого характера является тазкира Ауфи (11721242) Лубаб си-Албаб, составленной в 1221-2 гг., в которой автор приводит биографии и образцы творчества многих поэтов и писателей, живших в разные периоды истории, часть из которых служила при дворах различных правителей. В данной тазкире диссертант обнаружил имена двадцати пяти поэтов, которые до поступления на придворную службу занимались различными ремёслами. Абу Исхак Джуйбари (1, 498), Сузани Самаркан-ди [1, 678], Рухи Валваледжи [I, 652], Али Шатранджи [1, 686], Муайид Насафи [1, 854], Муайиди Самарканди [1,892], Абу Ханиф Аскаф [1, 662], Исмаил Заррис [I, 782], Сирадж Балхи (XII в. [1,810]), Шехаб ид-дин Зар-

средневекового города, раздвинул тематические границы классической литературы.

Известнейшими творцами шахрашуба в XVII в. являются Ашраф Ма-зандарани (ум.1670), Вахид Казвини (ум.1968), Сайида Насафи (ум.1722), Мирза Бидел (ум. 1722), Фагфур Нематхан Али.

У Сайида имеется 8 маснави, посвященных отдельным ремесленникам в том числе : «Во хвалу Ходжи Шафии — художника», « Во хвалу хлебопека», « Во хвлу медника», «Во хвалу мясника» и т.д.

Сайида является автором и другого произведения, целиком посвященного ремёслам ремесленникам, Оно стало популярным под названием «Шахрашуб». Сайида его написал на основе самой малой поэтической формы — самостоятельного фарда (бейта), В истории жанра шахрашуб это явилось новаторством.

Отличие стихов творений «шахрашуб» от маснави «Шахрашуб» Сайида заключается в том, что он воспел и восхвалил представителей ремесленнических кругов, со всей серьёзностью, а в маснави посредством изящного юмора изложил своё личное отношение к представителям этих кругов.

Сатира и юмор. Тема сатиры и юмора в творчестве поэтов Х- XII вв. была очень популярна. Сузани упоминает имена поэтов- сатириков прошлого: Мунджик, Ходжасте, Ходжа Наджиби, Хатери, Тайен, Каре \ Ам ак, Хаккок, Курди [10,93].

В XII в. своими сатирами прославился, прежде всего, сам Сузани и поэты его литературного круга. У него были талантливые ученики, такие поэты — сатирики как Рухи, Саккак, о чём свидетельствует в своей антологии Мухаммад Ауфи [1,165]. Между поэтами происходили состязания в сочинение остроумных, порой безжалостно злых, сатирических стихов. Как повествует тот же Ауфи, обмен сатирами между Сузани и поэтом Ха-ким Джалали продолжался на протяжении всей их жизни. Сузани обзывал своего соперника «Хар-е хомхане» - «Осёл из винного погреба», а Джалали, в свою очередь, называет его «Кур-е сузангар» - «Слепой игольщик». Сатирами увлекались Низами, Хинайи, Джоухари, Румасуз, Кавами, Ма-лих, Амид Каси, Саккак, Муайид, Шурангиз и др. поэты - современники Сузани. Сатирические произведения писались и на представителей других слоёв общества. Широкая популярность сатиры имеет социально-исторические причины. Она, прежде всего, связана с прогрессом городской жизни, населению которой ближе и понятнее были острые, жалящие, написанные простым, народным языком сатирические и юмористические произведения, чем высокопарная, полная гипербол и аллегорий, одическая поэзия.

Из дивана Сузани ясно, что сатира проложила себе путь даже в структуру касыды.

Развитие городов предопределило высокую степень свободы городского населения и эта свобода явилась одной из причин широкого распространения сатиры, шаржа, памфлета и т.д. Другая причина расцвета сатиры и юмора, на наш взгляд, заключается в том, что поэты - ремесленники не были связаны с придворной службой и жили свободной, не связанной с различными условностями, жизнью. Сатира, юмор, памфлет и т.п. стихи указывают на жизнелюбие, способность к самокритике и самоосмеянию, юмористичность мышления народа.

В XIV в. сатирические мотивы занимают значительное место в творчестве Убайда Закани, Абу Исхака и Кари Иезди. Например, Убайд Зака-ни одинаково талантливо писал сатирические произведения как стихами, так и прозой. Его перу принадлежат такие сатирические произведения как «Ахлок ал-ашроф» («Нравы аристократов»), «Делгоша» («Отдохновение сердца»), «Сад панд» («Сто назиданий») и «Дах фасл» («Десять глав»).

Как свидетельствуют литературные источники, создание сатирических и юмористических произведений не утратило своей силы и в XV в. Известны имена поэтов - сатириков Баба Савдайи, Мансура Карабукка, Каеми, Хасан-шаха Хазала, Наухи, Мутеи, Агахи, Голхани, Айши, Абд-алхакка Астрабади, Мирама Сияха, Абул-Васе Наземи и др. Сатиру, юмор, дружеские шаржи находим и в творчестве Джами, Навайи, Кашефи и Али Сафи.

Среди поэтов - сатириков было немало и таких , которые переходили границы дозволенного, вместо юмористического произведения сочиняли до неприличия грубые стишки.

По свидетельству Мотреби и Васифи, в литературных кругах Хиаа и Бухары XVI в. также процветала сатира, юмор, осмеяние , шаржирование и т.д. По Мотреби, в Хисаре жили и творили 8 поэтов - сатириков, другие литературные источники в бухарской литературной среде насчитывают более 40 поэтов, выходцев из ремесленных кругов, которым юмор, сатира и скабрезности совсем не были чужды. Мы можем назвать Мошфеки Бу-харайи, Асвади Бухарайи, Ибни Чанги, Баки Бухарайи.Арефи Бухарайи, Тила Бухарайи, Фатхулла Бухарайи Йа Бухарайи и Халати Насафи.

Несари и Мотреби в своих антологиях единодушно утверждают высокое искусство Мошфеки в сатире и юморе. В специальном сборнике сатирических и юмористических стихов поэта— адрас более 50 человек — представителей искусства, литературы и ремёсел.

В диссертации рассматривается ряд образцов произведений поэта, которые служат свидетельством социально - нравственной направленности его сатиры и юмора как проявления городской и ремесленческой литературы изучаемого периода.

Ходжа Хасан Несари приводит примечательный рассказ о Хосейне Ала уд-дине (ХУПв.), в стихотворном образце которого остроумно использованы правовые нормы и роль точек в арабской графике [8,666].

Конечно, число лиц, жизнь которых бьша в равной степени связана и с поэзией, и с трудом, было гораздо больше того, что указано в источниках, ибо авторы тех источников в редких случаях излагают сведения о трудовом обороте жизни людей литературы. В этом отношении мы можем ссылаться на многие тазкира, как это делаем на «Носхе-е зиба-е Джахангир»

Мотреби Самарканди, приводит биографии и образцы творчества 292 поэтов, отчётливо указывает, что из этого числа 15 были ремесленниками, а 7— переписчиками и книжными лавочниками.

Автор другой антологии — «Мозакир ал — асхаб» ( написана в 1691г.) Малиха Самарканди (род. В 1650), три года проведший в путешествиях для собирания сведений о поэтической жизни региона, свидетельствует, что около 47 поэтов XVII века занимались физическим трудом. Анализ сведений антологий и творческого наследия даёт основание сделать вывод, что поэты- ремесленники занимают значительное место в городских литературных процессах данного периода не только по числу своих представителей, но и по высоким художественным качествам своих творений. Это наследие, в котором прежде всего отражены особенности культурной действительности, обстановки, запечатлены реальные, конкретные образы многих собратьев по ремеслу, их характерные черты, будь то положительные или отрицательные, представляет исследоЕйтелям возможность представить действительность далёкого и близкого прошлого в многокрасочности.

Представляет определённый интерес статистика занятий поэтов. Так, книжные лавки держали 10, а москательные — 4, золотошвеями были 5 поэтов, крестьянствовало 4 поэта; сапожниками были 3 поэта; законоведами 6 поэтов; ювелирами 2 поэта; кузнецами 2 поэта; ткачом шёлка был один поэт; мясником —один; вышивальщиком — один; охранником—один; штукатуром — один поэт, художником — один поэт; лекарем— один поэт.

Многие составители тазкире пишут, что мастерские и лавки поэтов-ремесленников служили своеобразными литературными салонами, где собирались ценители словесности.

Такие «салоны» стали служить местом для поэтических и литературных собраний, обмена опытом и совершенствования поэтического мастерства. Иными словами, поэты имели возможность « опубликовать» новые стихи и выслушать отзывы о них. Эти «салоны» во многом оказали благотворное влияние на последующее развитие городской литературы, на формирование более широкой художественно-эстетической обстановки, чем элитарной поэзии. Последнее явление во многом было связано с

тем, что многие лавки располагались в многолюдных местах— на базарах, перекрёстках и караван-сараях.

Глава II. Литературные жанры в творчестве поэтов- ремесленников. По доступным сведениям литературно-исторических источников, относящихся к изучаемому периоду, более 30 поэтов-ремесленников имели диваны, часть из которых дошла до наших дней.

Нами установлено, что в творчестве поэтов—ремесленников каких-либо новых, не функционировавших в истории таджикско-персидской литературы, жанровых форм не появилось. Литература этих кругов нашла выражение в газели, рубай, кита, мухаммасе, касыде, маснави, саки-наме, шарадах, шахрашубе и т. п. Но эти традиционные жанровые формы всё же претерпели некоторые композиционные, структурные, тематические изменения, которые в диссертации рассмотрены в творчестве поэтов- ремесленников

Газель. Исследование диванов представителей ремесленных кругов показало, что все они без исключения пробовали свои силы в создании газелей. Иначе говоря, газель является ведущей поэтической жанровой формой в творчестве поэтов-ремесленников.

По нашим наблюдениям, в жанре газели изменения прежде всего коснулись тематики, жанра стиля, выраженных в стремлении изобразить реальные события, конкретные жизненные ситуации.

Е.Э.Бертельс эта изменения в газели связывает с городской жизнью, повышением роли городской литературы и ремесленных кругов. «Едва ли можно сомневаться, -пишет он,- что этот рост светской газели в этот период имеет своей причиной активизацию культурной жизни города и перехода литературы из феодального замка на городской базар».[11,48; 23,51].

Материалы, исследованные нами, показывают: с усилением позиции городской литературы, особенно в творческих процессах в ХУв., лексика газели пополнилась народными выражениями, афоризмами, пословицами и поговорками. Другими словами, язык газели упростился, стал близок к языку её создателей и понятен широким слоям трудового люда.

Приведём несколько примеров:

и-)

Люди говорят: Мофлеси сошёл с ума,

Напротив, сумасшествие от нищеты.

(Мофлеси).

Этот бейт построен на игре слов: псевдоним поэта значит «нищета». В таком случае выходит, что причина и следствие людьми перепутаны.

Отражение неподобающего поведения:

У^я СУ-1 оЭ^"

.С^^ з'

Так моей пьющей шаловнице на вино запрета нет,

То лучше кувшина с вином подношения ей нет.

(Ахи).

Жизненные наблюдения:

Да «Iу \

.¿у оУт* (мм

(Тот, чья воля в руках другого человека,

Неудивительно, если он будет черен лицом, как камень кольца).

(Дервиш Дахаки).

Другой особенностью газелей, созданных поэтами-ремесленниками, является непосредственность изображения действительности.

Исследуя творчество поэта-ремесленника Сайфи Бухарай, А.Мирзоев также пришёл к выводу, что газели этого поэта «в противовес особенностям обычных газелей, обладают конкретным содержанием...» Если бейты его газелей переставить местами, то логическая связь между ними утрачивается.

В многотомном сборнике «Цветник поэзии», изданном учёными Института востоковедения АН Республики Таджикистан, приведено 20 газелей Сайфи Бухарайи, посвященных каменщику, парфюмеру, ткачу, кузнецу, постящемуся, портному, палаточнику, литавристу, красильщику, каллиграфу, повару, готовящему рыбу, шашлычнику, башмачнику, продавцу тканей, мяснику, продавцу шёлка, крестьянину, угольщику, танцовщи-це.Все эти газели написаны на определённую, конкретную тему. В них Сайфи, изображая ремёсла и трудовую деятельность ремесленников, смог соотнести их с интимной, эмоциональной лирикой, придать орудиям труда лиризм, отразить неметафорическую, а реальную действительность. Так, в газели, посвящённой кузнецу, свои огненные вздохи поэт образно представляет в виде раскалённого горна кузнеца:

.^л; ¿7^9 у ¿А! АГ

О- о! о^

То, что расплавляет железо и сталь-

Жар вздохов этого бедного страдальца (6,303).

З.Н. Ворожейкина отмечает, что обычная поэзия не могла отвечать эстетическим требованиям городского общества. «Поэтому,- пишет она,- в составе городской литературы Исфахана мы можем выделить ещё один вид поэзии — поэзию реальных человеческих отношений. У неё совсем иная эстетическая основа. Человек изображается в этого рода стихах без гиперболизации и без вторых планов с мистическими аллегориями».[6,171].

В творчестве поэтов из ремесленных кругов часто явно звучит карнавальная пародийность, вызванная банализацией тем и образной системы «элитарной», особенно - «срединной» поэзии. Но это обстоятельство нельзя отнести ко всему творческому наследию данной поэтической среды.

Таким образом, наиболее характерной чертой поэзии представителей ремесленных кругов XVI в., в отличие от аллегоричности и мистицизма суфийской пышности, гиперболизации церемонности придворной литературы, является приземлённость её образов, конкретность тематики, карна-вальность идейно — художественного содержания.

Рубай. Поэты из ремесленных кругов никаких значительных новшеств в жанр традиционного рубай не вносили, но они с прежней интенсивностью использовали его в своей творческой деятельности. Любовные мотивы в нём явно преобладают над другими. Поэты — ремесленники не только писали свободные от чьего-либо влияния четверостишия, но, продолжая старые поэтические традиции, сочиняли таковые в различных формах творческого подражания наиболее выдающимся образцам жанра.

Авторы антологий Ауфи, Давлатшах Самарканди, Сам —Мирза и другие в своих сочинениях приводят много образцов рубай поэтов — ремесленников.

Мотреби пишет, что ткач Мир — Сайид проявлял большую тягу к рубай, и приводит образей из его творчества в данном жанре [6, 241].

В диссертации мы данное положение рассмотрели на достаточном количестве примеров.

Важное место рубай занимал в творчестве Голхани, Гезали Машхади, Касеме Арслане, Ашки Самарканди, Ваджихи Асхикати и Сахоми Буха-рай. Следует отметить, что в XVI в. в поэзии стало обычаем создание жанровой разновидности рубай - мостазад,образцы которых встречаются в творчестве Нисари, Бабура Андижани. Образцы эти в своей антологии привёл Нисари [8,460], в качестве из которых приведём одно из четверостиший Бабура:

<>_Гз А.пС I; ¿ыД^ 3 ¿Л С

5 Ц з »«3¿¿о а5" ^»с

Вся жизнь моя в разлуке, расставании прошла,

I В печали и тоске И эта драгоценная жизнь так зряшно прошла,

В муках и страданиях, Жизнь, которая не была посвящена Самарканду и Герату,

В пирах и веселье. Как жаль, что в развалюхе Агре прошла,

В тирании и гнёте.

Другой особенностью рубай, вышедших из-под пера поэтов - ремесленников, является воспевание реальной, земной любви. Но, увлекаясь любовной лирикой, эти мастера слова не забывают и о столь же реальных социальных проблемах своего времени. У этих поэтов немало рубай, посвященных общественно - политическим и философским проблемам.

Касыда. Можно согласиться с мнением, что эта форма в её завершённом виде перешла из арабской литературы в нашу поэзию, но следует признать и то, что она имеет свои национальные корни, ибо в народном творчестве иранцев бытовала поэзия, восхваляющая Бога, мифологических, легендарных, сказочных царей, что не могло не оказать своего влияния на письменную литературу. Касыда, в основе своей являясь поэзией панегирической, имела и другие разновидности: элегическую, весеннюю, осеннюю, сатирическую, биографическую, любовную, вакхическую, философскую и т.д. Но при упоминании касыды, прежде всего, представляются касыды хвалебного содержания. Наше исследование подтверждает положение, что литераторы — ремесленники, менее зависимые от дворцовой этики, не увлекались панегирическими касыдами.

Мы можем привести много примеров, в которых поэты не только отвергают, но и осуждают увлечение панегириками.

•£«1* еМ^

[9,127]

(Поэзия — духовное совершенство, поэт - совершенство,

Но коли вожделение

Пристало поэзии, я проклинаю поэзию и поэтство).

Тем не менее многие из поэтов — ремесленников не порывали отношения с устоявшимися поэтическими традициями, к которым относится панегиризм в поэтическом творчестве.Мотреби упоминает, что поэт-купец Мир Дусти сочинял касыды [5,296]. Малиха свидетельствует о склонности поэтов — ремесленников Мухаммад-шаха Шахида и Тайиба Херати к сочинению хвалебных касыд [4,164]. Он рассказывает о том, что Тайиб в жёсткой конкуренции сумел провести свой пенегирик в честь Абд ул-Азиз-хана во дворец. В диссертации таких сведений содержится достаточно много.

Согласно общепринятому мнению исследователей, в ХШ-Х1У вв. развивались следующие виды касыды:

1. Философская касыда, получившая своё развитие в творчестве Са'ди, Сайфа Фергани, Сайфа Исфарганги, Хусрава Дехлави и других;

2. Искуссвеннная касыда ( масну') в XIV в. достигла совершенства в поэзии Салмана Саваджи;

3. Хвалебная и элегическая касыды получили своё развитие в творчестве Сайфа Исфаранги, Салмана Саваджи, Убайда и других.

Маснави. Эта поэтическая форма отличается богатством содержания и не ограничена в охвате тематики и идей. Маснави в истории персидско-таджикской литературы сочинялись на любовные, мистические, бытовые, сказочные и другие темы. Лёгкие метры и всего лишь парная рифмовка в стихотворении создали широкие возможности для решения в маснави различных проблем.

В литературе \III-XIV вв. эта жанровая форма представлена в творчестве таких ведущих поэтов, как Амир Хосров Дехлави, Аухади Мараги, Имада Факиха, Убайда Закали, Салмана Соваджи, Джалала Табиб, Ходжу Кермани, Касима Анвара.

В XV в. маснави получили ещё больший размах, особенно в творчестве Джами.

В XVI в. бурно развиваются эпические квадзи-исторические маснави, образцами которых являются «Абдаллах-наме» Нодирбека Садра, «Ти-мур-наме» Хатифи, «Шейбани-наме» Шади, «Абдаллах-наме» Бадр ид — дина Кашмири. Но, вместе с тем, появляются маснави на другие разнообразные темы.

Эти традиции находят своё продолжение и в XVII в. Нам известны такие имена создателей маснави, как Лотфаллах Шакер («Лейли и Медж-нун», «Хосров и Ширин»), Молхам («Лейли и Меджнун»), Фетрат Зардуз («Талеб и Матлуб»), Йегане Насафи (« Сайф ул-Мулук и Бади удж-Джамал»), Абд ар-Рахман Майн ем («Кипарис и горлинка»), Сам и Садат («Четыре времени года»).

Кит'а .Кит'а в творчестве литераторов 1Х-Х1 вв. занимало важное место, ибо ещё не была развита газель. Как определяет таджикский литературовед Халик Мирзо-заде, кит' а - это «лирическое стихотворение с рифмовкой ба, ва, га и т.д. и по форме представляет собой что-то среднее между газелью и касыдой, но не имеет начального (матла) и заключительного (макта ) бейтов [14,178]. Одним из известных поэтов - лириков, в творчестве которого ведущее место занимает кит1 а, является Ибн Ямин. Согласно сведениям авторов средневековых антологий, не было поэта, не написавшего киг а.

В XIII-XVII вв. своими киг а прославился Салман Саваджи, творения которого можно разделить на три группы:

1. Кит'а, посвященные восхвалению шахов, эмиров и чинов высшего ранга династии джалайридов;

2. Кит'а, в которых отражены различные жизненные ситуации, настроения, мысли и раздумья самого поэта;

3. Кит'а, в которых поэт высмеивает и подвергает критике чиновников, деспотичных везирей и своих врагов.

Одной из важных функций кит'а заключается в фиксации всевозможных дат(рождения и смерти литераторов, знаменитых людей, даты постройки зданий мечетей, медресе, мостов, рабатов и т.д.) Так, Мотреби в своей антологии в различных кит'а зафиксировал даты смерти более 20 литераторов.

Моамма (шарада)— вид загадки, более всего используемый в классической поэзии. Эта литературная форма в персидско - таджикской литературе появилась в XII в. и достигла своего апогея в XV в. Об этой литературной форме даже были написаны трактаты : «Малые шарады» и «Большие шарады» Абд ар — Рахмана

В XVI в. сочинение моамма также не утратило своего значения. Согласно сведениям литературных источников, несколько поэтов этого времени, как Шихаб ид-дин, Мухаммад Хирати и Калони Самарканди избрали своим псевдонимом «Моаммайи». Несори и Мотреби приводят сведения о 120 поэтах, сочинителях моамма

Шахрашуб или Шахрангиз буквально означает «взбудораживающий город». В данном случае под этим определением понимается стихотворения карнавального по содержанию характера, вызывающее весёлое возбуждение любителей поэзии.

В исследовательской среде вначале существовало мнение, что шахрашуб является жанром, заимствованным из тюркской литературы [13,110-111]. Позднее, особенно благодаря изысканиям А.Н.Болдырева, эта ошибка была исправлена и доказано, что шахрашуб в персоязычной литературе имеет собственные корни. Почву для шахрашуб подготовили юмористические памфлеты иголыцика Сузани. Примером такого рода стихов может служить памфлет Сузани на плотника Моайида, в котором карнавальной вакханалии предаются образ жизни, процесс и орудия его труда с использованием специфических слов и терминов плотнического ремесла. Он же в 9 газелях и вступлениях — тагаззулях к ним восхваляет некого Наджма- шапочника, также изображая его нелёгкий труд, используя слова, приемы, присущие профессии шапочника. В творческом наследии Сузани имеются посвящения юному отбельщику, портному, продавцам фруктов, ковров, сапожнику, дровосеку в формах газели и четверо-

стиший [10,329, 385.388,389,499]. По содержанию этих стихов нетрудно догадаться, что они сложены экспромтом во время посещений поэтом базаров, ремесленных рядов, при которых он становился очевидцем рабочего процесса персонажей своих произведений.

В «Лубаб ал-Албабе» Ауфи имеет место четверостишие Асл ид-дина Самарканди, посвящённое лепёшечнику [1,396]. •

Таким образом, появление стихов шутливо-карнавального содержания, посвящённых профессиональным процессам, быту в творчестве поэтов Мавераннахра явилось первым шагом к созданию шахрашуб.

Первые образцы стихов типа шахрашуб зафиксированы в диване Масуда Сада Салмана (ум.515\ 1122). В диван поэта вошли 92 кита в форме шахрашуба, каждая из которых посвящена одному виду ремесла и его представителю.

В этих стихах использованы слова, выражения, термины, сравнения, метафоры, относящиеся к описываемому ремеслу. Таким способом поэт достигает яркого, запоминающегося воплощения образов ремесленников и конкретного процесса их труда.

Масуд Са да, кроме этих кит'а имеет маснави с содержанием шахрашуб, написанный метром хафиф и состоящий из 371 байта. В этом масна-ви-шахрашубе карнавально-юмористически изображаются придворные солтана Шир-зада б. Масуда Газневи.

Также известпо, что у Махасти Ганджеви и Амира Хосрова Дехлави имеется ряд рубай — шахрошуб. Мисхобиддин Нарзикул издал сборник трактатов Хосрова Дехлави под названием «Жемчужины Хусрава», в котором привёл 64 рубаи-шахрошуб, посвящённых юному отбельщику, ювелиру, бакалейщику и т.д.

Таким образом, из всего сказанного выше можно сделать вывод, что персоязычные поэты, начиная с Масуда Сада и до середины XVI в. в жанровой системе шахрашуб писали стихи в форме кит'а, рубай, газели, касыды и маснави. Следовательно, стихи шахрашуб не имели какой-то самостоятельной формы.

Другой особенностью поэзии шахрашуб до XVII в. можно считать то, что малые лирические формы — кита, рубай и газель, в силу своей структурной краткости посвящались лишь одному из разновидностей ремёсел или субъекту профессии.

Шахрашубы, представленные в форме касыды и маснави, большей частью высмеивали, порицали образ жизни и деятельность представителей высших слоёв общества.

В XVII в. к жанру шахрашуб стали относиться лишь стихи, посвя-щённые ремесленникам и людям искусства. В творчестве поэта XVII в. Сайида Насафи он превратился в особый жанр. И, как жанр литературы

гар (конец ХН-начало XIII [1,901]), имена которых стали известны широкому кругу читателей, являются частью из них.

Ауфи, в частности, восторженно отзывается о поэтическом мастерстве Муайиди Самарканди, Абу Ханифа Аскафа, Шехаб ид-дин Заргара. При этом, он подчёркивает, что они были ремесленниками, и что их ремесло нисколько не препятствовало их литературным занятиям.

Опираясь на факты, приведенные в диване Сузани Самарканди, диссертанту удалось восстановить некоторые детали биографии ряда поэтов-ремесленникоЕ, а также определить те или иные стороны их литературного творчества. Поэт сообщает много ценных сведений о Якути Джоулахи (XII в. [10, 461]) Джоухари Заргаре (XII в. [10, 99]), Ашрафи Абришами [10,461], Саккоке Самарканди [10,77], Хинайи Самарканди [10,469].

Таким образом, данные, содержащиеся в двух вышеприведенных литературных памятниках, дают основание диссертанту считать, что с начала XI в. до первой четверти XIII в. (то есть до монгольского нашествия) в Мавераннахре и Хорасане жило более 30 поэтов-ремесленников, которые в своих стихах сообщали и о характере своего ремесла. В диссертации высказывается мысль о том , что представители городских ремесленников уже мало участвовали в жизни придворной поэзии Сельджукидских правителей.

В течении более одного века Средняя Азия и Хорасан медленно оправлялись от тяжелейших последствий монгольского нашествия. Лишь к середине XIV в. начали постепенно оживать торговля и ремёсла. Подъём экономики закономерно воздействовал на качественное изменение духовной жизни, важным элементом которой является и литература.Новый подъём культурной жизни коснулся и поэзии ремесленных кругов. Так, Давлатшах Самарканди (приб. 1438-1498) в «Тазкират аш-шуара» приводит биографические данные и образцы творчества шестнадцати поэтов-ремесленников.

Давлатшах указывает, что Мавлана Камал (8,218а ), Джалал Табиб (ум. 1392-93 [3,1496]), Фахир ид-дин Аухади (ум. 1461 [3, 127-128]) и Ту-ти Торшизи (ум. 1462, [3,131-132]) занимались врачеванием.

Сам-Мирза Сефеви (1517-1567) в «Тохфе-е Сами» приводит биографии ряда поэтов, занимавшиехся торговлей. Так, он упоминает поэта Хаджи Али(ХУ1 в.), который имел лавку на рынке Астрабада, о чём свидетельствует его четверостишие:

•<_£¿у» з ^лЛз

Су З З'У ¿л з' ч^З1* «М З1 ** о'З / [9,371] З1 о1 *

(Моя возлюбленная - попрошайка,я ж базарный

Она требует злата, а я в стенании.

Ах, если избавить, сердце из плена её тоски !

Но это равно тому , что вырвать дичь из клюва сокола).

Интересные сведения он сообщает о Хайдаре Колича-пазе. Он пишет, что сначала поэт выпекал хлеб, а затем отправился в Индию заниматься торговлей. Автор антологии сообщает, что ему принадлежит почти пять тысяч бейтов [9,202-203].

Мотреби Самарканди (1555-1627) в «Тазкират аш-шуара»пишет, что поэт Халати Насафи был искусным сапожником. О Лавхи Ягнаби сообщает, что тот торговал виноградом на рынке Самарканда.

Алишер Навои (1441-1501) в «Маджалис ан-Нафайис» пишет, что поэт Дервиш был ткачом и имел обыкновение носить свой диван в кушаке [7,118]

Автор антологии «Музакир ал-ахбаб» Ходжа Хасан Несари (14161497) пишет, что поэт Касири, занимавшийся плотничеством, был человеком честным и чистым душой. Об этом свидетельствует образец его стихов, который он приводит. Стихи эти созданы на сравнениях, созданных с использованием характеристик плотнических средств производства:

•о-'^-» О-!.^ 3 в,Ч> О*?

[8, 556]

(Как тесак не греби постоянно под себя,

Как рубанок не лишай себя плодов своего труда.

Будь подобен пиле на стезе жизни—

Часть тяни на себя, а другую часть— распыляй.)

Мотреби Самарканди в «Тазкират аш-Шуара» сообщает такие сведения относительно Хиргахи Хисари (ХУИв .):Он является одним из изготовителей палаток в провинции Хиссар Весьма образован и является одним из выдающихся стихотворцев своего времени. Его стихи выверены и привлекательны [6,225а].

О высоком мастерстве Хиргахи в диссертации изложены материалы изтазкире Мотреби.

Мотреби Самарканди в своей тазкире упоминает ещё о двух поэтах, занимавшихся торговлей: Золали Самарканди (XVII в.) и Тарзи Самарканди (ХУИв.).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Нашествие монгольских орд на Среднюю Азию и Хорасан в конце лервой четверти XIII века оказало разрушительное воздействие на социальную и политическую жизнь региона .Изменения прямым образом коснулись и литературной жизни.

Творчество поэтов и писателей, писавших, в основном, на непонятном для захватчиков персидском языке, было не понятно и ни к чему монгольским правителям. Поэтому желавшим заниматься литературным трудом необходимо было, прежде всего, обеспечить свое существование. Многие из образованных и творчески одарённых лиц обратились к ремёслам, некоторые преуспели в торговле, но так или иначе литература стала тесно сливаться с городской жизнью.

Опираясь на сведения средневековых литературных и исторических источников, диссертант определил и очертил круг интересов и тематику творчества поэтов-ремесленников ХШ-ХУН вв.

Так, по свидетельству вышеперечисленных источников оказалось, что поэтическим творчеством занимались держатели книжных лавок (10 чел), золотошвеи (5 чел.), москательщики (4 чел), сапожники (3 чел), законоведы (6 чел), ювелиры (2 чел), кузнецы (2 чел), ткачи шелка, мясники, вышивальщики, дружинники, штукатуры, художники, лекари и т.д.Мастерские и лавки поэтов ремесленников становились своеобразными литературными салонами, где творения поэтов получали одобрения или подвергались критике.

Бурное развитие городской ремесленческой литературы отразилось на творчестве ее создателей: поэтами-ремесленниками оставлены диваны, большие касыды и маснави.. Однако творчество поэтов-ремесленников, если оказало большое влияние на тематику и содержание поэзии изучаемого периода, то в литературные формы оно не привнесло никаких новшеств.

Наше исследование, даёт основание заключить, что в результате участия в литературном творчестве представителей средних и низших слоев города, особенно ремесленников, в язык газели вошло большое количество народных выражений, афоризмов, пословиц и поговорок.

Вышесказанное можно отнести и к другим лирическим формам: рубай, касыда, кит'а, моамма, шахрашуб и т.д.

Общим для всех лирических форм является то, что лирическим героем в них выступает сам поэт, а его возлюбленным какой-нибудь представитель ремесла.

В жанре касыды наблюдается ослабление роли панегирической касыды, посвященной высокопоставленным представителям общества. В касыдах ХУ-ХУН вв. восхваляемым является большей частью тот или иной

ремесленник, его труд, его образ жизни, описанные через изображение процесса его труда, орудий производства. Наконец, получило развитие так называемая «искусственная» касыда, построенная, в основном, на обыгрывании многочисленных художественных троп и фигур.Изыскания привели нас к выводу, что появление в творчестве поэтов Мавераннахра лирических стихов в восхваление ремесленников и их труда явилось первым шагом к созданию жанра шахрашуб.

Поэты, начиная со времен Масуда Сада и до середины XVI века, свои стихи в стиле шахрашуб писали в форме китъа, рубай, газель, касыда и месневи. Следовательно, стихи шахрашуб не имели своей специфической поэтической формы.

Другая особенность поэзии шахрашуб до XVII в заключается в том, что малые лирические формы кит'а, рубай, газель, именно в силу своей структурной краткости, посвящались описанию только одного вида ремесла или одного его представителя.

В XVII в. выражение шахрашуб стало применяться к стихам, посвященным видам ремесла, искусств и их деятелям.

Литература городских ремесленников получила распространение, главным образом, в серединной культурной среде, которая в европейской социальной мысли именуется «буржуа», где высоко ценились чувство юмора, умение подшутить над другими и принимать шутки в свой адрес, при необходимости зло и жестоко высмеять. Поэтому сатира и юмор в творчестве поэтов-ремесленников занимали большое место. Временами литераторы переходили границы приличия и создавали настоящие скабрезности, доходящие до непристойности.

Таким образом, наше исследование доказывает существование в персидско-таджикской литературе, наряду с официальной, литературы демократической, явившейся плодом творческого труда литераторов-ремесленников. На наш взгляд, исследование литературного творчества поэтов — ремесленников необходимо продолжить, ибо неизученными ещё остаются многие его грани.

СПИСОК ЦИТИРОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ИСТОЧНИКИ:

1. Авфии Бухорй, Мухаммад. Тазкираи Лубоб-ул-албоб. - Техрон: 1351х-873 в. '

2. Гулшани адаб [асрхои Х1У-ХУ, н. 3, тартибдихандагон: Аъло-хон Афсахзод, Ч°булко Додалишох]. - Душанбе: Инфон, 1976,-384с.

3. Давлатшохи Самаркандй. Тазкират-уш-шуаро. Бо эхтимоми Э. Браун. Техрон: 1337 х,-649 с.

4. Малехои Самаркандй. Музаккир-ул-асхоб, дастхати № 610, [ДМХ], т. 1348.

5. Мутрибии Самаркандй. Нусхаи зебои Чахонгир, дастнавис № 3023, Х,-В.Р. - Лондон: Индия-офис.

6. Мутрибии Самаркандй. Тазкират-уш-шуаро, Рукопись № 2253, ХВРИВ, АН Узб. ССР. СБР Т.1 - Ташкент: 1952,- 242 в.

7. Навой, Алишер. Мачолис-ун-нафоис. - Техрон: 1323ш.- 200 с.

8. Нисорй, Хоча Хдсан, Музаккир-ул-ахбоб, № 4 ЗДИШ АФ УЗБ

9. Сафавй, Сом Мирзо. Тухфаи Сомй [тасхех ва мукаддимаи Рук-ниддин Хумоюн Фаррух]. - Техрон: 1347,-438 с.

10. Сузании Самаркандй. Девон [бо тасхех ва мукобалаи Носирид-дини Шоххусайнй]. - Техрон: 1338,- 498 с.

НАУЧНО - ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ РАБОТЫ

11. Бертельс Е.Э. Избранные труды. История персидско-таджикской литературы. - М.: 1968,-556с.

12. Ворожейкина 3. Н. Исфаханская школа поэтов и литературная жизнь Ирана в предмонгольское время [XII - начало XIII вв.]. -М.: Наука, 1984,-270с.

13. Мирзоев А. Сайидо ва макоми у дар таърихи адабиёти точик. -Сталинобод: Нашдавточик, 1947.-199с.

14. Мирзозода Холик. Лугати мухтасари истилохоти адабиёт-шиносй. - Душанбе: Маориф. 1992.-238с.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

1. Акидахои иктисодии Саъдй дар «Гулистон» ва «Бустон». (Экономические взгляды Саъди в «Гулистоне» и «Бусгоне»).-Душанбе: Дониш, 2002.- 74 с.

2. Макоми газал дар адабиёти хунармандии тоник, (Газель и её место в ремесленческой таджикской литературе) II Сборник научных трудов профессорско-преподавательского состава ТГУК. - Душанбе, Ирфон,2004. -310-314 с.

3. Хачву мутоиба дар ашъори адибони ахли хунар (Сатира и юмор в творчестве писателей литературных кругов) //Сборник научных трудов профессорско-преподавательского состава ТГУК. -Душанбе, Ирфон,-2005. 413-425 с.

4. Тавлидоту тичорат дар фаъолияти адибони ахли хунар (Ремесло и торговля в деятельности писателей ремесленных кругов). Душанбе: Деваштич -2006. - 227 с. (в соавторстве).

Сдано в печать 19.11.2006. Подписано к печати 20.11.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Формат 60x84 1/16. Объем 1,5 п.л Тираж 100 экз.

Отпечатано в типографии издательства «Деваштич» г. Душанбе, пр. Дружбы народов, 47 Тел: 223-5666,227-6147

 

Текст диссертации на тему "Персидско-таджикская литература ремесленных кругов (вторая половина XI - XVII вв.)"

АКАДЕМИЯ НАУК РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН ИНСТИТУТ ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ИМ. РУДАКИ

1 1" ' 1 На правах рукописи

НАСРИДДИНИЁН БОБИШОХИ ХАСАНПУР

А Л. Е 1С и -И11С С^*

ЛИТЕРАТУРА РЕМЕСЛЕННЫХ КРУГОВ (2-ая половина Х1-ХУИ вв.)

Специальность: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья /таджикская литература/

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: доктор филологических

наук, профессор Каримов Усмон

Душанбе-2006

(^

АКАДЕМИЯМ ИЛМЦОИ ЦУМ^УРИИ ТОЦИКИСТОН ИНСТИТУТ И ЗА БОН В А АДА БИЁТИ Б А НОМИ

РУДАКИ

Ба хукми дастнавис

Насриддиниён Бобишохи Хасанпур

Адабиёти доира^ои хунармандии форсу тоцик

[нимаи дуюми асри XI - XVII]

ИХТИСОС: 10.01.03- Адабиёти мамолики

хориц /адабиёти тоцик/

Рисола номзадй барои дарёфти дарацаи илмии номзадй илмх>ои

филологи

Рох^бари илмй: доктори илмх^ои филологи, профессор Каримов Усмон

Душанбе 2006

МУНДАРИНА

Мукаддима.........................................................................................................3

БОБИ I СА^МИ АДИБОНИ ХУНАРМАНД ДАР ТАРВИ^И

АДАБИЁТ........................................................................................................................................................15

1.1. Адабиёти доирахои шахриву хунармандй аз миёнахои асри XI

то истиллои мугул..........................................................................................................................Iß

1.2. Адабиёти доирахои шахриву хунармандй аз миёнахои асри XIV

то миёнахои асри XV........................................................................................................................................26

1.3. Адабиёти доирахои шахриву хунармандй аз миёнахои асри XV

то интихои асри XVII........................................................................................................................................40

Боби II 2.1. Анвои адабй дар фаъолияти адибони ахди

хунар........................................................................................................................................................................................94

2.2. Еазал......................................................................................................................................................95

2.3. Рубой......................................................................................................................................................107

2.4. Цасида......................................................................................................................................................115

2.5. Маснавй....................................................................................................................................................120

2.6. Китъа......................................................................................................................................................133

2.7. Муаммо................................................................................................138

2.8. Шахрошуб..........................................................................................................................................142

2.9. Хачву мутоиба....................................................................................................................................164

Хулоса................................................................................................................................................................182

Фехристи адабиёт..................................................................................................................................184

МУКАДДИМА

Донишмандони Шарку Еарб аз чумла, адабиётшиносони точик дар тадкик ва тахкики адабиёти классикии форсу точик алхол корхои бузургеро анчом дода, бисёр масъалахои мухимми онро хдл кардаанд. Бо вучуди ин, дар тахкики ин адабиёт холо х,ам корхои зиёде дар пеш аст. Хоса, донишмандон дар тахкики адабиёти доирахои шахрию хунармандй корхои зиёдеро ба сомон расонида бошанд хам, аммо ба таври чиддй ва хамачониба тадкик, ва тахкики адабиёти номбурда мухаккикони худро интизор аст.

Муссалам аст, ки марбут ба вокеахои сиёсию ичтимой дар батни адабиёти классикии форсу точик такрибан аз нимахои дуюми асри XI то интихои садаи XVII як равняй тозаи адабиёт, ки онро мухдккикон аз он чумла В. Бартолд, Э. Бертелс, А. Болдиров ва А. Мирзоев, 3. Ворожейкина, А. Афсахзод, С. Саъдиев ва У. Каримов адабиёти доирахои шахрию хунармандй номидаанд, ба вучуд омада, ривоч ёфтааст.

Ин тамоюли адабиёт аз адабиёти классикии суннатй ва ирфонию тасаввуфй тафовут дошта, бештар ба тафаккури бадей, су вари хаёл, доираи биниш ва руху равони офарандагони неъматхои моддй бисёр наздик бошад хам, аммо бо сабабхои муайяни таърихй хеле кам омухта шудааст. Тадкики адабиёти доирахои шахрию хунармандй дар тахкики орзую омол, сувари хаёл ва психологияи бадеии табакаи васеи истехсолгарони неъматхои моддй ёрии бузурге мерасонад.

Аз ин лихоз хам, тахкики фаъолияти адабии ин зумра адибон дар ошкору баркарор кардани вижагихои адабию бадей ва эстететикии давраи муаяйни таърихи адабиёт ёрй хохад дод.

Максади асосй дар ин рисола тадкику тахкики пахдухои мухимми зиндагй, вижагию сувари хаёли осори адибони доирахои шахрию хунармандй аст.

Дар канори ин баррасаию арзёбии корхои мухаккикони марбути ин масъала дар мадди назар меистад. Сипае тарзи нигохи адибони

хунарманд ба мухиту атроф ва нишондодани чойгохи онхо дар арсаи адабиёт мебошад.

Бинобар ин муаллифи ин сатрхо дар назди худ вазифа гузошт, ки адабиёти доирахои шахрию хунармандиро аз миёнахои асри XI то интих,ои асри XVII биомузад. Зеро дар адабиёти форсу точик мувофики шароитхои ич,тимоию сиёсй адабиёти хунармандй дар хамин мархила тазохуру ривоч ва ба куллахои баланди тараккиёти худ расида буд. Ба ин сабаб мо ташаккулу ривоч ва хусусиятхои хамин адабиётро дар мадди назар дошта, шартан онро ба мархилахои зерин чудо намуда, аз назари тадкику тахкик гузарониданро авлотар донистем:

а) адабиёти шахрию хунармандй аз миёнахои асри XI то истиллои мугул;

б) адабиёти шахрию хунармандй аз миёнахои асри XIV то миёнахои асри XV;

в) адабиёти шахрию хунармандй аз миёнахои асри XV то интихои асри XVII.

Дар тахкики ин масъала хусусиятхои мухимтарини адабиёти доирахои шахрию хунармандй ошкор хохад гашт, аз чу мл а:

а) хусусиятхои адабиёти мухити адабии Самарканди Кдрахониён;

б) аз тарафи чингизиён несту нобуд гардидани заминахои ичтимоию сиёсии адабиёти шахрию хунармандй;

в) аз миёнахои асри XV дубора ташаккулу ривоч ёфтани ин адабиёт;

г) дар асрхои XVI- XVII ба дарачаи баланди инкишоф расидани адабиёти номбурда;

г) навъхои адабй, тахаввулу вижагихои жанри шахрошуб ва су вари хаёл дар адабиёти доирахои х,унармандй.

Дар рисола барои расидан ба максади нихой асосан методи тадкики мукоисавию таърихй ва типологй пеш гирифта шуд.

Барои тахдим бахшидани пойгох,и назарию методологии рисола аз дастовардхои тозаи донишмандон ба монанди: Э. Вертеле, А. Болдиров , А. Мирзоев, 3. Ворожейкина, Р. Одизода, А. Афса^зод, У. Каримов С. Саъдиев, Ахмад Гулчини Маонй ва Зайниддини Муътаман ва чанд нафари дигар истифода гардиданд.

Дар таълифи ин рисола ба сарчашмах,ои адабию таърихй ва асарх,ои нодире, ки танх,о як ё якчанд дастнависеанду дар фехристхо ном навис шуда, дар ганчинахои мероси хаттии Точикистон, Узбекистон, Санг - Петербург ва Лондон махфузанд, такя намудем.

Ах,мияти тадкики ин рисола аз он иборат аст, ки дар он бори нахуст ба таври мунсачим масъалаи шинохти адабиёти доирах,ои шахрию хунармандии форсу точик дар нимаи дуюми асри XI - XVII хосаю чудогона ба миён гузошта шудааст. Дар раванди тадкики мукаддимотии масъала равшан гашт, ки алх,ол фаъолияти адабй ва осори адибони хунарманд ва адабиёти доирах,ои шахрию хунармандй дар мачмуъ ба таври яклухту мукаммал омухта нашудааст.

Гафтанист, ки олимони алохидаи адабиётшинос (Э. Бертелс, А. Болдиров , А. Мирзоев, 3. Ворожейкина, Р. Хддизода, А. Афсахзод, У. Каримов С. Саъдиев, Ахмад Гулчини Маонй ва Зайниддини Муътаман ва дигарон), хдрчанд, ки зимни равшан кардани масъалах,ои тадкикоти худ то андозае тибки зарурат ба ин масъалах,о дахл карда, ё худ хдёту фаъолият ва осори адабии бархе аз адибони хунармандро ба таври алохида мавриди тадкик карор дода бошанд хам, ба гунаи умумй оид ба ин ё он пахлуи масъала каноат карданд.

Бо вучуди ин, махсусият ва ахмияти адабиёти доира^ои шахрию х,унармандй, ки бо ширкати ахди пешаю саноеъ ва х,унар падид омадааст, то кунун чойгохд он дар таърихи адабиёти форсу точик ба таври шоиставу сазовор баррасию арзёбй нашудааст. Аммо, вокеият он аст, ки аксари донимандони ватанию хоричй аз мавчудият ва мох>ияти ин адабиёт башорат додаанд. Дар ин рисола мо кушиш намудем, ки тахдали мунсачими адабиёти доирахои шахрию хунармандиро аз давраи

ташаккул (нимаи дуюми асри XI) то давраи такомул (асри XVII) то дадди имкон ба душ бигирем.

Каммоягии бунгохи сарчашмахои таърихи адабиёт имкон намедихдд, ки вокеияти густурдаи хдёти адабии садахои IX - нимаи нахусти XI ба дурустй шинохта шавад, зеро кедантарин тазкираи адабие, ки то ба рузгори мо расидааст, «Лубоб-ул-албоб»-и Мухдммад Авфии Бухороист (1172-1242), ки миёни солх,ои 1221-1222 навишта шудааст. Аммо бо такя бар баррасихои шиносандагони тарихи адабиёт метавонем гуфт, ки хднуз дар садаи X доирахои танг аз ахди пешаву дунар ба шеъру адаб сару коре доштаанд. Аммо сипас аз ин Авфй аз зиндагиву офаринишх,ои 25 тан аз ахди пешаву х,унарх,ои гуногун, ки дар суханофаринй дастовардх,ое дошта буданд, ёд мекунад. Ва кам-кам ёдовардх.0 аз дигар маъхазхо нишон медихднд, ки хануз дар огози адабиёти дари шоирии х,ирфайй на ягона сарчашмаи илх,оми ин адабиёт будааст.

Тохти мугул бар Осиёи Миёнаву Хуросон них,оди сиёсиву ичтимоии ин сарзаминро аз бунёд дигаргуна сохт. Ин дигаргунй хдёти адабиро низ фаро гирифт. Размиёни настухд биёбониро бо шеъри борики бегоназабон коре набуд. Чунин х,олат боиси фурунишинии адабиёти дарборй гардид. Аммо адабиёти доирах,ои шахрй, ки аз вобастагии модциву хох,иши дигарон озод буд, на тан*о мавкеи худро суст накард, балки бараке онро устувортар кард. Бо вучуди ин ахдмияти адабиёти доирах,ои шах,рй, ки бо ширкати ахди пешаву саноеъ ва х,унар падид омадааст, то кунун сазовор ва пойгохи он дар таърихи адабиёти форси таадик ва арзёбй нашудааст. Аз ин них,оди кор баррасихои адабиётшиносони намоёни замон Е.Э.Бертелье, А.Н.Болдирев, А. Мирзоев, З.Н.Ворожейкина, РДодизода, А.Афсадзод, С.Саъдиев, У. Каримов, Ах,мад Гулчини Маонй, Зайнулобиддини Муътаман ва дигарон, ки дар омузиши осори ахли пешаву хунар анчом пазируфтааст, гувох,Ь медих,ад.

Ба адабиёти доирахои хунармандй нахустин бор В.В. Бартолд таваччух намудааст. Вай хануз дар соли 1928 сарчашмахои адабию таърихии асри Навоиро омухта, кайд карда буд, ки «дар Х,ироти замони Навой оммаи халк аз хаёти адабй берун намеистод» [71,343]. Ин фикри Бартолд дар як катор асархои Е.Э.Бертелс вусъат пайдо мекунад. У чараёни такомули жанри газалро бо сабзиши куввахои зиддифеодалии шахрхо алокаманд намуда, кайд мекунад, ки «дар хаёти адабии охири асри XV-и Х,ирот аз табакахои поёнии ичтимоии шахр асосан кисми босаводи ахолии мамлакат иштирок карда метавонистанд» [75,207].

Дар ин асос А. Мирзоев таъкид менамояд, ки «дар навбати аввал дар хаёти адабй вокеан намояндагони ахли хунар ва санъат фаъолона иштирок доштанд» [111, 275].

Мулохизаи Э. Е. Бертелс дар хусуси тарзи баёни эчодиёти шоири машхури асри XIV Лутфй барои мавзуи мо бисёр чолиб аст, чунки дар лирикаи Лутфй тасвири хаёти хунармандони шахр ба таври вокей [реалй] инъикос гардида буд. Ин хусусиятро лирикаи дарбории даврахои гузашта катъан ба худ рох намедод. «Дар ин чо таъсири шахр, майли конкретй - дар назм акс кунонидани мухити хаёти ахди шахр мушохида мегардад» [75, 65].

А. Н. Болдирев таълифоти адабиёти дойр ба ин мавзуъро чамъбаст намуда, дуруст кайд мекунад, ки «масъалаи дар хаёти адабии асрхои XV-XVI-и Хуросон таъсир кардани «идеологияи шахр» аввалин дафъа аз тарафи Е.Э.Бертелс гузошта шуда буд» [80,47]. Ин фикри А.Н. Болдирев дар мулохизахои А.Мирзоев давом кардааст. Аз чумла, у таъкид мекунад, ки: «Дар катори чунин фактхо, охирхои асри XV, дар Х,ирот ба вучуд омадани шеърхои хоси хунармандиро низ бояд илова кард. Навой ва Хондамир Сайфии Бухороиро асосгузори ашъори хунармандй дар газал шуморидаанд» [111,276].

А.Н. Болдирев дубора ба ин масъала руй оварда ба чунин хул оса омадааст: «Намунахои ночизи то давраи мо омада расидаи шеърхои хунармандии Сайфй нишон медиханд, ки онхо ба жанри баъдхо

маълумшудаи шахрошуб тааллук доранд. Ин некта дар адабиёти точи к баъди чанде дар силсилаи шеърхои ба хдмин унвон навиштаи Сайидои Насафй хеле бехтар ифода гардидааст» [81,64].

Дертар А. Мирзоев дар рушди ашъори хунармандй кам набудани мацоми Сайфии Бухороиро комилан эътироф менамояд. У дар асоси натичаи чустучухои зиёд дойр ба ашъори хунармандии Сайфй фикри дар боло баённамудаи худро давом дода, ба хулоса омадаст, ки: «вокеан Сайфии Бухорой ихтироъкори навъи газали хунармандй аст» [111, 276].

Сарчашмаи нахустине, ки А. Мирзоев аз хусуси газалиёти ба ахли хунар бахшидаи Сайфии Бухорой ба даст овардааст, «Х,абиб-ус- сияр»-и Гиёсиддини Хондамир аст.

Хондамир менависад, ки: «Мавлоно Сайфй дар боби арбоби саноат девони алохида ихтироъ намудааст» [79,341-342].

Дар «Мачолис-ун-нафоис» дар бораи масалро хуб гуфтани Сайфй, ба ин восита шухрат пайдо кардани шеърх,ояш ва ба ахли санъат хеле шеър бахшидани у маълумот омада, аммо оид ба девон мураттаб сохтани шоир сухан намеравад.

Навой аз осори Сайфй ба чуз як байта муаммо ду матлаи газал меорад, ки дар яке аз онхо иртиботи бевоситаи у ба доирахои хунармандй тасдик; меёбад:

Бути пардозгарам, к-у ба касон месозад, Х^еч бо холи мани хаста намепардозад [31, 58].

Хдрчанд Абдуллохи Кобулй низ дар бораи девон доштани Сайфй хомуш монда бошад хам, кдйд мекунад, ки «ашъори Fappo бисёр до рад». Сипае у аз ашъори ба хунармандон бахшидаи Сайфй намунахо меорад. Агар мо маълумоти ин сарчашмахоро ба назар гирем, дар он сурат асархои Сайфиро ба тарзи зерин чамъбаст кардан мумкин мешавад: Сайфй ду девон мураттаб кардааст, ки аз онх,о яке шеърхои ба ахли санъат ва хунар бахшидаи уро дар бар мегирифтааст.

Ба ин тарик, агар мо кори чустучуии мукаддимотии ин сохаро чамъбаст намоем, натичаи зерин хосил мешавад: шеърхои хунармандии

Сайфии Бухорой 48 газали пурра, як китъа ва ду байта парокандаро ташкил мекунанд, ки ба 53 намояндаи ахли санъат ва табакаи миёнах,оли шах,р бахшида шудаанд.

Аз тадкикоти А. Афсах,зод бар меояд, ки Мухдммадтакии Донишпажух, дар «Фех,ристи китобхонаи марказии донишгохи Тех,рон» [мучаллади чордахум] аз мавчудияти ду нусхаи девони ашъори Сайфии Бухорой хабар додааст, ки яке тахти раками 4344 ва дигаре зери раками 4585 дар ин китобхона мадфузанд. Нусхаи раками 4585 дар соли 924/1518 китобат шуда, «Саноеъ-ул-бадоеъ» ном дорад. Дар ин хусус худи Сайфй дар хотимаи девон хабар додааст:

Ин нусха, ки толибанд хосу омаш, Фархунда чу огоз бувад анчомаш. Лафзаш дама санъат асту маъниш - бадеъ, 3-он гашт «Саноеъ-ул-бадоеъ» номаш.

Дар нусхаи 4585 газалдои ба унвони пардозгар, муначчим, харрот, сарроч, миришикор, хдбаш, муинадуз ва шакаррез мавчуд нестанд, вале дар он 83 газал мавчуд аст, ки онх,о ба А. Мирзоев маълум набуданд.

Чунон ба назар мерасад, ки аз ин 133 хунарманди дар газалх,ои Сайфй тасвир шуда, аксарашон ахди бозор (фурушандаю савдогар), пазандах,о, дузандаю бофандах,о, иморатсозх,о, амалдорони хурд, рух,ониёни майда, варзишгарон ва бозих,ои фикрй, х,унармандоне, ки бо филиззот сару кор доранд, кормандони тозанигохдории шах,р, созу суруд буданд, ки аксарашон ба табакаи миёна ва поёни шах,р тааллук доранд. Аз ахли дех факат дех,кон мавриди тасвир карор гирифтааст.

Ба ин тарик, мулох,иза ва далелх,ои боло шах,одат медих,анд:

а) Сайфии Бухорой вокеан ихтироъгари газалх,ои х,унармандй мебошад;

б) аз навиштаи Абдуллох,и Кобулй бар меояд, ки: «Мавлоно Сайфй ба ахди санъат ва х,ирфат шахрошубе гуфта, ки масал ва санъати бисёр дар он абёти сех,росор дарч намуда, дар ин тарик мухтареъ аст.» [111,284].

Абдуллохи Кобулй, хдмон тарзе ки аз ифодааш маълум мегардад, гайр аз сарчашмахои боло девони шоирро низ мутолеа карда мисолхои худро аз он интихоб карда будааст. Бинобар он шояд он мачмуа пештар аз асри XI хичрй унвони «шах,рошуб»-ро гирифта бошад, зеро агар чунин намебуд, у ифодаи - «чанд мисраъ аз он шахрошуб каламй намуда шуда»-ро кор намефармуд. Дар хдр сурат дар дарачаи омухта шудани мероси адабии гузаштагони мо «шахрошуб» ном нихода шудани шеърхои хунармандии Сайфй аввалин дафъа дар «'Тазкират-ут-таворих» дучор мегардад. Дар таърихи адабиёти мо дар васфи хунармандон бахшида шудани шеър ходисаи тоза нест. Носири Хусрав (1005-1088) боби 22-юми «Саодатнома»-и худро ба «сонеъ» - санъат бахшидааст ва ашъори Носири Хусравро ба навъи шахрошуб нисбат дода наметавонем. Аммо дар китъахои Масъуди Саъди Салмон, рубоиёти Махастй, Амир Хусрави Дехдавй ва Хондамир (дар асари «Номаи номй», ки танхо як нусхаи он дар ганчинаи дастнависхои шаркии АФ Узбекистон тахти раками 1749 нигахдорй мешавад), пеш аз мактубхои табакоти гуногун рубоихо овардааст, ки теътоди онх,о зиёда аз 150-ро ташкил медиханд (51а), шеърхои ба хунармандон бахшида ва шахрошубро дучор меоем, ки оид ба онх.0 баъдтар маълумот хохем дод.

Дар осори шоири нимаи якуми асри XV Котибии Нишопурй ду газал дучор мешавад, ки дар онх,о ду намояндаи ду сохаи санъати хунармандй тасвир ёфтаанд.

Дар ин масъала А. Афсахзод низ мулохиза рондааст: «Дар хаки кат х,ам хар ду газали Котибиро намунахои мукаммали газалх,ои хунармандй шуморидан мумкин аст. Аммо дар хеч сурат Котибиро мухтареи газалхои хунармандй хисоб кардан мумкин нест» [64,95].

Дар ин чода Котибй танхо набуда, мувофики маълумоти Давлатшох Алии Дарздузи Астарободй ва Саноии Еазнавй хам газалхои хунармандй гуфтаанд [6,438].

Зеро