автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Перцептивная картина мира И.А. Бродского: лингвокогнитивный аспект

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Мельникова, Елена Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Череповец
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Перцептивная картина мира И.А. Бродского: лингвокогнитивный аспект'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Перцептивная картина мира И.А. Бродского: лингвокогнитивный аспект"

004614939

На правах рукописи

Мельникова Елена Васильевна

ПЕРЦЕПТИВНАЯ КАРТИНА МИРА И.А. БРОДСКОГО: ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ АСПЕКТ

Специальность 10.02.01 - Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

- 2 ЛЕН 2010

Вологда-2010

004614939

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Череповецкий государственный университет» на кафедре русского языка и общего языкознания

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Лаврова Светлана Юрьевна

доктор филологических наук, профессор Маслова Валентина Авраамовна

кандидат филологических наук, доцент Головкина Светлана Христофоровна

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Брянский государственный университет им. акад. И.Г. Петровского»

Защита диссертации состоится 7 декабря 2010 в 15 часов на заседании Диссертационного совета КМ 213.031.03 при Вологодском государственном педагогическом университете по адресу: 160001, г. Вологда, пр. Победы, 37, ауд. 71

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Вологодский государственный педагогический университет» по адресу: 160035, г. Вологда, ул. С. Орлова, 6

Автореферат разослан «3> » ноября 2010 года.

Ученый секретарь диссертационного совета /

кандидат филологических наук, доцент Л.Ю. Зорина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Данное исследование посвящено рассмотрению перцептивной картины мира поэзии И.А. Бродского с точки зрения лингвокогнитивного подхода.

Актуальность работы обусловлена тем, что в последнее время возрос интерес исследователей к когнитивным механизмам, лежащим в основе функционирования языковых единиц [Бабушкин 1996; Балашова 1999; Вежбицкая 1996; Воркачев 2003; Кубрякова 1993; Падучева 2003; Попова, Стернин 2002; Степанов 2001 и др.]. Когнитивный анализ позволяет проникнуть на мировоззренческий уровень и выявить картину мира, как носителей языка, так и отдельной языковой личности [Апресян 1995; Арутюнова 1998; Караулов 1994; Кубрякова 1993; Маслова 2001; Степанов 2001; Фатеева 2001 и др.]. При этом возникает потребность в анализе перцептивной картины мира с позиции фрагмента языковой картины мира в общеязыковом аспекте [Балашова 1999; Лебедева 1999; Макарова 2007; Муравьева 2008; Падучева 2001; Сидорова 2000; Урысон 1995], а также с позиции индивидуально-авторского пространства текста [Андреева 2002; Воронина 2002; Крюкова 2008; Лысоиваненко 2001; Цегельник 2007; Чумак-Жунь 1996]. В связи с этим, актуальным является исследование перцептивного восприятия в поэтических текстах И.А. Бродского, которое сопряжено с нестандартным подходом к описанию сенсорных ощущений. Перцептивная картина мира И.А. Бродского не входила в исследовательское поле лингвистов как самостоятельный предмет изучения и не получала достаточного освещения.

Актуальным является заявленный метод анализа перцептивной картины мира с позиции фреймовых полей «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» [Макарова 2007; Федотова 2007]. Как показывает опыт исследования лингвистической литературы, значение ощущений изучается на разных языковых уровнях, в частности на уровне семантической структуры ситуации восприятия [Золотова 1998; Рузин 1994; Урысон 1995]. Сенсорные категории рассматриваются как фреймы в работах О.В. Макаровой [Макарова 2007], О.В. Федотовой [Федотова 2007], И.А. Тарасовой [Тарасова 2004], H.A. Кульчицкой [Кульчицкая 2006], Т. Ивановой [Иванова 2006].

Перцептивная картина мира в диссертационном исследовании рассматривается как фрагмент языковой картины мира, представленной универсальной лексикой, описывающей процесс восприятия с помощью органов зрения, слуха и т.п. [Лаврова 2005; с. 56]. Сенсорная лексика, отражающая языковую ситуацию восприятия, репрезентирована фреймами «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность», организующими перцептивную картину мира.

За основу рабочего определения фрейма используется определение О.В. Макаровой, «фрейм - структурные представления знаний, один из

способов ментальной репрезентации, функцией которого является интерпретация сенсорных ощущений» [Макарова 2007; с. 10].

Если для описания фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» в общеязыковом аспекте достаточным является только лексико-семантический критерий, то в индивидуально-авторском контексте в рамках художественной картины мира необходимо обратиться к концептуальному подходу.

Таким образом, наряду с понятием «фрейм», в работе используется понятие «концепт». В художественном тексте концепт выступает как «единица сознания поэта или писателя, которая получает свою репрезентацию в произведении или совокупности произведений и выражает индивидуально-авторское осмысление сущности предметов или явлений» [Беспалова 2002; с.6], тогда как фрейм «представляет собой процесс и результат взаимодействия между концептами» [Тарасова 2004; с. 164]. Следовательно, концепт выстраивается с помощью фрейма, поэтому выбор метода анализа концептуально-фреймового поля сенсорной лексики в перцептивной картине мира И.А. Бродского неслучаен.

В качестве объекта диссертационного исследования выступают фреймы «визуальность», «аудиальность» и «кинестетичность»; предметом анализа являются языковые средства репрезентации данных фреймов.

Цель работы заключается в рассмотрении языковой реализации фреймов «визуальность», «аудиальность» и «кинестетичность» на материале поэтических текстов И.А. Бродского, а также выявление роли сенсорной лексики в языковой картине мира автора.

Цель исследования определяет постановку следующих задач:

1. Представить общеязыковое перцептивное поле фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» обобщенного субъекта речи как модель.

2. Сформировать лексико-концептуальную наполненность фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» в поэтических текстах И.А. Бродского.

3. Эксплицировать лингвопоэтические средства реализации каждого из фреймов восприятия.

4. Обобщить выводы методом построения перцептивного поля для каждого из фреймов.

Материалом послужили поэтические тексты И.А. Бродского, включенные в сборники «Остановка в пустыне» [1], «Часть речи» [2], «Новые стансы к Августе» [3], «Урания» [4], «Пейзаж с наводнением» [5]. Выбор сборников определяется достаточно условным разграничением периодов в творчестве поэта: ранний (советский) - сборники «Остановка в пустыне», советско-эмигрантский - «Новые стансы к Августе», «Часть речи», поздний - сборники «Урания», «Пейзаж с наводнением», что позволяет проследить эволюцию перцептивного восприятия И.А. Бродского. Сборники опубликованы в серии «Азбука-классика», которые повторяют

издания, выпускавшиеся с 1977 по 1996 год американским изданием «Ардис». Эти сборники были составлены самим И.А. Бродским в сотрудничестве с его друзьями Карлом и Эллендеем Проффер, создателями «Ардиса».

Методологическую основу работы составляют труды в области когнитивной семантики и лексикологии, посвященные:

1) языковой и концептуальной картинам мира [Апресян 1995; Зализняк 2005; Кубрякова 1996; Постовалова 1988; Степанов 2001 и др.];

2) теории языковой личности [Апресян 1995; Карасик 1994; Караулов 1989; Красных 1998 и др.];

3) авторскому поэтическому идиостилю И.А. Бродского [Ахапкин 2003; Зубова 2001; Кашина 2008; Крепе 1984; Куллэ 1996 и др.];

4) перцептивной картине мира и репрезентации сенсорного восприятия в языке [Гаспаров 1996; Кульчицкая 1996; Лаврова 2005; Тарасова 2004; Урысон 1999 и др.];

5) соотношению фрейма и концепта [Арутюнова 1998; Бабушкин 1996; Вежбицкая 1996; Голованова 2004; Демьянков 2001; Кульчицкая 1996; Маслова 2001; Стернева 2009; Тарасова 2004; Филмор 1988 и др.];

6) полевому подходу в языке [Бондарко 2002; Караулов 1976; Урысон 1995; Филмор 1988; Чумак-Жунь 1996; Черных 2003; Щур 1974 и др.].

В литературе было обнаружено, что проблема перцептивного восприятия в работах, посвященных идиостилю И.А. Бродского, является недостаточно исследованной. В диссертационной работе И.Е. Цегельник «Цветовая картина мира И.А. Бродского» [Цегельник 2007] комплексно проанализирована колоративная лексика поэтических текстов. Книга Е. Петрушанской «Музыкальный мир И. Бродского» [Петрушанская 2004] разноаспектно раскрывает проявления музыкальности в поэтических текстах автора. JI. Зубова в статье «Стихотворение Бродского «Одиссей Телемаку» [Зубова 2001] рассматривает феномен автономности органа зрения в поэзии И.А. Бродского. М. Липовецкий в работе «Критерий пустоты» [Липовецкий 2001] уделяет внимание философскому аспекту визуальной лексемы «пустота». М. Крепе упоминает о доминировании и корреляции зрительных лексем с интеллектуальным восприятием [Крепе 1984]. В. Куллэ в труде «Поэтическая эволюция И.А. Бродского в России» [Куллэ 1996] отмечает прием «шквального перечисления предметов» как результат необходимости зрительного движения и одновременно потребности в своеобразной инвентаризации мира. Цветосимволике поэзии И.А. Бродского посвящено монографическое исследование В. Семенова «И. Бродский в северной ссылке: поэтика автобиографизма» [Семенов 2004], в котором автор рассматривает лексемы «коричневый» и «голубой». A.A. Фокин в статье «К проблеме понимания традиции в метапоэтике И.А. Бродского» [Фокин 2000] обращает внимание на оппозицию «голос, слух и зрение» в творчестве поэта. Концепт «пустота»

как «минус»-пространство подробно анализируют М.Ю. Лотман и Ю.М. Лотман в работе «Между вещью и пустотой» [Лотман 1996]. Отметим, что данные исследователи уделяют внимание отдельным составляющим перцептивной картины мира И.А. Бродского, но не анализируют их в общей совокупности.

Настоящая диссертационная работа посвящена комплексному лексико-когнитивному анализу перцептивного восприятия И.А. Бродского с позиции фреймовых полей «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность».

Теоретическая значимость работы. Введенный в научный оборот материал по изучению фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» позволит расширить представление о перцептивных категориях, механизмах их репрезентации, а также поможет выявить и углубить знания о языковой личности, лингвокогнитивных особенностях формирования сенсорного восприятия.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее материал может быть использован как в теоретической, так и прикладной лингвистике: в курсах по когнитивной семантике, лексикологии, лингвистическому анализу художественного текста, спецкурсах по изучению идиостиля И.А. Бродского.

Новизна научного исследования заключается в предложении комплексного лингвокогнитивного подхода к анализу перцептивной картины мира через построение фреймовых полей «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность». В диссертации впервые представлено индивидуально-авторское перцептивное поле данных фреймов и показана их роль в языковой картине мира И.А. Бродского.

Положения, выносимые не защиту:

1.С психолингвистической точки зрения, первичным «поставщиком» представлений об окружающем мире являются органы чувств, поэтому перцептивная картина мира является значимым элементом языковой картины мира. Она выступает проекцией сенсорного восприятия как общеязыкового, так и индивидуально-личностного.

2. Способом репрезентации перцептивной картины мира в языке выступают фреймы «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» как ментальные структуры, отражающие ситуации зрительного, слухового и кинестетического восприятия, имеющие полевую организацию. Ядром сенсорного фрейма является прототипический предикат - чувствовать и его инварианты: визуальный: видеть, аудиапьные: слышать / говорить, кинестетические: осязать, испытывать вкус, ощущать запах - данные высказывания напрямую отражают функционирование фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность». На ближней периферии оказываются лексические выражения с прямым значением; на дальней периферии - лексемы с переносным и фразеологическим значением, а также лексемы с метафорической оболочкой.

3. Структура сенсорных фреймов художественного текста выстраивается иначе: она усложнена за счет взаимодействия перцептивных лексем с авторскими концептами, которые выступают как единицы сознания писателя и способны выражать индивидуально-авторское осмысление сущности предметов и объектов. Разграничение ядерных и периферийных элементов в перцептивном поле фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» осуществляется на основе частотности употребления перцептивно-окрашенных выражений, семантической валентность с концептуально значимыми элементами языковой картины мира писателя (поэта), яркостью проявления того или иного концепта с точки зрения сенсорики. Выдвигается гипотеза, что индивидуально-авторское концептуально-фреймовое поле отличается от общеязыкового принципом структурирования элементов. Языковые единицы с метафорической семантикой могут оказаться в ядре фрейма, а лексемы с общеупотребительным значением на периферии.

4. Перцептивная картина мира И.А. Бродского формируются на основании пересечения фреймов «визуальность», «кинестетичность» и «кинестетичность» с важнейшими для поэта концептами «человек», «окружающий мир», «время», «пространство», «язык», «творчество», «пустота / тишина», «Империя», которые также являются значимыми в аспекте перцепции.

5. Особое место в перцептивной картине мира И.А. Бродского занимают бинарные оппозиции «свет - тьма», «звук - тишина», «тепло -холод». Данные оппозиции интегрируются в концепте «пустота», который репрезентирует в языковой картине мира И.А. Бродского значения: потенциальное содержание сущности всех вещей («мир непроявленных идей»), «память», «смерть», «загробный мир», «небытие», «бог». На перцептивной основе пересечения антиномий «свет - тьма», «звук -тишина», «жара - холод» с концептом «пустота» возникают оксюморонные сочетания, которые эксплицируют конфликт между философской антиномией «бытие - небытие» в поэтических текстах И.А. Бродского.

6. Частотное использование приема языковой синестезии при репрезентации перцептивного ощущения в поэтических текстах И.А.Бродского позволяет судить о сложном восприятии и яркости проявления сенсорных впечатлений. Языковая синестезия выступает как средство активации чувственных ассоциаций.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на следующих конференциях: ежегодные студенческие конференции, проводимые ЧГУ в 2005 году (тема доклада «Перцептивное поле поэтического текста на материале поэтических сборников И. Бродского») и 2006 году («Слуховой и зрительный модусы восприятия в поэзии И.А. Бродского»); VHI и IX межвузовские конференции молодых ученых 2007, 2009 годов (темы докладов: «Синестезия как форма метафоризации перцептивных образов в поэзии И. Бродского» (Санкт-

Петербург) и «Некоторые аспекты аудиальной картины мира И.А. Бродского»); межвузовская конференция «Проблемы восприятия и порождения речи» (доклад «Концепт «черный» в поэтической картине мира И.А. Бродского»). По теме диссертации опубликовано 5 статей, одна из них - в изданиях из списка ВАК РФ.

Объем и структура работы. Диссертация общим объемом 175 страницы состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка источников, Списка словарей и справочных пособий, Списка литературы, включающего 189 наименований, в том числе - источники на иностранном языке, и Приложения. Алгоритм исследования предполагает движение от общего к частному: от раскрытия теоретических проблем восприятия и методов анализа перцептивных категорий к непосредственному анализу перцептивного восприятия И.А. Бродского.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность темы, ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяется цель исследования, формулируются задачи работы, положения, выносимые на защиту, кратко характеризуются источники исследования, указываются методы анализа материала, содержатся сведения об апробации работы.

В первой главе «Поле в рамках перцептивно-когнитивного подхода» рассмотрена теоретическая модель языкового перцептивного поля на основе существующих подходов в лингвистике, а также общетеоретическая модель перцептивного восприятия индивида в рамках фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность». В главе прослеживается история возникновения термина «поле», очерчивается сфера его применения, особенности трактовки, проводится обзор этапов изучения поля в свете различных парадигм.

Концепция полевого принципа системной организации языковых явлений считается одним из самых значительных достижений лингвистики XX века. Исследователи рассматривают поле как парадигматическое [Ipsen 1924; Trier 1934; Косериу 1963], синтагматическое [Porzig 1934; Филичева 1977; Jespersen 1925], ассоциативное явление [Караулов 1994]. Особое внимание в работе уделяется функционально-семантическому подходу к изучению поля [Бондарко 2002], на базе которого устанавливается связь между языковыми единицами с категориями мышления, в частности, отношением с внеязыковым миром. Важным в данной теории является обозначение предикативного центра как ядра поля. Предикативным центром перцептивной ситуации высказывания является глагол, в котором заключена семантика восприятия.

Достаточно подробно проанализирована модель лексико-семантического поля [Диброва 2002; Чумак-Жунь 1996; Шмелев 1973; Новиков 1982], так как принцип организации элементов в данной модели

является проекцией для создания перцептивного поля рассматриваемых в исследовании фреймов. Лексико-семантическое поле репрезентировано иерархической организацией слов, объединенных одним родовым значением, и представляющей в языке определённую семантическую сферу [Диброва 2002; с.64]. Ономасиологическим свойством лексико-семантического поля является то, что в его основе находится родовая сема, или гиперсема, обозначающая класс объектов.

Основными признаками лексико-семантического поля являются: 1) наличие общего семантического центра, выраженного лексемой с обобщенным значением; 2) выделение ядра, ближней периферии (лексем с прямым значением) и дальней периферии (лексем с метафорической оболочкой); 3) наличие микрополей, связанных интегральным признаком; 4) одно семантическое поле может включаться в другое поле более высокого уровня.

В лексико-семантическом поле представлены все типы семантических отношений лексических единиц (синонимия, конверсия, полисемия, словообразовательно-семантическая деривация и др.). Единицы данного поля обладают общими синтагматическими и парадигматическими свойствами, что отражает сходство их лексического значения. Внутри каждого поля есть лексико-семантические группы, противопоставленные по значению и стилистической характеристике.

Исследование перцептивных языковых категорий позволило заключить, что они является более сложно организованными образованиями, чем лексико-семантическое поле, так как имеют в своем значении семантический компонент ситуативности, описать которую позволяет фреймовая модель.

В параграфе 2.1.1. «Фрейм как способ концептуализации лексико-семантического поля восприятия» подробно проанализированы подходы к фреймовым структурам [Ван Дейк 1989; Демьянков 1994; Кульчицкая 2006; Стернина 2009; Тарасова 2004; Филмор 1988]. В ходе анализа делается вывод о том, что языковая реализация сенсорного восприятия может быть рассмотрена через термин «фрейм». Данную мысль подтверждает позиция исследователя О.В. Макаровой: интерпретировать сенсорные ощущения, извлекать из них информацию - функция другой структуры (фрейма) [Макарова 2007; с.Ю].

Фрейм восприятия в данном случае маркирован единым пропозициональным ядром - глаголом чувствовать (и его вариантами: воспринимать, ощущать). Высказывание выстраивается по основным моделям: «X чувствует У; X воспринимает У; X ощущает У», которые являются единым инвариантным смысловым типом пропозиции фрейма сенсорного ощущения.

Согласно нейролингвистическому программированию, сознание можно рассматривать как внутреннее представление нашего опыта в виде звуковых, слуховых и кинестетических образов. Каждый из каналов

восприятия принято называть модусом, а их более дальние характеристики или качества - субмодусами (визуальные: яркость, четкость, цветность и т.д.; аудиальные: темп, источник, громкость и т.д.; кинестетические: тактильность, вкус, обоняние, болевые ощущения и т.д.) [Ковалев 2004; с. 124]. Данные модусы и субмодусы формируют репрезентативную систему человека, индивидуальную модель восприятия и осознания того, что передают ему органы чувств. Восприятие формируется через ощущения (то есть, через отражение отдельных свойств предметов, воздействующих на органы чувств). Прием и переработка человеком поступившей информации от органов чувств завершается появлением образов предметов и явлений.

Перцептивная реакция не на предметы или понятия как таковые, но на их языковое воплощение, на те выражения, которые наличествуют в языковом опыте говорящего субъекта, представляет собой языковой образ, который формирует перцептивную картину мира говорящего (автора). Понятие языкового перцептивного образа рассмотрено в работах Б.М. Гаспарова [Гаспаров 1996], Е.В. Падучевой [Падучева 2003] и других исследователей.

Для языкового перцептивного образа характерно свободное, необязательное отношение к «сущностной» характеристике отображаемого предмета. Это свойство проявляется с полной очевидностью тогда, когда какой-либо феномен получает косвенно-метонимическое образное воплощение. В языковом образе неукоснительно наблюдается привязанность к конкретному языковому выражению, на базе которого он формируется [Гаспаров 1996; с. 251].

На основе языковых перцептивных образов формируется перцептивная картина мира, репрезентированная в языке фреймами: «визуалыюсть», «аудиальность», «кинестетичность», которые имеют полевую структуру, организованную ядерными и периферийными лексемами.

Таким образом, лексика представлена во всех трех модальностях: аудиальной, визуальной, кинестетической. Как правило, при восприятии речи или ее воспроизведении индивид ориентируется на один доминирующий у него канал. Соответственно выделяются кинестетический, визуальный, аудиальный типы перцептивной картины мира человека. Различие данных типов проявляется, прежде всего, в речи, в которой статистически преобладают слова, непосредственно отражающие ведущую модальность.

Завершающим этапом первой главы является конструирование структурно-полевых моделей фреймов восприятия в общеязыковом аспекте. В работе представлены общеязыковые перцептивные поля трех фреймов восприятия. Для данного анализа использовалась модель, рассмотренная Л.Б. Лебедевой в работе «Модальности восприятия и их отражение в языке» [Лебедева 1999], а также справочно-словарная литература: [Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова 2000], [Русский ассоциативный словарь / Под редакцией Ю.Н. Караулова 1994], [Словарь эпитетов русского языка / Под ред. К.С. Горбачевич 2000],

[Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова 1986] и труд Н.В. Павлович «Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке» [Павлович 1995]. Общеязыковое поле фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» выстраивается на основе двух структурных признаков:

1. Яркость проявления доминирующего предикативного признака (визуальность, аудиальность, кинестетичность).

2. Частотность употребления.

Ядром сенсорного фрейма является прототипический предикат -чувствовать и его инварианты: визуальный - видеть, аудиальные -слышать / говорить, кинестетические - осязать, испытывать вкус, ощущать запах. Данные высказывания напрямую отражают функционирование фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность».

На ближней периферии оказываются лексические выражения с прямым значением сенсорики, а также речевые обороты, отражающие бессознательное употребление данных выражений индивидом (визуальные: ясно себе представить; было ясно, что...; аудиальные: пропускать мимо ушей; ясно слышу; слышать вполуха; кинестетические: подождите секунду; это меня задевает).

На дальней периферии располагаются фразеологические обороты (визуальные: бросаться в глаза, в двух шагах; в розовом свете (цвете); в центре внимания', аудиальные: во весь голос; услышать краем уха; навострить уши; пропускать мимо ушей; слышать вполуха; кинестетические: чувствовать себя не в своей тарелке; почва уходит из-под ног; волосы дыбом встают); общеупотребительные метафорические выражения (визуальные: картины любви; сумрак глаз; зеркало души; аудиальные: музыка горя; уловить звук песни; царило молчание; кинестетические: запах ударил в нос; чувствовать тяжесть в животе); общеупотребительные эпитеты: (визуальные: взгляд загадочный, спокойный, веселый, грустный; аудиальные: идеальный слух; зловещий смех; радостный крик; кинестетические: теплая просьба; мягкая поддержка; горькая насмешка; жгучий поцелуй).

Результаты исследования свидетельствуют о том, у лексем, находящихся дальше от центра, ядерное значение более размыто, благодаря этому перцептивные поля получают возможность пересекаться. Данный процесс отражается в лексических выражениях с синестетическим значением. К примеру, в результате наложения полей фреймов «визуальность» и «кинестетичность» появляются лексические обороты: мягкий свет; теплый тон; «визуальность» и «аудиальность»: кричащие краски-, блеклый голос, «кинестетичность» и «аудиальность»: бархатный голос; тонкий звук и т.д.

Обращаясь к сфере художественного текста, необходимо учитывать понятие «концепт», который является универсальным художественным

опытом, единицей сознания писателя и является смысловым строительным элементом в произведении [Арутюнова 1993; Бабенко 2004; Бабушкин 1996; Вежбицкая 1996; Демьянков 2001; Кульчицкая 2004; Степанов 1997]. В художественном тексте смысл возникает в процессе функциональной актуализации какого-либо значимого компонента (концепта), представляющего собой обобщенный образ, «который получает свою репрезентацию в произведении или совокупности произведений и выражает индивидуально-авторское осмысление сущности предметов или явлений» [Беспалова 2002; с.6].

Использование концептуальной методики анализа художественного текста в работе позволяет дифференцировать сенсорно значимые для И.А. Бродского лексические выражения, структурированные во фреймы «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность».

Таким образом, в первой главе рассмотрена полевая модель фреймов восприятия в рамках общеязыковой картине мира, что позволило выделить конституирующие единицы. Полевые модели фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» пересекаются периферийными элементами благодаря синестетическим выражениям, что демонстрирует взаимосвязь данных моделей и их сложную структуру. В главе сформирована модель концептуально-фреймового поля, по которой анализируется сенсорная лексика в поэтических текстах И.А. Бродского во второй главе. Введение концептуально значимых элементов в структуру фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» усложняет их полевую модель и смещает акценты на семантически нагруженные, с перцептивной точки зрения, лексические единицы в поэтических произведениях И.А. Бродского.

Вторая глава диссертационного исследования «Языковая реализация фреймов «визуальность, «аудиальность», «кинестетичность» в перцептивной картине мира И.А. Бродского» посвящена анализу сенсорной лексики в идиостиле поэта, организующей фреймы восприятия. В главе уделяется внимание рассмотрению лингвопоэтических средств создания данных фреймов в поэтических текстах И.А. Бродского, таких, как метафора, синестезия, оксюмороны и др. В главе проанализировано 373 стихотворения из указанных ранее поэтических сборников И.А. Бродского.

Параграф 1 «Лингвокогнитивные особенности перцептивной картины мира И.А. Бродского» посвящен рассмотрению вопросов, связанных с местом перцептивной картины мира И.А. Бродского в структуре языковой картины мира. В данном параграфе отмечается тот факт, что поэтические тексты имеют свою специфическую организацию языка, отличающуюся субъективизацией, максимальной организованностью и выразительно-смысловой значимостью каждого элемента [ЛЭС 2002; с. 250]. Кроме того, в художественной картине мира особое использование некоторых лексем делают их концептуально-значимыми элементами в речи автора. Такими лексемами в поэтических текстах И.А. Бродского являются «время», «пространство», «старение», «язык», «одиночество»,

«пустота», «тишина», «вода», «Империя». Данные концепты становятся важным элементом языковой картины мира поэта благодаря перцептивно наполненному значению.

Сенсорная значимость рассматриваемых концептов выстраивается на основе следующих признаков:

1) яркость проявления того или иного концепта в поэтических сборниках И.Бродского с точки зрения сенсорики;

2) частотность употребления лексических выражений, проявляющихся в концептах;

3) семантическая нагруженность каждого концептуального элемента и перцептивных лексем.

Анализ концепта «пустота» подтверждает его сенсорную значимость в языковой картине мира И.А. Бродского. Данный концепт реализуется в поэтических текстах инвариантами - визуальными: темнота, тьма, пустота и аудиальными: тишина, немота, безмолвие. Образно-языковая наполненность концепта представлена в таблице (табл. 1)

Таблица 1.

Реализация концепта «пустота» в поэтических текстах И.А. Бродского

фрейм «визуальность» фрейм «аудиальность»

лексические инварианты: темнота, ничто, пустота оксюмороны: пустота. Но при мысли о ней/ видишь вдруг как бы свет ниоткуда» [3; с.11]; сгусток пустоты [3; с. 15] метафоры: полотно темноты [5; с.21]; калитка в Ничто (3; с.40] синестетические выражения: черный прожектор в полдень /мне запивает глазные впадины [3; с.ЗЗ] лексические инварианты: тишина, немота, безмолвие оксюмороны: издавать вразнобой тишину [4; с. 116]; глухота звуков [2; с.24]; крик молчания [3; с.35); немая речь [3; с.45]. поешь безмолвно [1; с.72] синестетические выражения: звенит тишина, как на Стиксе уключина [2; с.29]; тишина как ржание чугунной кобылы [4; с.91]

Сквозными концептами в языковой картине мира И.А. Бродского являются «время» и «язык», репрезентирующие себя в трех фреймах в метафорических моделях (табл.2).

Таблица 2.

Сквозные концепты «время» и «язык»

концеп^/ /фрейм «визуальность» «аудиальность» «кинестетичность»

«время» время глядится в зеркало [4; с.13] он слышал, что время утратило звук [3; с.29] время есть холод [4; с. 75]

«язык» здесь и кончаю я дни, теряя / волосы, зубы, глаголы, суффиксы [1;с.70] язык оказался смесью вечнозеленого шелеста с лепетом вечносиних волн [5; с.76] на языке огня / раздается "не тронь " /и вспыхивает "меня.'" [2; с.60]

Исследование синестетических выражений в поэтических текстах И.А. Бродского позволяет сделать вывод о том, что наиболее продуктивной моделью построения синестетического образа является взаимодействие фреймов «визуальность» и «кинестетичность»: на круглые глаза / вид горизонта действует как нож [3; с.15]; мир течет в глаза сквозь решето [1; с. 168]; глаз, засоренный горизонтом, плачет [3; с.ЗО]. Использование данных сочетаний позволяет зафиксировать автору в сознании реципиента текста концептуальный образ, выраженный метонимической моделью «тело - глаз».

Результаты исследования сенсорной лексики свидетельствуют о том, что лексемы с зрительной семантикой являются доминирующей в поэтических текстах И.А. Бродского. Глагол видеть занимает второе место по частотности в динамической картине мира поэта [Самойлова 2007; с. 117].

Структурно-полевая модель фрейма «визуальность» представлена ядерными и периферийными элементами. В центре поэтической картины мира И.А. Бродского находится человек: его ощущения, эмоции, чувства, поэтому в ядро фрейма «визуальность» попадают лексические выражения, связанные с эмоциональной сферой лирического субъекта, чье восприятие окружающей действительности репрезентировано метонимической моделью «тело - глаз». Лирический субъект может сам активно познавать мир: в кофейне глаз в полумраке кепки [3; с. 131]; глаз не посетует на недостаток эха [3; с. 99]; коричневый глаз впитывает без усилий / мебель того же цвета [4; с. 127], а иногда мир активно познает его: мир течет в глаза сквозь решето [1; с. 168]; на круглые глаза вид горизонта действует как нож [3; с. 15]; черный прожектор мне заливает глазные впадины [3; с. 33].

Семантической нагружен ностью обладает концепт «одиночество», который реализуется в лексических выражениях с семантикой бесцветности, размытости внешности, лишенности индивидуальных черт: совершенно никто, человек в плаще [3; с. 49]; предмет из прошлого [3; с. 16]; торс, безымянная сумма мышц [3; с. 48]; пустой кружок [1; с. 67]. Концепт «старение» является визуально важным для поэта этапом жизни. С одной стороны, это внешнее старение тела, с другой - это стирание, исчезновение лирического субъекта из пейзажа: с медного /лба исчезает сиянье местного света [3; с. 33]; нарисуй на бумаге простой кружок. / Это буду я: ничего внутри. / Посмотри на него - и потом сотри [1; с. 67]. Важной составляющей языковой картины мира И.А. Бродского является концепт «пустота», который реализуется с помощью синонимичные существительные: «темнота», «ничто»: пустота раздвигается как портьера [3; с.99]; полотно темноты [5; с.ЗЗ]; так страницу мараешь / ради мелкого чуда. / Так при этом взираешь / на себя ниоткуда [3; с.82].

Ближняя периферия фрейма «визуальность» представлена через дейксис (постепенное удаление от лирического субъекта) «дом» - «город / природа» - «Империя» (в двух значениях: государственный строй

и хранилище искусства). Особое внимание уделяется приему «активный пейзаж», который реализуется в поэтических текстах И.А. Бродского с помощью метатезных метафор (не человек наблюдает за пейзажем, а пейзаж наблюдает за человеком): «развалины глядят в окно вагона» [2; с. 61]; «город смотрит тебе вдогонку» [4; с. 208]. Необычной является метафорическая реализация концепта «пространство» и «время». Лирический субъект стремится очертить «пространство» вокруг себя, вследствие этого возникают метафоры: потому что пространство сделано из коридора [5; с. 132]; глубина есть именно / то, что нужно пространству, живущему взаперти [5; с. 122]. Концепт «время» напрямую связан с фреймом «визуальность», использование метафор подчеркивают его превосходство над человеком: время взирает с неким холодом в кости [3; с. 38]; покамест время / варварским взглядом обводит форум [4; с. 126]; с точки времени нет «тогда», есть только там [4; с. 160].

Концепт «язык» входит в ближнюю периферию визуального восприятия И.А. Бродского, поэтому с ним связано синестетическое восприятие: на площадях, как «прощай» широких, в улицах узких, как звук «люблю» [3; с. 52] (визуальный модус + аудиальный).

На дальней периферии оказываются общеязыковые лексические выражения, встречающиеся в поэтических сборниках И.А. Бродского: белый снег [1; с. 14]; черный небосвод [1; с. 25]; подергивается веко [5; с. 49]; разбивающаяся посуда [4; с. 56], а также синестетические сочетания, которые демонстрируют пересечение визуального фрейма с другими полями: на площадях, как «прощай» широких [3; с. 52] (зрительный + слуховой модусы); два глаза источают крик [1; с. 77] (зрительный + слуховой модусы); в плеске зеркал захлебнуться рад [3; с.51] (зрительный + слуховой + кинестетический модусы).

Фрейм «аудиальность» представлен в работе через субмодусы «ступень звучности», «источник звука», так как это единственные субмодусы, которые достаточно ярко эксплицируют себя в поэзии И.А. Бродского. Ядерным элементом является концепт «тишина», который реализует себя в метафорических сочетаниях: сиротство звука есть речь [4; с. 119]; звук - форма продолжения тишины [1; с. 129]; океан - глухонемой простор [5; с. 114]; молчание вбирает в себя всю скорость звука [4; с. 18]; тишина уснувшего переулка обрастает бемолью [4; с. 127]; ты летишь в самолете молчанья [1; с. 33]. «Тишина» пересекается с концептом «творчество» (возможность и невозможность творить: «немота, раздирающая полость» [4; с. 65]), а также с концептом «время»-, так стенные часы, сердцебиенью вторя, / остановившись, идут по ту сторону моря [4; с. 18]. Антиномия «звук - молчание» репрезентирована оксюморонными сочетаниями: первый крик молчания [3; с. 35]; речь вполне немая [3; с. 45]; поешь бегмолвно [1; с. 72], как попытка выразить скрытое чувство (любовь, ненависть), как отсутствие возможности публиковаться на родине, как одно из объяснений «смерти».

Достаточно частотными являются лексемы, эксплицирующие приглушенные звуки. Через использование лексем шепот, шорох, скрип, шуршание и их дериватов происходит общение с окружающим миром: кашляют грачи [1; с. 153]; деревья что-то шепчут по-немецки [1; с. 151]; прутья верб бормочут [3; с. 23], с богом: в ушную раковину Бога, / закрытую для шума дня, / шепни всего четыре слога: / «Прости меня» [2; с. 145]; творчеством: тихотворение мое немое [3; с. 104]; перо скрипит в тишине [5; с. 55].

На ближней периферии оказываются лексические выражения, эксплицирующие громкие звуки. Они входят в сферу как негативной коннотации, репрезентируясь в концепте «урбанистический пейзаж»', колеса дерут глотку свою [1; с. 108]; и ревет позади дорогая труба комбината [1; с. 21]; стада мычащих автомобилей [3; с. 9], так и положительной: концепт «океан»: и тыща звуков в гул, в единый гул слились [1; с. 243]; скатерть океана, которую не перекричать [2; с. 107]; «джаз»-, джаз предместий приветствует нас [1; с. 20]; словно платье твое вдруг подброшено вверх саксофоном [1; с. 20]. Концепты «время» и «язык» также могут быть выражены через аудиальный модус: язык оказался смесью вечнозеленого шелеста с лепетом вечносиних волн [5; с. 76]; сумерки новой жизни. Цикады с их звонким «ц» [5; с. 11]; время есть мясо немой Вселенной [4; с. 137]; он слышал, что время утратило звук [3; с. 29].

Общеупотребительные лексические выражения с нейтральной окраской: крики чаек [3; с. 99]; стук дровосека [1; с. 117]; слышу голос [2; с. 12], она молчала [4; с. 24]; а также синестетические выражения: звенит тишина, как на Стиксе уключина [2; с. 29] (слуховой + визуальный модусы); немота, раздирающей полость (слуховой + кинестетический модусы); то рта вырывается тишина [4; с. 95] (слуховой + кинестетический модусы) находятся на дальней периферии фрейма «аудиалыюсть» в языковой картине мира И.А. Бродского.

Из трех субмодусов (осязание, обоняние, вкус) фрейма «кинестетичность» наиболее продуктивным является первый. В ядро данного фрейма входят два тактильных концепта: «жара» («тепло») и «холод». Концепт «жара» («тепло») и его ассоциаты (солнце, июль, лето) связан с лексемами, обозначающими окружающие предметы: дом, кресло, ткань, угол. Причем употребление данного концепта И.А. Бродским сопровождается, как правило, негативной коннотацией: намного больше солнца, чем должно быть [1; с.41]; солнце встает с востока, / улыбаясь лукаво, / а приглядись - жестоко [3; с.70]; душный июль, жара и одурь [4; с.78]. Концепт «холод», напротив, имеет положительную авторскую оценку: север - честная вещь [4; с. 137], холод меня воспитал и вложил перо [3; с. 94]. Семантическими компонентами концепта «холод» являются значения 'сохранять', 'аккумулировать', 'замедлять'. С данным концептом связана острота восприятия лирического субъекта и отношение к смерти как способу сближения с вечностью (сильный мороз суть откровенье телу о его

грядущем оледенении [4; с. 133]). Особой кинестетический окраской обладает концепт «воздух», дифференциальным признаком которого в текстах, относящихся к позднему периоду творчества, выступает сема «вода»: ты пьешь глотками теплый воздух [1; с. 72]; воздух этот загустевший [1; с. 76]; воздух выпит [3; с. 77].

На ближней периферии оказываются пересечения фрейма «кинестетичность» с концептами «вода»: в этой комнате пахло тряпьем и сырой водой [4; с. 113]; то бредут к водопою глотнуть речную /рябь стада куполов [4; с. 116]; «водоросли»: те, кто бессмертен, пахнут / водорослями [4; с. 66]; острый запах водорослей с Оста [1; с. 129]; «зима»: зима! Я люблю твою горечь клюквы / к чаю, блюдца с дольками мандарина, / твой миндаль с арахисом, граммов двести [4; с. 77], «Рождество»: пахнет сладкой халвою [1; с. 11]; запах водки хвои и трески, /мандаринов, корицы и яблок [2; с. 11]. Они выражаются через ольфакторальный и густоральные субмодусы.

На дальней периферии располагаются лексические выражения, эксплицирующие субмодусы «вкус» и «запах», приближенные к общеупотребительным: горький яд [1; с. 247]; горькая судьба [1; с. 24], соленый язык [2; с. 97]. К дальнепериферийным элементам относятся общеязыковые метафоры: боль точит [1; с. 20]; холод трясет его [2; с. 54] и синестетические выражения: вечер липнет к лопаткам [4; с. 19] (кинестетический + визуальный модусы); светило, поднявшись натощак, / замирает на банках с содой в стекле аптеки [3; с. 56] (кинестетический + визуальный модусы); в чьих пальцах бьется речь почти немая [3; с. 45] (кинестетический + аудиальный модусы).

Результаты проведенного анализа свидетельствуют о том, что лингвопоэтические средства реализации перцептивных модусов представлены в поэтических текстах И.А. Бродского достаточно многочисленно. Поэт не просто использует языковые средства (такие, как метафора, оксюморон, метонимия, и многие другие), они являются в его языковой картине мира неотъемлемой частью философии языка.

Многие перцептивные образы эволюционируют в поэтических текстах И.А. Бродского: они становятся сложнее, многогранней, то есть анализу подвергаются не вещи, на которые смотрит лирический субъект, а угол обзора, точка отсчета, причина перцептивной реакции. В поэтических текстах в сборнике «Часть речи» перцептивные категории воспринимаются поэтом интерспективно: они репрезентированы менее явно, но более содержательно. Неслучайно концепт «джаз» усиливается в поэтических текстах, входящих в состав позднего сборника «Пейзаж с наводнением», так как сама музыка джаза, конструктивно сложная, основанная на смешении разных стилей, вызывает живой интерес И.А. Бродского. Концепт «пустота» в первых сборниках представлен как синоним лексемы смерть, позднее он воспринимается как философская категория «небытия», «ничто», «потенциального содержания вещи». Таким образом, чем больше в лирике

преобладает философской составляющей, тем сложнее становятся лексические модели.

В Заключении подводятся итоги проведенного исследования. В ходе анализа материала установлено, что перцептивная картина мира как в общеязыковом пространстве, так и в индивидуально-авторском языковом мире, репрезентирована фреймами «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность». Являясь частью языковой картины мира, перцептивная картина мира представлена сенсорной лексикой, описывающей процесс зрительного, слухового и кинестетического восприятия.

Средством анализа перцептивной картины мира в диссертации является метод фреймового поля, отражающего ситуации сенсорного ощущения. В результате исследования было установлено, что структура общеязыкового поля фреймов имеет три зоны: ядро, ближняя и дальняя периферия. Ядро составляют сенсорные предикаты, закрепленные за каждым из фреймов: визуальный - видеть, аудиальные - слышать / слушать / говорить, кинестетические - осязать, испытывать вкус, ощущать запах. В ближнюю периферию входят лексемы с прямым значением, отражающие перцептивный процесс, и предикативные речевые обороты с нейтральной коннотацией. Дальняя периферия представлена метафорическими и фразеологическими выражениями. Фреймовые поля могут пересекаться, в результате взаимодействия полей перцептивности возникают лексические выражения с синестетическим значением.

Перцептивная картина мира И.А. Бродского отлична от общеязыковой присутствием концептуального компонента, который усложняет индивидуально-авторскую репрезентацию фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность». Сенсорным содержанием в перцептивной картине мира поэта обладают концепты: «старение», «одиночество», «Империя», «время», «пространство», «пустота», «тишина», «язык», «вода».

Визуальным лексическим содержанием в поэтических текстах И.А. Бродского обладают концепты «пустота» и «тишина». Они содержат дополнительное индивидуально-авторское значение - потенциальное содержание сути вещей, которое репрезентировано с помощью метафор: сгусток пустоты [3; с. 15]; стул состоит из чувства пустоты [4; с. 13]; молчание вбирает в себя всю скорость звука [4; с. 18]; тишина уснувшего переулка обрастает бемолью [4; с. 127]; сравнений и параллелизмов: пустой кружок - я [1; с. 67]; пустота раздвигает, как портьера [3; с. 99], пустота - свет ниоткуда [3; с. И] и т.д.

Частотным приемом является метонимическая модель «тело-глаз», как средство визуального постижения мира, как пассивное (мир течет в глаза сквозь решето непониманья [1; с. 168]; черный прожектор мне заливает глазные впадины [3; с. 33]), так и активное начало (зрак - вдогонку тебе уходящий [1; с. 89]; уставив свой невидящий зрачок [1; с. 109]; глаз впитывает без усилий мебель того же цвета [4; с. 127]).

Концепт «окружающий мир», представлен через дейктическое поле «дом - "город / природа - Империя» (постепенное удаление от лирического субъекта). Данное поле выявляет авторские языковые антиномии (табл.3).

Таблица 3.

Языковая реализация концепта «окружающий мир» в поэтических текстах

И.А. Бродского

дейксис дейксис «город» / дейксис «Империя»

«дом» «природа»

антиномия природа - город - Империя - Империя -

человек - вещь человек человек государственный хранилище

строй искусств

уснули стены деревья липнут фонари в (негативная (положительная

[1; с.13У, буфет к распахнутым конце улицы. оценка) оценка)

казался окнам, как точно медный грош, в каменную траву.

одушевленным девки к парню пуговицы увенчанный выглядящую в

[1; с.75\,ступ [5; с.141]; [3; с.115]; гербом [2; с.59]. мраморе лучше.

покинутый деревья стоят, траулер башня, чтоб чем наяву [3; с.29],-

[3;с.21] точно в трется почувствовать - пыль - это загар

очереди ржавой ты вошь [3; с.64] эпох [3; с.48];

[4; с.56] переносицей знающий грамоте

[3; с.118] лев крылатый

[3;с.5Ц

Большое количество выражений, эксплицирующих приглушенные звуки, свидетельствует о пристальном внимании поэта к пограничному состоянию «звук - тишина»: кашляют грачи [1; с. 153]; шумят костры [1;с. 52]; деревья что-то шепчут по-немецки[\\ с. 151]; листва лопочет [4; с. 147]; бормочет предо мной вода [2; с. 52].

На основе языковых оппозиций «свет - тьма», «звук - тишина», «тепло - холод» рождаются оксюмороны: поешь безмолвно [1; с. 72]; крик молчания [3; с. 35]; звенит тишина [2; с. 29]; черный свет [1; с. 13]; черный снег [2; с. 94]; пламя зимы [4; с. 164]; холодные костры [1; с. 37], отражающие конфликт между философскими категориями «бытие - небытие».

Сквозными концептами в поэтических текстах И.А. Бродского являются концепты «время» и «язык». Они представлены и в фрейме «визуальность»: время глядится в зеркало [4; с. 135]; здесь и кончаю я дни, теряя / волосы, зубы, глаголы, суффиксы [1; с. 70], и в фрейме «аудиальность»: он слышал, что время утратило звук [3; с. 29]; язык оказался смесью вечнозеленого шелеста с лепетом вечносиних волн [5; с. 76], и в фрейме «кинестетичность»: время есть холод [4; с. 75]; время, упавшее сильно ниже нуля [4; с. 134]; На языке огня / раздается "не тронь" / и вспыхивает "меня!" [2; с. 60].

Процесс пересечения концептуально-фреймовых полей «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» ярко отражает использование И.А. Бродским приема языковой синестезии: два глаза

источают крик [1; с. 77); в плеске зеркал захлебнуться рад [3; с. 51], который передает сложный характер реализации перцептивной лексики.

Проведенный анализ показал возможность следующих путей исследования: 1) рассмотрение реализации фреймов «визуапьность», «аудиальность», «кинестетичность» в эссеистических текстах И.А. Бродского, в которых данные фреймы представлены достаточно широко; 2) учитывая билингвистический характер текстов И.А. Бродского, есть смысл проанализировать языковую реализацию фреймов восприятия в англоязычных текстах и провести сопоставительный анализ с перцептивной картиной мира в русском языке.

Приложения содержат таблицы, в которых обобщенно представлены общеязыковые и индивидуально-авторские поля фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность».

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Мельникова, Е.В. Роль оксюморонов в перцептивной картине мира И.А. Бродского // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение, 2009. - Вып. 39. -№ 43 (181). - С. 98-103 (0,49 п.л.) (Реестр ВАК Минорбнауки РФ).

2. Седова, Е.В. Синестезия как форма метафоризации перцептивных модусов в поэзии И.А. Бродского // Сборник трудов участников VIII Межвузовской конференции молодых ученых / Отв. ред. В.В. Заболтана. - Череповец : Изд-во ЧГУ, 2007. - С.16-22 (0,45 п.л.).

3. Седова, Е.В. Цветовая картина мира И.А. Бродского: цветосимволика лексемы «черный» // VII выездная школа-семинар «Проблемы порождения и восприятия речи»: Материалы. - Череповец : Изд-во ЧГУ, 2008. - С. 192-199 (0,37 п.л.).

4. Лаврова, С.Ю., Седова, Е.В. Синестезия как форма метафоризации перцептивных модусов в поэзии И.А. Бродского // Слово. Словарь. Словесность: из прошлого в будущее (к 225-летию А.Х.Востокова): Материалы Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, 15-17 ноября 2006 г. / Отв. ред. В.А. Козырев, - СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2006. - С.180-183 (0,38 п.л.).

5. Седова, Е.В. Некоторые аспекты аудиальной картины мира И.А. Бродского И Материалы X Межвузовской научно-практической конференции молодых ученых (20 марта 2009 года) / Отв. ред. В.В. Заболтана. - Череповец : Филиал СПбГИЭУ в г. Череповце. -2009. - С.26-29 (0,2 п.л.).

Подписано в печать 29.10.2010 г. Формат бумаги 60x80 1/16 Бумага офсетная. Усл. п. л. 1,5. Тираж 120 экз. Заказ № 178

Филиал СПбГИЭУ в г. Череповце 162600, г. Череповец, ул. Сталеваров, 44

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мельникова, Елена Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПОЛЕ В РАМКАХ ПЕРЦЕПТИВНО-КОГНИТИВНОГО

ПОДХОДА.

Вводные замечания.

1. Этапы развития представления о поле: типология полей в свете различных парадигм.

1.1. Парадигматическое поле.

1.2. Синтаксическое (синтагматическое) поле.

1.3. Ассоциативное поле.

1.4. Теория функционально-семантических полей.

1.5. Понятие лексико-семантического поля. Структура лексико-семантического поля: типы семантических отношений единиц, центр и периферия.

1.6. Типы связей в лексических полевых структурах.

2. Перцептивное поле в контексте субъекта восприятия.

2.1. Концептуально-фреймовый анализ как средство полевой организации перцептивности.

2.1.1. Фрейм как способ концептуализации лексико-семантического поля восприятия.

2.1.2. Перцептивный модус субъекта восприятия в аспекте фреймового подхода.

2.1.3. Концептуальный анализ как способ исследования художественного текста.

Выводы по главе.

ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ФРЕЙМОВ «ВИЗУАЛЬНОСТЬ», «АУДИАЛЬНОСТЬ», «КИНЕСТЕТИЧНОСТЬ» ВПКМИ.А. БРОДСКОГО

Вводные замечания.

1. Лингвокогнитивные особенности ПКМ И.А. Бродского.

1.1. ПКМ как основной элемент ЯКМ.

1.2. Концептуальный анализ фрейма «визуальность» в поэтических текстах И.А. Бродского.

1.3. Концептуальный анализ фрейма «аудиальность» в поэтических текстах И.А. Бродского.

1.4. Концептуальный анализ фрейма «кинестетичность» в поэтических текстах И.А. Бродского.

2. Лингвопоэтические средства реализации перцептивных модусов в поэтических текстах И. А. Бродского.

2.1. Фреймы перцептивности в процессе метафорического формирования концептов «пустота» и «тишина».

2.2. Синестезия как одна из форм метафоризации перцептивных лексем

2.3. Роль оксюморонов в ПКМ И.А. Бродского.

2.4. Цветопись и звукопись как факторы актуализации перцептивных модусов.

3. Концептуально-фреймовое поле перцепции в поэтических текстах И.А. Бродского.

3.1. Структурно-полевая модель фрейма «визуальность» в ПКМ И.А. Бродского.

3.2. Структурно-полевая модель фрейма «аудиальность» в ПКМ И.А. Бродского.

3.3. Структурно-полевая модель фрейма «кинестетичность» в ПКМ И.А. Бродского.

Выводы по главе.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Мельникова, Елена Васильевна

1

Данное исследование посвящено рассмотрению перцептивной картины мира1 поэзии И.А. Бродского с точки зрения перцептивно-когнитивного подхода.

Актуальность работы обусловлена тем, что в последнее время возрос интерес исследователей к когнитивным механизмам, лежащим в основе функционирования языковых единиц [Бабушкин 1996; Балашова 1999; Вежбицкая 1996; Воркачев 2003; Кубрякова 1993; Падучева 2003; Попова, Стернин 2002; Степанов 2001 и др.]. Когнитивный анализ позволяет проникнуть на мировоззренческий уровень и выявить картину мира, как носителей языка, так и отдельной языковой личности [Апресян 1995; Арутюнова 1998; Караулов 1994; Кубрякова 1993; Маслова 2001; Степанов 2001; Фатеева 2001 и др.]. При этом возникает потребность в анализе ПКМ с позиции фрагмента языковой картины мира в общеязыковом аспекте [Балашова 1999; Лебедева 1999; Макарова 2007; Муравьева 2008; Падучева 2001; Сидорова 2000; Урысон 1995], а также с позиции индивидуально-авторского пространства текста [Андреева 2002; Воронина 2002; Крюкова 2008; Лысоиваненко 2001; Цегельник 2007; Чумак-Жунь 1996]. В связи с этим, актуальным является исследование перцептивного восприятия в поэтических текстах И.А. Бродского, которое сопряжено с нестандартным подходом к описанию сенсорных ощущений. ПКМ И.А. Бродского не входила в исследовательское поле лингвистов как самостоятельный предмет изучения и не получала достаточного освещения.

Актуальным является заявленный метод анализа ПКМ с позиции фреймовых полей «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» [Макарова 2007; Федотова 2007]. Как показывает опыт исследования лингвистической литературы, значение ощущений изучается на разных языковых уровнях, в частности на уровне семантической структуры ситуации восприятия [Золотова 1998; Рузин 1994; Урысон 1995]. Сенсорные категории

1 Далее термин «перцептивная картина мира» используется под сокращением - ПКМ

2 Далее термин «языковая картина мира» используется под сокращением - ЯКМ рассматриваются как фреймы в работах О.В. Макаровой [Макарова 2007], О.В. Федотовой [Федотова 2007], И.А. Тарасовой [Тарасова 2004], Н.А. Кульчицкой [Кульчицкая 2006], Т. Ивановой [Иванова 2006].

Лингвистами выделяется языковая, «отражающая специфически человеческое восприятие мира, зафиксированное в языке» [Маслова 2001; с.64] и художественная картина мира (вторичная по отношению к языковой), которая отражает индивидуальную картину мира в сознании писателя и воплощается в отборе элементов содержания художественных текстов и используемых языковых средств. В художественной картине мира могут быть обнаружены индивидуальные концепты, присущие только данному авторскому восприятию мира [Дудорова 2006; Маслова; Пищальникова 1999; Попова, Стернин 2002 и др.].

Реконструкция художественной картины мира позволяет выстроить систему ценностей и индивидуальных языковых предпочтений писателя. В настоящее время в качестве равноправных используются понятия: «картина мира», «модель мира», «образ мира», «мировидение», «концептуализация мира», «категоризация мира», однако наиболее частотными являются два первых. В лингвистике они связаны с именами А. Вежбицкой [Вежбицкая 1996], Т.Н. Вендиной, Г.В. Колшанского [Колшанский 1996], Н.Г. Комлева, Ю.Н. Караулова [Караулов 1976], В.В. Морковкина, В.И. Постоваловой [Постовалова 1988], Е.В. Петрухиной, В.А. Пищальниковой, З.Д. Поповой, И.А. Стернина [Попова, Стернин 2002], Е.С. Яковлевой и многих других.

ПКМ в диссертационном исследовании мыслится как фрагмент ЯКМ, представленной универсальной лексикой, описывающей процесс восприятия с помощью органов зрения, слуха и т.п. [Лаврова 2005; с.56].

В настоящей работе проведен анализ ПКМ И.А. Бродского с позиции фреймовых полей, организующих сенсорную лексику: «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность». Как показывает опыт изучения лингвистической литературы, семантика восприятия изучается на разных языковых уровнях, в частности, на уровне семантической структуры ситуации восприятия [Золотова 1998, Рузин 1994, Апресян 1998; Урысон 1995]. В работе Ч. Филмора «Фреймы и семантика понимания» понятие фрейма сравнивается с широко распространенными в лингвистике теориями лексических полей, согласно которым люди интерпретируют значения отдельных лексических единиц на основании того места, которое эти единицы занимают в системе своего поля. Фрейм же Ч. Филмор определяет как когнитивную структуру, которая «обеспечивает понимание концептов, представленных словами» [Филмор 1988].

Сенсорные категории рассматриваются как фреймы в работах О.В. Макаровой [Макарова 2007], О.В. Федотовой [Федотова 2007], И.А. Тарасовой [Тарасова 2004], H.A. Кульчицкой [Кульчицкая 2006]. Т. Иванова [Иванова 2006] в работе «Перцептивно-когнитивный аспект языковой картины мира» утверждает: «Общение оказывается возможным только при наличии в сознании каждого говорящего в его картине мира неких смысловых, информационных «сгущений» («фреймов», «ментальных моделей», «сценариев», «моделей ситуации»). Фреймы способствуют адекватной когнитивной обработке и представлению стереотипных ситуаций и отдельных понятий (концептов), а также обеспечению контекстных ожиданий и возможности прогнозирования развития новых ситуаций на основе ранее встречавшихся» [Иванова 2006; с.82]. Действительно, ситуации зрительного восприятия, слухового и кинестетического ощущения можно назвать фреймовыми.

За основу рабочего определения фрейма берется определение О.В. Макаровой, так как данный исследователь рассматривает понятие «фрейм» с сенсорной точки зрения. «Фрейм - структурные представления* знаний, один из способов ментальной репрезентации, одной из функций которого является-интерпретация сенсорных ощущений» [Макарова 2007; с. 10]. Таким образом, фрейм восприятия отражает стандартную ситуацию зрительного, слухового и кинестетического восприятия, участники и компоненты которой вербализуются в виде высказываний в качестве единого инвариантного смыслового типа пропозиции: X чувствует У, X воспринимает У, X ощущает У. Ощущения стимулируют мыслительную деятельность познающего субъекта, в результате которой формируются мыслительные концепты. 1

Таким образом, наряду с понятием «фрейм» в работе используется, понятие «концепт», который трактуется как «сложное ментальное образование, которое рассматривается как универсальный художественный опыт, зафиксированный в культурной памяти и способный выступать в качестве фермента и строительного материала при формировании новых художественных смыслов» [Миллер 2000; с.41]. В художественном тексте концепт выступает как «единица сознания поэта или писателя- которая получает свою репрезентацию в произведении или совокупности произведений и выражает индивидуально-авторское осмысление сущности предметов или явлений» [Беспалова 2002; с.6], тогда как фрейм «представляет собой процесс и результат взаимодействия между концептами» [Тарасова 2004; с. 164]. Следовательно, концепт выстраивается с помощью фрейма, поэтому выбор метода анализа концептуально-фреймового поля сенсорной лексики в ПКМ И.А. Бродского неслучаен. Он позволяет структурно представить фреймы «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» в текстах И.А. Бродского. Построенные на основе анализа поэтического материала концептуально-фреймовые поля позволят в полной мере раскрыть перцептивный: мир И:А. Бродского.

Исследование перцептивных категорий в ЯКМ И.А. Бродского сопряжено с аксиологической категорией оценочности, в которой отражается процесс установления ценностного отношения: языковой личности к значимым для него1 субъект-объектным элементам. Языковая реализация-модуса восприятия1 является < одним из экспликаторов. оценочных составляющих ЯКМ поэта.

1 Модус восприятия - наименование канала восприятия в психологии: визуальный, аудиальный, кинестетический [Сысуев 2008]

Таким образом, объектом анализа диссертационного исследования являются фреймы «визуальность», «аудиальность» и «кинестетичность»; предметом4 - языковые средства репрезентации данных фреймов. Материалом выступают поэтические тексты, включенные в- сборники «Остановка в пустыне», «Часть речи», «Новые стансы к Августе», «Урания», «Пейзаж с наводнением»1. Выбор сборников определяется достаточно условным разграничением периодов в творчестве поэта: ранний (советский) -сборники «Остановка в пустыне», советско-эмигрантский - «Новые стансы к Августе», «Часть речи», поздний - сборники «Урания», «Пейзаж с наводнением», что позволит проследить эволюцию перцептивного восприятия поэта . Сборники опубликованы в серии «Азбука-классика», которые повторяют издания, выпускавшиеся с 1977 по 1996 год американским изданием «Ардис». Эти сборники были составлены самим И.А. Бродским в сотрудничестве с его друзьями Карлом и Эллендеем Проффер, создателями «Ардиса».

Цель работы заключается в рассмотрении языковой реализации фреймов «визуальность», «аудиальность» и «кинестетичность» на материале поэтических текстов И.А. Бродского, а также выявлении роли сенсорной лексики в ЯКМ автора.

Для достижения цели в ходе исследования были поставлены следующие задачи:

1. Представить общеязыковое перцептивное поле фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» обобщенного субъекта речи как модель.

1 Бродский, И. Остановка в пустыне: стихотворения, поэмы. - СПб.: Азбука-классика, 2008. - 256с. Бродский, И. Новые стансы к Августе: Стихотворения. - СПб.: Азбука-классика, 2009. - 160с. Бродский, И. Часть речи: Стихотворения. - СПб.: Азбука-классика» 2008. - 144с.

Бродский, И. Урания: Стихотворения. - СПб.: Азбука-классика, 2007. -224с.

Бродский, И.Пейзаж с наводнением: Стихотворения. - СПб.: Азбука-классика» 2004.- 240с.

2 Данное разграничение периодов принадлежит Л.В. Лосеву [см. Лосев 2006]

2. Сформировать лексико-концептуальную наполненность фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» в, поэтических текстах И.А. Бродского.

3. Эксплицировать, лингвопоэтические средства реализации' каждого из фреймов? восприятия.

4. Проследить эволюцию перцептивного восприятия И.А. Бродского.

5. Обобщить выводы методом построения перцептивного поля для каждого из фреймов в поэтических текстах И.А. Бродского.

Новизна научного исследования заключается в предложении комплексного лингвокогнитивного подхода к анализу ПКМ через построение фреймовых полей «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность». В диссертации впервые представлено индивидуально-авторское перцептивное поле данных фреймов и показана их роль в ЯКМ И.А. Бродского.

Теоретическая значимость работы. Введенный в научный оборот материал по изучению фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» позволит углубить представление о перцептивных категориях, механизмах их репрезентации, а также поможет выявить и углубить знания о языковой личности, лингвокогнитивных особенностях формирования сенсорного восприятия.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее материалы могут быть использованы как в теоретической, так и прикладной лингвистике: в курсах по когнитивной лингвистике, лексикологии,, лингвистическому анализу художественного текста, спецкурсах по изучению идиостиля И.А. Бродского.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на* следующих конференциях: ежегодные студенческие конференции, проводимые ЧТУ в 2005 году (тема доклада «Перцептивное поле поэтического текста на материале поэтических сборников И.Бродского») и 2006 году («Слуховой и зрительный модусы восприятия в поэзии И.А. Бродского»); VIII и IX межвузовские конференции молодых ученых 2007, 2009 годов (темы докладов: «Синестезия как форма метафоризации перцептивных образов в поэзии И. Бродского» и «Некоторые аспекты аудиальной картины мира И. А. Бродского»); межвузовская конференция «Проблемы восприятия и порождения речи» (доклад «Концепт «черный» в поэтической картине мира И.А. Бродского»). По теме диссертации опубликовано 5 статей, одна из них - в изданиях из списка ВАК РФ.

Методологическую основу работы составляют труды в области когнитивной семантики и лексикологии, посвященные:

1) языковой и концептуальной картинам мира [Апресян 1995; Зализняк 2005; Кубрякова 1996; Постовалова 1988; Степанов 2001 и др-];

2) теории языковой личности [Апресян 1995; Карасик 1994; Караулов 1989; Красных 1998 и др.];

3) авторскому поэтическому идиостилю И.А. Бродского [Ахапкин 2003; Зубова 2001; Кашина 2008; Крепе 1984; Куллэ 1996 и др.]; '

4) перцептивной картине мира и репрезентации сенсорного восприятия в языке [Гаспаров 1996; Кульчицкая 1996; Лаврова 2005; Тарасова 2004; Урысон 1999 и др.];

5) соотношению фрейма и концепта [Арутюнова 1998; Бабушкин 1996; Вежбицкая 1996; Голованова 2004; Демьянков 2001; Кульчицкая 1996; Маслова 2001; Стернева 2009; Тарасова 2004; Филмор 1988 и др.];

6) полевому подходу в языке [Бондарко 2002; Караулов 1976; Урысон 1995; Филмор 1988; Чумак-Жунь 1996; Черных 2003; Щур 1974 и ДР-]

В литературе было обнаружено, что проблема перцептивного восприятия в работах, посвященных идиостилю И.А. Бродского, является недостаточно исследованной. В диссертационной работе И.Е. Цегельник «Цветовая картина мира И.А. Бродского» [Цегельник 2007] комплексно проанализирована колоративная лексика поэтических текстов. Книга Е. Петрушанской «Музыкальный мир И.Бродского» [Петрушанская 2004] разноаспектно раскрывает проявления музыкальности в поэтических текстах автора. JI. Зубова в статье «Стихотворение Бродского «Одиссей Телемаку» [Зубова 2001] рассматривает феномен автономности органа зрения в поэзии И.А. Бродского. М. Липовецкий в работе «Критерий пустоты» [Липовецкий 2001] уделяет внимание философскому аспекту визуальной лексемы «пустота». М. Крепе упоминает о доминировании и корреляции зрительных лексем с интеллектуальным восприятием [Крепе 1984]. В. Куллэ в труде «Поэтическая эволюция И.А. Бродского в России» [Куллэ 1996] отмечает прием «шквального перечисления предметов» как результат необходимости зрительного движения и одновременно потребности в своеобразной инвентаризации мира. Цветосимволике поэзии И.А. Бродского посвящено монографическое исследование В. Семенова «И. Бродский в северной ссылке: поэтика автобиографизма» [Семенов 2004], в котором автор рассматривает лексемы «коричневый» и «голубой». A.A. Фокин в статье «К проблеме понимания традиции в метапоэтике И.А. Бродского» [Фокин 2000] обращает внимание на оппозицию «голос, слух и зрение» в творчестве поэта. Концепт «пустота» как «минус»-пространство подробно анализируют М.Ю. Лотман и Ю.М. Лотман в работе «Между вещью и пустотой» [Лотман 1996]. Отметим, что данные исследователи уделяют внимание отдельным составляющим перцептивной картины мира И.А. Бродского, но не анализируют их в общей совокупности.

Методы исследования. Характер исследования ориентирован на использование комплексной методики лингвокогнитивного анализа. В качестве основного метода применяется метод поля. Методы фреймового и концептуального анализа позволяют углубить основной метод. При обобщении и интерпретации результатов исследования применяется описательный метод. Для выявления перцептивных антиномий используется метод языковых оппозиций. В работе также нашли проявление отдельные элементы методов лингвистического моделирования, компонентного, контекстологического и частотного анализа.

Положения, выносимые не защиту:

1. С психолингвистической точки зрения, первичным «поставщиком» представлений об окружающем мире являются органы чувств, поэтому ПКМ является значимым элементом языковой картины мира. Она выступает проекцией сенсорного восприятия как общеязыкового, так и индивидуально-личностного.

2. Способом репрезентации ПКМ в языке выступают фреймы «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» как ментальные структуры, отражающие ситуации зрительного, слухового и кинестетического восприятия, имеющие полевую организацию. Ядром сенсорного фрейма является прототипический предикат — чувствовать и его инварианты: визуальный: видеть, аудиальные: слышать / говорить, кинестетические: осязать, испытывать вкус, ощущать запах - данные высказывания напрямую отражают функционирование фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность». На ближней периферии оказываются лексические выражения с прямым значением; на дальней периферии - лексемы с переносным и фразеологическим значением, а также лексемы с метафорической оболочкой.

3. Структура сенсорных фреймов художественного текста выстраивается иначе: она усложнена за счет взаимодействия перцептивных лексем с авторскими концептами, которые выступают как единицы сознания писателя и способны выражать индивидуально-авторское осмысление сущности предметов и объектов. Разграничение ядерных и периферийных элементов в перцептивном поле фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» осуществляется на основе частотности употребления перцептивно-окрашенных выражений, семантической валентность с концептуально значимыми элементами языковой картины мира писателя (поэта), яркостью проявления того или иного концепта с точки зрения сенсорики. Выдвигается гипотеза, что индивидуально-авторское концептуально-фреймовое поле отличается от общеязыкового принципом структурирования элементов. Языковые единицы с метафорической семантикой могут оказаться в ядре фрейма, а лексемы с общеупотребительным значением на периферии.

4. ПКМ И.А. Бродского формируются на основании пересечения фреймов «визуальность», «кинестетичность» и «кинестетичность» с важнейшими для поэта концептами «человек», «окружающий мир», «время», «пространство», «язык», «творчество», «пустота / тишина», «Империя», которые также являются значимыми в аспекте перцепции.

5. Особое место в ПКМ И.А. Бродского занимают бинарные оппозиции «свет - тьма», «звук - тишина», «тепло — холод». Данные оппозиции интегрируются в концепте «пустота», который репрезентирует в языковой картине мира И.А. Бродского значения: потенциальное содержание сущности всех вещей («мир непроявленных идей»), «память», «смерть», «загробный мир», «небытие», «бог». На перцептивной основе пересечения антиномий «свет - тьма», «звук - тишина», «жара - холод» с концептом «пустота» возникают оксюморонные сочетания, которые эксплицируют конфликт между философской антиномией «бытие - небытие» в поэтических текстах И.А. Бродского.

6. Частотное использование приема языковой синестезии при репрезентации перцептивного ощущения в поэтических текстах И.А.Бродского позволяет судить о сложном восприятии и яркости проявления сенсорных впечатлений. Языковая синестезия выступает как средство активации чувственных ассоциаций.

Диссертационное исследование состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка источников, Списка словарей и справочных пособий, Списка литературы и Приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Перцептивная картина мира И.А. Бродского: лингвокогнитивный аспект"

Выводы по главе

Представленный анализ сенсорных фреймов «визуальность», аудиальность», «кинестетичность» в языковой поэтической картине мира И.А. Бродского позволяет судить о том, что доминирующим каналом восприятия поэта является визуальный: он более обширен по охвату концептуальной лексики и по количеству использования сенсорных лексем. Возможно, в этом сказывается фотографическая зоркость поэта (фотография было одно из увлечений Бродского). Но нельзя сказать, что аудиальный и кинестетический канал восприятия менее значим. Анализ фрейма «аудиальность» позволяет судить, что автор использует слуховые лексемы, когда пытается передать метаощущения, именно поэтому доминирующими звуками являются звуки тишины. Отсюда так много синестетических и оксюморонных образов. Из всех субмодусных лексем кинестетического восприятия Бродский уделяет большее внимание ощущению тепла и холода, причем концепт «холод» получает гораздо более насыщенное значение, чем «жара» («тепло»), он выступает символом вечности, нетленности вещи.

Подводя итог, отметим, что лингвопоэтические средства реализации перцептивных модусов представлены в поэтических текстах И. Бродского довольно широко. Поэт не просто использует языковые средства (такие как метафора, оксюморон, метонимия и многие другие), они становятся в его ЯКМ неотъемлемой частью философии языка, жизни.

Концепт «пустота», подразделяющийся на зрительную пустоту и звуковую тишину, представлен под углом перцептивного восприятия в' текстах И. Бродского. Он реализуется через индивидуально-авторские фреймы модуса зрения («темнота», «пустота», «Вселенная», «ничто») и слуха («немота», «безмолвие», «молчание»). Несмотря на минус-перцептивный характер данных фреймов (то есть отсутствие перцептивного восприятия денотата), они проявляют себя в оксюморонных сочетаниях: «немая речь», «крик молчання», «черный воздух» или в синестетических: «пальцы слетка слышат крик», «их тишина обступила». Следовательно, в ПКМ Бродского имеет место особое синестетическое и оксюморонное видение мира. Синестезия проявляется на уровне совмещения двух и более модусов восприятия, а также подменой одного сенсорного канала другим. Оксюморонные сочетания представлены в оппозициях-антиномиях: оппозиция «тишина (глухота, немота) — звук (крик, речь)», и «громкий — тихий». Например, «тишина звенит», «поешь безмолвно». Оппозиция «холод — тепло», «холодный — теплый (горячий)». К примеру: «загорим по-экимосски», «холодные костры».

Визуальные лексемы ярко проявляют себя на уровне цветосимволики. Анализ цветообозначений в поэтических текстах И. Бродского позволил сделать вывод об амбивалентности колоративных прилагательных «белый», «черный», «красный». В тестах поэта они имеют одновременно как положительную, так и отрицательную оценочность.

Аудиальные лексемы актуализируют перцептивный модус слуха в фонетическом пространстве текста в звукописи. Анализ стихотворений Бродского выявил наличие созвучий, как на уровне строк, так и строф. Следовательно, звуковые повторы - это органическая черта его поэтических текстов.

Нельзя не сказать о том, что многие перцептивные образы эволюционируют в поэтических текстах И.А. Бродского: они становятся сложнее, многогранней, то есть анализу подвергаются не вещи, на которые смотрит лирический герой, а угол обзора, точка отсчета, причина перцептивной реакции. Так уже в поэтических текстах в сборнике «Часть речи» перцептивные категории воспринимаются поэтом интерспективно: они становятся менее явными, но более содержательными. Неслучайно концепт «джаз» усиливается в« поэтических текстах, входящих в состав позднего сборника «Пейзаж с наводнением», так как сама музыка джаза, конструктивно сложная, основанная на смешении разных стилей, разноритмическая музыка. Концепт «пустота» в первых сборниках представлен как синоним лексемы «смерть», позднее он воспринимается как философская категория «небытия», «ничто», «потенциального содержания вещи». «Пространство» и «время» обретают перцептивную окраску и сравниваются между собой, с другими явлениями визуальной, аудиальной и кинестетической сферы: «Это только для звука пространство всегда помеха: / глаз не посетует на недостаток эха» [3; с.99]; «пространство пятилось, точно рак, пропуская время вперед»; «Время больше пространства. Пространство - вещь. Время же, в сущности, мысль о вещи. Жизнь - форма времени. Карп и лещ - сгустки его» [3; с. 123]. И чем больше в лирике преобладает философской составляющей, тем сложнее становятся лексические модели. В сборнике «Урания» Бродский сравнивает совершенно несравнимые абстрактные понятия «звук» и «свет»: «Звук уступает свету не в / скорости, но в вещах, / внятных даже окаменев, / обветшав, обнищав. / Оба преломлены, искажены, / сокращены: сперва - / до потемок, до тишины; / превращены в слова. / Можно вспомнить закат в окне, / либо - мольбу, отказ. / Оба счастливы только вне / тела. Вдали от нас» [4; с.25]. Концепт «время» в поэтических текстах, входящих в сборник «Урания» то сравнивается поэтом со слепотой (визуальный модус): порок слепоты / время приобрело / в результате лапты [4; с. 169], то с холодом (кинестетический модус): «время есть холод» [4; с. 134], то с немотой (аудиальный модус): «время есть мясо немой Вселенной» [4; с. 137]. Учитывая тот факт, что концепт «время» - один из самых значимых концептов в поэзии И.А. Бродского, мы можем сделать вывод о том, что перцептивное восприятие для него значимо не меньше.

Подводя итог всему сказанному, можно сделать вывод о том, что I перцептивный характер фреймов «визуальность», «аудиальность» и «кинестетичность» в поэтических текстах И.А Бродского довольно необычен и многогранен, как необычно и многогранно их лингвопоэтическое воплощение.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе анализа общеязыкового и индивидуально-авторского материала были сформулированы следующие выводы:

1. ПКМ как в общеязыковом пространстве, так и в индивидуально-авторском языковом мире репрезентирована фреймами «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность». Являясь частью ЯКМ, ПКМ представлена сенсорной лексикой, описывающей процесс зрительного, слухового и кинестетического восприятия.

2. Средством анализа перцептивной картины мира в диссертации является метод построения фреймового поля, отражающего ситуации сенсорного ощущения. Структура общеязыкового поля фреймов имеет три зоны: ядро, ближняя и дальняя периферия. Ядро составляют сенсорные предикаты, закрепленные за каждым из фреймов: визуальный - видеть, аудиальные - слышать / слушать / говорить, кинестетические - осязать, испытывать вкус, ощущать запах. В ближнюю периферию входят лексемы с прямым значением, отражающие перцептивный процесс, и предикативные речевые обороты с нейтральной коннотацией. Дальняя периферия представлена метафорическими и фразеологическими выражениями. Фреймовые поля могут пересекаться, в результате взаимодействия полей перцептивности возникают лексические выражения с синестетическим значением.

3. ПКМ И.А. Бродского отлична от общеязыковой наличием концептуального компонента, который усложняет индивидуально-авторскую репрезентацию фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность». Сенсорным содержанием в ПКМ поэта обладают концепты: «старение», «одиночество», «Империя», «время», «пространство», «пустота», «тишина», «язык», «вода».

4. Визуальным лексическим содержанием в поэтических текстах И.А. Бродского обладают концепты «пустота» и «тишина» благодаря дополнительному индивидуально-авторскому значению - потенциальное содержание сути вещей, которое репрезентировано через метафоры: сгусток пустоты, стул состоит из чувства пустоты; молчание вбирает в себя всю скорость звука; тишина уснувшего переулка обрастает бемолью; сравнения, и параллелизм: пустой кружок — я; пустота раздвигает, как портьера, пустота — свет ниоткуда и т.д.

5. Частотным приемом является метонимическая модель «тело-глаз», как средство визуального постижения мира, как пассивное (мир течет в глаза сквозь решето непониманья, черный прожектор мне заливает глазные впадины), так и активное начало (зрак - вдогонку тебе уходящий, уставив свой невидящий зрачок, глаз впитывает без усилий мебель того же цвета).

6. Концепт «окружающий мир», представленный через дейктическое поле «дом - город / природа — Империя», выявляет авторские языковые антиномии: человек — вещь (через олицетворения: уснули стены, буфет казался одушевленным, покинутый стул), город / природа - человек (через сравнения: деревья липнут к распахнутым окнам, как девки< к парню; деревья стоят, точно в очереди; фонари в конце улицы, точно пуговицы), Империя - государственный строй (через метафоры с негативной оценкой: медный грош, увенчанный гербом, башня, чтоб почувствовать — ты вошь), Империя - хранилище искусств (в каменную траву, выглядящую в мраморе лучше, чем наяву; пыль — это загар эпох; знающий грамоте лев крылатый).

7. Большое количество выражений; эксплицирующих приглушенные звуки, свидетельствует о пристальном внимании, поэта к пограничному состоянию «звук - тишина»: кашляют грачи, шумят костры, деревья что-то шепчут по-немегрси, листва лопочет, бормочет предо мной вода.

8. На основе языковых оппозиций «свет - тьма», «звук - тишина», «тепло — холод» рождаются оксюмороны: поешь безмолвно, крик молчания, звенит тишина; черный свет, черный снег; пламя зимы, холодные костры, отражающие конфликт между философскими категориями «бытие -небытие».

9. Сквозными концептами в поэтических текстах И.А. Бродского являются концепты «время» и «язык»: они представлены и в фрейме «визуальность»: время глядится в зеркало; здесь и кончаю я дни, теряя / волосы, зубы, глаголы, суффиксы, и в фрейме «аудиальность»: он слышал, что время утратило звук; язык оказался смесью вечнозеленого шелеста с лепетом вечносиних волн, и в фрейме «кинестетичность»: время есть холод; время, упавшее сильно ниже нуля; На языке огня /раздается "не тронь" / и вспыхивает "меня!"

10. Процесс пересечения концептуально-фреймовых полей «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» ярко отражает использование И.А. Бродским приема языковой синестезии: два глаза источают крик; в плеске зеркал захлебнуться рад; звенит тишина, как на Стиксе уключина, который передает сложный характер реализации перцептивной лексики.

11. Проведенный анализ показал возможность следующих путей исследования: рассмотрение реализации фреймов «визуальность», «аудиальность», «кинестетичность» в эссеистических текстах И.А. Бродского, в которых данные фреймы представлены достаточно широко. Учитывая билингвистический характер текстов И.А. Бродского, есть смысл проанализировать языковую реализацию фреймов восприятия в англоязычных текстах и провести сопоставительный анализ с ПКМ в русском языке.

 

Список научной литературыМельникова, Елена Васильевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Бродский, И. Остановка в пустыне: стихотворения, поэмы. СПб.: Азбука-классика, 2008. - 256с.

2. Бродский, И. Новые стансы к Августе: Стихотворения. СПб.: Азбука-классика, 2009. - 160с.

3. Бродский, И. Часть речи: Стихотворения. — СПб.: Азбука-классика» 2008. 144с.

4. Бродский, И. Урания: Стихотворения. СПб.: Азбука-классика, 2007. -224с.

5. Бродский, И.Пейзаж с наводнением: Стихотворения. СПб.: Азбука-классика» 2004.- 240с.

6. Бродский, И. Проза и эссе: Электронный ресурс. / Пер. с англ. Под ред. В. Голышева. М.: Независимая газета, 1999. - 296с. - Режим доступа: http://lib.ru/BRODSKIJ/brodskyprose.txt

7. Бродский, И. Набережная неисцелимых. Эссе / Пер. с английского Г. Дашевского. — СПб.: Азбука-классика, 2005. — 192с.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ:

8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. - 334 с.

9. Большой психологический словарь / Сост. Б. Мещеряков, В. Зинченко. СПб.: Олма-пресс, 2004. - 672с.

10. Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е.С. Кубряковой. -М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. 245с.

11. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.И. Ярцева. — М.: Большая российская энциклопедия, 2002. 507с.

12. Русский ассоциативный словарь / Под ред. Ю.Н. Караулова. В 4 ч. -М., 1994. -850с.

13. Символы, знаки, эмблемы: Энциклопедия / Авт.-сост. В. Э. Багдасарян, И. Б. Орлов, В. Л. Телицын — 2-е изд. — М.: ЛОКИД-ПРЕСС, 2005. — 494с.

14. Словарь эпитетов русского литературного языка / Под ред. К.С. Горбачевич. СПб., 2000.- 221с.

15. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. В 4тт. М., 2000.-5131с.

16. Философский энциклопедический словарь / Под ред. С.С. Аверинева, Э.А. Араб-Оглы, Л.Ф. Иличева и др. . М.: Советская Энциклопедия. -1989.-685с.

17. Ю.Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. -М.: Русский язык, 1986.- 543с.1. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

18. Абрамов, В.П. Синтагматика семантического поля (на материале русского языка) / Отв.ред. Г.П. Немец. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1992.- 108с.

19. Андреева, К.А. Лингвоцветовая картина мира в поэзии Д.Г. Лоуренса // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. -Тюмень: Изд-во ТГУ, 2002. С.3-9.

20. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания//Вопросы языкознания. 1995.- №1.-С.37-67.

21. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. В 2 тт. Т.2: Интегральное описание языка и системная лексикография.— М.: Языки русской культуры, 1995. -767с.

22. Арнольд, И.В. Лексико-семантическое поле и тематическая сетка // Текст как объект комплексного анализа в ВУЗе / Сб-к науч. работ. Л.: : ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1984. - С. 7-12.

23. Артемьева, Е.Ю. Основы психологии субъектной семантики. М.: Смысл, 1999. -76 с.

24. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1998.-896с.

25. Ахапкин, Д.Н. "Филологическая метафора" в поэтике Иосифа Бродского // Рус. филология: Сб. науч. работ молод, филол. Тарту, 1998. - Вып.9. - С. 228-238.

26. Ахапкин, Д.Н. Четыре компонента поэзии Бродского: Электронный ресурс. Режим доступа: http://br00.narod.ru/

27. Бабенко, Л.Г., Васильев, И.Е., Казарин, Ю.Л. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. - 534с.

28. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1996. 104с.

29. Н.Балашова, Л.В. Когнитивный тип метафоры в диахронии (на материале перцептивной лексики русского языка) // Вестник Омского ун-та, 1999. -Вып.4.- С. 81-84.

30. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе // М. Бахтин. Эпос и роман. СПб.: Азбука, 2000. - С. 138-158.

31. Белянин, В. П. Основы психолингвистической диагностики: модели мира в литературе. М.: Тривола, 2000,- 248с.

32. Беспалова, O.E. Концептосфера поэзии Н.С.Гумилева в ее лексическом представлении: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. СПб., 2002.-18с.

33. Болдырев, H.H. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание. Воронеж: Изд-во воронежского ун-та, 2001. - С.25-36.

34. Болотнова, Н.С. Поэтическая картина мира и её изучение вкоммуникативной стилистике текста // Сибирский филологический журнал. Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 2003. - № 3-4. -С. 1'19-122.

35. Бондарко, A.B. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация.идеи времени. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. - 260с.

36. Бондарко, A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка. М.: Языки славянской культуры, 2002. -736с.

37. Босова, JI.M. Соотношение семантических и смысловых полей качественных прилагательных: психолингвистический аспект: Автореф. на соиск. учен. степ, д-ра филол. наук: 10.02.01. Барнаул, 1998.- 48с.

38. Бродский, И. Большая книга интервью / Сост. В. Полухина М.: Захаров-Москва, 2000. - 704с.

39. Ван Дейк, Т.А. Язык, познание, коммуникация. М.: Высшая школа, 1989. - 320с.

40. Ваншенкина, Е. Острие. Пространство и время в лирике Иосифа Бродского // Лит. обозрение. Рига: Зинатне, 1996. - № 3. - С.34-42*.

41. Вардзелашвили, Ж. Концепт как лингвистическая категория -«конструктивная сущность» // Тбилисский государственный университет. Филологический факультет. Сборник научных трудов. -Тб., 2004. №4. -С.39-45.

42. Васильев, Л.М-1 Теория семантических полей // Вопросы языкознания. -М., 1971.- №5. С.104-115.

43. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и «примитивное мышление» // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -С.291-325.

44. Везерова, М.Н., Лисовицкая, Л.Е. О характере семантических корреляций, в поэзии И. Бродского // Везерова, М.Н., Лисовицкая, Л.Е. Литература* «третьей волны». — Самара: Самарский ун-т, 1997. — С.147-148.

45. Веккер, JI.M. Психика и реальность: единая теория психических процессов. М.:Смысл, 1998. 284с.

46. Верхейл, К. Танец вокруг мира. Встречи с Иосифом Бродским. СПб.: Звезда, 2002. - 272с.

47. Верхейль, К. Тишина русской лирики // Иностранная литература. 1991. -№ 3. - С.249-253.

48. Виноградова, Т.Ю. Язык как средство идентификации личности: Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.kcn.ru/tatru/science/news/lingv97/n56.htm

49. Винокурова, И. И. Бродский и русская поэтическая традиция / сост. С.Ф. Дмитриенко // Новое в школьных программах. Русская поэзия 20 века. — М.: Изд-во Московского ун-та, 1999. Вып. 19-20. - С.45-49.

50. Волков, С. Диалоги с Иосифом Бродским.- М.: Независимая газета, 1998. — 328с.

51. Воркачев, С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. М.: МГУ, 2003 - Вып. 24. С. 5-12.

52. Воробьева, Т.А. Лексико-семантическая организация поэтического текста (на материале творчества Н.А.Заболоцкого): Автореф. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук: 10.02.01. Череповец, 1997.- 16с.

53. Воронина, Т.Н. Перцептивное поле поэтического текста М.И.Цветаевой в контексте стиля барокко // Век и Вечность: Марина Цветаева и поэты 20 века: Межвузовский сборник научных работ. Череповец, 2002. Вып.1. -С.173-187.

54. Галеев, Б.М. Что такое синестезия: мифы и реальность // Leonardo Electronic Almanac: Электронный ресурс. Режим доступа: http://prometheus.kai.ru/mifr.htm

55. Гандлевский, С. Гений Одиночества // Гандлевский С. Поэтическая кухня. СПб.: Пушкинский фонд, 1998. - 112с.

56. Гаспаров, Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352с.

57. Гаспаров, М.Л. Рифма Бродского // Гаспаров М.Л. Избранные статьи. М.: Новое литературное обозрение, 1995. С. 83-92.

58. Гермгольц, Г. О восприятии вообще: Электронный ресурс. Режим доступа: http://galactic.org.ua/Xomo/v2.htm44'.Герц, Г. Три картины мира // Новые вехи в философии. СПб., 1914. - № 11.-С.65-111.

59. Глазунова, О.И. Иосиф Бродский: американский дневник. О стихотворениях, написанных в эмиграции: Электронный ресурс. -Режим доступа: http://Ht.lib.ш/g/glazunowao/text0010.shtml

60. Голованова, Е.И. Лингвистическая интерпретация термина: когнитивно-коммуникативный подход // Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2004. - №33. -С.18-25.

61. Головатина, В. Когнитивно-пропозициональная структура концепта поэтических и прозаических произведений 19-20 вв // Мультимедиажурнал Проект Ахей Электронный ресурс. Режим доступа: 1Ш:р://тгщ ,ги/рЫ1о1оау.Мт1

62. Головин, С.Ю. Словарь практического психолога. — Минск: Харвест, 2006. 204с.

63. Даниленко, В.П. Структура лексико-семантического поля цели в ономасиологическом освещении Электронный ресурс. Режим доступа: http://slovo.isu.ru

64. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - №4. -С.17-33.

65. Демьянков, В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в; научном языке // Вопросы филологии. М., 2001. - №1. - С.35-47.

66. Джин, Я. Эхо из следующего поколения: Электронный ресурс. // Режим доступа:Ьйр://шУАУ.ки1Шгаро11;а1.ги/1геепеш/ сикрарег/агйс1е.] зр?пишЬег=6 &гиЬпс 1(1=1000999

67. Диброва, Е.И. Лексико-семантическое поле и авторские проекции художественного текста на материале рассказов А.П. Чехова. // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве. М.: Высшая:школа, 2002.-С.313-321.

68. Дмитриенко, С.Ф. Поэтика И. Бродского // Новое в школьных программах. Русская поэзия 20 века. / Сост. С.Ф. Дмитриенко. М.: Изд-во Московского ун-та», 1999. - Вып. 19-20. - С. 13-27.

69. Дружинина С.И. Функционально-семантическое поле как новый метод целостного грамматического описания языковых явлений: Электронный ресурс. Режим доступа:http://www.rusnauka.eom/8. NPE 2007/Philologiya/21057.soc.htm

70. Дудин А. Пост Модерн?: Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.irms.ru/dugin.html

71. Зорькина, О.С. О психолингвистическом подходе к изучению текста // Язык и культура. Новосибирск: Наука центр, 2003. - С. 205-210.

72. Измайлов, P.P. И.А. Бродский // Кекова, C.B., Измайлов, P.P. Сохранившие традицию. По страницам литературной классики. — Саратов: Лицей, 2003.- С.45-59.

73. Ичин, К. Бродский и Овидий // Новое литературное обозрение. М., 1996. - № 19. - С.227-249.

74. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. - 447с.

75. Караулов, Ю. Н. Русская языковая личность и задачи её изучения // Язык и личность. М.: Наука,1989. С.3-8.

76. Караулов, Ю.И. Общая и русская идеография. М.Наука, 1976. - 355с.

77. Кашина, М.А. "Вещный мир" И. Бродского: на материале сборника "Часть речи" (к вопросу о языковом мире поэта): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Череповец, 2000. - 150с.

78. Кибрик, A.A. Об анафоре, дейксисе, и их соотношении // Разработка и применение лингвистических процессоров. / Под ред. А.С.Нариньяни. -Электронный ресурс. Режим ÄOCTyna:http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnyenauki/lingvistika/DEKSIS .html

79. Ким, X. Р. Семантика средств олицетворения в идиостиле И. Бродского: Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01. М., 2008. -24с.

80. Ковалев, C.B. Введение в современное НЛП. Психотехнологии личностной эффективности: Уч. пособие. -М.:Флинта, 2004.- 124с.

81. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.- 108с.

82. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике.

83. М., 1963. Вып. III. - С. 143-343.

84. Красных, В.В. Фрейм-структуры сознания: определение понятия. Предсказуемые vs свободные ассоциации // В.В. Красных. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. — М.: Гнозис, 2002. С. 161- 176.

85. Краткое введение в психологию: Электронный ресурс. Режим доступа: http://psi.webzone.ru/intro/intro.htm

86. Крепе, М. О поэзии Иосифа Бродского. Ann Arbor: Ardis, 1984: Электронный ресурс. Режим доступа: http://libraiT.akcecc.kiev.uaymoshkow/koi/BRODSKIJ/kreps.txt

87. Кривомазов, А.Н. Биография И. Бродского:Электронный ресурс. -http://a88.narod.ru/0004br.htm

88. Куллэ, В.И. Бродский: библиографический обзор // Литературноеобозрение. М., 1996. - №.3. - С. 53-56.

89. Куллэ, В.И. Окуджава как фактор влияния. К вопросу о некоторых параллелях творчества И. Бродского и Б. Окуджавы: Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.liter.net/=/Kulle/br-okudzhava.htm.

90. Куллэ, В.А. Поэтическая эволюция И. Бродского (1957-1972): Дис. канд. филол. наук: 10.02.20. М., 1996. -246 с.

91. Кульчицкая, H.A. Фрейм как тип лексического концепта (о новых взглядах на проблему фрейма в лингвистике. Горловка, 2006: Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.rusnauka.eom/ONG/Philologia/7kulchickaja%20n.a. doc.htm

92. Кулишова, И. По ту сторону строки. Рецензия на книгу «Как работает стихотворение Бродского. Из исследований славистов на Западе» / Сост. JT. Лосев: Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.neuch.ru/referat/62047.html

93. Курегян, Г.Г. Лингвопрагматический статус оксюморона (на материале русского языка): Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01.-М., 2007.- 18с.

94. Лаврова, С.Ю. Движение звук - перцепция поэта // Разноуровневые характеристики лексических единиц: сборник научных статей по материалам докладов и сообщений конференций. - Смоленск: Изд-во Слоленского ун-та, 2002. - С. 324-329.

95. Лаврова, С.Ю. Перцептивные образы в концептуальном контексте оценки // Проблемы лингвистической семантики: Межвузвский сборник научных работ. Череповец, 2001. - Вып.2. - С. 71-82.

96. Лаврова, С.Ю. Перцептивные образы как аксиологические знаки поэтического мира (к постановке проблемы) // Вестник ЧТУ. — Череповец: Изд-во Череповецкого ун-та, 2005.- №2. С. 29- 35.

97. Лаенко, Л.В. Перцептивный признак как объект номинации // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 2004. №2. - С.56-60.

98. Лебедева, Л.Б. Модальности и восприятия и их отражение в языке // Логический анализ языка. Языки динамического мира. / Под ред. Н.Д. Арутюновой. Дубна: Дубна, 1999. - С. 349-360.

99. Липовецкий, М. Критерий пустоты: Электронный ресурс. Режим доступа: http://magazines.russ.ru/ural/2001/7/Ироу.Ыт1

100. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: от теории к структуре текста / Под общ. ред. В.П.Норознака. М.: Академия, 1991. - С.280-287.

101. Лосев, Л.В. Иосиф Бродский. Опыт литературной биографии. Серия ЖЗЛ. — М.: Мол. гвардия, 2006. — 480 с.

102. Иосиф Бродский: труды и дни / Сост. Л.В. Лосев, П.И. Вайль. М.: Независимая газета, 1998. - 272с.

103. Лотман, Ю.М., Лотман, М.Ю. Между вещью и пустотой (Из наблюдений над поэтикой сборника Иосифа Бродского 'Урания') // Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб, 1998. - С. 170-187

104. Лурия, А. Р. Речь и мышление. М.: Прогресс, 1975.-198с.

105. Лурия, А.Р. Лекции по общей психологии: учебное пособие для вузов: Электронный ресурс. — СПб.: Питер, 2007. 320 с. - Режим доступа: http://www.otrok.ru

106. Лысоиваненко, Е.Г. Система и семантика цветообозначений в прозе М.А.Булгакова: Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01. -М., 2001.-17с.

107. Макаев, Э.А. Отбор констант для построения типологической грамматики германских языков // Структурно-типологическое описание современных германских языков. М.: Наука, 1966. - С.40-42.

108. Макарова, О.В. Лингвокогнитивный аспект высказываний, репрезентирующих фрейм вкуса в современном русском языке: Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01. Барнаул, 2007. - 19с.

109. Манушина, М.Ю. История философии и логика (семантика возможных миров и концепции научных парадигм): Электронный ресурс. Режим доступа: http:// liber.rsuh.ru/Conf/Tipologiya/manushina.htm

110. Маслова, В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. - 208с.

111. Маслова, Ж.Н. Взаимосвязь языка и сознания. Вторичные картины мира: Электронный ресурс. Балашов: Изд-во Балашовского ун-та, 2001. - Режим доступа: http://bfsga.san.ru/bfsga/maslova-zh.n-1 /?searchterm=None

112. Медведева, Н.Г. И. Бродский «Письма римскому другу» (особенности лирического «Я») // Проблема автора в художественной литературе. -Ижевск: Изд-во Ижевского ун-та, 1990. С. 58-60.

113. Миллер, Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория / Л.В.Миллер // Мир русского слова.- СПб.: Наука, 2000.- № 4.-С.39-45.

114. Минченко, О.Л. Философские и историко-культурные категории в поэтике И.А. Бродского: Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.countries.ru/

115. Муравьева, Н.Ю. Категория перцептивности в семантике глагола и в тексте: Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01. — М., 2008.- 16с.

116. Мусорин, А.Ю. О характеристике лексической специфики при описании языка //Материалы Третьей научной конференции. — Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 2002. С. 126-129.

117. НЛП: современные психотехнологии / X. Алдер . СПб.: Питер, 2000. -160с.

118. Новиков, А.И. Смысл: семь дихотомических признаков: Электронный ресурс. Режим доступа: http://teneta.rinet.ru/rus/ne/novikovsmysl-sem.html

119. Новиков, Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. -272с.

120. Новосельцева В.А. Концептуализация времени в русской фразеологии и художественных текстах (на материале произведений 40-80-х гг. XIX века): Автореф.1 на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01. -Краснодар, 2005. 17с.

121. Носенко, Е.А. Семантическое поле эмоционального отношения в испанском и русском языках: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.20. М., 2005.-235с.

122. Ольшанский, Д. Бродский начинает и проигрывает: Электронный ресурс. Сегодня, 2000. - Режим доступа: http://www.segodnya.ru/w3 s.nsf/Archive/2000l 45lifetextolshanskii 1 .html

123. Орлова, O.B. К вопросу о лексическом воплощении «лингвоцентризма» концептуальной картины мира И.Бродского: философия языка в поэме «Горбунов и Горчаков» // Вестник ТГПУ. -Томск, 2002. №1 (29). - С.26-31.

124. Павлович, Н.В. Тропы в развитии русского поэтического языка XVIII-XX вв.: Электронный ресурс. Режим доступа: http;//www.ruslang./agents.php?id=res2001 b

125. Павлович, H.B. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. — М.: Москва, 1995. 491с.

126. Падучева, Е.В. Актантная структура глаголов восприятия // Вопросы языкознания, 2003. №3. — С.33-45.

127. Падучева, Е.В. К структуре семантического поля «восприятия» (на материале глаголов восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания,2001.-№4.-С. 30-35.

128. Папина, А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. М.Наука,2002. -275с.

129. Пашина, A.B. К вопросу о методике концептуального анализа художественного текста (на материале сказок Ермакова): Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.rusnauka.com/ONG 2006/Philologia/l 6490.doc.htm

130. Петрова, ЗЛО. О некоторых фрагментах поэтического мира И. Бродского // Текст. Интертекст. Культура. М.: Азбуковник, 2001. — С. 166-169. ;

131. Петрушанская, Е. Музыкальное «представление» Бродского // Старое; литературное обозрение, 2001. №2 (278). - С. 127-132.1281 Петрушанская, Е. М. Музыкальный мир Иосифа Бродского. СПб: Изд-во ж-ла «Звезда», 2004. - 352с.

132. Пикач, А. И от чего мы больше далеки? // Новое литературное обозрение, 1995. № 14. - С. 181-187.

133. Пищальникова, В.А. Психопоэтика. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1999. -170с.

134. Полевые структуры в системе языка. Коллективная монография / Под ред. З.Д. Поповой. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 19891- 120с.

135. По л ухи на, В.П. Бродский глазами современниках: книга интервью. -СПб.: Звезда, 1997.-334с.

136. Полухина, В .П., Пярли Ю. Словарь тропов Бродского (на материале сборника «Часть речи»). Тарту, 1995: - 330с.

137. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике: Монография. 3-е изд., стереотип. - Воронеж: Истоки, 2003. - 192с.

138. Ранчин, А. И.Бродский и русская классика / Сост. С.Ф. Дмитриенко // Новое в школьных программах. Русская поэзия 20 века. Изд-во Московского ун-та, 19991 - Вып Л 9т-С.52-62.

139. Ревзина, О. Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 156с.

140. Садыковая, И.В. Обозначение красного цвета в русском языке в историко-этимологическом аспекте: Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01. Томск, 2006. - 18с.

141. Самойлова, И.Ю. Динамическая картина мира И. Бродского: лингвистический аспект: монография / И.Ю.Самойлова. — Гродно: ГрГУ, 2007.- 191 с.

142. Семенов, В. Иосиф Бродский в северной ссылке: Поэтика автобиографизма: Электронный ресурс. Тарту, 2004. - Режим доступа: http://www.ruthenia.ru/document/533 954.html

143. Семенова, Т.И.' Лингвистический феномен кажимости (на материале современного английского языка): Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск, 2007. - 18с.

144. Сидорова, М.Ю. Поле слуха и поле зрения в перцептивном пространстве текста. // Функциональные и семантические характеристики текста, высказывания, слова / Под ред. М.Л. Ремневой, Е.В. Клобукова. -М.: Изд-во Московского ун-та, 2000. С. 69-85.

145. Смирнов, С.Д. Понятие «образ мира» и его значение для психологии познавательных процессов II А.Н. Леонтьев и современная психология. -М.: Изд-во МГУ, 1983. С.172-197.

146. Сойнова, Н. Что такое синестезия: Электронный, ресурс. Режим доступа: http//www. human.ru.

147. Степанов, Ю.С. «Интертекст» среда обитания культурных концептов (к основаниям сравнительной концептологии) // Известия РАН. Серия литературы языка. - М., 2001. - С.98-106.

148. Степанов, Ю.С. Концепт // Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки высшей школы, 1997. - С. 4076.

149. Стернева, Н.В. Понятийные потенциал термина «фрейм» / Н.В. Стернева // Вестник Оренбургского государственного университета, 2009. -№11. -С. 60-65.

150. Столяренко, Л.Д. Основы психологии. Ростов н/Д: Феникса, 2002. — 672с.

151. Сысуев, В. Использование репрезентативных систем Электронный ресурс. // Технологии НЛП, 2008. Режим доступа: http://www.hr-portal.ru/article/vsysuev-ispolzovanie-reprezentativnykh-sistem

152. Тарасова, И.А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля // Вестник СамГУ. Языкознание, 2004. №1. - С.163-169.

153. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988.-142-158.

154. Тимошенко, С.А. О концептуальном анализе как методе лингвистических исследований: Электронный ресурс. Режим flOCTyna:http://www.rusnauka.com/3.KAND2007/Philologia/18494.doc.htm

155. Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика. — М.: Аспект-пресс, 1999.-334с.

156. Топешко, И. О Бродском. Предварительные ассоциации и заготовки: Электронный ресурс. Режим доступа: http://innita.livejournal.com/2003/

157. Топоров, В.И. «Минус»-пространство Сигизмунда Кржижановского // Топоров В.И. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. — М.: Прогресс-культура, 1995. С.452-492.

158. Тураева, З.Я. Лингвистика текста. М.: Высшая школа, 1986. - 127с.

159. Уланов, A.M.1 Опыт одиночества: Иосиф Бродский: Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ssu.samara.ru

160. Урысон, E.B. Фундаментальные способности человека и наивнаяанатомия» // Вопросы языкознания, 1995. №3. - С. 3-16.

161. Уфимцева, A.A. Исследовательские подходы и основные проблемы лингвистического значения лексического значения // Уфимцева А. А. Лексическое значение. М.: Наука, 1986. - С. 5-35.

162. Файт, Б. «У меня нет принципов, есть только нервы» (Интервью с Иосифом Бродским). / Избранные интервью Иосифа Бродского / сост. В. Полухина: Электронный ресурс. М.: Захаров, 2000.' - Режим доступа: http://www.ogoniok.com/archive/2000/4643/16-26-30/

163. Фатеева, Н. Основные тенденции развития поэтического языка в к. 20 в. //Новое литературное обозрение, 2001. № 50.- С.42-50.

164. Федотова, О.В. Функционально-семантические особенности глаголов, репрезентирующих фрейм «прикосновение» в современном английскомязыке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 Электронный ресурс. .

165. Белгород, 2007. 178 с. - Режим доступа: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/163949.html169: Филичева, Н.И. Синтаксические поля.- М.: Высшая школа, 1977. -212с.

166. Филмор, Ч. Фреймы и семантика понимания: Электронный ресурс. // Новое в зарубежной лингвистике, М., 1988. - Вып. XXIII. - С.45-65. -Режим доступа: http://www.classes.ru/grammar/164.new-in-linguistics23/source/worddocuments/8 .htm

167. Фокин, A.A. «Голос» Иосифа Бродского: опыт интерпретации: Электронный ресурс. Режим доступа: http://krishnahouse.narod.ru/golos.html

168. Фокин, A.A. Поэты Серебряного века и Иосиф Бродский: Электронный ресурс. Режим доступа: http://brOO.narod.ru/

169. Хаймс, Д. Два типа лингвистической относительности // Новое в лингвистике, М., 2007. Вып. 7. - С. 14-27.

170. Цегельник, И.Е. Цветовая картина мира И.А.Бродского: Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01. Ростов н/Д, 2007. -20с.

171. Цивьян, Т.В. Модель мира и ее роль в создании (аван)текста // Фольклор и постофольклор: структура, типология, семиотика. М.: Комкнига, 2003. - 220с.

172. Черных, Н.С. Семантическая емкость слова в рамках теории семантического поля (На материале поэзии М. И. Цветаевой): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Ростов н/Д, 2003.- 293с.

173. Чумак-Жунь, И.И. Лексико-семантическое поле цвета в языке поэзии И.А. Бунина: состав и структура, функционирование: Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.01. Киев, 1996. - 22с.

174. Шайтанов, И. Метафизики и лирики: Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.arion.ru/mcontent.php?year=2000&number=17&idx=133

175. Шаповал В.В. И. Бродский. Гвоздика. Опыт комментария: Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.philology.ru/marginalia/shapoval-pro.htm

176. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука,1973.-228с.

177. Шубина, О.Ю. Семантические и понятийные категории как основа для сопоставления иностранных языков // Вестник КРСУ, 2003. №1. - С.98-108.

178. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике. — М.: Наука, 1974. 254с.

179. Якутина, O.JI. Лингвистическая природа и стилистический потенциал катахрезы (на материале французской поэзии XIX-XXI вв.): Автореф. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: 10.02.05. М., 2007. - 24с.

180. Duchâcek О. Le champ conceptual de beauté en français moderne. Praha, 1960.-208p.

181. Hymes, D. The ethnography of speaking / D. Hymes / Anthropology and human behavior / Giadwith Th., Srur-tevant W. (eds.). Washington, DC: Anthropological society, of Washington, 1962. - P. 13-53.

182. Ipsen, G. Der alte Orient und die Indogermanen. "Stand und Aufgaben der Sprachwissensechaft", Festschrift für W. Streitberg, Heideiber, 1924. 114p.

183. Jespersen, О. Mankind, nation, and individual from a linguistic point of view, Oslo, 1925-221 p.

184. Porzig, W. Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen // Beiträge zur Geschichte der deutsche Sprache und Literatur, Bd. 58, 1934/ 121p.

185. Trier, J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verschtandes. Heidelberg, 1931.- 145p.

186. Trier, J. 1934 Das sprachliche Feld: Eine Auseinandersetzung // Neue Jahresberichte für Wiss.u.Jugendbildung? 1934. - Bd. 10. - P.428-449. *