автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Перцептивный аспект речевой деятельности
Полный текст автореферата диссертации по теме "Перцептивный аспект речевой деятельности"
ЛЕНИНГРАДСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
На правах рукописи УД^ (801.4 + I5S.337) 001.573
ШТЕРН Алла Соломоновна
ПЕРЦЕПТИВНЫЙ АСПЕКТ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Специальность 10.02.19 - теория языкознания
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
Ленинград 1990
Работа выполнена на кафедре фонетики и методики преподавания иностранных языков Ленинградского государственного университета.
Научный консультант -
доктор филологических наук Л.Р.ЗИИДЕР.
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук В.Б.КАСЕВИЧ, доктор филологических наук и доктор психологических наук А.А.ЛЕОНТЬЕВ, доктор филологических наук Т.М .НЖОЛАЕВА.
Ведущая организация -
Ленинградское отделение Института языкознания АН СССР.
Защита состоится "/5" Х990 г. в 3<%асов на
заседании специализированного совета Д 063.57.08 по защите диссертаций на соискание ученей степени доктора филологических наук при Ленинградском укиверситете по адресу: 199034, г.Ленинград, Университетская наб., II.
С диссертацией можно ознакомиться.в Научной библиотеке им.А.И.Горького Ленинградского университета.
Автореферат разослан " " Х990 г.
Ученый секретарь специализированного совета доктор филологических наук
Н.Д.Светозарова
■ - 3 -
I
'■"'!> Одна из ведущих тенденций в современной лингвистике, привед-¿.'т^'ц к с:,!0не ее теоретической парадигмы, заключается в том, что но-
—~-вая лингвистическая методология требует включения в исследование языка так называемого "фактора человека". А ято значит, в частности, то, что языковые закономерности должны познаваться через реальное функционирование языков, через процессы речевой деятельности во всей сложности комплекса параметров, объединяющего собственно лингвистические, физиологические, психологические и социальные её аспекты. В русле этой тенденции выполнено и данное исслева-ние, объектом которого является перцептивный асп кт процесса восприятия речи (точнее - речевых отрезков разной протяженности и разной степени смысловой нагруженности).
Естественное вербальное общение людей осуществляется с по-.мощью текстов, создаваемых говорящими и воспринимаемых слушающими. Однако в частном случае объектом восприятия могут быть отдельные (изолированные) слова или даже части слов (например, слоги). Так, операторы в ряде технических систем принимают ертикуляцмнные таблицы (списки слогов или слов); такой же материал применяется при работе с больными с различными' речевыми патологиями; изолированные отрезки речи (как бессмысленные, так и осмысленные) вкличают-ся в процесс обучения языку. Воспринимая текст, чечовек так или иначе воспринимает и его части, т.е. в известной мере опирается на восприятие составляющих его звуков., слов, фраз. Бее ото делает необходимым проводить исследования процесса восприятия любых отрезков речи с единых позиций, пользуясь единой исследовательской методикой. Это может дать основания для построения общей модели восприятия вербальных сообщений на основе частных моделей и выявления механизмов восприятия, общих для речевых отрезков всех уровней. Построение таких моделей и исследование механизмов восприятия речи стали ШШШ настоящей работы.
Восприятию речи на разных уровнях организации языка (звуков, слогов, слов, предложений, развернутых текстов) и разных уровнях восприятия (сенсорном, перцептивном, смысловом) посвящено больйое количество работ (Т.В.Ахутина, Л.В.Бовдарко, А.А.Брудный.Л.А.Вер-бицкая, С.З.Воронин, В.И.Галунов, М.В.Гордина, З.Н.Дяапарвдэе, Н.И.Нинкин, А .П .)щ>равлев, А.А.Залевская, И.А.Зимняя, Л.Р.Зивдер, Л.В.ЗлатоустоЕа, В.Б.Касевич, А.А.Леонтьев, А.Р.Лурия.ИД.Лущи-хкна, ТЛ .Николаева, А.И.Новиков, Б.Ю.Норман, В.М.Павлов,Л.В.Са-
харный, Н.Д.Светозарова, Ю.А.Сорокин, Е.Ф.Тарасов, Р.М.Фрумкина, Л.А.ЧйСТОВИЧ, А.М.ШаХНаровИЧ, G.Fant, R.Jakobson, K.Koster, V.D. Marslen-Wilson, G.Miller, Ch.Osgood, I.M.Pikket, D.SIobin, T.Bo-ver, A.Cutlor, J.Engelksnp, D.Kassaro, J.Ohala, y.Sendlmeier, D. Pisoni и многие другие),В этих работах получены серьезные научные и практические результаты. Однако какдая из них (или каждый цикл работ) выполнена в "своей" исследовательской методике, в каждой из работ исследуются "свои" уровни языка. Поэтому простое сведение результатов этих работ с целью построения общей модели и выявления общих механизмов оказывается практически невозможным. В этих условиях поиск новых принципов И построение на их основе некоей общей модели, позволяющей выявить общие механизмы восприятия речи, представляется достаточно акт^а^ьда^
Одной из главных причин отсутствия общей модели восприятия речи, базирующейся на экспериментальных данных, является, по-видимому, трудность объединения в единой исследовательской методике бессмысленного и осмысленного речевого материала (прежде всего -слогов и слов) или материала разной степени осмысленности (прекде всего - изолированных слов и текстов). Однако мокко выдвинуть гипотезу, что объединяющей идеей, позволяющей построить единую модель, могла бы быть идея зезцепциц (как аспекта восприятия), лежащей в основе восприятия отрезков речи, относящихся к любым лингвистическим уровням.
Поиски адекватного метода исследования привели автора настоящей работы еще в начале 70-х гг. к идее использовать для выявления закономерностей перцепции в качестве основной экспериментальной ситуации аудирование, осуществляемое на фоне каких-либо объективных или субъективных помех и в разных по тяжести условиях приёма, что наилучшим образом отражает перцептивный аспект восприятия речи. В качестве основного метода анализа результатов аудирования был использован дисперсионный анализ силы влияний (ДА), позволяющий построить статистическую модель процесса восприятия. ДА основан на исследовании вариации результирующего признака. В нашем случае таковым считалась частота правильного восприятия (р%) речевых отрезков; предполагалось, что на вариацию р% оказывают влияниэ их лингвистические призьаки. Исходя из этий идеи оказалось возможным построить статнат¡щэ^к^Юодель механизма восприятия, котора;: включает в себя: I) иерархию всех лингвистических признаков (факторов
по их весу «i^ в ДА;. 2) набор существенных признаков, выявленный по F-критергео Фишера; 3) соотношение градаций существенных факторов по их перцептивной сложности, т.е. по -р%. Наряду с ДА специфика развернутого текста потребовала ряда дополнительных экспериментальных и статистических методов, в отдельных случаях специально разработанных автором.
Сказанное определяет постановку в работе следующих аадад:
1. Разработка методики анализа восприятия речи на уровне пер' цепции:
а) для исследования перцс-пции любого речевс 'о отрезка по существенным лингвистическим признакам - в рамках ДА,
б) для нахождения дополнительных способов исследования особенностей перцепции развернутого текста;
2. Построение моделей восприятия:
а) ряда частных моделей - как для отрезков разных уровней,так и для разных условий восприятия,
б) общей модели.восприятия для русского языка,
в) моделей восприятия на английском и немецком языках (для носителей этих языков) - с целью выявления психолингвистических перцептивных универсалий,
г) модели восприятия в онтогенезе,
д).модели восприятия при билингвизма;
3. Разработка некоторых оснований для построения перцептивной лингвистики.
В работе обсуждаются результаты около 90 экспериментов на аудирование (приблизительно 180.000 реакций), около 50 экспериментов, выполненных по другим методикам (индексирование, экспертная оценка, вероятностное прогнозирование и т.д.), а такта приводятся итоги обследования примерно 200 развернутых текстов. Зсе, результаты обработаны статистически. При этом в связи со спецификой лингвистического материала ДА был несколько адаптирован (построены мно-нественно-сбалансированные таблицы, применены различные способы кодировок одного и того же признака, обоснован низкий уровень показателей силы влияния и т.п.). Все это обеспечивает SSSSSSSBSSSSfe доводов.
Основной результат настоящей.работы состоит в создании цо§2Е экспериментально-статистической методики исследования механизма восприятия речи. Впервые в этой методике построено несколько десят-
- б -
ков частных, привязанных к конкретным условиям, статистических моделей механизмов восприятия речи. На их основе создана общая модель восприятия речевых отрезков любых уровней. Новым для психолингвистики является определение ряда перцептивных универсалий и расширенна гипотезы Р.Якобсона относительно "зеркальности" становления лингвистических категорий и их распада в любых видах помех. Установленные же на базе построенных моделей характеристики механизма восприятия речи могли бы быть положены в основу нового направления в исследовании речевой деятельности - перцептивной лингвистики.
Итак, полученные результаты позволяют точнее понять механизм восприятия - одну из сложнейших проблем и представ-
ляют ряд новых данных о механизмах восприятия вообще и речи в частности (об уровневости и структурированности процесса, об оперативных единицах и единицах принятия решения, о восприятии целиком и по частям, об активности реципиента и т.п.). Описанные частные модели восприятия могут быть использованы и для решения ОВЗЕЗШЙШХ' задач, например, для улучшения приема речи в различных трактах связи, при построении упражнений для реабилитации больных с различными речевыми патологиями, для оптимизации процесса обучения иностранному языку и т.п. Построенные артикуляционные таблицы для тестирования и развития навыков слуховой функции уке нашли .применение в указанных областях.
&БВ&&ШЗЭ-ШбЭЗЫл. Результаты исследования докладывались на Международном фонетическом конгрессе УТаллинн1987У, на Международном симпозиуме МАПРЛЛ ./Москва 1989У, на Всесоюзном съезде психологов '■/Москва. 1983/, на Всесоюзных симпозиумах по психолингвистике УМо-сква 1972, 1982, 1985, 1988/, на Всесоюзных школах-семинарах АР30 УНовосибирск 1984, Каунас 1986/, на Всесоюзных конференциях по дерматологии УПермь 1981, 1985, 1988/, на научных и научко-методи-ческих конференциях УМосква 1982, Вологда 1984, Пермь 1984, Фрунзе 1988, Звенигород 1989, Шяуляй 1589, Горький 1990/, на преподавательских научных конференциях Ленинградского и Пермского университетов /1931 - 1990/, Ленинградского пединститута им.А.И.Герцена У1987У.
Диссертация объемом 411 с. (из них 376 с. основного текста) состоит из Предисловия, шести глав. Заключения, Списка литературы (404 названия) и Приложения. Работа содэржит 40 таблиц и 28 графиков.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В главе I- "Постановка проблемы и принципы исследования" - обсувдаются различные толкования термина "восприятие", в особенности в связи с уровневостью обозначаемого им процесса. Признается, что "средний", перцептивный, уровень, обычно соотносимый с восприятием слова, предполагающий наличие перцептивных эталонов и правил сличения с ними, в действительности распространяется, с одной стороны, на более низкий, сенсорный, уровень, а с другой - совпадает с низшим (так называемым "я~ыховым") подуровнем более высокого уровня - уровня смыслового восприятия текста.
В качестве объекта восприятия избираются основные пзихолин-гвистическиэ единицы - слог, слово, предложение, текст. Эяспери-.ментальной ситуацией в большинстве случаев избирается аудирование. В силу одного из основных свойств восприятия - структурности - модель должна быть основана на лингвистических признаках речевых отрезков. Например, признаками слова можно считать "длину", "часть речи", "частотность" и т.д. (см.приведенные ниже таблицы), а градациями признаков - их конкретные реализации, например, для "части речи" - "существительное, прилагательное, глагол и т.д." Лингвистические признаки могут иметь количественную или качественную природу.
Восприятие осуществляется на фоне различных помех - объективных (шумы, дальность приема, акцент и т.п.) и субъективных (тугоухость, плохое владение языком и т.п.). В каждой ситуации может быть построена своя, частная модель восприятия. Выявление в механизмах восприятия общих черт, нэ зависящих от конкретных условий (т.е. установление того, что соблюден один из основных принципов восприятия - константность), дает возможность построить общую модель восприятия речи.
В результате процедуры ДА определяются: вес признака И®. ) в общей вариации частоты опознания(бгобщ.), т.е. как бы степень опоры на признак; С - критерий Фишера,на основании которого решается, могут ли быть эти выводы распространены на генеральную совокупность; сумма вессв всех исследованных признаков 2 "1 * , т.е. показатель того, насколько удалось формализовать (объяснить) механизм восприятия; р5» по градациям факторов,которые дают линию регрессии для количественных признаков, или просто соотношение ф для качественных признаков., что должно быть далее интерпретирова-
но с психолингвистических позиций.
Эксперименты показали, что большинство малы (1-2%),что
прежде всего отражает специфику объекта-многсфакторный, плохо формализуемый лингвистический материал. В случае количественных признаков предлагается вводить несколько градуировок и считать, что та, которая даст максимальный , наиболее адекватна для восприятия. В ходе работы выяснилось, что чаше всего максимальный получается, если градуировка фактора осуществляется в логарифмической шкале, что коррелирует с идеей основного закона психофизики Вебера-Фехнера.
■ Для успешного применения ДА необходимо, чтобы списки слогов, словпредложений были сбалансированными и равнотрудными. При этом для выявления языкового механизма необходима равномерная балансировка. О этой целью и были составлены специальные артикуляционные таблицы. Применительно к текстам подобный подход практически не- -возможен, поэтому к ним выдвигается требование представительно отражать реальную ситуацию речевого общения. Адаптированные реальные или сконструированные тексты отвечали этим задачам.
В главе П - "Модель восприятия по лингвистическим признакам: Русский язык" - исследуется восприятие отрезков речи на русском языке и строится ряд частных моделей и общие модели восприятия для каждого лингвистического уровня.
Сдог^ Приведем в качестве примера' описания результатов экспериментов описание ситуации приема слогов в условиях белого шума (остальные эксперименты описаны примерно по такой же схеме). Основные параметры экспериментов: 3 сбалансированных таблицы слогов типа СГ по 60 слогов каждая, ? тренированных аудиторов. Таблицы начитаны опытным диктором, на речь наложен шум при соотношении сигналУ Ушум: -6 дБ, 0 дБ и +4 дБ. На смесь наложена коррекция "подъем" 6 дБУокт. Средний оказался низким: 16, 31 и 42% соответственно. Результаты ДА (см.табл.1) показывают, что из 9 исследованных признаков а двух первых режимах существенными, оказались 6-7, а в лучшем режиме - все 9 признаков. В то ае время при +4 дБ £■»]* уменьшилась.
_ 9 -
Таблица I. ДА восприятия слогов в белом шуме
.1 _2
Факторы _j.iiL.fl5—~
и число их градаций г * 1 р < Ь
Гласная фонема (6) 6^8 22,4 гл 7,3 2*4 7,1
; Гласный аллофон (10) §*0 14,7 3*2 5,2 4*0 6,0
I Звонкость-глухость (2) 0,04 0,5 0,04 0,3 0*4 5,2
1 Твердость-мягкость (2) йЛ 9,5 0,1 1,4 1*3 17,0
' Шумность-сонорность.(2) 0*5 7,0 30,3 2*8 39,1
• Способ образования (3) 0,04 0,3 0,04 0,2 1*3 7,3
; Место образования (4) 1*4 6,5 2.4' II, 4 1,9 7,0
. слогоеой контраст (5) 3,0 3*8 3,0 о*§ 2,8
Частотность (9) з*§ 4,4 4*4 7,8 3*9. 3,8
£•41 21,Г "16,4"
п слогов 180 180 180
К ии. 7 7 7
р% ■ 16 31 42
Примечание: Здесь и далее: подчеркнуты те или ранги
факторов, у которых Е0Ш1 > ^051 т.е. обнаружена существенность на 5%-уровне.
На первом месте по . находится "ударный гласный", причем вес его несколько больше, если учитывать аллофон, а не фонему. Однако причина здесь не только в природе фактора, но и в большем числе градаций признака. К ведущим относится и фактор "частотность". Из дифференциальных признаков согласных наибольшее влияние на восприятие оказывают "место образования" и "шумность-сонорность". "Слоговой контраст" существен во всех режимах, но имеет небольшой вес. Хотя признаки "шумность-сонорность" и "звонкость-глухость" коррелированы между собой, опора производится только на первый из них. При постоянно ведущем положении фактора "гласный аллофон" коррелированный с ним признак "твердость-мягкость" имеет очень ма-
лый вас. Это подтверждает имеющийся в литературе вывод о том, что информация о твердости-мягкости предшествующего согласного находится в гласном.
По такой же схеме было проведено и исследование восприятия синтезированных слогов. Сводные данные по восприятию слога представлены в табл.2, где веса факторов заменены на их ранги.
Анализируя эти данные, можно прежде всего сделать вывод, что к числу значимых следует отнести "гласную фонему". Для дифференциальных признаков данные неоднозначны: в шуме к важнейшим можно отнести "шумность-сонорность" и - в меньшей степени' - "¡место образования". При синтезе же самым главным является "место образования" (к сожалению, "твердость-мягкость" была плохо сбалансирована в предоставленном нам материале).
Дополнительное исследование восприятия звука и слога показало, что: I) р% для гласных выше, чем для согласных, что известно и из литературы (Л.Р.Зиндер, I. РЗЛскеЪ и др.); 2) Существует тесная корреляция между опознанием гласного из слога и всего слога,однако N и/о/оказывают некоторый маскирующий эффект; 3) Поскольку во-
Таблица 2. Ранги признакоз слога
Белый шум Синтез
Факторы -6 дБ О дБ +4 дБ
Гласная• фонема 2 §
Гласный аллофон X § X
Звонкость - глухость 8,5 8,5 2 5
Твердость - мягкость § 7 6,5 2
Шумность-сонорность 7 § 1 6
Способ образования 8,5 8,5 6.5 з
Место образования 5 . 3^5 § X
Слоговой контраст 5, § §
Частотность § X й
п ■ 16 31 42 51
прос об эталоне на данном материале не мог быть получен, были проведены (совместно с Е.Ерофеевой) эксперименты по восприятии синтезированных гласных; в рэоультате для каждой гласной фонемы была
- и -
построена модель перцептивного эталона как непрерывное распределение вероятностей на поле FI-ГО. Такой эталон носит "зонный" характер, поскольку поле неслучайных идентификаций может быть задано разными путями.
SSSSSi Материалом исследования в основной служили сбалансированные артикуляционные таблицы УЕтерн 1984/; обычно предъявлялось 3 таблицы по 50 слов; бригада состояла из 7 человек. Сводные данные по 17 экспериментам относительно существенности и иерархии факторов представлены в табл.3, где варьирует и тип помехи, и ее тяжесть. Самые высокие ранги получил фактор "кот "чество квазиомонимов" причем, это верно для 5 исследованных помех. Так как этот фактор есть оценка класса сходства, то восприятие слова можно квалифицировать как выбор из класса похожих слов, ^рактерным явля-■ется также важность и "частотности", и "длины слова в слогах", и "части речи", и "ударной гласной". Что же касается ДП, то существенность можно отметить лишь для "звонкости-глухости" (в 5 случаях из 6).
К числу более конкретных выводов, сделанных на основе различных частных моделей, относятся' следующие: а) по мере улучшения условий приёма число существенных факторов меняется незначительно, a Sf, растет; б) "противоположно" направленные коррекции "подъем" и "спад" показали тем не менее высокую согласованность по иерархии факторов; в) "наивные" и "тренированные" ии. показывают высокое согласие результатов, однако у "наивных" ии, несколько больше опорных точек 'и вес их несколько выше; г) синтез является более сильной помехой, чем дальность приема; д) механизм восприятия слова зависит в большей мере от состояния чувствительности слуха у ии. в низкочастотной (до 800 Гц) области.
Дополнительное (совместно с Н.В.Уфимцевой) исследование восприятия изолированно произнесенных словоформ на фоне белого шума показало, что падеж является очень сильным фактором и что выявляется специфика Им.п. как максимально устойчивого. Восприятие вырезанных из речевого потока словоформ, произнесенных к тому же с агульским акцентом (данные С.Р.Мердановой), позволил обнаружить следующую специфику: а) более длинные слова распознаются хуже, так как они содержат больше искажений (и не только в сегментной, но и в просодической структуре); б) опознаваемость слова не зависит от опознаваемости искаженного акцентом сегмента.
Таблица 3. Ранги признаков слова.
"Ёелыи шум
подъем Б.ш.
Факт оры -адв ~0дБ +4дБ "спад»
—Г—- -Г" 5' "
Ударная гласная '1" "з
Ударный гласный I
Твердость-мяг- § 8 5
кость
Смычность-щеле- 7,5
вость IX 2
Шумность-сонор- 13 9,5 9
ность
Звонкость-глу-
хость 15 9,5
Количество кон- 8
сонансов
Консон.нагрузка §
Длина в слогах § X X
Место ударного
слога §
Ритмика Н-С-К 14 1 7,5
Ритмика
(линейно)
Количество
квазиомонимов X
V об. 12 з 'А 3
Р суб. Х2
Часть речи 2 г 3.
Совпад.слогомох
фемных границ 6
Длина в фонема)
Начальный звук
н 41 70 85 34
______
Гелий
'тренчш" ии. трен
"Г §
Синтез
X ££
42
30
7,5 §
9,5
7,5 9,5
11,5
3
11,5
93
10
69
£
7
8
8
§
§
Таблица 3 (окончание).
Тугоухость Контекстные
Факторы Т 2 3 " 4 5~ -10 +НКС т г* -7
——— тг г "1Г' "ТСГ -'-'-'-'-Г
Ударная гласная § 3 з 5 1 6 |
Ударный гласный
Твердость-мяг- 6 г а г 8 1 8!
кость
Смычность-щела- 8 8 ! 8 !
вость
Шумность-сонор-
ность 1
Звонкость-глу- 3*5 8 8 I
хость 7,5 йЛ § 4 7
Количество 1
консонансов
Консон.нагрузка 4. 7,5 8 6 б 6 2 4,5
Длина в слогах 5 7,5 . 6 7,5 5 8 5,5 2,5
Место ударного ;
слога
Ритмика Н-С-К 8 2,5 «У?!
Ритмика
(линейно) 3 6 4 5
Количество
квасиомонимов .
С об. 7,5 7 7,5 8 I 3 4,5
Р су б.
Часть речи I 1 I 1 I 2 4 X
Совпад.слогомор!
границ
Длина в фонемах
Начальный звук
.. п ■ 95 90 87 85 69 10 21 61
- 14 -
Сопоставление восприятия слога и слова показало, что: а) при улучшении условий приёма корреляция иерархий факторов для слогов и слов падает: +0.86, +0.60, +0.09; б) опознаваемость словоформы и конца слова слабо коррелированы. Отсюда следует, что ии. не производят детального фонетического анализа слова, а воспринимают его прежде всего как цельное образование, и лишь в случае сильной помехи подключается механизм послоговой (звуковой) обработки информации.
ОЁ§аЗЗ!Е§ЫЗ§л Матприалом послужили две программы: первая состояла из предложения только двух лексических наполнений, но всевозможных их трансформ; вторая - из разных лексем, но сбалансирована по ряду синтаксических конструкций. Кроме того, сопоставлялись предложения из сопряженных текстов (монологов с простым и сложным синтаксисом, диалога). Из спонтанного текста были взяты элементарные составляющие (ЭС, аналоги предложений), не сбалансированные лексически. При исследовании афазии использовалась первая программа, но с добавлением бессмысленных предложений, полученных меной семантических актантов. Из спонтанных диалогов взяты ЭС типа "полная", "вопросительная" и "незаконченная", которые находят параллели в исследованных программах.
Ранги и существенность признаков предложения см.в табл,4. Очевидно, что наиболее важным оказался фактор "повествование - общий вопрос", за ним - "залог" и "порядок членов предложения". Из особенностей частных моделей отметим следующее: а) хотя исследовались больные с моторной афазией, выявлены несомненные трудности в их импрессивной рзчи (восприятии), при этом легче всего оказалось задание на верификацию, затем - на манипуляцию, и труднее всего -на повторение; б) в каждой из трех ситуаций для больных с афазией ведущими сказались "свои" факторы.
Специальное исследование показало, что адекватной оценкой является словесная разборчивость текста. Текст понимается широко - как любое речевое (устное или письменное) произведение.Для исследования были составлены сопряженные тексты, максимально совпадающие лексически, но различающиеся по исследуемым факторам.Оказалось, что все три фактора - "монолог - диалог", "простой - сложный синтаксис" и "куст - цепочка "-существенны для восприятия.'
■ Дополнительное исследование восприятия изолированного слова и слова из текста дало следующее: а) анализ факторов контзкстного слова показал,что с улучшением условий приема падает существен-
- 15 -
Таблица 4. Ранги признаков предложения
'Связный"
Факторы
Программы
П
Литера турн
Спонт. Диалог
-___
Верифй' кация
Манипу ляция
Повторение
Залог
Распространенность
Порядок членов предложения
Порядок актантов
Повествование --вопрос
Незаконч. - вопрос
Првдат.нач. -
- изолир.
Придат.сер. -
- изолир.
Првдат.конечн. •
- изолир.
Главн.(нач.) -
- простое
Главн. (кон.) -
- простое
Осмысленность
% I
П
78
74
5.
г/
I
2
б' §
I
I
г
84
70
54
ность фонетических факторов и "частотности", но возрастает роль факторов "длина слова в слогах", "часть речи" и "член предложения";
б) сопоставление иерархий факторов для одних и тех же слов, предъявленных в контесте и изолированно (последние - в исходной форме и в составь артикуляционных таблиц), показало р = + 0.55, что можно трактовать как мэру включения опоры на отдельное слово при распознавании текста, или степень пословности восприятия текста;
в) в качестве факторов опознания текстового слова дополнительно исследованы "падеж существительного", "форма глагола", "движение тона в синтагме", "число существительного"; все эти факторы,кроме последнего, оказались значимыми; несущественность фактора "число существительного" объясняется наименьшей привязанностью его к соб-'
2
I
4
I
ственно текстовым категориям; г) вариативность опознания лексемы в тексте достигает максимально возможного значения - от 0 до 100?; д) корреляция опознания изолированного слова и его асе в контексте колеблется около нуля, т.е. определены как улучшающая, так и ухудшающая роль контекста.
Сравнительное исследование восприятия предложения и текста показало следующее: а) лингвистические факторы предложения существенна и при'восприятии их в. составе текста; б) в результате предъявления текста и предложений из него изолированно оказалось, что кустовая структура улучшает, а цепная ухудшает восприятие предложений текста.
Отдельное исследование восприятия ЗС спонтанных диалогов обнаружило', что"тип ЗС" является существенным фактором; так, "контактные рбплики" распознаются только в случаев, а "полные" -в' 53Х.
т.е. третья составляющая механизма восприятия речи,-дая следующие результаты.
Звдш£0£ть-гд2£Х§с£ь согласных является существенным в большинстве условий фактором - и в слогах и в словахгони лучше опознаются со звонкими,' но в го же время звонкие чаще меняются на глухие, чем наоборот.
Твердость-мягкость редко оказывается существенной для слое, однако.отрезки речи с твердыми всегда воспринимаются лучше; замани также идут в основном на твердые согласные.
ЕуйН2С2Ь-сбН2р#озть существенна в основном для опознания слогов; при ¿том слъги с сонорными распознаются лучше. Для слов данные противоречивы;
Одас&б^о^разаван^А у^^ц существенность фактора отмечена в ряде случаев и для слогов й для слов, характер замен и устойчивость градаций дают прогйдоречивме результаты.
ЭДедте дб^аз,о§арз.» тестировавшееся только для слогов, дало существенность йо всех экспериментах; зафиксирована большая устойчивость переднеязычных согласных.
Сло.тзй2й^тс'2й2'рд(;т показал существенность во всех трех уело-. й'йях йриама сйс'гов-, ;но линия ¡регрессии противоречивы: в тяжелых и средних -условиях - Слабая полонштольная зависимость., в легких -отрицательная-.
'К,оцсднзЯтН5з цагр^зца^!^колач§стдо ¡¡оцсоизндов. Од оказыаа-
вися значимым в более тяжелых условиях приема. При этом, чем выше консонантный коэффициент или чем больше консонапов в слове, тем хуже распознается слово.
На^адьцаз &оцэуэ_,с градациями "гласная - согласная". Это мало значимый и противоречивый по поведению градаций фактор, хотя в основном лучше распознаются слова, начинающиеся с согласной.
£царца§ сл§сцад. Один из важнейших для восприятия и слога и слова фактор. Илеется одинаковая тенденция: чем выие подъем гласного, тем хуже распознается как отрезок речи, так и сам гласный. Показано, что опознаваемость может зависеть и о- спектральных характеристик, и от собственной интенсивности, и от частотности гласных. Для большинства условий характерны замены по ряду.
Длцнд. елдва. Это один из ведущих факторов: чем длиннее слово, .тем лучше оно распознается. Наибольшая.связь с опознанием наблюдается при градуировке фактора, в слогах,' наименьшая - в морфемах. В тексте значимость фактора падает.
£измзч§с£аз етВУ5"УРЗ. длов§.. В половине случаев признак существен, и лучше распознаются слова с ударением в середине. Матрицы замен показывают высокую устойчивость признака к помехам. Во всех случаях (без исключения) двусложные слова распознаются лучше,если ударение падает на первый слог.
Дввж§наа_,тдн2, § Этот дополнительный фактор по-
казал, что слова опознаются существенно лучше а конце неконечной синтагмы, где имеется повышение тона (обычно одновременно с повышением интенсивности).
Чадть. вэзиа Важнейший при всех условиях приема фактор; при этом практически всегда при изолированном предъявлении слова лучше распознаются существительные, чем глаголы, а. при текстовом - нао-бодот. Возможно, глагол - наиболее текстообразующая часть речи.
Падеж, Фактор существен как при изолированном предъявлении словоформы, так и при текстовом. При изолированном лучше других распознаются Предложный (в силу дополнительной маркировки) и йлени-тельный; замены идут в основном на Ш.п., что говорит о его особом статусе. -В текйте лучше других распознается Род. падеж.
Коди^езтво^кЕазидмон^мов.;. Этот фактор относится к ведущим. Чем больше квазиомонимоа у слова, тем хуже оно распознается. Зависимость выявляется четче при логарифмической градуировке признака. Однако отметим большую коррелированность этого фактора с "длиной . слова в слогах".
Член^Ведложевд^ Один из ведущих факторов, если не иметь в виду самые тяжелые условия приема. В худшем режиме лучше опознается подлежащее, по мера улучшения условий приема происходит перераспределение этих градаций в пользу сказуемого. Корреляция опознания сказуемого и предложения в целом равна +0,63, а подлежащего и предложения - +0.37, что говорит об особой опоре на сказуемое.
£а£П£0£Твацеаносзь^п£еаложенця^ Фактор существен, при этом нераспространенные опознаются лучше распространенных. Однако напомним, что это связано и с оценкой результатов восприятия (чем больше слов в предложении, тем меньше вероятность опознания каждого слова) .
дог. Существенный для большинства условий фактор; при этом актив воспринимается лучше пассива.
Цоея&о& членов.ЛЗЭ&п2>к§нзя.ь Прямой порядок обеспечивает лучшее распознавание.
Зо]ЭЯ£р£ £еуаут1}ч§с5И2 ак^ант^в^. Фактор несуществен, но на уровне тенденции отмечается лучшая опознаваемость предложений с прямым порядком актантов.
0оаэ2Т5Р§э1р§ - Ёбдий з°ЗР2°л. Во всех случаях существенно лучше опознается вопрос, что обусловлено, по-видимому, большей "яркостью" интонационного контура.
£лавдаз. алоздосо^-^/щозтдо_/шедлние_;. Законченные простые воспринимаются значительно лучше, 'Независимо от положения главной части сложного предложения..
1}Р2да,точцо§ - зрос^ое цреддрдауид,. Фактор существен, если речь идет о начальных и серединных придаточных, которые опознаются лучше простых.
0£мь1С50цнс1С£Ь.1 Фактор существен при. повторении и не существен при верификации. Но в обоих случаях, осмысленные предложения легча • для больных.
См^с^ова^ аязу^мз. т,акс£ал Кустовая структура. легче для восприятия текста . По-видимому* она формирует е саком начале, установку на содержание.
Коим^нда&ТЗРВ^Ё' £Щ 2ейР2а\, Разборчивость диалога в 1.5, раза лучше г. чем- монолога;.
Степень, Монолог с простым
синтаксисом опознавался, в; 1.5 раза Лучше, чем со сложным.
Зависимость, восприятия. от этого фактора, несом-
ненна. При этом чем частотнее (вероятностнее) элемент, том лучше он распознается.
Данные о соотношении градаций факторов по р% дали возможность дополнительно обсудить еще две психолингаистических проблемы.
1. Если оценить конструкции по их структурно-лингвистической сложности 1т.е. числом трансформационных шагов) и по их психолингвистической сложности (т.е. по р%), то оказывается, что коррелиро-ванность этих двух параметров зависит как от способа задания -лингвистической сложности (т.е. по сути от лингвистической теории), так и от экспериментальной ситуации.
2. Более легкие градации признаков и более устойчивые признаки оказываются ранее усвоенными в онтогенезе. Это дает возможность расширить гипотезу Р.Якобсона (о "зеркальности" распада категорий при афазии и их последовательности усвоения в онтогенезе) следую- • щим образом: те языковые категории, которые первыми усваиваются в онтогенезе, являются более помехоустойчивыми при помехах всех типов и всех тяжестей условий приёма.
Вглаве UJ - "Модель восприятия и языковые различия" -решается вопрос: каковы механизмы восприятия в других языках и как с помощью описываемой модели проследить общее и различное в механизмах восприятия на других языках-'. Проведено исследование восприятия изолированного слова в английском и немецком языках, а также связного текста - в английском языке. Вся методика исследования аналогична описанной для русского языка, что позволяет корректно сравнивать результаты. В связи с типологическими особенностями языков дополнительно исследовались признаки "длина в морфемах - при нивом и при условно-дефектном членении", "фортисность-ленисность", "соотношение слого-морфемных стыков", "побочное ударение". Для каждого языка была построена модель а методике ДА. Сопоставительные данным см. в табл.5.
Иерархии признаков показали, что корреляция для русского и английского - +0.81, для русского и немецкого - +0.73, для английского и немецкого - +0.88. Таким образом, наибольшая перцептивная близость выявлена для двух германских языков. Сравнение линий ра-
^Ь 111 и 1У главах, наряду с результатами собственных исследований автора, использованы также результаты диссертационных работ Т.Ц.Чугазвой и М.Краузе, выполненных под руководством автора.
Тафщцд. £1. Сравнительные результаты ДА восприятия изолированного слова.
Факторы
Смычность-щелевость
Заошость —глухостр
Начальный звук
Ударный гласный
Количество консонансов
Консонантный коэффициент
Количество квазиомонимов
Длина в слогах
Длина в морфемах
Длина в структурных элементах
Ритмика Н-С-К Часть речи Частотность
Русский
зш:
0.0
йл и>
¿.О 7.3
1Л
10.5
2
б 4 3 I
9 5 7
41
Английский
31Х
Ы 8
0.4 1&
ю.
9 4
¿0*1
3.9
5.5 2 ?
0.4 10.5 3/?§ 5
43
Немецкий
Н
ОЛ 0.1 0.1 3,4
ЬЗ
5.0
0.2 7,8
12 12 12
5 8 7 4 2
6
3 9 10 I
41
грессий позволило выделить 7 перцептивных универсалий: а) чем частотнее слово, тем лучие оно распознается; б) чем меньше квазиомонимов у слова, тем лучше оно распознается; в) чем длиннее слово, тем лучше оно распознается; г) чем ранее в онтогенезе усвоена лингвистическая категория, тем более устойчива она к разного рода помехам, д) в языках индоевропейского типа слово имеет сходные функции и структуру, поэтому существительное наиболее приемлемо в качестве изолированно воспринимаемого; э) аффиксы более устойчивы к помехам, чем корни; ж) наиболее устойчивыми к помехам являются ритмическая структура и длина слова. Эта универсальность может быть связана не просто с биологическими причинами (как это считают Н.Омский, Ч.Осгуд или З.Ленеберг), а с психолингаистическими механизмами, к которым относятся вероятностное прогнозирование, уст йчивость к помехам более длинного сигнала, а также восприятие как выбор из класса похожих слов. Анализ по градации факторов подтвердил возможность расширения гипотезы Р.Якобсона (см.выше).
Сопоставление восприятия контекстного слова в английском и русском языках показало отсутствие корреляции (+0.04) между иерархиями факторов. Поскольку для изолированного слова корреляции была высокой, остается считать, что разница обусловлена различиями в грамматичзской и синтаксической организациях текстов. В то же время общим является: I) Е "Ч! для контекстного слова в обоих языках значительно меньше, чем для изолированного слова; 2) корреляция восприятия одних и тех же лексем в изолированном виде и я тексте отсутствует; 3) роль контекста может быть как улучшающей, так и ухудшающей для восприятия текстового слова; 4) механизм восприятия изолированного слова включается в механизм восприятия текстового 'слова примерно на 50-6СЙ.
Глава 1У - "Модель восприятия при усвоении языка" - посвящена усвоении языка как в онтогенезе, так и при изучении иностранного языка. При изучении й350£§Ц§з§ проведены эксперименты по. восприятию изолированных слов на фоне белого шума (возраст - 7-8 лет), а также детьми с тугоухостью (8-9 лат). Построений статистические описания, графический материал позволил сделать следующие выводы: I) Средний процент опознания в шуме в 1.5 раза меньше,чем у взрослых (хотя предъявлялись только знакомые слова); 2) У детей больше, чем у взрослых, опорных точек,; 3) Набор корреляций для этих экспериментов, а также со взрослыми показал:
м лет-+0-47--^/гоух.
/ дет.
^+0.37 ^37 N взросл--4-0.20 - ^го^-озросл.
Таким образом, минимальное различие - в детстве, несмотря на заболевание, далее - несформированность детского механизма по сравнению со взрослым, максимальная разница - при заболевании у взрослых.
Исследование йШШЕЛШШ (преимущественно "окольного") также производилось в той же методике, на восприятии слова и - частично - текста. Прежде всего получено, что имеется динамика механизма у студентов на разных курсах обучения (эксперименты по восприятию французского, немецкого и английского слова русскими, а также русского слова немцами). Это "движение" в сторону механизма носителей изучаемого языка проявляется и а проценте пралильнсго ополнз-ния, и в иерархии факторов, и в соотношении градаций фзктсроа. Од-
нако одновременно растёт скоррелированкость и с механизмом в родном языке. Это можно трактовать как развитие и навыков аудирования на чужом языке, и навыков положительного переноса, поскольку изучаемые языки показали также достаточное сходство в перцептивном аспекте. Важно отметить, однако, что во всех исслэдованных ситуациях изучения иностранного языка следует говорить не о поступательном движении к механизму носителей изучаемого языка, а о зигзагообразном движении: так, для студентов ухудшение сформированное™ механизма восприятия наблюдается примерно на Ш к. Это, с одной стороны, может объясняться прекращением к тому времени фонетических занятий, в частности, практики аудирования, но, с другой стороны, отражает психологические закономерности процесса развития вообще. Раздельное исследование восприятия знакомых и незнакомых слов обнаружило, что на 1-к. механизмы в среднем коррелированы, в то время как на 1У к. они уже "расслаиваются", и корреляция между ними отсутствует: для незнакомых слов начинает превалировать стратегия поэлементного распознавания. Анализ динамики механизма для изолированного и для контекстного слова показал, что даже у сильных ии. пословность восприятия текста сильнее, чем у носителей языка; в .то же время более слабые аудиторы "не уме;о?" подключить механизм восприятия изолированного слова к восприятию текста. Особо отметим один из частных выводов, касающийся артикля: если для американцев-носителей языка- это психологически скорее признак слова, в то для русских даже с хорошим знанием языка ар/ тмсль остается отдельным словом. -
Исследовалось также восприятие при "двойной интерференции", когда и говорящий, и слушающие не являются носителями языка коммуникации (по данным восприятия русскими английского слова, искаженного русским акцентом, а также восприятия агульцами русского слова, искаженного агульским акцентом). Показано, что акцент можно считать помехой, ухудшающей восприятие. Из коэффициентов корреляций и других показателей можно заключить, что при очень хорошем владении в орым языком существуют как бы варианты перцептивных баз - для естественной и акцентной иностранной речи.
Исследование билингвизма позволило построить и проиллюстрировать пять ситуаций соотношения формирующегося механизма • с механизмами обоих языков: а.) языки коррелированы, и в ФМ имеются общие, с ними черти, б)' языки коррелированы, ко в ФМ их черт нет; если же языки не скоррелированы, то может быть
либо:в-г) преимущественное влияние одного из них, либо: д) полное отсутствие сноррелированности ФМ с вими.
Сопоставление механизмов перцепции у лиц, изучающих иностранный язык, и у детей, аудирующих на соответствующем языке, показало очень высокую корреляцию факторов. Более того, оказалось, что у взрослых людей, изучающих иностранный язык, выделяется больие.чоы обычно, существенных признаков, что характерно и для детского механизма. Вместе с тем, детальное изучение становления в обеих ситуациях вероятностного прогнозирования показало принципиальную противоположную направленность стратегий усвоения вероятностей слов языка. У детей (5-6 лет, 1-Ш класс) лучше сформирована сред-нечастотная зона, а потом уточняются индексы высоко- и низкочастотной лексики (а за этим процессом - меняется субъективно более близкий мир и познается незнакомый). У взрослых же (10 кл. немецкой спецшколы) раньше формируется более частотная лексика, дающая возможность общаться уже "в первом приближении", а затем постепенно формируется менее частотная. Значит, у детей ведущим является скорее когнитивный аспект, а"у взрослых ведущим - скорее собственно лингвистический.
Глава У - "Восприятие текста в параметрах цельности и связности" - посвящена дополнительному исследованию текста: как выяснилось, перцептивный аспект восприятия текста не смог быть детально изучен только в рамках ДА. Ключом для дополнительного исследования стали основные параметры текста - цельность и связность. Это потребовало привлечения новых исследовательских методик, которые были бы лишь минимально-связаны собственно с осмыслением речевого матерчала, поскольку настоящее исследование посвящено перцепции. Поддержку такой исследовательской установки мы нашли б утверждении ряда лингвистов (Б.М.Лэйкина, И.А.Зимняя, Б.Ю.Городецкий и др.) о существовании низшего, собственно языкового подуровня смыслового восприятия.
0йШ§ЗЫШ2ЫЗ понимается отнесение текста к одному объекту описания; цельность имеет парадигматическую природу. В исследовании перцепции через цельность основным методом (кроме аудирования) стало ыщексированиэ текста с помощью выделения набора ключевых слов (ШС); при этом была предложена и разработана эксперлыоитпль-нал методика индексирования текста группой ии. и метсдиш стч.-и-стической обработки с целью определения оптимальных НКЗ. ¡¡зучекав
кривых распределений частот заивдексированных слов позволило утверждать наличие малых, средних и больших наборов НКС, что отражает непрерывность и иерархичность планов речевого высказывания. В то же время каждый из НКС- может быть определен неоднозначно, что говорит о "зонном" характере НКС. Введение "фактора НКС" в ДА показало, что наибольшая опора при восприятии производится на средний НКС (объемом около 5-12 слов).
Изучение списков слов показало, что: а) индексируются не просто слова, а стоящие зз ними денотата; б) записываются слова.характеризующие текст и его функционирование, что подтверждает осмысление текста как процесса; в) появление словоформ, подчеркивающих время действия, лицо и пр., говорит о действии контроля, предвидения "восстановления текста" (т.е. о существовании образа результата). Эксперименты с восстановлением текста по заданным НКС говорят о том, что сами КС можно трактовать как тему текста, а их порядок - через ассоциацию - как рему. Существенно, что апредикатиз-ный список слов становится для ии. текстом, лишь тогда, когда сообщается, что это - НКС.
Оказывается, что индексирование возможно и тогда, когда содержание текста (более высокие подуровни смыслового восприятия) непонятно ии., например, при восприятии неспециалистами специального текста; это говорит о наличии цельности на низшем подуровне восприятия, относимому нами к перцепции. При этом реципиенты опираются на комплекс сигналов КС: повышенную повторяемость ч тексте, особые места в конструкции (актанты и предикат), заголовок и начальные позиции текста и абзацев, возможная фонетическая выделенность.
Исследование повторения текстов больными во время электросудорожной терапии показало, что при "работе" правым полушарием сохранность НКС выше, что говорит о том, что НКС создаёт целостность восприятия.
Экспертная оценка сохранности информации в текстах, принятых в шумах, хорошо коррелирует с разборчивостью КС. Пропуск же КС в принятых к :стах, резко ухудшает оценку. Введение НКС до приема текста резко облегчает распознавание, что, по-видимому, можно трактовать как знакомство с минимальным текстом в парадигме компрессированных текстов. В этом же случае с помощью ДА определяется выделенность КС, большая по сравнению с другими словами текста послов-ность их восприятия.
Под £§йз,{йд2:мз понимается соположение элементов текста по определенным правилам на всех лингвистических уровнях. Таким образом, постулируется синтагматическая природа связности. Относительно связности в данной работе вопрос ставился таким образом: есть ли у реципиента некоторые перцептивные эталоны в смысле связности, опирается ли человек на "связности" всех лингвистических уровней, аналогично тому, как это было показано для признаков, например, слова. Кроме указанных, здесь была использована также методика анализа связности в условиях повторения известной ии. сказки,где осмысление сводилось до минимума, но проявлялись воспринятые некогда и хранившиеся в памяти эталоны связности на верхних уровнях строения текста.
Анализ зависимости восприятия от "связностей" проведен последовательно от .верхних уровне к нижним. Доказано, что : I) Релевантной является трехчастная структура текста - Экспозиция О), Голо (Т) и Постпозиция (П). При воспроизведении текста сказки по памяти более важными являются Э и Т, но более точно воспроизводятся Э и Я; при восприятии художественно-публицистического текста в шуме - та же закономерность; в диалоге лучше всего распознается общая Э, затем Т и. очень плохо - общая П. 2) Смысловая структура текста, определяемая через цепочку или куст, является существенной; 3) Опознание предложений зависит от видов связей меяод ними в следующей последовательности (от лучшей к худшей): лексический повтор, местоименное замещение, синонимическое замещение, смысловая связь, не выраженная формально. Для спонтанных диалогов порядок типов связей между элементарными составляющими по таков: лексические повторы и повторы реплик, местоименные замещения и союзные связи, синонимические замещения и смысловые связи; однако и дистантные связи сохранны достаточно сильно; 4) Улучшение условий прослушивания ведёт к улучшению грамматической связности в текстах-отЕвтах.
Важность для восприятия параметров цельности и связности позволила построить типологию текстов в этих параметрах:
Цельность
есть есть нет нет
Связность
есть нет есть нот
Типы текстов
т.н. "нормальные тексты" дэгра.мматика^изозани^з в патологии; з норме - диалоги при сильных анзо;}рвниях к т.п.
Практика показывает, что все эти типы реально функционируют в жизни . Однако заданная дедуктивная схема является слишком "жесткой", и более адекватной была бы не дискретная оценка "естьУнет", а "непрорывное назначение вероятностей" (С.Ю.Маслов).
Глава У1 - "Результаты исследования: Некоторые характеристики перцептивного аспекта речевой деятельности". Результаты исследования рассматриваются здесь с двух точек зрения: I) какие ■■ общие черты механизма восприятия проявляются в наших экспериментах? 2) что специфическое вносит текст как объект в процесс восприятия?
Для всех основных психолингвистических единиц построены экспериментально-статистические модели процесса восприятия, относящиеся к классу дескриптивных моделей. Общий тип модели, пересечение существенных признаков, относительная скоррелированность иерархий признаков позволяют говорить об относительном ШШШЙШЗ ПР°- • цессов, независимо от уровня отрезка. Именно ата общность является одним из доказательств существования перцепции как необходимого уровня восприятия речи. Этот изоморфизм определяется независимо от типа помехи и ее тяжести, от языка и степени владения им. .Хотя, конечно, всякий раз можно найти и корпус специфических черт.
Трактовка единиц перцепции показана на схеме:
ПВЕЦЕПЦЩ
ёашйшлшшагйа Зрэвахзвше Шттлйштз.
I этап -П этап
"Сенсорный слепок" "Распознавание образа"
Прежде всего она отражает наблюдаемый лингвистический объект и конструируемую модель ненаблюдаемого механизма. Отсюда -два ряда единиц: единицы объекта соотносимы с элементами анализа, а оперативные единицы - с единицами восприятия, или речевыми one-
рациями (Л.С.Выготский, А.А.Леонтьев). Требованиям оперативных единиц отвечают существенные лингвистические признаки (для текстов также - НКС).
Неоднократно обсуждающийся в работо вопрос о градуировке признаков приводит к выводу о том, что человек опирается на признак в оптимальной для него метрике, что отражается в максимальном Значит, именно такая метрика отражает единицы принятия решения относительно оперативных единиц. Для текста единицами принятия решения можно считать также сами КС.
В ряде случаев было выявлено, что ии. ведут себя по-разному в смысле признака, т.е. в одних случаях опираются на одни, а в других на иные признаки, в одних случаях "принимают" одну метрику, а в других - иную. В каждом случае возможна разумная трактовка такого поведения ии. Значит,имеет место выбор стратегии в отношении как оперативных единиц, так и единиц принятия решения.
Показано, что признаки разных лингвистических уровнаЧ включаются в процесс одновременно, что заставляет говорить об одновременно работающей §с§й„иерархии признаков, т.е. об одновременной стратегии как "сверху вниз", так и "снизу вверх". Важно в то же время отметить, что по мере увеличения уровня отрезка значимость признаков более низких уровней падает. Иерархичность восприятия для Текста очевидна. Однако отметил, что (в терминах Т.Н.Николаевой) превалирует "модель вертикального восприятия событийной ориентации" и "горизонтального восприятия грамматической ориентации". Об этом свидетельствует непрерывность, иерархичность и зонный характер НКС, а также существенность связности на каждом уровне.Это коррелирует с математическим дедуктивным описанием творческих (когнитивных) процессов, где есть две составляющие: модель работы "на одном этаже" и модель "перехода с этажа на этаж", где за функцию "подъема" ответствен празополушарный механизм (С.Ю.Ыаслов).
Описанные в работе механизмы позволяют трактовать восприятие текста как текущее формирование цельности в рамках избранных связ-ностей.
Исследование полученных моделей позволило подтвердить наличие в мозгу человека и обращения к ней в процессе восприятия. Выяснилось, что перцептивные базы (состаэлнящне их эталоны н правила сличения с ними) существуют не только на фонетическом, но и на других уровнях: имеются эталоны высокочастотных
слов, структур предложений и текстов и т.п. Важно отметить, что в случае владения двумя языками или двумя диалектами (в широком смысле этого слова) реципиент владеет и двумя перцептивными базами (или их вариантами). Все это кокет рассматриваться как расширение соответствующих положений З.Н.Джапаридзе относительно перцептивной фонетики. Что же касается перцептивных эталонов, следует подчеркнуть их "зонный" характер: для гласной фонемы эталон представляет собой непрерывное распределение вероятностей на всем поле формант; для текста эталоном цельности можно считать средний ШС, объем которого колеблется вокруг "числа Миллера", а выход за эти рамки переводит его в иное качество.
Вопрос об перцепции обсуждается с разных сто-
рон. Прежде всего он проявляется в том, что на первом шаге осуществляется фаза ориентировки, т.е. определение уровня лингвистического отрезка. Вслед за этим происходит выбор перцептивной базы. В случае невозможности обращения к эталонам на данном лингвистическом' уровне (например, в случае недостаточного владения языком) реципиент как бы "спускается" на перцептивную базу более низкого уровня, что отражает одновременно поэлементность восприятия.
Далее включаются такие составляющие механизма, как §пдевц§гщиз и анзицизадкз (т.е.'опора на прошлый опыт и предсказание будущего), проявляющиеся в вероятностном прогнозировании стимула. Выявлена явная зависимость перцепции Изолированно, предъявленной единицы от ее лингвистической вероятности. Однако это положение получило ряд уточнений: I) чем тяжелее условия приема информации, тем сильнее опора на Р-прогноз; 2) более редкие в словах звуки обеспечивают лучшее опознание слова, что приводит их к статусу ключевых звуков слов; 3) существенность Р-прогноза зависит от частотной организации элементов выборки, т.е. ии. производят опору не только на вероятности элементов, но и на текущий анализ организации выборки; Топора на Р-прогноз зависит от опыта ии; в частности, можно добиться минимальной зависимости от Р-прогноза в группе профессиональных аудиторов. Тс. ;им образом, обнаруживается некое "размывание" закона (подобно закону Хика в психологии), однако он остается ззкоком-тен-денцией.
Особая значимость феномена выбора (что уже упоминалось в связи с выбором стратегий) проявилась и в особой важности фактора "число квазиомонимов". Поскольку он является нижней оценкой границы
класса сходства, можно восприятие квалифицировать как выбор из класса похожих элементов. Что же касается текста, то подключение ассоциативного механизма приводит к существенности вероятностей более высоких порядков. Активность проявляется и в том, что восприятие предложений и текста включает в ссбя элементы порождения: это возврат к глубинному синтаксису и к глубинной семантике, это и мысленное "встречное" порождение текста при индексировании, это и мысленное "достраивание" текста в условиях дефицита информации.
Актуальная проблема для психологии - зосприятио О2*Л§й2Ш - на нашем, материале может быть решена таким образом. Одновременно действие "признаков-частей" и "признаков целого" подтверждают одновременное восприятие речевых отрезков и целиком и по частям. При этом при хороших условиях восприятия превалирует , холистская, а при плохих - поэлементная стратегия. Особо напомним, что при восприятии текста во всех случаях остаётся в известной степени актуальной стратегия пословного восприятия.
Изложенные результаты данного исследования позволяют определить черты перцептивного аспекта механизма восприятия. Перцепция лежит в основе всех уровней восприятия вербального материала. Отсюда - необходимость разработки основ оеВЦ§п2иЗн2й-л!1нЕ.вйоЗи&и. как существенного раздела теории речевой деятельности.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях;
Книги и разделы в коллективных монография::
1. Проблемы и методы экспериментально-фонетичаского анализа речи. Л., 1980. Гл.: "Восприятие слогов и слов". - 8 с.
2. Артикуляционные таблицы: Методическая разработка для развития навыков аудирования и тестирования слуховой функции. Л.,
1984. - 41 с.
3. Учебные задания для работы со словарем кваз_иомонкмов. Л.,
1985. (Соаят.: А.3.Венцов, Н.Г.Охарева и др.). 'о с.
4. Интерференция звукозых систем. Л., 1987. Гл."Восприятие согласных неродного языка" и "Восприятие гласных пси внутриязыковой интерференции" (Соавт.: М.В.Гордина, Л.В.Игнаткина). - 32 с.
5. Фонетика спонтанной речи. Л., 1988. Гл.: "дйнры спонтанной речи" и "Некоторые статистические характеристики русской спонтанной речи".- 45 с.
6. Текст и его восприятие. Свердловск, 1990. (Соиат.:Д.Н.шур-зин). - 280 с.
7. Перцептивный аспект речевой деятельности (экспериментальное исследование). Л. (в печати) - 270 с.
Статьи
8. Факторы, влияющие на опознание слова /УМатерЛУ Зсесоюзн. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. Ы., 1972 (Соавт.: Л.Р.Зиндер). - 9 с.
То же на англ.яз.: Zinder L.R., Shtem A.S. Factors affecting word recognition //Soviet psychology- V. XV. No 2. Winter 1976 -1977. P. 26-35. -9c.
To же на англ .яз.: Zinder L.R., Shtern A.S. Factors affecting "°rd recognition //Recent trends in soviet psycholinguistics. H-Y, ' у( 9/3 • "12J30« ""9 с ■
9. Об опознании падежной формы существительных //Общая и прикладная психолингвистика.М,,1973. (Соавт.: Н.В.Уфимцева) - 7 с.
То же на англ.яз.: Ufimtseva ST.v., Shtem A.S. Recognition of S® Sr trends in soviet psycholincuistics.H-Y,
IJ//-/0. P. 116-122. -7 c.
To КЗ на англ.яз.: Ufimtseva N.V., Shtern A.S. Eecoßnition of
|i_40UnS ^J3™10* PSychoXosy. V. W. N0 2. V/intor 197610. Легкие к трудные синтаксические конструкции (по данным экспериментов с больными с моторной афазией) //Предварительные материалы экспериментальных исследований по психолингвистике. И., 1974. (Соавт.: М.Г.Панкова, В.С.Храковский). - 8 с.
То же на англ.яз.: Patikova M.G., Khrabovslcii V.S., Shtern A.b. лапу and difficult syntactic constructions! Experiments viith
1977^1973QSpCS103fi115nt trends in Eoviet psycholinguistics. N-Y,
11. Некоторые наблюдения над восприятием связного текста У/Виды и функции речевой деятельности. Ii., 1977. (Соавт. :Д.Е.Ку-колыцикова). - б с.
12. Восприятие как выбор из класса похожих слов Л'Звуковой ст^ой языка. М., 1979. (Соавт.: Л.Е.Куколыцикова, Н.Г.Охарева).
13. Исследование восприятия устного публицистического текста У/Вестник ЛГУ. 1981. № 8. (Соавт.: Н.Г.Бойкова). - 8 с.
14. ¡принципы отбора тестового материала У/Слух и речь в корме и патологии. Л. ,1982. ВылЛУ. (Соавт.: Л.Р.Зиндер). - 9 с.
15. Разные способы "включения" механизма вероятностного прогнозирования /УЭкспериментально-йонетический анализ речи: Проблемы и методы. Л., 1984. Вып.1. - о с.
16. Нормативное и ненормативное в устной публицистике (на фонетическом уровне) //Литературный язык и народная речь. Пермь, 1984. (Соавт.: Н.Г.Бойкова). - 12 с.
17. Восппиятие текстов разных структур У/Семантика текста и проблемы перевода. М., 1984. (соавт.: Л.Б.Волкова). - 7 с.
18. Неопределенность при восприятии гласных //Слух и речь в норме и патологии. Л., 1984.Вып.5. (Соавт.:Л.В.Игнаткина) - 10 с.
19. Лингвистический аспект тестирования //Речевые тесты и их применение. М., 1986. (Соавт.: Л.Р.Зиндер). - 21 с.
20. Особенности вокалической системы локально окрашенной городской речи (г.Пермь) //Литературный язык и народная речь.Пзрмо, 1986. (Соавт.: Л.В.Игнаткина). - 14 с.
21. Некоторые особенности восприятия слова слабослышащими детьми JJСлух и речь в норме и патологии. Л., 1986. Вып.6. (Соавт.: А.В.Зиндер). - 10 с.
22. Linguistic factors in speech perception //Proceedings: XX th ICPliS. V. I. Tallinn, -1987. P. 72-75. - 9 c.
23. Особенности вокалической системы локально окрашенной городской речи (г.Вологда) //Вариативность в фонетической системе языка. Вологда, 1987. (Соавт.: Л.В.Игнаткина). - II с.
24. К измерению качества работы предметизртора //Предметный поиск в традиционных и нетрадиционных информационно-поисковых системах. Л., IS88. Вып.8. (Соаят.:С.А.Сиротко-СибирскиЯ). - 19 с.
25. Krause И., Stern А. Zur Bedeutung der auditiven Perzeption für das Erlernen einer Fremdsprache //Wissenschaftliche Zeit -Schrift dor Friedrich-Schiller-Universität. Jena, 1938. H. 3.
S. 535-358. -5c.
26. Набор ключевых слов как тип текста //Лаксическиэ аспекты
в системе профессионально-ориентированного обучения иноязычной речевой деятельности. Пермь, 1988. {Соавт.: Л.В.Сахарный), - 23 с.
27. Особенности перцептивной базы при локально окрашенной речи //Литературный язык и народная речь. Пермь, 19С8. (Соавт.: Е.В.Ерофеева). - 10 с.
23. [Рец.на книгу] З.Н.Джапаридзе. Перцептивная фокзтика (Основные вопросы). Тбилиси, 19®. - 117 с. /ЛИ. 1988.» I. (Соавт.: Л.Р.Зиндер). - 7 с.
29.Опознание слова при снижении слуха //Совершенствование мзто-дов диагностики и преодоления нарушений речи. Л., 1У89. (Сосзт.: й.А.Элькин). - 10 с.
30. Изучение механизма восприятия речи в условиях интерференции //Экспериментально-фокетический анализ речи: Проблемы п методы. Л., 1989. (Соавт.: Т.Н.Чугаева). - II с.
31. Статистическая модель восприятия слова по лингвистическим признакам //Экспериментальная фонетика: Автоматическое рэспсрнава-ние и сиьтез речи. К., 1989. - 25с. ,
32. Ключевые и фонетически выделенные слова текста //Там ¡ее. (Соавт.: Н.Д.Светозарсва). - 20 о.
33. Ассоциативная сила русского слова //Психолингзистэтаские проблемы фонетики и лексики. Калинин, 19Й9. (Соа::т.:И.Г.0ач1!Нн:1ко-ва). - II с.
34. Репродуцированный текст в его отношении к исходному JJРечевые ошибки: Типология, деривация и функционирование. М., 1989. (Соавт.: О.Н.Жлобинская). - II с.
Тезисы
35. О соотношении лингвистической и психолингвистической сложности различьых синтаксических конструкций УУПаучно-теор.ков}). "Проблемы дериватол^гии". Пермь, 1981. Вып.2. - 3 с.
36. О возможности расширения гипотезы Якобсона //Тез.УП Все-еоюзн.сиш. по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1982.
37. Лингвистические факторы, влияющие на восприятие связного текста //Автоматич.распознавание слуховых образов... Киев, 1982.
- 3 с.
38. Роль ритмической структуры слов при восприятии речи в затрудненных условиях /УГез.докл.науивд-методич.конф."Просодия текста . М., 1982 .-2с.
39. Воспринимаются ли речевые отрезки по наборам компонентов или как целое? //Категории, принципы и методы психологии: Психические процессы, tó., 1983.. Ч.ш. (Соавт.: Л.В.Сахарный). - 2 с.
40. Набор ключевых слов как текс'х //Психолого-педагогич. и лингвистические проблемы исследования текста. Пермь, 1984. (Соавт.: Л.В.Сахарный, С.А.Сибирский). - 3 с.
41. Влияние структуры текста на его восприятие У/Там же.(Соавт.: Л.Б.Волкова). - 3 с.
42. Связь механизма опознания и тяжести условий приема речи У/Автоматич.распознавание слуховых образов. Новосибирск, 1984.
43. Восприятие дериватов: сравнительное исследование немецких и русских производных слов /УМежвуз.науч.конф. "Деривация и история языка". Пермь, 1985. (Соавт.: Е.Бахарева, М.Краузе). -2с..
44. Лингвистические признаки как оперативные единицы механизма восприятия речи ЛМатер.УШ Всесоюзн.симп.по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1985. - 2 с.
45. Роль ключевых и фонетически выделенных слов в распознавании связного текста /УАвтоматич.распознавание слуховых образов... Каунас, 1986. (Соавт.: Л.Е.Нуколыцикова, Н.Д.Свегозарова). - 0.5 с.
46. Исследование структуры репродуцированного текста //Исследования целого текста. М., 1986. (Соавт.: О.Качанова). - I с.
47. Исследование восприятия связных текстов различными группами испытуемых //Исследования целого текста, tó., 1986. (Соавт.: В.И.Гарборук, Н.Д.Светозарова, Л.Ф.Шитова). - I с.
40. Становление механизма восприятия слова в процессе обучения иностранному языку У/Пути и формы совершенствования профессиональной подготовки учителей... Алма-Ата, 1986. - I с.
49. Действие "фонологического сита" в онтогенезе //Психолин-гвистическио основы речевого онтогенеза при усвоении родного и иностранного языков... К., 1987. (Соавт.:К.С.Огородникова,А.Б.Терохс-
ва). - 1с.
50. Слово и текст: сходство и различие в восприятии //Семантика целого текста. М., 198?. - I с.
51. О выборе перцептивной базы в процессе восприятия УУЪор-
_ кология-88... Фрунзе, 1988. (Соавт.: М.В.Гордина, М.И.МомунбаеваУ. - I с.
52. Особенности спонтанного диалога как текста У/Деривация в оечевой деятельности: Общие вопросы. Текст. Семантика. Пермь, 1988. (Соавт.: О.Н.Жлобинская). - I с.
53. Об иерархии омонимии в языковом сознании УУГаз.1Х Всесо-пзн.симп.по психолингвистике и теории коммуникации. М.,, 1988, (Соавт.: Е.Ю.Смирнова) - I с.
54„ Восприятие инварианта смысла текста при обучении иност-
еанному языку У/Творческое начало в деятельности высшей школы: роблемы активизации. Фрунзе, 1988. (Соавт.: Л.В.Сахарный,С.Л.Сибирский). - I с.
55. Специфика восприятия синтезированных слов УУАвтоматич. распознавание слуховых образов. Таллинн, 1989. - 5 с.
56. Динамика механизма восприятия в процессе обучения языку УУФпнетика: Теория и практика преподавания: матер. I Ыеядунар. симп.МЛДРЯЛ. I.!., 1989. (Соавт.: М.Краузе). -2 с!
57. Вероятностный прогноз как показатель сформированное«! языковой компетентности //Развитие речи детей и обучение языкам. М.^ 1989. (Соавт.: Ю.А.Элькин, Е.В.Глазанова, Л.А.Дубровская). -
58. Отклонения от произносительной нормы как фактор, влияющий на восприятие речи У/Нормы человеческого общения. Горький, 1990. (Соавт.Т.Н.Чугаева). - 2 с.
Подписано к печати 16.10.90 Заказ 366 Тираж 100 Объем 2 п.л. Бесплатно ПМЛ ЛГУ
199034, Ленинград, наб. Макаров а,6.