автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантика перцепции в аспекте художественной когниции И.А. Бунина

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Мещерякова, Ольга Александровна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Елец
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Семантика перцепции в аспекте художественной когниции И.А. Бунина'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантика перцепции в аспекте художественной когниции И.А. Бунина"

На правах рукописи

Мещерякова Ольга Александровна

СЕМАНТИКА ПЕРЦЕПЦИИ В АСПЕКТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КОГНИЦИИ И.А. БУНИНА

10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

4848098

2 ИЮН 2011

Елец-20 И

4848098

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Елецкий государственный университет имени И. А. Бунина»

Научный консультант доктор филологических наук профессор

Рахим Ибрагимович Хашимов

Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор

Елена Александровна Попова

доктор филологических наук профессор Ольга Николаевна Чарыкова;

доктор филологических наук Светлана Алексеевна Кошарная

Ведущая организация-ГОУ ВПО «Московский городской педагогический университет»

Защита диссертации состоится 21 июня 2011 г. в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212.059.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций в Елецком государственном университете имени И.А. Бунина по адресу: 399770, Липецкая область, г. Елец, ул. Коммунаров, 28, ауд. 301.

С диссертацией можно ознакомиться в научном отделе библиотеки Елецкого государственного университета имени И.А. Бунина по адресу: 399770, Липецкая область, г. Елец, ул. Коммунаров, 28, ауд. 300.

Автореферат разослан «_ » мая 2011 г.

Ученый секретарь л ^ / __ А. А. Дякина

диссертационного совета (</])

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена исследованию влияния художественной когниции в целом и её составляющей — художественной перцепции — на семантику слова, словосочетания, предложения, текста, а также совокупности текстов в художественном дискурсе И.А. Бунина, если план содержания этих единиц связан с обозначением того или иного чувственного ощущения: света, цвета, звука, запаха, осязательного ощущения, вкуса. Акцент сделан на том, что в авторском сознании существует особое ментальное образование — художественный перцептивный концепт, который в онтогенезе соотносится с перцептивным концептом, существующим в обыденном сознании, но в филогенезе содержание этой смысловой структуры углубляется в силу художественного «познавания -познания», обусловливая глубину семантического содержания его речевых репрезентантов. Категоризуемые в художественной когниции перцептивные признаю! окружающего мира определяют содержание ментального образования и специфику семантики перцепции в художественном дискурсе одного автора.

На этом основании мы выдвигаем следующую гипотезу исследования: богатство образного и смыслового содержания языковых единиц идиостиля И.А. Бунина, характеризующих перцепцию, определяется потенциями индивидуально-авторского перцептивного концепта, глубина содержания которого производна от опыта языковой личности, детерминирована авторским знанием, формирующимся в процессе художественной когниции, обусловлена художественной картиной мира автора.

Следует отметить, что в лингвистике семантика лексических единиц, обозначающих в языке / языках различные сенсорные ощущения, вызывала интерес в первую очередь потому, что принципы её системной организации были достаточно прозрачны. При изучении лексико-семантических и тематических групп слов с обозначением света, цвета, звука, обоняния, осязания, вкуса появлялась возможность установить и наглядно продемонстрировать «те отношения между словами, которые обусловлены структурой языка, и те отношения, которые связаны с отражением внеязыковой действительности» [Шмелёв 1964: 23]. При этом структурно-семантический анализ сенсорных обозначений проводился с учетом канала поступления информации. Такой подход не позволял увидеть единую природу чувственных впечатлений и их номинантов в языке, т.е. природу, обусловленную цельностью воспринимающего сознания носителя языка и субъекта речи.

Интеграция лингвистики с науками, изучающими человека и его познавательную деятельность, выдвинула необходимость описания языковых единиц с когнитивных позиций, что предполагает «понимание и изучение языка как средства формирования и выражения мысли, хранения и организации знания в человеческом сознании, обмена знаниями» [Болдырев

2004: 18]. В рамках нового направления интерес возник не к семантике отдельных модусов, а к перцептивной лексике в целом [Рузин 1994, 1995; Мерзлякова 2004; Лаенко 2006], семантика которой обусловлена спецификой национальной языковой картины мира. Именно при таком подходе возникла необходимость в заимствовании из психологии понятия «перцепция», которое объединяет все процессы и результаты сенсорного чувствования в один способ - бессознательное восприятие. Однако нужно заметить, что при активном исследовании свойств национальной перцепции до сих пор нет работ, направленных на целостное изучение перцепции, обусловленной языковым и коммуникативным сознанием автора, чей индивидуальный опыт художественного познания, сопрягаясь с коллективным опытом познания, определяет новый смысловой объём перцептивных единиц языка.

Актуальность данного исследования обусловлена, во-первых, методологией выявления семантики перцепции, модели перцептивного концепта и концептуальных смыслов в художественном тексте, во-вторых, приёмами анализа репрезентации художественных концептов вообще и интегративным методом изучения перцептивных единиц в художественном дискурсе в частности, в-третьих, антропоцентрическим характером отражения перцепции в художественном дискурсе. Установление особого типа концепта важно для когнитивной семантики, в частности для когнитивной поэтики, и для других наук, изучающих эту ментальное образование.

Методологической основой данного исследования послужили:

• концепции взаимообусловленности языка и мышления, языка и познания, языка и культуры (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, В.М. Богуславский; Л.С Выготский, Е.С. Кубрякова, Ю.М. Лотман, A.A. Потебня, Ю.С. Степанов и др.);

• антропоцентрический принцип в лингвистике, в частности теория языковой картины мира, языковой личности (Е.С. Кубрякова, Ю.Н. Караулов, В.И Карасик, В.В.Красных, Е.А. Попова, З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.);

• когнитивная теория текста как художественно-речевой деятельности, обусловленной художественной когницией, в процессе которой формируется и объективируется художественный концепт (С.А. Аскольдов, В.П. Белянин, Д.С. Лихачев, В.В. Красных и др.);

• концепция, в соответствии с которой познание, нравственность, искусство составляют целостную культурную область, в границах которой любое явление, в том числе перцепция, приобретает значимость, смысл, отражает в себе вей и отражается во всём (М.М. Бахтин, Ю.С. Степанов и

др.);

• положение о том, что перцепция есть особый, обусловленный социальной практикой способ познания действительности и что в процессе перцепции как составляющей когнитивной деятельности человека сознание способно обрабатывать информацию вне осознаваемого контроля вплоть до

уровня семантики (А.Ю. Агафонов, В.Г. Кульпина; A.A. Потебня; M.Wartofsky и др.).

Ещё в работах A.A. Потебни [Потебня 1997, 2007] определился глубокий интерес к особенностям взаимосвязи творческого сознания автора и поэтического значения слова. Учёный считал, что богатое смысловое содержание лексической единицы в художественном тексте не возникает случайно, оно формируется в силу активного поиска автором ответа на вопрос при «беспокойстве, движении, волнении» его души. Мысли известного лингвиста XIX века стали особенно актуальными в связи с изучением антропоцентрической сущности текста. В современных исследованиях текст рассматривается как «авторская действительность». Отражая в тексте мыслимый, сконструированный мир, автор освещает его модусом своего представления в слове [Караулов 1994: 14]. Подобный подход к тексту определил особую актуальность понятий дискурс, когницш, концепт.

Мы не разрабытываем собственно теорию дискурса, но акцентируем внимание на том, что литературная коммуникация, вербальной формой которой выступает художественный дискурс, предполагает особую «подготовку» автора к общению с читателем — художественное познание. Художественный дискурс — это совокупность художественных текстов, рассматриваемых в аспекте художественно-речевой деятельности автора, обусловленной факторами художественной коммуникации и художественной когниции. Обращение к понятию художественный дискурс актуализирует следующие положения: 1) художественный дискурс есть порождение индивидуально-авторского сознания, которое в свою очередь является порождением художественной когниции; 2) художественный дискурс противопоставлен научному по способу познания, но так же, как и научный, составляет уровень второго порядка и строится на основе дискурса обыденной речи, поэтому само их выявление, изучение возможно через соотнесение с обыденным дискурсом; 3) если дискурс есть теоретический конструкт, предназначенный для исследований условий производства текста [Серио 1999], то художественный дискурс предназначен для изучения другого теоретического конструкта—художественного концепта.

Понятие концепт при изучении отношения «мышление - слово -действительность» оказалось «наиболее жизнеспособным» [Воркачев 2003: 5]. При исследовании языкового воплощения в тексте категории автор возникает потребность в понятии художественный концепт, которое даёт семантическому исследованию большую объяснительную силу — именно понятие концет позволяет соотнести языковой знак с теми реальными знаниями, которыми обладает человек как языковая личность. Концепт - это «термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга» [Кубрякова 1996: 90]. При изучении отношения «автор - текст» речевые

единицы рассматриваются в качестве репрезентантов художественного концепта [Аскольдов 1997] и индивидуально-авторской концептосферы [Лихачев 1997], как вербальное воплощение знаний автора о мире. Обращение к художественному концепту, репрезентируемому в художественном дискурсе, представляет автора языковой личностью, которая художественным способом осваивает действительность. Отсюда возникает необходимость в рассмотрении специфики художественного познания, которое обусловливает и особый дискурсивный тип коммуникации, и формирование ментального образования, объективируемого в этом типе коммуникации.

Составляющей художественной когниции является чувственное познавание и познание мира, т.е. художественная перцепция. Особенностью, отличающей перцепцию в обыденной сфере жизни от художественной перцепции, является целевая установка на перцептивный процесс и на особый способ вербализации его результатов для создания словесного образа и эмоционального («катартического» [Перелыгина 1993]) воздействия на читателя. В связи с этим объектом данного исследования является художественная перцепция, рассматриваемая нами как средство существования и реализации художественной картины мира автора и читателя.

На наш взгляд, специфика художественной перцепции порождает специфику содержания художественного перцептивного концепта, которому, как ментальному образованию особой дискурсивной природы, свойственна ассоциативная запредельность (о ней говорил С.А. Аскольдов, выдвигая идею художественного концепта [Аскольдов 1997]), а не только «вещная» конкретика. Свойство «ассоциативной запредельности» характерно не какому-то отдельному модусному концепту, а именно художественному перцептивному концепту, что при условии его репрезентации в художественном дискурсе обусловливает богатое смысловое содержание семантики всех возможных перцептивных знаков (лексемы, предложения, текста, совокупности текстов). Поэтому предметом изучения в данном диссертационном исследовании является содержание перцепции, обусловленное художественной когницией автора, модель художественного перцептивного концепта, его когнитивные признаки, их семантическая объективации в идиостиле И.А.Бунина, поскольку его художественный мир -«по преимуществу - мир зрительных и слуховых впечатлений и связанных с ними переживаний» [Б лок 2001:164].

В современном филологическом мире интерес к наследию И.А. Бунина возрос, его словесному творчеству посвящены многие работы отечественных и зарубежных исследователей [Борисова 2008; Горелов 1980; Мальцев 1994; Хашимов 2006; Штерн 1997; Мотидзуки 2008, Миягава 2008; Scholle 1982; Kasper 1999 и др.]. , в том числе с точки зрения лексики отдельных групп лексики, относящейся к различным модусам перцепции [Белякова 1999; Беседин 1995; 2004; Вихрян 1997; Гусарова 1993; Еркомаишвили 1990;

Житков 1999; Одинцова 2008; Павлюченкова 2008; Чумак-Жунь 1996; Шкиль 2005 и др.]

Вместе с тем нельзя не отметить, что лингвистическое описание лексики отдельных модусов восприятия не позволяет увидеть целостность уникального перцептивного опыта, сформировавшегося на основе национального языкового сознания в силу художественной когнщии автора. По этой причине заданные ещё в начале XX века вопросы о соотношении чувственного познания и духовного постижения мира в творчестве этого автора [Блок 2001; Чуковский 1999 и др.] до сих пор остаются актуальными [Шашкова 2000: 66].

Научная новизна исследования определяется тем, что впервые объектом и предметом специального монографического исследования становится семантика не отдельных чувственных модусов, а перцепции И.А. Бунина в целом; впервые анализ семантического содержания перцептивных единиц осуществляется посредством рассмотрения их когнитивной обусловленности художественным перцептивным концептом; впервые предложена и обоснована возможность вычленения ментального образования интегрального типа, целостность которого детерминирована эгоцентрическим и эстетическим характером когниции; впервые создана модель художественного перцептивного концепта как исследовательского конструкта, отражающего «устройство» перцептивного знания в ментальной сфере; впервые изучена макроструктура художественного перцептивного концепта отдельного автора в аспекте специфики содержания компонентов; впервые проанализировано содержание компонентов художественного перцептивного концепта в их отношении к интегральным и дифференциальным семантическим признакам, объективированным в художественной картине мира И.А. Бунина.

Материал и его источники. Эмпирическую базу исследования составляет иллюстративный материал, извлечённый из собраний сочинений И А. Бунина разных лет (см.: раздел «Текстовые источники» данной работы), толковые словари русского языка, словари дифференциального • типа, отражающие язык И.А.Бунина. Основу исследования составила авторская картотека, насчитывающая около 5000 слов и более 32 000 контекстов словоупотреблений.

Цель диссертационного исследования — это выявление и исследование семантики перцепции в художественной картине мира И.А. Бунина, обусловленной художественной когницией, содержанием и спецификой художественного перцептивного концепта.

Цель исследования определяет выполнение следующих задач:

1) раскрыть суть философских, психологических и семантико-когнитавных изысканий на природу перцепции, доказывающих «несводимость» бессознательного восприятия к схеме «стимул-реакция»;

2) выявить и обосновать специфические черты художественной когниции как особого типа познания, определяющего специфику

художественного авторского сознания и неразрывно связанного с художественно-дискурсивной практикой;

3)сформулировать теоретические основания выделения и моделирования особого художественного перцептивного концепта, установить специфику его макроструктуры и содержания его компонентов;

4) определить методологию выделения когнитивных признаков различных сегментов художественного перцептивного концепта, способы их семантической объективации и языкового «овнешнения» в художественном дискурсе И.А. Бунина;

5) установить характер семантической объективации образной составляющей художественного перцептивного концепта И.А. Бунина, факторы ее формирования и специфику, обусловленную художественной когницией;

6) на основе частотности признаковых перцептивных слов установить интегральные и дифференциальные семантические признаки, отражающие онтогенез информационного содержания художественного перцептивного концепта И.А. Бунина

7) установить интегральные и дифференциальные семантические признаки, отражающие филогенез информационного содержания художественного перцептивного концепта И.А. Бунина;

8) доказать обусловленность ассоциативного содержания перцепции взаимодействием перцептивного и не-перцептивного типов знания; установить интегральные семантические признаки, обусловленные когнитивными факторами формирования интерпретационного поля художественного перцептивного концепта И.А. Бунина.

Методы исследования. Основными методами исследования являются описательный, таксономический, интегральный, полевый и сравнительный методы с использованием концептуального, когнитивного, компонентного и текстового анализа и интерпретации, методики концептуального анализа художественного текста, приема семантической реконструкции индивидуально-авторской концептосферы. Кроме того, в работе использовался статистический метод, с помощью которого выявляются наиболее яркие признаки художественного перцептивного концепта, а также методика представления комплексной картины перцептивного концепта в виде схем и таблиц. При моделировании нами предложен метод построения модели концепта посредством структуризации трех его компонентов: образа, информационного содержания, интерпретационного поля. Указанный метод в когнитивных и семантических исследованиях ранее не применялся.

Теоретическая значимость настоящего исследования заключается в том, что

- уточняется сущность художественной когнищи как производной дискурсивной (художественно-речевой) деятельности; выявляются ее свойства, формирующие семантическую двуплановость перцептивных знаков художественного дискурса;

- разрабатывается понятие художественный перцептивный концепт; посредством его моделирования устанавливается корреляция когнитивных и семантических признаков,

- вскрываются механизмы перцептивного и не-перцептивного смыслообразования, выявляется влияние когнитивной структуры на семантические характеристики перцепции в художественном дискурсе;

- устанавливаются факторы формирования коннотативных смыслов художественной перцепции, которые одновременно являются факторами формирования ассоциативного поля концепта, что вскрывает взаимосвязь и взаимообусловленность когнитивных и семантических признаков.

Уточнение понятий «художественный концепт», «художественный дискурс», «художественная картина мира» в целом способствует развитию когнитивной поэтики.

Практическая значимость работы. Результаты исследования могут быть использованы в практике вузовского преподавания учебных дисциплин современного русского языка, когнитивной лингвистики, лингвистического и филологического анализа текста, лингвокультурологии, при чтении курса по выбору «Языковая личность И.А. Бунина», при разработке тематики спецсеминаров в рамках изучения языковой личности автора, в профильных классах средних школ, в лексикографической практике, в разработке аспирантами и дипломниками проблем изучения перцептивной сферы русской литературы

Положения диссертации, выносимые на защиту:

1. Семантика перцепции в художественном дискурсе И.А. Бунина детерминирована свойствами особого ментального образования — художественным перцептивным концептом, который имеет единую признаковую, эгоцентрическую и эстетическую природу и формируется на основе перцептивного знания в силу художественной когниции автора.

2. Специфику художественной когниции определяет её панобъектная направленность и содержание знания, субъективно-эмоционально-эстетический характер процесса «познавания» и «познания», интуитивно-образно-ассоциативный способ отражения действительности. Значимой составляющей художественной когниции является художественная перцепция, которая имеет целевую установку на перцептивный процесс и на особый способ вербализации его результатов для создания словесного образа и эмоционального (катартического) воздействия на читателя.

3. Художественноый перцептивный концепт моделируется как концепт интегрального вида, формирование которого обусловлено художественной когницией — авторским освоением действительности с целью представления результатов в акте художественной коммуникации на основе эстетической реализации языка. Моделирование художественного перцептивного концепта реализуется посредством структуризации его частей (образа, информационного содержания, ассоциативной зоны) и установления внутри них классификационных признаков, коррелирующих с семантическими признаками.

4. Перцептивная изобразительность как стилевая доминанта идиолекта И.А.Бунина является условием, в силу которого перцептивный фрагмент его художественных текстов (стихотворений, прозаических произведений, переводов) может быть подвергнут когнитивной и семантической интерпретации для выявления закономерностей формирования художественного перцептивного концепта. Дискурсивными единицами перцепции являются лексема, сочетание слов, предложение, сверхфразовое единство, контекст, текст, совокупность текстов.

5. Семантическая объективация образа как части художественного перцептивного концепта И.А. Бунина связана с уровнем индивидуализации перцептивного опыта и реализуется посредством узуальных и окказиональных лексических единиц, метафор, сравнений. Когнитивный (метафорический) образ наглядно отражает эвристическую перцептивную деятельность автора. Особенности вербализации образа художественного перцептивного концепта связаны с авторским освоением объективного мира через призму языка в процессе эмоционально-психологической эталонизации.

6. Понятийное содержание перцепции обусловлено информационным содержанием художественного перцептивного концепта И.А. Бунина. Эта часть метального образования имеет, наряду с универсальными классификационными признаками, индивидуально-авторские классификационные признаки: дифференциация, предметность, синестезия, градуалъность. Первые отражают признаки концепта в онтогенезе и объективируются через семантические характеристики модусов (субмодусов). Вторые отражают признаки концепта в филогенезе, они формируются на основе художественной когниции и объективируются через семантические характеристики, общие для всех модусов.

7. В силу взаимодействия перцептивного и не-перцептивного знания формируются ассоциативные смыслы перцепции, которые отражают содержание интерпретационной зоны художественного перцептивного проекта. Формирование этой части концепта осуществляется на основе художественной когниции. Факторами формирования выступает бытовое, гносеологическое, психологическое, аксиологическое, мифологическое, национально-культурное, социально-культурное, философское знание, в силу чего семантика перцепции анализируются с опорой на лингвистические и экстралингвистические знания.

8. Художественный перцептивный концепт, охватывающий все виды конкретно-чувственного знания и активно определяющий содержание других типов концептов, является констшуентом индивидуально-авторской концептосферы И.А. Бунина. Концепты «цвет», «свет», «форма», «звук», «запах», «осязательное ощущение», «вкус», объективированные в художественном дискурсе этого автора на основе эстетической функции языка, представляют собой варианты реализации одного типа концепта -художественного перцептивного концепта. Перцептивность как особое

свойство изобразительности выступает универсальной категорией художественного текста И.А. Бунина.

Апробация работы. Результаты исследования были обсуждены на заседаниях кафедры теории и истории русского языка Елецкого государственного университета имени И.А.Бунина (2007, 2011) и докладывались на конференциях различныйх уровней: на II Международной конференции «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы», посвящённой 55-летию преподавания русского языка в Испании (Гранада, Испания, 2010); на Международной научно-практической конференции "Актуальные проблемы русистики и компаративистики в современной лингвистической парадигме языков и культур" (Душанбе, Таджикистан, 2009), на II Крымском лингвистическом конгрессе «Функциональная лингвистика» (Ялта, Украина, 2010); на Международной научной конференции «Фразеология в контексте культуры-2000. Фразеология и дискурсы культуры» (Москва, 2000), на Международной научной конференции «Язык и культура (изучение и преподавание)» (Москва, 2000), на Международной научно-практической конференции по актуальным проблемам образования, языка и литературы, посвящённой 70-летию Тульского государственного университета (Тула, 2000), на Педагогических чтениях «Изучение творчества писателей-орловцев в школе» (Орёл, 2002), на Международной научно-практической конференции «Информационный потенциал слова и фразеологизма», посвящённой памяти профессора Р.Н. Попова (Орёл, 2005), на Международной научной конференции «Проблемы ономасиологии и теории номинации», посвящённой 85-летию д.ф.н. проф. И.С. Торопцева и 70-летию д.ф.н. проф. М.С. Зайчёнковой (Орёл, 2007); на Международной научно-практической конференции «Слово, фразеологизм, текст в литературном языке и говорах» (Орёл, 2010); на VII Всероссийском научном семинаре «Художественный текст: Слово. Концепт» (Томск, 2006), на Третьих Лазаревских чтениях «Традиционная культура сегодня: теория и практика» (Челябинск 2006), на Международной научно-практической конференции «Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты)» (Кострома, 2006), на Международной научно-практической конференции «Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе», посвящённой юбилею д.ф.н. проф. A.M. Мелерович (Кострома, 2008), на Всероссийской научно-практической конференции «Разноуровневые характеристики лексических единиц» (Смоленск, 2006), на Всероссийской научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (Великий Новгород, 2009), на Международной научной конференции «Творческое наследие Ивана Бунина на рубеже тысячелетий», посвящённой 70-летию вручения Нобелевской премии и 50-летию со дня смерти писателя (Елец, 2003), на Международной научно-практической конференции, посвящённой 75-летию профессора А.Н. Тихонова (Елец, 2006 ); на Всероссийской научно-практической конференции «Педагогика, лингвистика и информационные технологии»,

посвященной 85-летшо со дня рождения проф. H.H. Алгазиной {Елец, 2007), на Международной научной конференции «И.А. Бунин и XXI век», посвящённой 140-летию со дня рождения писателя (Елец, 2010), на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей университета (Елец, 2005-2011), также при чтении лекций по филологическому анализу текста, основам лингвистики текста, курсам по выбору «Языковая личность. И.А. Бунин», «Русская языковая картина мира» (ЕГУ им. И.А. Бунина).

По теме диссертации опубликовано более 50 работ, включая научную монографию (Елец, 2007), 10 публикаций (1 - в печати) как в отраслевых, так и в общероссийских изданиях, рекомендованных ВАК Российской Федерации.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, библиографического списка, списка лексикографических источников, списка текстовых источников и 3-х приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В своем исследовании мы исходим из того, что перцепция - явление сложное и многомерное, связанное с пограничными областями.

Философское осмысление перцепции в языке, которое осуществили Ф. Бэкон, Дж. Локк, И.Кант, В. Соловьёв, Н. Бердяев и др., связано с осознанием богатства перцептивного опыта человека, которое не может бьггь предъявлено на уровне объективированного знания, потому что духовная сущность человеческих сенсорных ощущений возможна лишь в акте субъективного познания. Этим философским воззрениям близка точка зрения современных лингвистов, которые видят необходимость при изучении языковых явлений разграничивать коллективное знание и индивидуальное, т.к. только последнему свойственно «эмоционально-оценочное переживание знания с позиции "для меня - здесь - сейчас"» [Залевская 2009: 27]. Следовательно, духовные потенции перцептивного существуют и проявляются на уровне индивидуального сознания, когда познание ещё не отвлечено от экзистенциального субъекта, то есть от человека. Но духовная сущность перцепции ещё не стала объектом системного рассмотрения в языкознании, так как акцент больше делается на логико-рациональном как самодостаточном аспекте знания.

Исследование чувственного восприятия, осуществляемое в психологии, опирается на разграничение сознательного (апперцепция) и бессознательного (перцепция), при этом взгляды на роль бессознательного в процессе познания не раз менялись [Кюльке 1914; Фехнер 1915, Koffka 1935 и др.]. Современная наука получила многочисленные разработки о роли бессознательного в познавательной деятельности и обнаружила достаточное количество фактов, демонстрирующих возможности неосознаваемой когнитивной деятельности сознания, в том числе и в области семантики языка [Агафонов 2006]. При этом и в психологических, и в лингвистических исследованиях утверждается

выход перцепции за пределы чистого познания [Лаенко 2005: 15] и существования перцепции как феномена бытия человека [Барабанщиков 2006: 8].

Интеграция лингвистики с другими гуманитарными науками, изучающими человека и его познавательную деятельность, выдвинула необходимость выхода описания языковых единиц лексико-семантического поля «Восприятие» на новые рубежи. Одной из основных задач современной лингвистической семантики стало исследование концептуализации мира языком, его лексикой и грамматикой, т.е. исследование того, как язык членит мир и как он этот мир представляет [Кронгауз 2005: 85]. Лингвистические исследования приобрели ориентацию на сознание носителя языка как субъекта познания, в силу чего при изучении отражения сенсорики в языке был «востребован» бытовавший как философский и психологический термин «перцепция» - он стал и лингвистическим [Рузин 1994, 1995; Лаенко 2005; Шнякина 2005; Павлов 2007 и др.]. В силу нового понимания связи восприятия действительности с субъектом познания и спецификой его сознания сформировался интегративный подход к той лексике, которая (в первую очередь через качественные прилагательные) отражает процессы взаимодействия человека с объективной реальностью посредством органов чувств. Было установлено, что семантическое пространство перцептивных признаков по-разному членится разными языками, что перцептивная система обозначений чувственных ощущений связана с социальной направленностью когнитивных процессов [Кульпина 2001; 2002 и др.]. Субъективность знания посредством социализации перцепции находит отражение в различных типах дискурса, который является не фактом говорения, а фактом осуществления когнитивного содержания [Бурцев 2005: 285]. Изучение дискурса приобретает статус одной из главных семантических задач. В области перцепции это должно быть связано не только с обыденным, но и с художественным дискурсом.

Чтобы рассмотреть связь семантики, реализуемой в художественном дискурсе, с познанием и знанием автора или читателя, были необходимы некие научные конструкты, среди которых особую объяснительную силу в описании отношения «мышление - слово - действительность» имеет концепт. Он воссоздаёт модель осмысленного отношения говорящего к миру на некотором фрагменте языковой картины [Ривелис 2009: 348], и, на наш взгляд, его важно использовать при описании семантики перцепции в художественном дискурсе.

Мы рассматриваем художественный концепт как единицу сознания автора, которая формируется в процессе художественной когниции и находит свое воплощение в художественном тексте /текстах/творчестве поэта, писателя.

Учитывая общую ментальную природу концепта и художественного концепта, считаем возможным выявление в структуре художественного концепта трёх компонентов, а именно: образа, информационного содержания и интерпретационного поля [Попова, Стернин 2007], так как в них находят

своё выражение самые различные слои художественного концепта, о которых говорят исследователи.

Образный компонент художественного концепта определяется не только нейролингвистическим характером универсального предметного кода, ко и образной природой художественного дискурса. Информационное поле художественного концепта связано с той информацией, которая присутствует в информационном поле обыденного концепта и в то же время определяется коммуникативной природой художественного текста. В силу этого художественный текст, передающий особенности авторской интерпретации мира, является формой реализации смысловых (когнитивных) структур авторского сознания, частично или полностью совпадающих со структурами конвенционального сознания, что обеспечивает реализацию коммуникативных задач автора. Интерпретационное поле художественного кот1впта как «выводное знание» определяется реализацией ментальной структуры в целом контексте культуры, опосредованном и этнокультурным пространством, и культурным пространством, связанным с искусством. Три компонента художественного концепта тесно взаимосвязаны. Причем как характер взаимосвязи, так и содержате компонентов обусловлены не только коммуникативной, но и когнитивной деятельностью автора.

Объединяя знание и познание, когниция как процесс и результат не может быть одинакова для различных групп людей. С нашей точки зрения, особенно важно выделить понятие «художественная когниция», так как именно представление о познавательных процесссах даёт основание рассматривать в семантике и в ментальном образовании, стоящем за ним, соотношение субъективного и объективного.

Сущность художественного познания может быть рассмотрена в трЭх различных аспектах. Мы исходим из понимания того, что субъектом художественной когниции является в первую очередь сам автор, а познавательная деятельность персонажа, равно как и читателя, является производной от неё. В этом случае когниция связана со знанием о действительности самого автора и «представляет собой результат работы сознания в системе деятельности человека» [Залевская 2009: 19]. Для автора художественного текста деятельностью, определяющей его знания, является художественно-речевая деятельность, т.е. деятельность субъекта речи по созданию художественного текста, а также по его совершенствованию (редактированию, правке, переработке) с целью решения задач художественной коммуникации. Это означает, что художественная когниция как деятельность ориентирована на особенности коммуникации.

Чтобы в какой-то мере уяснить сущность того познания, целью которого становится создание художественного текста, многие известные ученые сопоставляют художественное и научное познание. Ю.М. Лотман отмечает, что «<.. .> поэтическое напряжение не противостоит логическому, научному открытию и представляет собой не отказ от Знания, а высшее его напряжение, в свете которого делается очевидным то, что вне его было непонятным»

[Логман 2000: 27]. Благодаря высшему напряжению знания в художественно-речевой деятельности происходит индивидуальное смыслообразование.

Художественная когниция представляется нам особым видом деятельности, которая предполагает освоение действительности с целью представления результатов в акте художественной коммуникации на основе эстетической реализации языка; это специфическая форма постижения мира, в рамках которой у субъекта когниции формируется особый тип когнитивного, коммуникативного и языкового сознания — художественное авторское сознание, опосредованное практикой художественно-речевой деятельности.

Безусловно, мы видим художественную когницию архисложным процессом, требующим рассмотрения основных его компонентов.

Как единство знания и познания, художественная когниция неотрывна от содержания искусства, которое «воспроизводит не самые предметы и явления действительности, а только то, что видит в них художник» [Соловьев 1989: 390]. Многообразие увиденного определяет содержание художественной когниции. Её пороговыми знаниями является замысел и мотив [Красных 1998]. Чтобы сформировались знания о текстовой и затекстовой ситуации, познавательная деятельность автора имеет направленность на самые различные объекты внешнего и внутреннего мира. Как процесс художественная когниция имеет панъобъектную направленность. Как результат художественная когниция включает содержание — различные типы знаний, среди которых мы выделяем два категориальных: универсально-эстетическое и собственно-эстетическое.

Первый тип - универсально-эстетическое знание — включает обыденную информацию, но «перерастает» её. Универсально-эстетический тип знания включает в себя общее, логическое, интерпретационное. К общему знанию можно отнести знания об объективном мире, о психологии людей и их взаимоотношениях, знания о космосе и многом другом. Логическое знание открывает закономерности, позволяющие на основе наблюдений делать умозаключения. Интерпретационное знание помогает выявлять в объективной действительности знаки-сигналы [Чернухина 1993]. Общее, логическое и интерпретационное знания существуют в обыденном сознании людей, но эстетический характер отношений между субъектом и объектом познания, в основе которого лежит особый способ восприятия, позволяет говорить об универсально-эстетическом знании как продукте художественного «познавания». Парадоксальность универсально-эстетического знания обусловливает выявление универсальных (национальных) знаний как знаний общепринятых, стандартных, зафиксированных в языковых значениях слов, и знаний окказиональных (индивидуально-авторских), характеризующихся спецификой

индивидуального мнения о предметах и явлениях.

Второй тип — собственно эстетическое знание — включает хронотопическое знание, социально-культурное знание, языковое знание. Они обусловлены художественно-речевой деятельностью автора.

Хронотопическое знание, основываясь на знании свойств реального пространства и времени, порождает эстетический способ речевого воплощения физического и философского аспектов пространства и времени Особым объектом художественной когниции автора является культура, так как автор сам является непосредственным ее творцом. Автор направляет свой познавательный интерес как на материальную, так и на духовную жизнь народа. Продуктом подобного познавания является социально-культурное знание. Языковое знание основывается на языковой рефлексии и предполагает осмысление богатства языка, закономерностей его развития и способности выражать как обобщенную мысль, так и конкретный образ.

Содержание художественной когниции и отношения между её составляющими можно представить в виде определённой структуры (схема 1).

Схема 1

Содержание художественной когниции

Интерпретационные знания

: у Панобъектная направленность художественной когниции

Способ художественной когниции может быть охарактеризован как интуитивно-образно-ассоциативный (см.: схема 2). Интуитивность художественного познания позволяет идти к непосредственному постижению истины без строго логического обоснования, порождая избирательность и нестандартность видения мира художником слова. Превращение материальной формы объективной реальности в идеальную форму содержания сознания определяет образность мышления. Причем образ как средство художественного познания предполагает отношения между субъектом и объектом познания на основе эмоциональной оценки, в силу чего образ в искусстве имеет «цельность, как бы личность» [Веселовский 1940: 499]. «Нерасчлененность» образа как способа познания порождает ассоциативность мышления.

Схема 2

Способ художественной когниции

«мышление» и «размышление» - СПОСОБ отражения действительности

интуитивный образный ассоциативный

В характере художественной когниции (см.: схема 3) в первую очередь мы выделяем субъективное, эмоциональное и эстетическое. Личность автора как субъекта речи и субъекта познания определяет субъективный характер художественной когниции. Но это особая субъективность, хоторая воплощается в слове художественного текста, где язык служит средним звеном между миром познаваемых предметов и познающим лицом и в этом смысле совмещает в себе объективность и субъективность [Потебня 2007: 31]. Ментальная сфера субъекта художественной когниции не существует вне его эмоциональной сферы. Именно с эмоциональной рефлексией как своего рода механизмом эстетического переживания связана сама суть искусства. Эстетическое связано с неутилитарным созерцательным или творческим отношением человека к реальности (любого типа — природной, предметной, духовной) [Бычков 2003: 61], в силу чего автор выступает носителем ценностного постижения окружающего мира.

Схема 3

Характер художественной когниции «познавание» — «познание» как ПР01 {ЕСС- .РЕЗУЛЬТАТ отражения действительности

1 Г I

эстетический субъективный эмоциональный

Специфический характер художественной когниции в целом порождает особый тип сознания - художественное авторское сознание. Будучи разновидностью коммуникативного сознания, оно направлено на опосредованный эмоционалный («катартический») диалог с читателем. Как художественный тип сознания, оно отражает и воспроизводит действительность посредством эстетического образа. Являясь производной языкового сознания, художественное авторское сознание проявляет свою идеальную форму в объективной форме языка, а именно в художественном дискурсе.

Если научный дискурс отражаег знания, мировоззрения участников ситуации [Свиридова 2009: 132], а обыденный дискурс — знания, верования и представления, факт, истину и ошибку, мнение и оценку [Макаров 1997: 41], которые формируются у целой нации под воздействием неосознанно протекающей деятельности по приспособлению человека к окружающей среде [Fauconnier 1999], то художественный дискурс отражает те же когнитивные явления, но в их преломлении через индивидуальное - художественное авторское сознание, формой объективации которого он является. Художественная когниция как ментальная реальность обусловливает литературно-коммуникативную реальность (художественный дискурс), где составные языковой деятельности (язык нации, речь персонажей, художественно-речевая деятельность автора) отражают, с одной стороны, коллективный результат накопления сведений об объективной реальности, представленный языковыми единицами; с другой стороны, названные составные языковой деятельности отражают индивидуальный опыт личности (как субъекта художественной когниции и художественно-речевой деятельности), представленный в художественном тексте через выбор, соотношение, соположение в тексте различных языковых единиц.

Как речемыслительная деятельность дискурс обусловлен различными условиями [Кубрякова 2004]. Считаем, что исторические условия художественного дискурса связаны с меняющейся временной, социальной и культурно-исторической общностью людей, в которую входит автор. Культурологическими условиями художественного дискурса можно назвать его «погружённость» в культурную среду, в том числе в художественно-речевую. Прагматическими условиями художественного дискурса является авторская ориентация на опосредованный диалог с читателем.

Дискурсивная деятельность влияет на осуществляемую автором перцепцию. В рамках художественно-речевой деятельности «чувственные» значения и дополнительные смыслы, которые автор как субъект перцепции приписывает людям, событиям, вещам, природе, не являются присущими этим стимулам как таковым, они созданы автором в силу прошлого опыта всего человечества, отдельного этнического сообщества, к которому он принадлежит, и в силу его собственного опыта. Кроме того, эти значения и смыслы детерминируются прагматическими установками автора на художественную коммуникацию. В результате перцептивная деятельность автора приобретает статус художественной перцепции как составляющей художественной когниции. Особенностью, отличающей перцепцию в обыденной сфере жизни от художественной перцепции, является целевая установка на перцептивный процесс и на особый способ вербализации его

результатов для создания словесного образа и эмоционального («катартического» [Перелыгина 1993]) воздействия на читателя.

На наш взгляд, специфика художественной перцепции порождает и специфику содержания художественного перцептивного концепта, которому, как ментальному образованию особой дискурсивной природы, свойственна ассоциативная запредельность (о ней говорил С.А. Аскольдов, выдвигая идею художественного концепта [Аскольдов 1997]), а не только «вещная» конкретика.

Мы рассматриваем художественный перцептивный концепт как ментальное образование интегрального типа (схема 4). В качестве обоснования существования концепта такого типа мы выделяем 4 основных фактора. Первым фактором считаем общую признаковую природу концептов цвет, свет, форма, звук, запах, осязательное ощущение, вкус. Вторым фактором, позволяющим выделять художественный перцептивный концепт, является общая перцептивная природа концептов цвет, свет, форма, звук, запах, осязательное ощущение, вкус. Третьим фактором, на основании которого мы можем говорить о художественном перцептивном концепте, является его единая эгоцентрическая природа, в силу которой концепты цвет, свет, форма, звук, запах, осязательное ощущение, вкус являются единицами авторского сознания. Четвёртый фактор - единая эстетическая природа концептов цвет, свет, форма, звук, запах, осязательное ощущение, вкус, объективируемых в художественном дискурсе.

Схема 4

общая признаковая природа концепта

Художественный :;:

На основании выявленных факторов мы рассматриваем художественный перцептивный концепт как признаковый концепт эгоцентрической и эстетической природы, формирующийся в процессе художественной когниции на основе выявления перцептивного типа знания и объективируемый в художественном дискурсе автора.

Семантический интегральный признак 'перцептивный' соотносится с когнитивным признаком 'полученный в процессе перцепции / являющийся результатом перцепции1. Его следует признать «суперклассифицируюгаим» признаком (СКП), т.к., во-первых, он является тем параметром категоризации, который отражает единый по своей физической и гносеологической природе способ получения знания на основе всех органов чувств - зрения, слуха, обоняния, осязания, вкуса; во-вторых, объединяет концепты звук, запах, осязательное ощущение, вкус как однородные сегменты в одну структуру - художественный перцептивный концепт.

Художественный перцептивный концепт, вербализованный в художественном дискурсе, коррелирует с «обыденным» перцептивным концептом, который является единицей национального языкового сознания. Их отличительные характеристики обусловлены различными видами коммуникации и когниции: содержание художественного перцептивного концепта больше по своему объёму содержания «обыденного» концепта.

С учётом каналов информации (см.: схема 5) внутри художественного перцептивного концепта выделяются сегменты, которые мы называем перцептивно-модусными концептами (ПМК): 1) перцептивно-модусный концепт зрение, 2) перцептивно-модусный концепт звук, 3) перцептивно-модусный концепт запах, 4) перцептивно-модусный концепт осязательное ощущение (осязание), 5) перцептивно-модусный концепт вкус. Поскольку зрение дает большой объем разноплановой информации, то внутри перцептивно-модусного концепта зрение мы выделяем перцептивно-субмодусные концепты (ПСМК) свет, цвет форма.

Схема 5

свет

зрение

Л

слух.

ПМК

ПМК

цвет

ПСМК

форма

ооонявие

>

ПМК

осязание

_вкус_

ПМК

ПМК

нерасчлененные, потенциально I су1цествующие ПСМК

! нерасчлененные, потенциально I существующие ПСМК

| нерасчлененные, потенциально | существующие ПСМК

I нерасчлененные, потенциально I существующие ПСМК

Сегментацию художественного перцептивного концепта, его отношение к «обыденному», организацию его содержания суперклассифицирующим признаком отражает модель художественного перцептивного концепта (схема 6).

Схема 6

з рение

когнитивных признаков художественного перцептивного концепта осуществляется посредством семантических признаков и семем.

Как единое ментальное образование, художественный перцептивный концепт включает те же компоненты, что и обыденный концепт: образ, информационное содержание, интерпретационное поле, которые отражают его макроструктуру (схема 7).

Схема 7

Если для «обыденного» концепта первоочередное значение имеет информационное содержание, а образ и / или интерпретационная зона могут отсутствовать [Стернин 2002: 166], то для художественного перцептивного концепта эти компоненты обязательны в силу природы литературной коммуникации. Их формирование обусловлено свойствами художественной когниции: содержанием и направленностью, способом и характером.

Выделение ментальной структуры художественный перцептивный концепт позволяет рассматривать семантику перцептивной единицы художественного текста не как абстрактную сущность, формальное представление которой отвлечено от автора высказывания, а как продукт художественной когниции субъекта художественно-речевой деятельности, а значит, ведет к изучению смысла, «существующего в человеке и для человека» [Фрумкина 1995: 89].

С точки зрения семантики перцепции особый интерес представляет творчество И.А. Бунина, «последнего классика русской литературы» [Твардовский 1965: 48], в художественном мире которого заключён не только «мир зрительных и слуховых впечатлений и связанных с ними переживаний» [Блок 2001: 164], но и весь спектр чувственных восприятий. Если выделять «системообразующие доминанты» [Москвин 2006: 65] творчества, то в бунинском наследии в качестве таковой, несомненно, выступает перцетивная насыщенность, которая определяет перцептивную изобразительность (перцсптивность) — образную интерпретацию объективной действительности, осуществляемую автором в художественном тексте с помощью художественно-речевых единиц, имеющих конкретную семантику и обозначающих цвет, свет, форму, запах, звук, осязательные и вкусовые ощущения.

Названные положения позволяют обратиться к художественному дискурсу И. А. Бунина с целью исследования семантики перцепции. Перцептивными единицами (т.е. единицами, в семантику которых входит интегральный признак 'перцептивный') можно считать единицы различных

уровней языка, речи. Рассматривая совокупность художественных текстов И.А. Бунина как дискурс, мы называем данные единицы дискурсивными, а в плане выражения семантики перцепции - перцептивными.

Основной перцептивной единицей является лексема. В план содержания лексемы включается семема (денотативная или коннотативная) с интегральным признаком 'перцептивный'. Так, в предложении По сухой фиолетовой дороге, пролегающей между гумном и садом, возвращается с погоста мужик (Книга) лексема сухой, указывает на перцептивное восприятие с помощью осязания и включает семему 'Лишенный влажности, не сырой' [ТСРЯ 1935-1940], лексема фиолетовый указывает на перцептивное восприятие с помощью зрения и включает семему 'Цвета фиалки, синий с красноватым оттенком, лиловый' [ТСРЯ 1935-1940].

Рассматривая семантику перцепции через призму номнации и предикации, мы признаём перцептивными единицами сочетание слов, предложение, контекст. Сочетание слов особенно важно в реализации признака, т.к., связывая признак и объект — носитель признака, уточняет и одно, и другое. Например, признак 'общий размер' семемы огромный указывает на величину, превышающую стандарт, но семантика оценки и причины оценки различаются, что находит отражение в дополнительных смыслах. Ср.: Огромные ломовые лошади медленно тащили в гору гремящие телеги с ящиками и тюкам <...> (В августе); <...> далеко-далеко на горизонте уходит за черту земли огромным мутно-малиновым шаром солнце. И что-то старорусское есть в этой печальной картине, в этой синеющей дали с мутно-малиновым щитом (Золотое дно). В первом случае размер соотносится с породой лошадей, величина которых вызывает удивление, восхищение; в другом случае признак выделяется в фигуре астрономического тела, но не вызывает удивления, а увязывается с родным, знакомым, тем самым «входит» в общее размышление о России. Как «целостная единица речи» [Ахманова 2007: 347], предложение также выступает перцептивной единицей. Например, в предложении Но вся его [русака] тяжёлая тушка уже каменно тверда и холодна (Русак) субъект и предикат реализуют интегральный семантический признак 'перцептивный* и указывают на перцептивное восприятие с помощью осязания. Перцептивными единицами могут быть предложения, реализующие различные структурные модели. Так, предложение Но в затишье, в этом белом городке, на набережной, - тепло, блеск <...> (Слепой) построено по схеме «где есть каково», где разные части предложения указывают на восприятие с помощью слуха (затишье), зрения (белом, блеск), осязания (тепло), реализуя как интегральный семантический признак 'перцептивный', так и другие интегральные и дифференциальные признаки, относящиеся к семантике перцепции. Классификация всех употреблённых И.А. Буниным структур предложения, типов словосочетаний не входит в задачи нашего исследования, но различные синтаксические конструкции рассматриваются нами как единицы объективации того или иного семантического и / или когнитивного признака.

В качестве средства объективации художественного перцептивного концепта в художественном дискурсе И.А. Бунина выступает контекст, который объединяет лексические единицы, указывающие своим содержанием на различную перцептивную информацию, например, на единство различных субмодусов перцепции: Наконец однажды ночью уже довольно ярко засеребрился ее [кометы] прозрачный хвост, косо вскинутый в северный небосклон, за каретным сараем (Комета). Здесь объединяются слова и словосочетания со световым (довольно ярко, прозрачный), цветовым (засеребрился) значением и со значением формы {косо вскинутый). В тоже время контекст важен для осознания связи перцепции с эмоциями. Например, сложное предложение Тепло, тихо, грустно (Поруганный Спас) указывает на соотнесение характера эмоций с перцептивными признаками осязания, звука.

Сверхфразовое единство тоже может быть дискурсивной единицей, выражая то или иное перцептивное значеие. Не являясь композиционной единицей, оно более гибко, чем, скажем, абзац, представляет семантику перцепции, реализуя те или иные семантические признаки. Сверхфразовое единство как единица перцепции может быть, к примеру, больше или меньше абзаца, равна абзацу. Например, в рассказе «Подснежник» семантику чувственного восприятия портрета отца передает сверхфразовое единство, меньшее, чем абзац. Отец приехал га глухой, занесённой сугробами усадьбы и, как всегда, остановился на Елецком подворье, в грязных и угарных номерах. Отец человек большой и краснолицый, курчавый и седеющий, сильный и моложавый. Он ходит в длинных сапогах и в романовском полушубке, очень тёплом и очень вонючем, густо пахнущем овчиной и мятой. Он всё время возбуждён городом и праздником, всегда с блестящими от хмеля глазами (Подснежник). Сверхфразовое единство, отмеченное нами, с одной стороны, передаёт семантику различных модусов -перцептивных признаков человека и артефактов: цвета (краснолицый; седеющий), формы (большой, курчавый, длинных), осязания (очень тёплом), запаха (очень вонючем, густо пахнущем овчиной и мятой), света (1блестящими от хмеля); с другой стороны, даёт перцептивные признаки портрета как статичные (большой, краснолицый и т.п.) и как динамичные (седеющий, с блестящими от хмеля). Первое предложение как начало абзаца, хотя имеет перцептивный признак, но характеризует гостиницу (угарных номерах), поэтому нами рассматривается как иная перцептивная единица.

В художественном дискурсе И.А. Бунина выделяются такие тексты, которые имеют в качестве заглавия те или иные перцептивные лексемы, например, название стихотворения «Белый цвет» указывает на перцептивный признак цвета, название рассказа «Солнечный удар» - на перцептивный признак света и осязания, т.к. понятие предполагает перегрев от нахождения на солнце, и т.п. В этом случае весь текст может быть рассмотрен как особая перцептивная единица, выражающая авторское знание о перцепции. Этой же цели могут служить и совокупности текстов. Так, цикл рассказов,

объединённых заглавием «Тёмные аллеи», безусловно, является дискурсивной единицей, объективирующей художественный перцептивный концепт, в первую очередь сегмент свет.

Рассматривая образ как часть художественного перцептивного концепта И. А. Бунина, мы устанавливаем, что все сегменты художественного перцептивного концепта имеют «ощущаемый», т.е. наглядный, образ. Обобщённые понятия перцепции, лексикализуемые отвлечёнными единицами цвет, форма, звук, запах, осязание, вкус, не являются значимыми и не востребованы автором. Поэзия, проза и переводы И.А. Бунина насыщены конкретными перцептивными единицами: темнота, светлый, белый, чёрный, жёлтый, шёпот, треск, кашлять, душистый, вонючий, горячий, шершавый, солёный и т.п., которые свидетельствуют, что для художественной картины мира И.А. Бунина наиболее значимым является конкретный образ художественного перцептивного концепта. Если И.А. Буниным используется лексема с обобщающим значением (цвет, свет, запах, звук), её отвлечённый характер «снимается» синтагматикой предложения: Тонкая, цвета мумии, шея обмотана шелковым лиловым платком (Пустыня дьявола).

В силу конкретности чувственного образа художественного перцептивного концепта любой художественный образ: людей, природы, событий - опирается на перцептивную деталь, которая «снова и снова переступает границы чистой передачи реальности» [Иоеуег 1992: 72 (перевод наш. - О.М.)], отражая авторское видение мира, авторское открытие, сделанное в процессе художественной перцепции. Например, портрет женщин Венеции создаётся И.А. Буниным на основе образа света, пронизывающего шёлковые зонтики. Сегмент свет художественного перцептивного концепта объективирован лексемами шёлк, озарять: Женщины, весну напоминая // Светлыми нарядами, раскрыли // Шёлковые зонтики, чтоб шёлком // Озаряло лица...(Венеция). Примечательно, что у других авторов в создании образа женщины также присутствует шёлк, но он связан с совсем иным перцептивным впечатлением, например, у А. Ахматовой - с бледностью: И кажется лицо бледней от лиловеющего шёлка (На шее мелких .чёток ряд...) а у А. Блока - не столько с перцепцией, сколько с оценкой красоты наряда женщины: Тревожно шёлк зашевелят Трепещущие ваши пальцы <...> (Ваш взгляд - его мне подстеречь...).

В выражении образа перцептивного признака автор обращается к «единичным идеям» художественной перцепции, которые обусловлены характером художественной когниции. Так, связывая воедино образ льда, белого цвета, сверкание света маяка, формы глаза, автор передаёт предчувствие гибели рыбаков Ледяно-белым, страшным глазом // Маяк сверкает на косе (Норд-остом жгут пылающие зори....). С этой целью стереотипный перцептивный образ разрушается, а создаётся и предъявляется сугубо индивидуальный. В его объективации участвуют окказиональные (ледяно-белым) и узуальные перцептивные лексемы {глазом, сверкает). Закреплённый за языковым знаком чувственный образ приобретает черты

индивидуального, потому что его черты детерминированы замыслом автора как пороговым знанием художественной когниции.

Образ как часть художественного перцептивного концепта И.А. Бунина может быть двух видов: перцептивным и когнитивным (схема 8).

Первый тип объективируется узуальными лексемами (Я в эти дни люблю бродить, вдыхая// Осинников поблёкших аромат // И слушая дроздов пролётных крики <...> (В степи)), которые, передавая общеязыковое значение, тем не мене вербализуют индивидуальный образ как часть художественного перцептивного концепта. При этом в художественной перцепции происходит не смысловое дополнение, а смысловое уточнение, смысловая корректировка существующих общенациональных концептов, уже структурированных и вербализованных в языке. Специфика индивидуально-авторского перцептивного образа выявляется при сопоставлении характера употребления перцептивных единиц в авторской речи с их парадигматикой в языке и синтагматикой речи в метатексте словесной русской культуры.

Второй тип образа наглядно отражает эвристическую перцептивную деятельность автора, формируется на основе мыслительных операций уподобления, сравнения, которые обычны для процесса познания. Поэтому когнитивный образ представлен сравнениями, метафорами (Как фосфор, светляки мерцают под ногами; // На тусклом блеске волн, облитых серебром, // Ныряет гробом челн... (Сирокко)). Репрезентируемый в художественном дискурсе И.А. Бунина когнитивный образ часто включает в себя чувственные образы различных модусов. Медленно плыла по воздуху вата с татарок, с иссохших репьев (Последнее свидание). Образ ваты объединяет представление о цвете (белый), форме (маленький, как кусочек ваты), осязательном ощущении (мягкий, пушистый). Наиболее востребованным является антропоморфная модель метафоры, на основании которой рукотворные предметы и природа уподобляются человеку. Бледный день над сумраком забрезжил <...> (Ковыль). Яблони в белых кудрявых цветах (Первый соловей). При реализации данной модели используются лексемы, в прямом денотативном значении обозначающие перцептивные признаки внешности человека. <...> я стояла, дрожа от волнения и вслушиваясь в мелкий, сонный лепет осин (Заря всю ночь).

Схема 8

Перцептивный обр

(ХПК- художественный перцептивный концепт)

Метафорический (когнитивный) образ

Оба типа образа: и перцептивный, и когнитивный - детерминированы уровнем индивидуализации образа перцептивного концепта обыденного сознания. В зависимости от способа объективации концепта перцептивный образ предстайт как более близкий перцептивному образу общенационального концепта или, напротив, как более индивидуализированный.

На основе соотнесения перцептивного и эмоционального осуществляется эмоционально-психологическая «эталонизация»

перцептивного признака и конкретно-чувственного образа художественного перцептивного концепта. Например, в художественном дискурсе И.А. Бунина тепло связывается с представлением о приятном: И оттуда, с поля, тянет ровным, // Ласковым полуночным теплом (Далеко на севере Капелла...); о грустном: Грусть, разлитая на закате //<...> в тонком тёплом аромате // Сгоревших дров<...> (Сумерки - Как дым, седая мгла мороза...); о спокойном: В поле тепло и дремотио<...> (Русская весна) и т.п. Эмоционально-психологическая эталонизация формируется в силу «неутилитарного наслаждения» [Потебня 2007], эмоциональной одухотворённости художественной перцепции, которая определяет эмоциональную окрашенность чувственного образа (как части художественного перцептивного концепта) и его эстетическую осознанность. Образ художественного перцептивного концепта, включающий представление об эмоциях, репрезентируется различными способами. Во-первых, окказиональными образованиями, созданными И.А. Буниным (изумительно-яркий и т.п.); во-вторых, синтагматическими соединениями лексических единиц, относящихся к эмоциональной и перцептивной сферам, например: неприветливо светало; в-третьих, контекстом произведения, как в стихотворении «Белый цвет». Наиболее продуктивным способом выражения эмоциональной составляющей образа перцепции является синтагматика. Эмоциональная окраска образа объективируется через сочетаемость перцептивных единиц с такими группами слов, как: 1) группа слов со значением оценки, обусловленной восхищением или отвращением (прекрасный, безобразный и т.п.); 2) группа слов со значением «поразить воображение, ум» (удивительный, чудесный, сказочный и т.п.); 3) группа слов со значением эмоции (восторженный, радостный, грустный печальный и т.п.). Для выражения взаимодействия перцептивного и эмоционального чувства И.А. Бунин создаёт сложные композиты: Ах, как пышно-прекрасны были эти "земные воплощения бога Нила", эти мощные траурные быки - чёрные, с белым ястребом на спине, с белым треугольником на лбу\ (Свет Зодиака). Пышно-прекрасные акцентирует внимание на сложении мощных животных, что создай нераздельное представление о перцептивном признаке формы и эмоциональном восприятии этого признака.

Одной из важных особенностей эмоционально-психологической «этапонизации» перцептивного признака является соотнесение его не с одним полюсом шкалы «приятное - неприятное», а с объединением

приятного и неприятного в одно целое. Например: Тут всюду густая вонь, то жаркая и приятная, то тёплая и противная, но одинаково волнующая, особая, пароходная, мешающаяся с морской свежестью (Молодость и старость). Амбивалентная оценка запаха отражает парадоксальность авторского восприятия, которое детерминировано авторскими интенциями, и шире - авторским парадоксальным способом мышления [Шашкова 1998]. Полифония эмоционально-оценочной характеристики образа открывает далеко не примитивный мир ощущений в их неразрывной связи с эмоционально- психологической сферой автора.

Информационная часть образует ядро художественного перцептивного концепта и формируется на основе когнитивных признаков, обусловливающих содержание понятий. Подобные когнитивные признаки отражают обобщённый и типизированный нацией перцептивный опыт, сфокусированный в лексических единицах языка, т.к. «слова фиксируют содержание, зафиксированное в национальном сознании» [Хашимов 2006: 26].

Для обоснования положения, что художественный перцептивный концепт И.А. Бунина в онтогенезе связан с перцептивным фрагментом национальной когнитивной и национальной языковой картинами мира, мы рассматриваем модусные и субмодусные когнитивные признаки, которые находят объективацию с помощью узуальных языковых средств. Субмодусными и модусными мы называем те когнитивные признаки, что участвуют в формировании специфического содержания сегментов художественного перцептивного концепта: света, цвета, звука, запаха, осязательного ощущения, вкуса. Они отражают содержание национального ментального образования, его основные когнитивные признаки и соответствуют интегральным и дифференциальным семантическим признакам, отражённым в перцептивном содержании денотативных и коннотативных семем языка. Например, содержание информационной части национального концепта свет организуют такие классификационные когнитивные признаки, как 'наличие / отсутствие света', 'прямой / отражённый характер света'. Они соответствуют интегральным семантическим признакам и организуют содержание прилагательных светлый - тёмный, существительных блеск - свет — тьма — темнота — мрак, глаголов светить, темнеть, блестеть, сиять, сверкать и подобных светообозначений, относящихся к ключевым репрезентантам национального концепта [Григорьева 2006]. В художественном дискурсе И.А. Бунина реализуется соответствующий языковой картине мира денотативный компонент. Например, денотативная семема 'лишённый света', обозначенная лексемой тёмный, употребляется автором для описания замкнутого пространства внутри помещения, куда не проникает естественный свет и где отсутствует искусственный свет: В доме, уж тёмном, в раскрытом окне, // Девочка косы плетет при луне. (Первый соловей); <...> дверь отворилась, и граф с корнетом увидали что-то вроде совершенно тёмного коридора

(Дело корнета Елагина); Лунный свет полосой голубого дыма падал в продолговатое окошечко тёмного денника <...> (Последнее свидание) и др.

Одновременно мы устанавливаем, что частотность употребления отдельных лексем свидетельствует о процессе индивидуализации в авторском сознании перцептивного концепта, существующего в обыденном сознании носителя языка или в авторском сознании других писателей. Например, признак 'отсутствие света', находящий семантическую объективацию в художественном дискурсе И.А. Бунина, характеризуется как наиболее яркий, так как в рейтинге частотности перцептивных прилагательных, употребляемых этим автором, лексема тёмный, включающая денотативную семему 'отсутствие света', занимает первую позицию (тёмный - 888 словоупотреблений). В творчестве других авторов этот признак гораздо менее ярок, поэтому и ключевая лексема, репрезентирующая его, встречается реже. К примеру, в творчестве А.П. Чехова лексема тёмный отмечена всего лишь 69 раз [Частотный словарь .. .1999]. На основании исследования частотности лексем - ключевых репрезентантов модусных и субмодусных сегментов художественного перцептивного концепта, их рейтинга (приложение 1) в художественном дискурсе И.А. Бунина мы говорим о специфике информационного содержания художественного перцептивного концепта И.А. Бунина и специфике семантики перцепции в художественном дискурсе этого автора. Данная специфика обусловлена содержанием когнитивных и семантических признаков, находящих регулярную и наиболее частотную репрезентацию. Для субмодуса свет таким признаком является когнитивный и семантический признак 'отсутствие света''; для субмодуса ifeem — 'ахроматический цвет'; для субмодуса форма — ''общий размер''', для субмодуса звук - 'отсутствие звуков'; для субмодуса запах - 'оценка характера воздействия запаха на человека'; для субмодуса осязательное ощущение — ''ощущение, связанное с температурой'; субмодус вкус характеризуется отсутствием выраженной яркости в художественном дискурсе И.А. Бунина.

Для обоснования филогенеза художественного перцептивного концепта И.А. Бунина мы устанавливаем 4 когнитивных признака ''дифференциация', 'предметность\ ' синестезия', 'граду альн ость', которые являются классификационными не для какого-то одного сегмента концепта, а для всех составляющих сегментов: свет, форма, звук, запах, осязательное ощущение, вкус. Они объективируются в семантике перцептивных единиц дискурса И.А. Бунина, независимо от их отношения к определённому модусу.

Классификационный признак ' дифференциация перцептивного ощущения' объективируется семантическим интегральным признаком 'дифференциация'. Значение перцептивной дифференциации связано с дискретностью перцептивного знания и возникает на основе авторской категоризация разновидностей ощущения света, цвета, формы, звука, запаха, осязательного ощущения, вкуса. Семантика признака 'дифференциация' включает антропоцентрические характеристики и в первую очередь

формируется на основе индивидуального представления об интенсивности проявления перцепции. Шкалу силы света чаще всего представляют ключевые имена яркий, огненный, ослепительный и их дериваты, которые реализуют семему ''дающий сильный свет': <...> осиновые бревна, давно лежавшие на дворе за окном, ослепительно белели при вспышках (Суходол). В семантике цвета востребовано значение слабой силы цветовой окраски - не случайно бледный является одним из любимых эпитетов И.А. Бунина: Причесали, нарядили, справили, // Полотном закрыли бледный лик <...> (Берег), входит в состав сложных обозначений цвета: <...> А хата бледно-белою была (Бог) и т.п. Дифференциация перцептивного знания о форме особенно ярко проявляется при описании тела человека и осуществляется с помощью лексем толстый, полный, опухший, худощавый, круглый, сухой, стройный и т.п.: По дороге от станции шла в большой шляпке стройная и худощавая барышня <...> (На даче). Интенсивность звука реализуется прямыми денотативными, производно-денотативными, коннотативными семемами. Для И.А. Бунина особенно значимо различение по силе звучания звуков, издаваемых человеком, или звуков, возникающих в ходе трудовой деятельности человека: Талдыкин хмыкнул <...> (Танька); Что? -воскликнул Талдыкин грозно <...> (Танька); Она искала спичек и гремела ухватами (Танька). При описании запаха выражение семантики интенсивности опирается на лексические (аромат, вонять, крепкий и т.п.), морфологические (мн.ч. глагола пахнуть, сущ. запахи т.д.), синтаксические (конструкция однородных членов предложения: Домовито пахнет дымком, печеным хлебом (Сосны)) средства. В семантической области осязания наиболее востребован И. А. Буниным признак 'интенсивное проявление отрицательной температурыо чём свидетельствует частотность употребления лексем холодный (411), ледяной (126), морозный (107) [Бунин 1965-1967].

'Предметность перцептивного ощуи{енш'' как когнитивный и семантический признак связан с авторским выявлением в процессе художественной когниции предметов-эталонов перцептивных свойств, а также с номинацией этих свойств на основе установления материальной и эстетической связи с предметом-образцом, с предметом-источником, с предметом-носителем перцептивного признака. Семантика связи перцептивного признака с предметом-образцом выражается с опорой на языковые средства (Но звёзды искрились, трепетали <...> (Ночной разговор); трясогузки <...> оставляют на иле свои тонкие, звездообразные следы <...> (Святые Горы) и т.п.) и образно-речевые средства (Ималахит скользил в кроваво-чёрный зев (Мертвая зыбь); А на юге тополя уже оделись, зеленели и церковно благоухали (Лирник Родион); И усыпляет моря шум атласный (Развалины) и т.п.). Семантика связи перцептивного признака с предметом-источником реализуется синтагматически: Свет заката ещё брезжил <...> (Птицы небесные); <...> вдруг на крышу опять рушится ливень с громовыми раскатами <..> (Жизнь Арсеньева); <...> чудится запах ухи <...> (Визитные карточки); И веет холод ночи на меня <...> (В

пустынной вышине...); <...> Подгаевский <...> зашагал из угла в угол, бросая себе в рот мятные лепешечки (На даче). Семантика связи перцептивного признака с предметом-носителем этого признака выражается сложными словами, в т.ч. потенциальными: Мальчик <...> возил на тележке белоголового бурдастого братишку <...> (Деревня); Синекудрый, весь бурый, // Из пустыни и зноя литой, // Опоясан он шкурой <...> (Каин). Обусловленный субъективным характером познания, признак 'предметность' имеет антропоцентрический характер.

''Синестезия перцептивного ощущения' как классификационный признак определяет категоризацию знаний на основе «слитного» чувствования. Семантика соответствующего интегрального признака имеет антропоцентрический вектор и акцентирует внимание на «человеке воспринимающем», не ограничиваясь установлением естественно-природных связей между различными перцептивными свойствами. Например, вне природного фактора находится соединение представлений о свете луны и осязательных ощущениях температуры, но в художественном дискурсе И.А. Бунина значение такого со-чувствования реализуется неоднократно: Светло глядит холодная луна (Последние слезы); <... > задремал с трубкой в зубах старик, греясь в месячном свете (Поздний час). Для семантического выражения синкретической слитности чувственных восприятий, И.А. Бунин проводит огромную художественно-аналитическую работу, переосмысливая свои наблюдения в едином, новом уже синтетическом образе. Подобного рода «работу» А.Н. Веселовский оценивал в ключе исторической эволюции: <«...> мы научились наслаждаться раздельно и раздельно понимать окружающие нас явления, не смешиваем, <.. .> явлений звука и света, но идея целого, цепь таинственных соответствий, окружающих и определяющих наше "я", полонит и опутывает нас более прежнего <...>" [Веселовский 1989: 526]. И.А. Бунин синестезически воспринимает перцептивное свойство также на основе «идеи целого», соединяя перцептивное, логическое и эстетическое как принцип изображения мира. Синестезия восприятия часто основывается на референтной ситуации ознакомления с предметом. Например, в рассказе «История с чемоданом» описана «встреча» с новым чемоданом, что обусловливает объединение перцептивных ощущений от предмета в одно неделимое целое и объединение лексем модусов света, запаха и звука: <... > и вот мой новый друг и спутник предстал предо мной во всем своём блеске: большой, тяжелый, прочный, ладный, с этим удивительным лоском новой великолепной кожи, с зеркально-белыми замками, благородно-пахучий, атласно-скрипящий... (История с чемоданом).

В выражении синестезии играют роль лексические и синтаксические средства. Например, лексема тёмный часто представляет у И.А. Бунина семантему, объединяющую понятие цвета и света. Навстречу чьим-то ледяным объятьям// Выходит он из тёмного дупла (Кончина святителя). Тёмный обозначает свет с позиции того, кто выходит из тёмного дупла; и это же слово указывает на цвет поверхности, если смотреть с позиции стороннего наблюдателя. Синтаксис предложения помогает в выражении

синестезии, так как .И.А. Бунин наделяет каждый член предложения собственным перцептивным значением: А в этой сини <...> острый Сириус блистал? (Сапсан). Идею синестезии выражают различные конструкция, например, однородные члены, сравнение и др.: <...> волосы у нее бело-золотистые, тверды и гладки, как трава после лета (Худая трава). Особую роль в выражении синестезии выполняют окказиональные образования, т.к. в них актуализируется субъективное представление о возможном соединении различных перцептивных ощущений: <...> изгиб прибоя блещет//Зеркально-вогнутой грядой <...>(Океаниды); Влажно-зелены темные ели... (Ещё утро не скоро, не скоро...); Наклонив свою свинцово-густоволосую голову <...> начал Потехин сухо расспрашивать, не спеша записывать <.. .> (Алексей Алексеич) и др.

Еще один когнитивный признак, организующий содержание художественного перцептивного концепта И.А. Бунина - 'градуальность'. Семантика градуальности особенно актуальна при выявлении перцептивных свойств внешнего мира. Градуирование происходит при соотнесении перцептивного признака «стандартной» степени измерения к авторской норме на шкале разграничения «больше - меньше». Подобное соотнесение Опирается на стандарты, существующие в языковом сознании, но корректируется стандартами, формирующимися в художественной перцепции. Поэтому, опираясь на градуальный фрагмент языковой картины мира, И.А. Бунин реализует часть художественной картины мира, существующей в его сознании. Так, интенсивность света харакгеризуется изменчивостью и фиксируется в языковой картине мира (свет-полусвет и т.п.), но факторы изменения, характер протекания видится в индивидуальном восприятии: Ударил колокол - и стала ночь светлей <...> (На монастырском кладбище); <...> от туч становилось всё темнее (Деревня); <...> круглилось, закрываю солнце бесконечно высокое облако, и воздух медленно темнел <...> (Жизнь Арсеньева).

Этот фрагмент художественной картины мира связан не только с выборочным характером отражения градуальное™, но и с индивидуальными «разметками» на шкале «больше - меньше», с формированием индивидуального стандарта перцептивного свойства. Например, признание минимальной или максимальной зоны отражает не только общенациональный стандарт, но и индивидуально-авторское представление о минимальной и максимальной сфере проявления перцептивного признака: <...> от листвы орешника стоял зеленоватый полусвет (На даче); <..:> глядит в затененные снегом окна белая, белая белизна, нанесенная до самых подоконников <...> (Таня).

Объективация признака ' градуальность' обусловлена авторским познанием изменения качества предметов во времени: Чем жарче день, чем мухи золотистей — // Тем ядовитей я (Змея - Покуда март гудит в лесу по голым...); Вековые дубы и березы на том берегу казались теперь выше, стройнее, чем днём (Мелитон); авторским установлением различий однородных предметов: <...> чешуйчатые трости ног <...> у одного совсем

чёрные, у другого зеленоватые (Руся); Был Кузьма ниже его ростом, костистее, суше (Деревня); авторским признанием постоянного внешнего и внутреннего движения человеческой жизни <...> воскликнул Арсенич <...> глядя на детей вопрошающими красными глазами, от которых ещё белее казалась его взлохмаченная седина (Святые); Волосы его ещё больше поредели, стали ещё тоньше <...> (Худая трава). В лексикализации признака градуальности большую роль играют языковые средства:

- выражение значения на шкале «больше-меньше» за счёт употребления степеней сравнения Длится и всё светлее становится золотисто-шафранное аравийское утро (Страна содомская);

- выражение значения на шкале «больше-меньше» за счёт лексических средств: <...> на дворе реял странный, бледный полусвет <...> (Заря всю ночь);

- выражение значения на шкале «больше-меньше» за счёт словообразовательных средств: <...> корнет Елагин, человек маленький, щуплый, рыжеватый <... > (Дело корнета Елагина);

- выражение значения на шкале «больше-меньше» за счёт синтаксических средств: Здесь же яркий зной и свет, // Тени пляшут по аллеям <...> (У шалаша);

- выражение значения на шкале «больше-меньше» за счёт комплекса средств: Он необыкновенно жарко раскурил огромнейшую папиросу <...> (Новая дорога).

Большую роль в выражении семантики наибольшей или наименьшей степени перцептивного признака играют сравнения. Например, лёд выражает представление об очень холодном, и сравнение со льдам обозначает максимальное проявление холодного: Льет дождь, холодный, точно лёд <...> (Листопад); Лицо ее пылает, руки как лёд... (Благосклонное участие)

Знание автора о нетипичном проявлении осязательных свойств связано с его знанием причинно-логических отношений (Разыгрывается на дворе метель, все больше заносит снегом окошко, всё холоднее <...> становится в "девичьей" (В поле)), а также психологии человека, эмоциональное состояние которого определяет субъективную интерпретацию, например, веса предмета или его температуры: Купец, нащупав в кармане полушубка маленький и, как камень, тяжёлый револьвер, вошел между тем в тёмный коридор и протянул вперед руки (Игнат); От этого бального зноя и от волнения, с которым я ждал ее, решившись сказать ей наконец что-то последнее, решительное, было и на мне всё уже горячее - фрак, жилет, спина рубашки, воротничок, гладко причесанные волосы, - только лоб в поту был холоден, как лед, и я сам чувствовал его холод <...> (Памятный бал).

Названные классификационные признаки являются общими для модусных и субмодусных сегментов информациооного содержания художественного перцептивного концепта И.А. Бунина, (см.: схема 9).

Схема 9

Общие когнитивные признаки сегментов художественного

перцептивного концепта И.А.Бунина

КП2 - когнитивный признак 'предметность' КПЗ - когнитивный признак 'синестезия'

_^ КП4 — когнитивный признак 'градуальность'

Семантическая объективация названных когнитивных признаков характеризуется регулярностью и комплексностью.

Категоризация знаний в художественной когниции осуществляется на основании определенных мировоззренческих принципов, установить

которые нам помогают дневниковые записи И.А. Бунина. Для И.А. Бунина, как мы устанавливаем в исследовании, это эстетический, хронотопический, этнокультурный принципы.

С первым связана эстетическая значимость всей перцептивной информации, объективируемой автором в художественном дискурсе. Эстетический принцип перцепции реализуется в движении от понятия «прекрасное» к понятию «сущностное» как основы художественной перцепции.

Второй — хронотопический принцип — способствует обогащению содержания информацией о художественном времени и художественном пространстве. Авторское осмысление перцептивных свойств, существующих недолговечно и только в определённом локусе, формирует представление о них как об уникальных, неповторимых. Запись от 26 сентября (1917 гЛ: Нынче холодно, низкие синеватые небосклоны сутра. <...> Копонтаевка-и желтое, и черно-синее (ельник), и что-то фиолетовое. Зеленее к Семен[о]вкам - биллиардное сукно <...> (Дневники 1881 - 1953). Даная запись соотносит признаки цвета, света, осязательных ощущений с точным местом и точным временем. Время уточняется через лексемы, называющими день (нынче), время суток (с утра); д<есто - через разнообразные локативы: Семен[о]вкам, Колонтаевка, благодаря чему дается не признак вообще, а признак «векторный».

Третий - этнокультурный принцип — обусловливает взаимодействие информационного поля художественного перцептивного концепта и семиотического пространства, присущего той культуре, к которой принадлежит автор или с которой он знаком. Перцептивное освоение И.А. Буниным внешнего мира связано как с «этническими константами» (белая берёза, пел самовар и т.п.), так и с «народным языком», единицы которого «служат важной цели сохранения сведений о быте и духовном мире русского народа, его истории, социально-экономических отношениях, обрядах, обычаях и т.д.» [Курносова 2006: 3], например, будылястый, бурдастый и др. не только номинируют специфическую форму тела, но и указывают на то, что эта форма воспринимается как отклонение от «народного» стандарта. Этнокультурный принцип категоризации связан с понятием культурного пространства, которое Ю.М. Лотман определял как семиосферу - семиотическое пространство, присущее данной культуре [Лотман 2000], в силу чего денотативная семема отражает содержание перцептивных признаков различных видов культур, например религиозного: <...> а в той церкви этот самый божий волк <...> ожерелок седой, остистый, толстый <...> округ же головы золотое сияние, как у святых и угодников (Баллада); Ангел, радугой сияющий, //Золотым взмахнул крестом <...> (В туче, солнце заступающей...).

Названные принципы определяют классификационные признаки, и во взаимодействии с ними обусловливают «миромоделирующее» содержание семантики перцептивных единиц.

Мы определяем те факторы, в силу действия которых происходит формирование ассоциативного поля художественного перцептивного концепта И.А. Бунина. В качестве таких факторов мы выделяем различные виды знаний: бытовое, гносеологическое, психологическое, аксиологическое, мифологическое, национально-культурное, социапьно-культурное, философское.

Бытовое знание, т.е. знание автора об укладе жизни человека, влияет на углубление содержания перцептивного концеггга за счёт многообразных ассоциативных связей между перцептивным ощущением и представлением о «вещном» мире целой эпохи или отдельного человека. Фактор бытового знания формирует интегральный признак 'соотносимый с особенностями жизненного уклада людей' при семантической объективации художественного перцептивного концепта И.А. Бунина. Перцептивная единица, давая информацию о бытовой стороне жизни людей, «вскрывает истоки создания писателем художественного образа и языковой картины мира, которая исторически подвержена изменению» [Хашимов 2004а: 304]. Например, на основе бытового знания семантика серого цвета связывается с представлением о культуре одежды людей аристократического происхождения, поведения, образа жизни: <...> идет впереди меня скорым шагом очень стройная, изящная девушка в сером костюме, в серенькой, красиво изогнутой шляпке, с серым зонтиком в руке <...> (Речной трактир). Осязательное ощущение от кожи рук человека свидетельствует о специфике трудовой деятельности: <...> кожа на белой руке холёная <...> (В Париже). В произведениях, посвященных русской деревне, признак 'соотносящийся с укладом жизни', репрезентируется лексемами зрительного модуса цвета и формы, обонятельного и осязательного модусов. Благодаря этому возникает целостный портрет крестьян и крестьянок, взрослых и детей, открывается «энциклопедия жизни» людей дореволюционной России: А мальчишки в белых замашных рубашках и коротеньких порточках, с белыми раскрытыми головами, все подходят (Антоновские яблоки); Была она в промёрзлых лаптях, в красной юбке грубой шерсти, в сермяжной куртке, туго застёгнутой на полной груди, и крепко пахло от неё, крепкой, здоровой бабы, избяным дымом и ржаным хлебом, который она не спеша жевала (При дороге); <...> работники, молодые мужики в белых замашных рубахах, сидели вокруг стола за чашкой похлебки (Заря всю ночь). Подобный характер употребления перцептивных единиц позволяет говорить об И.А. Бунине как о «знатоке русской народной жизни», потому что независимо от того, к какому сословию принадлежат его герои, он запечатлевает их жизнь «во всей сложности и неадекватности» [Сионова 2004:266].

Перцептивные свойства внешнего мира исследуются с позиции их «участия» в процессе человеческого познания. «Знание о знаниях» способствует формированию в интерпретационном поле художественного перцептивного концепта ассоциативных признаков, которые формируют семантический интегральный признак 'связанный со знанием и познанием'.

Например, И.А. Бунин выделяет звуки, открывающие человеку тайны бытия. Такими свойствами чаще всего автор наделяет звон. Перцептивное обозначение (прямые номинации, перифраза, метафора или другие изобразительно-выразительные средства) репрезентирует признак ''звук, дающий знание о мире, законах жизни'. Например, в стихотворении «Едем бором, черными лесами....» это звук колокольчика: И темным-темно в той новой чаще,// Где опять скрывается дорога, // И враждебен мой ямщик молчащий, // И надежда в сердце лишь на бога, // Да на бег коней нетерпеливый,// Да на этот нежный и певучий // Колокольчик, плачущий счастливо, // Что на свете всё авось да случай (Едем бором, черными лесами...). В повести «Деревня» свойством открывать человеку неизвестное обладает колокольный звон: Вид имел он [Тихон] странный: обедня кончалась, народ выходил, сторожа тушили свечи, он же, сжав зубы, опустив на грудь редкую сереющую бородку и страдальчески-счастливо закрыв глубоко запавшие глаза, слушал звон, певуче и глухо гудевший над собором... (Деревня). Описание громких звуков выявляет их отрицательное влияние на способности сосредоточиться, применить знания: По-Пок-Кивис слышал крики, // Слышал голос Гайаваты, // Слышал громкий голос Ягу, Позабыл совет казарок, // С высоты взглянул на землю -//Ив одно мгновенье ветер // Подхватил его, смял крылья // И понес, вертя, на землю (Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Перевод И.А. Бунина). Когнитивный признак 1 громкий1, репрезентированный дифференциальными и потенциальными семами таких слов, как громкий, крики, голос, дополняется ассоциативной составляющей 'мешающий сосредоточенности'.

Знание автора о том, что эмоциональное состояние определяет восприятие внешнего мира и одновременно внешние перцептивные свойства мира определяют состояние души, способствует формированию когнитивного и семантического признака 'отражающий эмоциональное состояние человека и его психологическое восприятие'. Так, лексемы темнота, тьма, мрак репрезентирует когнитивный признак информационного поля 'отсутствие света как свойство внешнего мира' и дополнительный признак интерпретационного поля 'субстанция, вызывающая сложное чувство'. Новый когнитивный признак развивается и уточняется в семантике тёмного. Номинации тёмного содержат семантический признак 'вызывающий чувство беспокойства, тревоги, одиночества': И мне больно глядеть одному // В предвечернюю серую тьму (Одиночество); <...> Вирь в темноте тревожно вьётся, В испуге бьется средь ветвей, // Тоскливо стонет и рыдает <...> (Вирь). Однако в отличие от содержания общенационального концепта, который связывает темноту только с отрицательными эмоциями [НОССРЯ 2000], в художественной картине мира И.А. Бунина признак 'отсутствие света' может быть дополнен признаком ''связанный с чувством покоя': И от этой глубины, мягкой темноты звёздной бесконечности ему стало легче (На хуторе). Цветономинации, употреблённые в портрете людей, в своей семантике содержат дополнительные признаю!, указывающие на невысказанные эмоции

или душевные состояния. Например, бледность женщины ассоциируется со скрываемым от всех чувством любви: Задумчивая женщина прижала // Платок к губам; у мёрзлого окна // Сидит она, спокойна и бледна, // Взор устремив на тусклый сумрак зала, На одного из штатских игроков, И чувствует он тьму ее зрачков <...> (Игроки). 'Острый' как признак концепта форма связан с представлением об опасности: Темнеет лес, и океан // Сверкает острым серебром (Малайская песня). Знание об абсолютной тишине или тишине, в которой отмечено отсутствие человека, связывается с чем-то мучительным, изнуряющим: Томит меня немая тишина (Запустение); Городок <...>//Подавлен безответной тишиною (Полночь). Ассоциативный признак 'связанный с положительными / отрицательными эмоциями'' развивается на основе авторских знаний о чувствах, которые вызывают у человека те или иные звуки, издаваемые птицами, насекомыми. Со двора звонко и весело раздавалось кудахтанье кур (На даче); Весело и важно кагакали грачи... (Кастрюк); Слышу, поют петухи. Узнаю по напевам печальным // Поздний, таинственный час (Чёрные ели и сосны сквозят в палисаднике темном...); <...> слышна каждая нота в тонком и печальном плаче замирающей в паутине мухи! (У истока дней). Дополнительный признак 'хорошее / бодрое настроение' включает семантика единиц, обозначающих восприятие обонянием. Для вербализации подобного эмоционального чувства И.А. Бунин создаёт окказиональное слово, которое употребляется в качестве эпитета: Зато какое облегченье настало потом, когда все стихло, успокоилось, всей грудью вдыхая невыразимо-отрадную сырую свежесть пресыщенных влагой полей <...> (Жизнь Арсеньева). Признак 1твёрдый' в описании природы ассоциируется с безжизненностью, что определяет развитие эмоционального признака 'лишённый радости': Печальный берег! Сизые твердыни // Гранитных стен до облака встают, // А ниже - хаос каменный пустыни, // Лавина щебня, дьявола приют (На обвале).

Выявление того, что человек считает ценным для себя, окружающих его людей и общества, основано на аксиологическом аспекте знания, который обусловливает дополнительное содержание перцептивных единиц в художественном дискурсе И.А. Бунина. В русской языковой картине мира аксиологический аспект перцептивных единиц в первую очередь связан с оценкой физического здоровья человека и эстетических признаков его внешности [Багаутдинова 2006]. Признак 'связанный с физическим здоровьем У нездоровьем' активно развивается И.А. Буниным, дополняется признаком 'красивый / некрасивый', который объективируется семантикой лексем, указывающих на цвет лица, волос, характер голоса и т.п.: <...>ещё один, по фамлии Мелышк: весь какой-то дохлый, чахлый, песочно-рыжий, золотушный, подслепый и гнусавый, но необыкновенно резкий и самонадеянный в суждениях <...> (Жизнь Арсеньева). Признак 'связанный с нравственными качествами человека' входит в семантику многих перцептивных единиц. В семантике светообозначений играет особую роль. При описании глаз человека блеск обусловлен внутренним миром, и лексемы

света репрезентируют этическую оценку автора этих героев. Блеск подчёркивается в портрете детей и символизирует чистоту их помыслов: И со скалы, нависшей над. дорогой, // Блестят агатом детские глаза ( На обвале); И обедал ты наспех, рассеянно, болтая ногами, и все смотрел на меня блестящими странными глазами (Цифры); - Насилушка убёг, - говорил он [Мишка], запыхавшись, и его глазки сверкали радостью (Вести с родины); Девочка оживлённо блеснула глазами <.. .> (Ночлег). При описании женщин блеск и особенно сияние глаз связывается с силой любви, которую они способны испытать. Например, в рассказе «У истока дней» блеск глаз матери связан не только с напряжением, плачем, но и отражает её безграничную любовь к умершей дочери: Всё в доме было печально: и заплаканная, похудевшая, с блестящими глазами, мать, и серьезный воспитатель <...> (У истока дней). В портрете мужчины блеск глаз соотносится как с высоконравственными чертами его характера, так и с безнравственными. Например, у героя «Деревни» Тихона Ильича блеск глаз отражает со способность к родственным чувствам: Блестели глаза и у Тихона Ильича. Не важно было, хороши или дурны стихи, - важно то, что сочинил их его родной брат <...> (Деревня). Однако при описании глаз мужчин блеск часто соотносится с бешеным нравом, удалью, неразумной силой. Например, блеск отмечается в глазах героев «Ночного разговора», когда они рассказывают и слушают признания других в убийства?;, совершённых в пылу погони, азарта: И страшное было только в том, <...> что блестят в звёздном свете глаза на лицах разговаривающих... (Ночной разговор). Отрицательное с нравственной точки зрения особенно подчёркивают перцептивные метафоры зооморфного характера: Малый был очень длинен и тонок, с покатыми плечами, с круглым кошачьим лицом, в сером арестантском картузе <...> (При дороге). Идея гармонии -дисгармонии в природе выражается номинациями различных модусов перцепции. Например, представление о гибели ассоциируется с отсутствием цвета» слабого звука, наличием неприятных осязательных ощущений: Жёсткой, чёрной листвой шелестит и трепещет кустарник<...> (Жёсткой, чёрной листвой шелестит и трепещет кустарник...). Многие перцептивные семемы содержат в своей семантике противоположные смыслы. Так, слово тишина развивает индивидуально-авторские переносные значения, которые включают ассоциативную сему 'связанный с гармонией / дисгармонией'. В «Суходоле» И.А. Бунин пишет. И глубокая тишина вечера, степи, глухой Руси царила надо всем... (Суходол) Здесь тишина - это состояние запустения. В рассказе «Косцы» о тишине говорится так: И они шли и пели среди её вечной полевой тишины, простоты и первобытности с какой-то былинной свободой и беззаветностью (Косцы). Здесь тишина — это состояние естественного величия, свободы и гармонии. Противоположность значений одного и того же слова связана с пониманием различной природы тишины. В первом случае тишина возникает вследствие отсутствия движения, бездеятельности человека, общества, государства и несёт идею противоестественного, дисгармоничного. В другом случае отсутствие

движения связывается с естественным состоянием полей и лесов, с представлением о великих просторах России, над которыми теряется и затихает звук любой силы. В этом случае реализуется идея гармонии. Двойственная оценка тишины становится основой художественной ситуации, представленной в рассказе «Золотое дно»: - Зато тишина-то какая! -говорю я. - Уж этого хоть отбавляй! - с угрюмой иронией соглашается племянник-студент <...> Действительно, тишина, и прескверная, чорт ее дери, тишина! (Золотое дно). Все эти примеры показывают, что сенсорное содержание дискурсивных единиц перцепции обогащается признаком 'отражающий аксиологические ценности'.

Мифологическое знание обусловливает ещё один ракурс семантического содержания перцепции. Например, признак 'состояние вселенной, мира, природы вне времени' реализуется денотативной семемой лексемы тьма в тех текстах, где поднимается онтологически важная проблема соотношения конечной жизни человека и существования вечной природы: <...> в чёрной тьме плыли, мерцали, светили топазовым светом огненные мухи<.. .> (Кавказ). Подобный ассоциативный признак развивается в силу различения тьмы и темноты в русской языковой картине мира. Тьма, в отличие от темноты, ассоциируется с отсутствием какого-то ни было света, что позволяет И.А. Бунину вывести представление о таком состоянии природы из ранга обыденного явления, соотнести его с мифологическим представлением. При объективации признака этому способствуют употребляемые автором эпитеты, акцентирующие внимание на наивысшей степени отсутствия света, на сгущенности тьмы: Я выходил иногда под ворота: край земли и кромешная тьма, крепко дует пахучим туманом и холодом волн, шум то стихает, то растет, поднимается, как шум дикого бора... (Жизнь Арсеньева). В стихотворении «Слово» прилагательное «древняя», выбранное И.А.Буниным в качестве эпитета к слову «тьма», обозначает времена, которые предшествуют появлению человека: «Старинный может относиться ко счету годами и десятками лет, или более; древний, ко счету веками и тысячелетиями» [Даль 2002: 480], при этом признак 'вневременное состояние вселенной, мира, природы' уточняется признаком 'отсутствие света как довременной хаос': Из древней тьмы, на мировом погосте, // Звучат лишь Письмена (Слово). Религиозно-мифологические знания И.А. Бунина способствуют формированию авторских мифологем. Например, в рассказе «Третьи петухи» авторской «мифологизации» подвергается звук - голос третьих петухов. В создании мифологемы большую роль играют сочетания слова голос с художественными определениями: радостный предутренний голос', голос, новый день, новый путь тёмным и злым людям обещающего (Третьи петухи).

Культурное знание отражает особого рода информацию, связанную с комплексом материальных и духовных знаний человечества за весь период его исторического развития. На основании знания о культуре обогащается семантика перцептивных единиц художественного дискурса И.А. Бунина, содержание которых включает представление о национальной специфике

этноса, о «стандартах», принятых в той или иной культуре и отражающих национально-культурные стереотипы. Перцептивные компоненты, будучи включенными в двойной ряд соотношений: с воссоздаваемой в произведении действительностью и с авторским мировидением, обладают значительным «культурносмысловым» объёмом. Так, описание одежды русских часто связывается с представлением о русском мире: красный - это цвет рубахи «дружка» на свадьбе: Васька, дружно, в красной рубахе, в романовском полушубке нараспашку, войдя, строго покосился на игриц (Деревня); белый -цвет рубахи покойника, которого кладут в гроб: Но ещё худее стал он, когда его, в белой новой рубахе, клали в гроб. (Вести с родины). Автор стремится воспроизвести картину национальной жизни многогранно, во всей её полноте. Например, сегмент запах художественного перцептивного, концепта уточняется признаком 'имеющий отношение к национальной кухне'". Народу было немало, пахло блинами и жареными снетками <...>хозяин, во всем являвший собой образец тоже русского духа, внимательно косил за каждым из них глазами <...> (Жизнь Арсеньева)». Особое место в художественном дискурсе И.А. Бунина занимает описание звона как важной составляющей национальной культуры русских людей: <..,> музыкально разливался над всеми шумами и звуками басистый звон с шатровой, древней колокольни <...> (Далекое). Знание национальной культуры «вырастает» из знания культуры тех мест, где человек родился и провёл своё детство. И.А. Бунин хорошо знает культуру родного Елецкого края и в её изображении опирается на перцептивные единицы. Например, в создании образа знаменитых елецких кружев И.А. Бунин употребляет лексемы со значением формы: А барышня плетет.// Сидит, выводит крестики и мушки <...> (Кружево). Мушка - решётка из мелких овальных плотных узоров, соединённых между собой тонкими плетешками [Пищулина 2004], которая использовалась в елецком кружеве. Наименование узора кружевоплетения репрезентирует представление о форме и шире — о культуре промысла, о художественной фантазии кружевниц, которые в обыденных предметах находят своеобразную красоту. Национально-культурное знание И.А. Бунина не ограничивается знанием России. Художественное познание И.А. Бунина связывает перцептивные свойства внешнего мира с этнической культурой того или иного народа. Признаки 'имеющий отношение к культуре нации', 'имеющий отношение к географическому месту проживания человека' и т.п. определяет характер семантического пространства текста, способствует выражению основной мысли произведения. Например, в стихотворении «Потомки пророка» идея неподчинения мусульман англичанам передаётся через оппозицию цвета: Мы терпим их. Но ни одежды белой, // Ни белых шлемов видеть не хотим (Потомки пророка) — Скажи привет, но помни: ты в зелёном (Потомки пророка). Как видим, белый цвег одежды и форма головного убора в виде шлема выступает маркером национальной принадлежности англичан, зелёный цвет одежды указывает на людей Востока, придерживающихся мусульманской веры, то есть цвет маркирует социально-региональную характеристику человека, в целом же

противопоставление цвета выражает идею противопоставления арабов и европейцев в их отношении к жизни.

Социально-культурное знание, связанное с представлением о системе внутреннего функционирования человеческого общества, обогащает ассоциативное поле художественного перцептивного концепта такими признаками, как 'связанный с социальным статусом человека1, 'связанный с хозяйственной жизнедеятельностью человека', 'связанный с социальными событиями в обществе', которые объективируются наряду с собственно перцептивным признаком цвета, звука и пр. Например, цветовая деталь с помощью перифразы, включающей лексему белый, называет носильщика, повара или монахиню: <...> носильщик, обтирая мокрую руку о свой белый фартук, взял на чай <...> (Кавказ); <...> уже стояли возле столика у стены жирный бритый повар во всём белом и подкрахмаленном (Антигона); И вот одна из идущих посередине вдруг подняла голову, крытую белым платком, загородив свечку рукой, устремила взгляд темных глаз в темноту, будто как раз на меня (Чистый понедельник). Обозначения запаха пищи маркируют особенности социального уровня жизни человека. Так, к примеру, запах щей связан с представлением о крестьянском бьгге и - шире - о крестьянском мире: В людской крепко пахло кислыми щами (Весёлый двор).

Признак 'соотносимый с философскими знаниями о мире' обогащает семантику перцепции в силу влияния авторского знания о законах бытия, о единстве мира древнего и настоящего, о Пути Выступления и Пути Возврата. Например, содержание интегрального признака осязательное ощущение дополняется признком 'первобытное', содержание которого увязывается с представлением о таком ощущении, которое мог испытывать древний человек, не имеющий благ цивилизации, при контактном соприкосновении кожи с воздухом, дождевыми осадками: <...> я спешу на площадку: как-то первобытно сыро, свежо, накрапывает дождь, перед станцией одиноко стоит товарный вагон (Жизнь Арсеньева). При классификации слуховых ощущений *первобытное' осознаётся как отсутствие звуков цивилизации и наличие звуков природы: Дико и глухо было тогда в первобытных лесах, куда пришел святой человек (Святые Горы); И они шли и пели среди ее вечной полевой тишины, простоты и первобытности с какой-то былинной свободой и беззаветностью (Косцы). Идея вечного формирует идею круговорота жизни. Признак 'круговорот жизни' объективируется номинантами различных сегментов художественного перцептивного концепта. Например, в повести «Суходол» особую роль играют цветообозначения в описании могильных плит. Долго бродишь по кустам, буграм и ямам, покрытым тонкой кладбищенской травой, по каменным плитам, почти ушедшим в землю, пористым от дождей, поросшим чёрным рассыпчатым мохом... Вот два-три железных памятника... Но чьи они? Так зелёно-золотисты стали они, что уже не прочесть надписей на них (Суходол). Здесь чёрный объктивирует признак 'цвет праха', а зелёно-золотистый - цвет жизни и солнца; их контекстная парадигма обусловливает выражение идеи круговорота жизни. Заметим, что в

художественном дискурсе И, А. Бунина перцептивные единицы не выступают символами, но являются «основой психологической и литературной мотивации приемов ... повествования» [Baak 2004:276].

Рассмотренные виды знаний формируют содержание интерпретационного поля художественного перцептивного концепта, его основные когнитивные признаки (схема 10), семантическая объективация которых обусловливают выход перцепции за рамки собственно эмпирического знания.

Схема 10

Содержание интерпретационного поля художественного перцептивного концепта И.А.Бунина

Проведенное исследование семантики перцепции установило, что содержание перцептивной сферы в художественном дискурсе И.А. Бунина обусловлено содержанием особого ментального образования -художественного перцептивного концепта. Художественный перцептивный концепт интегрирует знание, которое поступает по различным каналам восприятия, но, как продукт дискурсивной (художественно-речевой) деятельности, он не может формироваться только в силу реакции организма на стимулы окружающей среды. Его содержание обусловлено художественной когнииией, которая осуществляется на основе панобъектной

направленности, имеет субъективно-эмоционально-эстетический характер и детерминирована интуитивно-образно-ассоциативным способом мышления. В рамках художественной когниции меняется и содержание перцепции. Художественная перцепция учитывает характер литературной коммуникации. Под влиянием художественной перцепции изменяется содержание компонентов художественного перцептивного концепта, оно обогащается и углубляется. Поэтому при семантической объективации данного ментального образования дискурсивные единицы, номинирующие перцепцию, обретают новые смыслы, связанные как с собственно перцептивной сферой (находят семантическое выражение признаки дифференциация, предметность, синестезия, градуальность), так и с эмотивной сферой, с различными типами знаний, от бытового до философского. Художественный перцептивный концепт, охватывающий все виды конкретно-чувственного знания и активно определяющий содержание других типов концептов, выступает конституентом индивидуально-авторской концептосферы И.А. Бунина. Перцептивность как особое свойство изобразительности выступает универсальной категорией художественного текста И.А. Бунина.

Перспективы дальнейшей разработки проблемы дискурсивной перцепции видятся, во-первых, в выявлении содержания перцептивной сферы, представленной в художественном дискурсе русской литературы другими авторами; во-вторых, в исследовании вопроса о выходе художественного перцептивного концепта в область лингокультурных концептов, в-третьих, в определении особенностей моделирования перцептивного концепта, объективация которого осуществляется в рамках дискурсов других типов (обыденного, научного, религиозного и т. п.) и видов (поэтического и т.п.).

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:

Монография:

1. Мещерякова, O.A. Индивидуально-авторская концептосфера И. А. Бунина в ее репрезентации средствами свето- и цветообозначений [Текст]: научная монография / O.A. Мещерякова. - Елец, 2007. - 209 с. (13, 25 пл.).

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

2. Мещерякова, O.A. Семантика тёмного в цикле рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи» [Текст] / O.A. Мещерякова // Русский язык в школе. -№ 6.-2005. - С. 65-70. (0,65 п.л.).

3. Мещерякова, O.A. Ах, тёмен, тёмен мир... (Роль «цветовых» слов в интерпретации рассказа И. А. Бунина «Тёмные. аллеи») [Текст] / O.A. Мещерякова // Русский язык в школе. - № 9. - 2008. - С. 54 - 58. (0,7 п.л.).

4. Мещерякова, O.A. Семантика перцептивной единицы в художественном тексте [Текст] / O.A. Мещерякова // Филологические науки. -2008,-№4.-С. 17-27(0,85 п. л.).

5. Мещерякова, O.A. Слово И. Бунина в контексте русской культуры [Текст] / O.A. Мещерякова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2009. - № 09. - С. 271 - 278. (0,5 пл.).

6. Мещерякова, O.A. Бунин-переводчик [Текст ] / O.A. Мещерякова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. -

2009. - № 11. - С. 270 - 276. (0,4 пл.).

7. Мещерякова, O.A. Когнитивный признак в аспекте языковой личности И.А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Вестник Московского государственного областного университета. - 2010. - №1. — С. 19 - 23. (0,5 пл.).

8. Мещерякова, O.A. Фольклорная традиция в семантическом пространстве авторского текста [Текст] / O.A. Мещерякова // Личность. Культура. Общество. - 2009. - Т. XI. Вып.4. №№ 51 - 52. - С. 464 - 470. (0,5 пл.).

9. Мещерякова, O.A. «Творящее слово» в произведениях А. Чехова и И. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Русская речь. — № 3. - 2010. - С.14 — 21.(0,6 пл.).

Ю.Мещерякова, O.A. Социокультурный аспект дискурса в практике художественного перевода И.А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Вестник Московского государственного областного университета. (0,5 п.л.) (В печати).

11. Мещерякова, O.A. Идеи АА. Потебни о перцептивной культуре в свете когнитивной лингвистики [Текст] / O.A. Мещерякова. — ®nnologos. Выпуск 8 (январь - март). - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2011. - С. (0,5 пл.).

Рецензия в журнале, рекомендованном ВАК РФ

12. Мещерякова, O.A. В.К. Харченко. Словарь цвета: реальное, потенциальное, авторское [Текст] / O.A. Мещерякова // Русская речь. -№ 3. -

2010. - С. 126 - 127. (0,3 пл.)

Публикации в других гаданиях:

13. Мещерякова, O.A. Семантические основы понятия образ автора при литературоведческом и лингвистическом анализе художественного текста [Текст] / O.A. Мещерякова // Известия Тульского госуниверситета. Серия "Актуальные проблемы описания русского языка и литературы". Выпуск 1. - Тула, 1999. - С. 102 - 107.

14. Мещерякова, O.A. Ключевые слова в системе языковых средств формирования образа автора (на материале цикла рассказов И. А. Бунина "Темные аллеи") [Текст] / O.A. Мещерякова // К 70-летию Тульского государственного университета. Роль языка и литературы в мировом сообществе. 12-13 апреля 2000г. Международный сборник научных трудов:

общие проблемы образования, языкознание, литературоведение, методика. Часть 1. - Тула, 2000. - С. 229 - 234.

15. Мещерякова, O.A. О возможности соотнесения цвето-световых слов с образом автора [Текст] / O.A. Мещерякова // Русский язык и культура (изучение и преподавание). Материалы конференции. Москва, РУДН, 28-30 ноября 2000 года. - М., 2000. - С. 187 - 188.

16. Мещерякова, O.A. Художественный концепт как лингвокультурный феномен [Текст] / O.A. Мещерякова // Полифилология -3. Сборник статей. - Орел, 2002. - С. 88 - 90.

17. Мещерякова, O.A. Цвето-световые неологизмы в цикле рассказов И. А. Бунина "Темные аллеи" [Текст] / O.A. Мещерякова // Словообразование как факт. Сборник статей. - Орел, 2002. - С. 65 - 67.

18. Мещерякова, O.A. О цветообозначении в цикле рассказов И. А. Бунина «Темные аллеи» [Текст] / O.A. Мещерякова // Вопросы лексики и фразеологии русского языка: Сборник научных статей. - Орел: Издательский дом «Орлик», 2004. — С. 110—115.

19. Мещерякова, O.A. Устойчивые сочетания в фольклоре и в цикле рассказов И. А. Бунина "Темные алией" [Текст] / O.A. Мещерякова // Творческое наследие Ивана Бунина на рубеже тысячелетий: Материалы Международной научной конференции, посвященные 70-летию вручения Нобелевской премии и 50-летию со дня смерти писателя. - Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2004. - С. 115 - 118.

20. Мещерякова, O.A. Устойчивые сочетания в фольклорной традиции и в авторской речи [Текст] / O.A. Мещерякова // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках. - Отв. ред. В.Н. Телия. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 308 - 315.

21. Мещерякова, O.A. Мир и человек через призму «световых» глаголов [Текст] / O.A. Мещерякова // Информационный потенциал слова и фразеологизма. Сборник научных статей. - Орел, 2005. - С. 368 - 372.

22. Мещерякова, O.A. Синтагматика звукообозначения тихий и его семантика в идиолекте И. А. Бунина. - Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты): Международная научно-практическая конференция 17-19 марта 2006 года. - М.: ООО «Издательство "Эллис"», 2006. - С.237-241.

23. Мещерякова, O.A. Некоторые особенности цветовой палитры в цикле рассказов И. А. Бунина «Темные аллеи» [Текст] / O.A. Мещерякова // Третьи Лазаревские чтения: традиционная культура сегодня: теория и практика: материалы Всерос. науч. конф. с междунар.участием. Челябинск, 21-23 февраля 2006 г.: в 3 ч./гл. ред.проф. В. А. Михнюкевич; Челяб. гос. акад. культуры и искусств. Ч. 2. - Челябинск, 2006. — С. 86 - 90.

24. Мещерякова, O.A. Белый цвет в индивидуально-авторской картине мира И. А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Культура и коммуникация: сб. материалов II международной заочн. научно-практической конф. Ч.Н / ред.коллегия Г. В. Абросимова, И. С. Ломакина,

А. П. Нестеров, Халина Е. М. /Челябинский государственная академия культуры и искусств: Челябинск, 2006. - С.16-21.

25. Мещерякова, O.A. Опыт чувственного познания мира в художественном слове И. А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Культура и коммуникация: сб. материалов междун. заочн. науч.-практ. конф. / ред.коллегия Г. В. Абросимова, И. С. Ломакина, А. П. Нестеров; Челяб. гос. акад. культуры и искусств. - Челябинск, 2006. - С. 140-144.

26. Мещерякова, O.A. Семантика светообозначений в цикле рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи» [Текст] / O.A. Мещерякова // Художественный текст: Слово. Концепт. Смысл: материалы VII Всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) / Под. ред. проф. Н.С. Болотновой. Томск: Изд-во ЦНТИ, 2006. - С. 166 - 170.

27. Мещерякова, O.A. От бунинского слова - к бунинской философии [Текст] / O.A. Мещерякова // Человек и общество на рубеже тысячелетий: международный сборник научных трудов / под общей ред. проф. О.И. Кирикова. - Вып. XXXIII. -Воронеж: ВШУ, 2006.- С. 110-117.

28. Мещерякова, O.A. Тишина в языковом и художественном осмыслении И. А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Национальный и региональный «Космо - Психо - Логос» в художественном мире писателей русского Подстепья (И. А. Бунин, Е. И. Замятин, М. М. Пришвин): научные доклады, статьи, очерки, заметки, тезисы, документы. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2006. - С. 193 - 198.

29. Мещерякова, O.A. Эталон желтого в языковой и художественной картине мира [Текст] / O.A. Мещерякова // Текст - дискурс -картина мира. Межвузовский сборник научных трудов. Вып.2. / Научн. ред. О.Н. Чарыкова. - Воронеж: изд-во «Истоки», 2006. - С. 136 - 139.

30. Мещерякова, O.A. Особенносги именования цвета глаз в произведениях И. А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Сборник научных статей по материалам докладов и сообщений конференции (Смоленск, 3-4 октября 2006 года). - Смоленск: Смоленское областное книжное издательство «Смядынь», 2006. - С.223 - 226.

31. Мещерякова, O.A. Об употреблении прилагательных со значением пространственной формы и произведениях И. А. Бунина. [Текст] / O.A. Мещерякова // Актуальные проблемы современной лингвистики. Тихоновские чтения: материалы международной научно-практической конференции, посвященной 75-летию профессора А.Н. Тихонова. Том 2-Елец - М., 2006. - С. 109-114.

32. Мещерякова, O.A. Мир красок и цвета в слове И. А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Проблемы русского и общего языкознания: межвузовский сборник научных трудов, посвященный 70-летию со дня рождения профессора В. Г. Головина. - Елец, 2006. - С. 81 - 84.

33. Мещерякова, O.A. К проблеме формирования языковой личности школьника. [Текст] / O.A. Мещерякова // Педагогика, лингвистика и информационные технологии: материалы международной научно-практической конференции, посвященной 85-летию со дня рождения

профессора Н. Н. Апгазиной (20-23 сентября). Том 1. - Елец, 2007. - С. 184 -189.

34. Мещерякова, O.A. Что стучит без рук? (Гром в художественном тексте И. А. Бунина) [Текст] / O.A. Мещерякова // Проблемы ономасиологии и теории номинации: сборник материалов международной научной конференции 11-13 октября 2007 года. В 2-х частях. Ч.И. - Орел, 2007. -С.153-158.

35. Мещерякова, O.A. К проблеме перцептивных обозначений в художественном тексте [Текст] / O.A. Мещерякова // Европейские языки: историография, теория, история: межвузовский сборник научных работ. -Выпуск 6. - Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2007. - 128-132.

36. Мещерякова, O.A. Заглавие художественного текста как средство кодирования культурного знания [Текст] / O.A. Мещерякова // Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингво-методический аспекты): Международная научно-практическая конференция, посвященная юбилею д.ф.н. проф. A.M. Мелерович (Кострома, 20-22 марта 2008 г.) - М.: «Издательство "Элпис"», 2008,- С. 359-361.

37. Мещерякова, O.A. Световые лексемы в художественном дискурсе И. А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Текст - дискурс -языковая картина мира: межвузовский сборник научных трудов. - Воронеж: Истоки», 2007. - С. 102 - 106.

38. Мещерякова, O.A. Серый цвет и серая краска в языковой палитре И. А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Язык художественных произведений писателей-орловцев: сборник научных статей - Орел, 2007. -С. 95-105.

39. Мещерякова, O.A. Лингвистические особенности конфигура-тивной характеристики предметов [Текст] / O.A. Мещерякова // Культура и коммуникация / Сб. материалов 3 Международной заочн. научно-практ. конф. Ч. 2. / ред.коллегия Г.В.Абросимова, И.С. Ломакина, А.П. Нестеров; Халина Е.М./ Челяб. гос. академия культ, и искусств. -Челябинск: ЧГАКиИ, 2007,- С.13-17.

40. Мещерякова О.А, «Неувядаемый цвет» И.А. Бунина и М.М. Пришвина [Текст] / O.A. Мещерякова // Михаил Пришвин: диалоги с эпохой. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2008. - С. 193 - 199.

41. Мещерякова, O.A. «Двуголосое слово» И.А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Международный сборник научных трудов в честь 70-летия доктора филологических наук О.И. Литвинниковой. - Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2009. - С. 226 - 230.

42. Мещерякова, O.A. Россия И.А. Бунина сквозь призму перцептивного слова [Текст] / O.A. Мещерякова // И.А. Бунин и русский мир: материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 75-летию присуждения Нобелевской премии писателю. 23-25 октября 2008 года. -Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2009. - С. 293 - 301.

43. Мещерякова, O.A. Рецензия на книгу: В.К. Харченко «Словарь цвета: реальное, потенциальное, авторское: свыше 4000 слов в 80000 контекстах. - М.: Изд-во Литературного института им. А.М. Горького, 2009.

- 532 с.» [Текст] / O.A. Мещерякова П <í>Rriologos. Выпуск 6 (№№ 3-4). - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2009. -С.151 -154.

44. Мещерякова, O.A. Культурный слой концепта «цвет» в индивидуально-авторской концептосфере И.А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Материалы Международной научно-практической конференции 19-20 ноября 2009 г. - Великий Новгород, 2009. - С. 262 - 267.

45. Мещерякова, O.A. Культурологический фактор в переводческой деятельности И.А.Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Материалы Международной научно-практической конференции "Актуальные проблемы русистики и компаративистики в современной лингвистической парадигме языков и культур" / Душанбе, 28-29 декабря 2009 г. - Душанбе, 2009. - С. 153 -158.

46. Мещерякова, O.A. Особенности реализации межкультурной коммуникации в переводческой деятельности И.А. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // II Международная конференция «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» / Гранада, 8-10 сентября 2010 г./ к 55-летию преподавания русского языка в Испании/том II. - Granada-Madrid: Rubinos-1860, S.A., 2010.-С. 1312-1315.

47. Мещерякова, O.A. Художественный перцептивный концепт как ментальное образование особого типа [Текст] / O.A. Мещерякова // Функциональная лингвистика: сб. научн. работ / Крымский республиканский институт последипломного образования; научн. ред. А.Н. Рудяков. - Том №2

- Симферополь, 2010. - С. 75 - 77.

48. Мещерякова, O.A.. Роль народного языка в обозначении И.А. Буниным перцептивного признака [Текст] / O.A. Мещерякова // Слово, фразеологизм, текст в литературном языке и говорах: сборник научных статей . - Орел: ОГУ, 2010. - С.211 - 213.

49. Мещерякова, O.A. Функция призыва в прагматике перевода И. Бунина [Текст] / O.A. Мещерякова // Культура и коммуникация: сборник материалов V международной заочной научно-практической конференции, март 2010.-Челябинск, 2010.-С. 168-170.

50. Мещерякова, O.A. (в соавторстве) Художественное время и пространство в рассказе И.А. Бунина «Поздний час» [Текст] / O.A. Мещерякова, К. Миягава // На периферии и на чужбине - сравнительное исследование маргиналий русской культуры. - 2011 - №2 (Март). - Саппоро. -С. 100-114.

Публикации по методическим проблемам филологического анализа текста:

51. Мещерякова O.A. Об использовании творческого приема предугадывания сюжета при изучении рассказа Л. Андреева «Кусака». -Эстетика диссонансов. О творчестве Л. Н. Андреева: межвузовский сборник

научных трудов к 125-летию со дня рождения писателя. - Орел, 1996. - С.154 -157.

52. Мещерякова О. Возьмем ученика в соавторы— Литература: Приложение к газете «Первое сентября». - № 12. - 1997.

53. Мещерякова O.A. Возьмем ученика в соавторы (Об использовании одного приема при изучении творчества Л. Андреева в 7 классе) [Текст] / O.A. Мещерякова // Учительские чтения 1 -И. Творчество писателей-орловцев в школьном и вузовском изучении. - Орел, 1998. - С. 20 -22.

54. Мещерякова O.A. Постигая литературу как человековедение (Из опыта сопоставления Татьяны Лариной и Аси) [Текст] / O.A. Мещерякова // Учительские чтения I —II. Творчество писателей-орловцев в школьном и вузовском изучении. - Орел, 1998. - С. 39 - 45.

55. Мещерякова O.A. Особенности содержания гуманитарного образования в многопрофильной гимназии [Текст] / O.A. Мещерякова -Создание гуманитарного образовательного пространства через интеграционно-инновационную деятельность: материалы научно-практической конференции региональной экспериментальной площадки «Школа — лаборатория гуманитарного образования». - Орел: ООИУУ, 1999. - С. 62-64.

Лицензия на издательскую деятельность ИД №06146. Дата выдачи 26.10.01. Формат 60 х 84 /16. Гарнитура Times. Печать трафаретная. Усл.-печ.л. 3,0 Уч.-изд.л. 3,1 Тираж 100 экз. Заказ 57

Отпечатано с готового оригинал-макета на участке оперативной полиграфии Елецкого государственного университета им. И.А.Бунина

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина» 399770, г. Елец, ул. Коммунаров, 28

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Мещерякова, Ольга Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПЕРЦЕПЦИЯ.

§ 1. Семантика перцепции в языке и речи: философский, психологический и когнитивный аспекты.

1.1. Перцептивная единица в языке и речи как философская и лингвистическая проблема.

1.2. Перцепция и ментальные процессы в сознании человека.

1.3. Перцепция и субъект перцепции: семантико-когнитивный подход.

§2. О дискурсивной обусловленности перцепции.

2.1. Единица авторского сознания — художественный концепт.

2.2. Художественная когниция и составляющие её компоненты.

2.2.1. Художественная когниция как деятельность.

2.2.2. Содержание художественной когниции и её направленность.

2.2.3. Способ художественной когниции.

2.2.4. Характер художественной когниции.

2.3. Художественный дискурс в когнитивно-семантическом аспекте.

2.4. Художественный перцептивный концепт.

2.4.1. Художественный перцептивный концепт как особый тип когнитивной структуры.

2.4.2. Модель художественного перцептивного концепта и её семантическая реализация.

2.5. Перцептивная изобразительность идиостиля И.А. Бунина и перцептивные единицы.

§ 3. Выводы.

ГЛАВА II. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ ОБРАЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЦЕПТИВНОГО КОНЦЕПТА И.А.БУНИНА.

§ 1. Особенности индивидуализации чувственного образа художественного перцептивного концепта

1.1. Специфика чувственного образа художественного перцептивного концепта.'.

1.2. Роль узуальной перцептивной единицы в объективации чувственного образа художественного перцептивного концепта.

1.3. Когнитивный образ художественного перцептивного концепта в художественном дискурсе И.А. Бунина.

§2. Эмоционально-психологическая «эталонизация» перцептивного признака и образа в художественном дискурсе И.А. Бунина.

2.1. Сущность эмоционально-психологической «эталонизации» перцептивного признака и образа художественного перцептивного концепта.

2.2. Эмоциональная составляющая чувственного образа художественного перцептивного концепта и способы её объективации.

2.3. Эмоциональная двунаправленность чувственного образа художественного перцептивного концепта.

§3. Выводы.

ГЛАВА Ш. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ

ИНФОРМАЦИОННОГО СОДЕРЖАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЦЕПТИВНОГО КОНЦЕПТА И.А. БУНИНА.

§ 1. Принципы формирования информационного поля художественного перцептиного концепта И.А.Бунина.

1.1. Эстетический принцип категоризации перцептивных знаний.

1.2 Хронотопический принцип категоризации перцептивных знаний . 175 1.3. Этнокультурный принцип категоризации перцептивных знаний.

§2. Семантическая объективация модусных и субмодусных когнитивных признаков информационного содержания перцептивного концепта И.А. Бунина.

2.1. Семантическая объективация когнитивных признаков сегмента свет художественного перцептивного концепта И.А. Бунина.

2.2. Семантическая объективация когнитивных признаков сегмента цвет художественного перцептивного концепта И.А. Бунина.

2.3. Семантическая объективация когнитивных признаков сегмента форма художественного перцептивного концепта И.А. Бунина.

2.4. Семантическая объективация когнитивных признаков сегмента звук художественного перцептивного концепта И. А. Бунина.

2.5. Семантическая объективация когнитивных признаков сегмента запах художественного перцептивного концепта И.А. Бунина.

2.6. Семантическая объективация когнитивных признаков сегмента осязательное ощущение художественного перцептивного концепта И.А. Бунина.

2.7. Семантическая объективация когнитивных признаков сегмента вкус художественного перцептивного концепта И. А. Бунина.

§3. Семантическая объективация общих когнитивных признаков сегментов художественного перцептивного концепта И.А. Бунина.

3.1. Семантическая объективация когнитивного признака дифференг^иация.

3.2. Семантическая объективация когнитивного признака предметность.

3.3. Семантическая объективация когнитивного признака синестезия.

3.4. Семантическая объективация когнитивного признака градуальностъ.

§4. Выводы.".

IV. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ ИНТЕРПРЕТАЦИОННОГО

ПОЛЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЦЕПТИВНОГО КОНЦЕПТА И.А. БУНИНА.

§ 1. Формирование интерпретационного поля художественного перцептивного концепта И.А. Бунина и его семантическое выражение.

§2. Бытовое знание как фактор формирования интерпретационной зоны художественного перцептивного концепта.

§3. Гносеологическое знание как фактор формирования интерпретационной зоны художественного перцептивного концепта.

§4 .Психологическое знание как фактор формирования интерпретационной зоны художественного перцептивного концепта.

§5. Аксиологическое знание как фактор формирования интерпретационной зоны художественного перцептивного концепта.

§6. Мифологическое знание как фактор формирования интерпретационной зоны художественного перцептивного концепта.

§7. Национально-культурное знание как фактор формирования интерпретационной зоны художественного перцептивного концепта.

§8. Социально-культурное знание как фактор формирования интерпретационной зоны художественного перцептивного концепта.

§9. Философское знание как фактор формирования интерпретационной зоны художественного перцептивного концепта.

§10. Выводы.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Мещерякова, Ольга Александровна

Известно, что семантика занимает совершенно особое место в лингвистике. Пронизывая все уровни языка, она одновременно тяготеет к междисциплинарности. Проблема языка и мышления, языка и сознания определяет её связь с такими науками, как философия и психология. Имея в качестве объекта изучения план содержания языка в целом, она обращается к содержанию речевых единиц и активно «вторгается» в сферу литературоведения. Взаимодействие языка и культуры обосновывает обращение к культурологии. Благодаря такому «содружеству» предмет семантики — «значение различных языковых единиц, их функционирование в языке и речи» [Кронгауз 2005: 3] не размывается, а напротив, углубляется, так как видится в многомерном пространстве гуманитарных наук. Поэтому не случайно на рубеже XX — XXI в.в., когда методологический сдвиг явно обозначил необходимость выхода за структурно-системное изучение языка, именно семантика органично входит в когнитивное направление, для которого характерно «понимание и изучение языка как средства формирования и выражения мысли, хранения и организации знания в человеческом сознании, обмена знаниями» [Болдырев 2004: 18]. В центре изучения по-прежнему остаётся содержание основных языковых знаков -морфемы, слова, предложения, текста, но аспект их рассмотрения меняется, так как само содержание, независимо от объёма изучаемой единицы, видится в его обусловленности спецификой человеческого познания. Когнитивный подход существенно обогащает изучение художественного текста в целом и отдельных его аспектов в частности. Это касается и такого его аспекта, как перцептивная сфера в художественном дискурсе одного автора.

Методологической основой данного исследования послужили: ® концепции взаимообусловленности языка и мышления, языка и познания, языка и культуры (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, В.М. Богуславский; JI.C Выготский, Е.С. Кубрякова, Ю.М. Лотман, A.A. Потебня, Ю.С. Степанов и др.);

• антропоцентрический принцип в лингвистике, в частности теория языковой картины мира, языковой личности (Е.С. Кубрякова, Ю.Н. Караулов, В.И Карасик, В.В.Красных, Е.А. Попова, З.Д. Попова, И. А. Стернин и др.);

• когнитивная теория текста как художественно-речевой деятельности, обусловленной художественной когницией, в процессе которой формируется и объективируется художественный концепт (С.А. Аскольдов, В.П. Белянин, Д.С. Лихачев, В.В. Красных и др.); концепция, в соответствии с которой познание, нравственность, искусство составляют целостную культурную область, в границах которой любое явление, в том числе перцепция, приобретает значимость, смысл, отражает в себе всё и отражается во всём (М.М. Бахтин, Ю.С. Степанов и дрО; о положение о том, что перцепция есть особый, обусловленный социальной практикой способ познания действительности и что в процессе перцепции как составляющей когнитивной деятельности человека сознание способно обрабатывать информацию вне осознаваемого контроля вплоть до уровня семантики (А.Ю. Агафонов, В.Г. Кульпина; М^аЛо^зку и др.).

Теоретическую основу настоящей работы составили достижения в таких областях исследования, как когнитивная лингвистика [Гуреев 2005; Кубрякова 1996, 1999, 2004, 2007; Кубрякова, Александрова 1999; Попова, Стернин 2007; Стернин 2002 и др.], семантика текста [Гальперин 2008; Лукин 1999; Тураева 1986; Чернухина 1984; 1987 и др.], авторское сознание., [Аскольдов 1997; Бутакова 2001; Лихачев 1997; Чернухина 1993; \Уа11оГ8ку 1979], перцепция в языке /языках [Краснянский 2006; Лаенко 2005; Рахилина 2000; Рузин 1994, 1995]; дискурс [Арутюнова 1990; Болотнова 2005; Борботько 2007; Степанов 1996; Фрумкина 1999; Ьаг^аскег 1987], а также в буниноведении [Карпов 1999; Краснянский 1983, 2006; Мальцев 1994; Николина 1990, 1996, 2003; Хашимов 2005, 2006, 2009; Шашкова 1998; 2009; Юоеуег 1992].

Главным вектором в исследовании проблем языка стал антропоцентризм. На разработку различных аспектов данной проблематики большое влияние оказали работы отечественных ученых: Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 1999] Н. Г Брагиной [Брагина 2007], А.И.Горшкова [Горшков 2006], В.З. Демьянкова [Демьянков 1994], A.A. Залевской [Залевская 2005; 2009], В.В. Красных [Красных 1998, 1999], Е.С. Кубряковой [Кубрякова 1994, 1996, 2004], Д.С. Лихачева [Лихачев 1997], С.Х. Ляпина [Ляпин 1997], З.Д. Поповой, И.А. Стернина [Попова, Стернин 1999, 2002, 2007], И.А. Стернина [Стернин 2001, 2002], Ю.С. Степанова [Степанов 1991, 1997], Б.А. Успенского [Успенский 2000], Е.С. Яковлевой [Яковлева 1994]. Значительный вклад в развитие идей этого направления внесли работы зарубежных ученых: А. Вежбицкой [Вежбицкая 1996, 2001], Л.Р. Джакендоффа [Jackendoff 1983, 2002], Дж. Лакоффа [Lakoff 1987; Лакофф 1988] , Дж. Лакоффа, М. Джонсона [Lakoff, Johnson 1980], P. Лангакера [Langacker 1987, 1999], Э. Рош [Rosch 1978], Л. Талми [Talmy 1983, 1988], Ч. Филлмора [Fillmore 1983], У. Чейфа [Чейф 2003] и др. В результате многих научных изысканий в отечественном языкознании к началу XXI века сформировалась когнитивно-дискурсивная парадигма [Кубрякова 2004].

Особый вклад в изучение художественных произведений с позиций антропоцентризма внесли современные исследователи художественного текста, такие как Л.Г. Бабенко [Бабенко 2004]; Н.С. Болотнова [Болотнова

2001, 2007], Е.И. Диброва [Диброва 1998], Л.И. Донецких [Донецких 1990], М.Я. Дымарский [Дымарский 2001] Л.Г. Кайда [Кайда 2005], Ю.Н. Караулов [Караулов 1987, 1994, 2001], И.И. Ковтунова [Ковтунова 2003], H.A. Николина [Николина 2003], Е.В. Падучева [Падучева 1996]; Е.А. Попова [Попова 1996, 2007], Д.М. Поцепня [Поцепня 1997], О.Г. Ревзина [Ревзина 1999]; В.И. Тюпа [Тюпа 2006], Л.Н.Чурилина [Чурилина 2001,

2002, 2006] и др. Благодаря научным разработкам в этой области антропоцентричность стала рассматриваться в качестве основной категории художественного текста [Бабенко 2004]. В этом помогает адекватная лингвистическая теория, учитывающая специфику «жизни слова» как единицы индивидуального лексикона [Залевская 1988; Караулов 1987; Поцепня 1997, Чарыкова 1999].

Проведённые исследования актуализировали идеи, высказанные еще A.A. Потебней, который проявлял глубокий интерес к характеру взаимосвязи творческого сознания автора и поэтического значения слова. Учёный считал, что «слово не может быть понято как выражение и средство сообщения готовой мысли» [Потебня 1997: 72]. По мнению A.A. Потебни, богатое смысловое содержание слова в художественном тексте не возникает случайно, оно формируется* в силу активного поиска автором ответа на вопрос при «беспокойстве, движении, волнении» его души. В современных исследованиях мысли учёного находят продолжение. Текст рассматривается как авторская действительность, которая включает и связывает воедино чувственные, интеллектуальные и интенциональные аспекты познания. Отражая в тексте мыслимый, сконструированный мир, автор освещает его модусом своего представления в слове [Караулов 1994: 14]. Соединение языка, внешнего мира и текста при рассмотрении отношения «автор - текст» определило особую актуальность двух понятий — дискурса и концепта.

Мы не разрабытываем собственно теорию дискурса, но опираемся на достижения лингвистики дискурса. По выражению Ю.С. Степанова, «дискурс - это новая черта в облике Языка, каким он предстал перед нами в конце XX века» [Степанов 1996: 71]. Обращаясь к дискурсу, язык предстаёт в своей сложной динамике и сложной взаимосвязи: язык — человек, говорящий на данном языке, — действительность в сознании говорящего и в языке. По мнению Р. Лангакера, мир не дан человеку непосредственно, а созидается им и интерпретируется в языке, благодаря чему сам мир преобразуется, а слова или формальные элементы языка содержат скрытую апелляцию к разнообразным фоновым знаниям [Langacker 1987]. Чувства и ощущения, мысли и воля индивидуума — всё находит отражение в вербальном характере описания действительности [Фрумкина 1999: 35- 36], в речемысяительной деятельности, «осуществляемой в совершенно определённых исторических, культурологических и особых прагматических условиях» [Кубрякова 2004: 11; см. также: Helgorsky 1982: 22; Арутюнова 1990: 136-137], включая способы объективирования речемыслительной деятельности языковой личностью [Катышев, Паули 2006: 115]. Дискурс является «языковым существованием» в различных аспектах коммуникации [Гаспаров 1996], вследствие чего под дискурсом понимается целостное речевое произведение в многообразии его когнитивно-коммуникативных функций [Седов 1999: 5]. В семантике дискурс рассматривается как «макрообъект», который представляет язык в его употреблении и включает социальный и психологический аспекты [Кронгауз 2005: 310].

В современном языкознании объектом анализа становятся разные формы дискурса [Казнина 2004; Кириченко 2005; Карпинец 2003; Маслова 2005; Михайлов 2006; Прокофьева 2006; Сайфи 2008, Чарыкова 2006 и др.]. Особого внимания заслуживает художественный дискурс, который «отражает особенности авторской личности, его знания, лексикон, образ мира, конкретные цели и мотивы» [Болотнова 2005: 51]. О.Г. Ревзина видит в художественном дискурсе отличительное от других форм явление, основанное на идее творческого начала: «.ничто в культуре не претендует на вторичное сотворение мира. Подобной прерогативой располагает только художественный дискурс» [Ревзина 2005: 77]. Соглашаясь с данными положениями, мы акцентируем внимание на том, что литературная коммуникация, вербальной формой которой выступает художественный дискурс, предполагает особую «подготовку» автора к общению с читателем — художественное познание. Художественный дискурс — это совокупность художественных текстов, рассматриваемых в аспекте художественно-речевой деятельности автора, обусловленной факторами художественной коммуникации и художественной когниции. Обращение к понятию художественный дискурс актуализирует следующие положения: 1) художественный дискурс есть порождение индивидуально-авторского сознания, которое в свою очередь является порождением художественной когниции; 2) художественный дискурс противопоставлен научному по способу познания, но так же, как и научный, составляет уровень второго порядка и строится на основе дискурса обыденной речи, поэтому само их выявление, изучение возможно через соотнесение с обыденным дискурсом; 3) если дискурс есть теоретический конструкт, предназначенный для исследований условий производства текста [Серио 1999], то художественный дискурс предназначен для изучения другого теоретического конструкта - художественного концепта, который, с одной стороны, как и авторское сознание, является ментальной, а значит «затекстовой», сущностью, с другой стороны, эксплицируется в тексте или их совокупностях, обусловливая содержание всех речевых единиц, и в этом отношении может быть рассмотрен как «внутритекстовая» сущность; при этом во всех ипостасях он связан с «художественной личностью» автора.

В последние годы изучение текста, в том числе языкового воплощения в тексте категории автор, строится на включении в процесс исследования не только семантических, но и ментальных оснований, позволяющих соотнести языковой знак с теми реальными знаниями, которыми обладает человек как языковая личность (см. подробнее: гл. 1). При этом понятие концепт, с помощью которого можно описать отношения «мышление — слово - действительность», оказалось «наиболее жизнеспособным» [Воркачев 2003: 5]. Концепт - это «термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга» [Кубрякова 1996: 90]. При изучении отношения «автор - текст» речевые единицы рассматриваются в качестве репрезентантов художественного концепта [Аскольдов 1997] и индивидуально-авторской концептосферы [Лихачев 1997], как вербальное воплощение знаний автора о мире. Многоаспектность, глубина, сложность подобных феноменов обусловили наличие ряда направлений их исследования как в литературоведении [Хомяков 2007], так и в современной лингвистике [Бабурина 1990; Голикова 1996; Куксина 2008; Купчик 2006; Лихачев 1997; Рассолова 2008; Чарыкова 2000 и др.]. В то же время обращение к художественному концепту, репрезентируемому в художественном дискурсе, позволяет увидеть автора и сам текст в новом свете. Автор предстаёт языковой личностью, которая художественным способом осваивает действительность и является носителем особого рода когниции — художественного познания и познавания, а текст — речевым сообщением автора об осмысленной им реальности. Идея соотнесённости семантики текста и когнитивной организации человека заставила по-новому взглянуть на лексику, отражающую деятельность человека, в том числе перцептивную.

Хотя вопрос о роли тех или иных модальностей в процессе познания ещё обсуждается, наметилась и другая тенденция - выявлять и анализировать их общую природу. Данный подход был заложен Г.В. Лейбницем [Лейбниц 1982-1989], который объединил «работу» органов чувств в понятие перцепция, то есть «бессознательное восприятие», и противопоставил апперцепции, то есть осознанному восприятию (см. подробнее: с. 31). Поэтому мы полагаем, что все модусы перцепции - модус зрения, модус слуха, модус осязания, модус обоняния, модус вкуса — взаимосвязаны и взаимообусловлены, их самостоятельность весьма относительна, не случайно потеря какого-то модуса, например, зрения, усиливает функции и объём других модусов.

Современные исследователи' отмечают, что невозможно говорить о фрагменте языковой картины мира, отражающем восприятие, в отрыве от воспринимающего сознания. Так, при изучении особенностей номинации перцептивного признака в русском и английском языках установлено, что «одинаковые внешние воздействия на органы чувств человека одинаково воспринимаются мозгом на нейрофизиологическом уровне, но через этап категоризации в сознании носителей языков они отливаются в национально-специфические концепты чувственного восприятия, которые получают в языках свои имена» [Лаенко 2005: 277]. Взгляд на перцепцию как сугубо биологическое или психологическое явление неадекватен. Перцепция - не только внутренняя, когнитивная активность, направляемая некоторыми ментальными структурами, хранящимися в сознании или в мозгу, она сама по себе — опосредованная форма внешней активности, сопряжённая с иными формами человеческой деятельности в объективном мире. В своём генезисе перцепция связана с внешним миром, преобразуемым человеческой деятельностью, то есть своим происхождением перцепция обязана своим функциям и своей ролью в жизненной активности организмов [ЛУаЛоЯзку 1979].

Как существо социальное, человек в процессе восприятия формирует знания об окружающем мире (когнитивная сторона перцепции), испытывает определённые эмоции (аффективная сторона перцепции), учитывает опыт предшествующих поколений и свой собственный прежний опыт (рефлексивная сторона перцепции). Содержание перцепции основывается на состоянии индивида (установки, эмоции, внимание, волевой компонент), на его психических образованиях (перцептивный опыт, умения, навыки), на свойствах личности (перцептивные способности, черты характера, направленность) [Барабанщиков 2002].

Существует достаточно большое количество исследований, в которых устанавливается специфика функционирования обозначений перцептивных ощущений в художественных текстах различных авторов [Белобородова 2000; Белов 2008; Вычужанина 2009; Глушич 1986; Дроботун 2006; Дюпина 2009; Знаменская 2009; Манкевич 2006; Лонго 1992; Нуралова 1995; Прокофьева 1995; Чеснокова 1992; Шкуркина 1998 и др.], но лишь в некоторых работах изучается взаимодействие отдельных модусов [Кондрашова 1997; Криволуцкая 2009; Мамаев 1997; Разумкова 2009;

Усминский 2000]. Однако при достаточной разработанности проблемы семантики отдельных модусов в художественном тексте, до сих пор нет работ, направленных на целостное изучение перцепции, обусловленной языковым и коммуникативным сознанием индивидуума — автора, чей индивидуальный опыт художественного познания, сопрягаясь с коллективным опытом познания, определяет новый смысловой объём перцептивных единиц языка. Их содержательная сторона обусловлена художественным концептом, механизм формирования которого определяется спецификой худолсественного познания мира, отличающегося как от научного, так и от обыденного познания. Составляющей художественного познания является художественная перцепция.

Художественная перцепция - процесс, связанный с художественной когницией автора. Отличительной особенностью художественной перцепции является целевая установка на процесс и на особый способ вербализации её результатов для создания словесного образа и эмоционального («катартического» [Перелыгина 1993]) воздействия на читателя. На наш взгляд, специфика художественной перцепции порождает и специфику содержания художественного перцептивного концепта, которому, как ментальному образованию особой дискурсивной природы, свойственна ассоциативная запредельность (о ней говорил С.А. Аскольдов, выдвигая идею художественного концепта [Аскольдов 1997]), а не только «вещная» конкретика. Отметим, что свойство «ассоциативной запредельности» характерно не какому-то отдельному модусному концепту, а именно художественному перцептивному концепту.

Все вышесказанное обусловливает необходимость теоретического осмысления когнитивного наследия и разработки, дополнения теории художественной речи. Актуальность данного исследования обусловлена, во-первых, методологией выявления семантики перцепции, модели перцептивного концепта и концептуальных смыслов в художественном тексте, во-вторых, приёмами анализа репрезентации художественных концептов вообще и интегративным методом изучения перцептивных единиц в художественном дискурсе в частности, в-третьих, антропоцентрическим характером отражения перцепции в художественном дискурсе. Установление особого типа концепта важно для когнитивной семантики, в частности для когнитивной поэтики, и для других наук, изучающих эту ментальное образование.

Объектом исследования является художественная перцепция, рассматриваемая нами как средство существования и реализации художественной картины мира.

Предмет изучения — содержание перцепции, обусловленное художественной когницией автора, модель художественного перцептивного концепта, его когнитивные признаки, их семантическая реализация и способы языковой объективации в идиостиле И.А.Бунина, поскольку его художественный мир - «по преимуществу — мир зрительных и'слуховых впечатлений и связанных с ними переживаний» [Блок 2001: 164].

Тяготение И.А. Бунина к художественной созерцательности было отмечено многими его современниками и исследователями [Твардовский 1965: 11; Брюсов 2001: 161; Чуковский 1999: 365; Айхенвальд 1999: 385; Ходасевич 2001; Волошин 2001, Ильин 1991; Степун 2001 и др.], каждый из которых отмечает художественную чуткость И.А. Бунина к краскам внешнего мира. Однако в этих отзывах намечается тенденция видеть в бунинском свойстве изображения внешнего мира некоторую художественную ограниченность. Так, с точки зрения В.Ф. Ходасевича, в цвете символистов есть «множественность», идущая от авторского «Я», в то время как в «красках жизни», которые использует И.А.Бунин, есть повторяемость, свойственная самой жизни [Ходасевич 2001]. Для И.А. Ильина И.А.Бунин является поэтом и мастером внешнего, чувственного опыта, который открывает доступ к жизни человеческого инстинкта, но затрудняет доступ к жизни человеческого духа. Характер литературного изображения чувственной красоты в восприятии

И.А. Бунина, считает И.А. Ильин, - неуёмный, самодовлеющий [Ильин 1991]. По мнению современного исследователя критического наследия И.А. Ильина, «заслугой И.А. Ильина представляется оригинальная, научно обоснованная, хотя порой, к сожалению, и резкая, интерпретация классического наследия через феномен художественного акта» [Моисеенко 2009: 141]. Нам кажется, что проведённый И.А. Ильиным критический анализ особенностей творчества И.А. Бунина действительно можно расценить как большую заслугу, так как он тесно связал стиль и автора через акт творчества.

В современном филологическом мире интерес к И.А. Бунину возрос, его словесному творчеству посвящены многие работы отечественных и зарубежных исследователей [Мальцев 1994; Штерн 1997; Мотидзуки 2008, Миягава 2008; Scholle 1982; Kasper 1999 и др.], в том числе с точки зрения лексики цвета и света [Белякова 1999; Kloever 1992 и др.]. В отечественной филологии внимание привлекает как глубина его художественного осмысления действительности, так и особый слог его произведений, что даёт право писателю и поэту называться классиком [Антюфеева 2005; Бонами 2003; Борисова 2008; Гречнев 1996, 2000; Горелов 1980; Грудцина 1999; Ефремов 1999; Краснова 2000; Марченко 2007; Сидорец 1980; Фиш 2009; Хашимов 2006; и др.].

В лингвистических исследованиях идиостиля И.А. Бунина мы особо выделяем следующие направления:

1) изучение отдельных групп лексики, относящейся к различным модусам перцепции [Беседин 1995; 2004; Вихрян 1997; Гусарова 1993; Еркомаишвили 1990; Житков 1999; Одинцова 2008; Павлюченкова 2008; ; Семенова 1990; Трубицина 2006; Чумак-Жунь 1996; Шкиль 2005; Kloever 1992 и др.];

2) изучение других тематических или структурно-семантических пластов лексики в художественных текстах И.А. Бунина, например, эмоциональной [Морозова 1999]; оценочной [Латкина 2006; Рябикина 2006]; соматической [Хашимов 2005]; диалектной [Курносова 2005; 2006], синонимической [Яковлева 1974]; фразеологической [Фокина 2007]; номинативного поля отельного концепта [Буравлева 2005];

3) изучение изобразительно-выразительных средств в художественном тексте [Бородкина 2007; Гусева 2001; Игнатенко 1996; Краснянский 1983, 2006; Николина 1990; Сидегова 1999 и др.];

4) лингвистический анализ отдельных произведений И.А. Бунина [Ефремов 1999; Колобаева 1998; Мышалова 1994; Николина 1996; 2003; Новикова 2003; Петрова 1998; Шашкова 2000] или отдельных тем, мотивов [Лоскутникова 2001; Каргина 2000; Фролова 2003; Ширина 1998, 2000 и др.]

5) изучение образа автора / автора / языковой личности И.А. Бунина [Вихрян 1990; Глинина 1999; Ковалев 2010; Пьянзина 2008; Романова 2008; Рыжова 1991; Шашкова 1998; Штерн 1997 и др.].

Вместе с тем нельзя не отметить, что лингвистическое описание лексики отдельных модусов восприятия не позволяет увидеть целостность уникального перцептивного опыта автора, сформировавшегося на основе национального языкового сознания в силу художественной когниции автора. По этой причине вопросы о соотношении чувственного и духовного, заданные ещё в начале XX века, остаются актуальными [Шашкова 2000: 66]. Не случайно К.Г. Паустовский отмечал и единство всех чувственных ощущений в художественных произведениях И.А. Бунина, и их глубокое воздействие на читателя: «Есть некая крепкая связь между такими явлениями, как свет, цвет, запах, звук и цвет. Читая Бунина, часто ловишь себя на ощущениях такого рода. Краска дает запах, свет дает краску, а запах восстанавливает ряд удивительных картин. Все это вместе рождает особое душевное состояние сосредоточенности, светлой грусти, легкой жизни с её тёплыми ветрами, шумом деревьев <.>» [Паустовский 1972: 83-84].

Гипотеза исследования. Богатство образного и смыслового содержания языковых единиц идиостиля И.А. Бунина, характеризующих перцепцию, определяется потенциями индивидуально-авторского перцептивного концепта, глубина содержания которого производна от опыта языковой личности, детерминирована авторским знанием, формирующимся в процессе художественной когниции, обусловлена художественной картиной мира автора.

Научная новизна исследования определяется тем, что впервые объектом и предметом специального монографического исследования становится семантика не отдельных чувственных модусов, а перцепции И.А. Бунина в целом; впервые анализ семантического содержания перцептивных единиц осуществляется посредством рассмотрения их когнитивной обусловленности художественным перцептивным концептом; впервые предложена и обоснована возможность вычленения ментального образования интегрального типа, целостность которого детерминирована эгоцентрическим и эстетическим характером когниции; впервые создана модель художественного перцептивного концепта как исследовательского конструкта, отражающего «устройство» перцептивного знания в ментальной сфере; впервые изучена макроструктура художественного перцептивного концепта отдельного автора в аспекте специфики содержания компонентов; впервые проанализировано содержание компонентов художественного перцептивного концепта в их отношении к интегральным и дифференциальным семантическим признакам, объективированным в художественной картине мира И.А. Бунина.

Материал и его источники. Эмпирическую базу исследования составляет иллюстративный материал, извлечённый из собраний сочинений И.А. Бунина разных лет (см.: раздел «Текстовые источники» данной работы), толковые словари русского языка, словари дифференциального типа, отражающие язык И.А.Бунина. Основу исследования составила авторская картотека, насчитывающая около 5000 слов и более 32 ООО контекстов словоупотреблений.

Цель диссертационного исследования — это выявление и исследование семантики перцепции в художественной картине мира И.А. Бунина, обусловленной художественной когницией, содержанием и спецификой художественного перцептивного концепта.

Цель исследования определяет выполнение следующих задач:

1) раскрыть суть философских, психологических и семантико-когнитивных изысканий на природу перцепции, доказывающих «несводимость» бессознательного восприятия к схеме «стимул-реакция»;

2) выявить и обосновать специфические черты художественной когниции как особого типа познания, определяющего специфику художественного авторского сознания и неразрывно связанного с художественно-дискурсивной практикой;

3) сформулировать теоретические основания выделения и моделирования особого художественного перцептивного концепта, установить специфику его макроструктуры и содержания его компонентов;

4) определить методологию выделения когнитивных признаков различных сегментов художественного перцептивного концепта, способы их семантической объективации и языкового «овнешнения» в художественном дискурсе И. А. Бунина;

5) установить характер семантической объективации образной составляющей художественного перцептивного концепта И.А. Бунина, факторы ее формирования и специфику, обусловленную художественной когницией;

6) на основе частотности признаковых перцептивных слов установить интегральные и дифференциальные семантические признаки, отражающие онтогенез информационного содержания художественного перцептивного концепта И.А. Бунина

7) установить интегральные и дифференциальные семантические признаки, отражающие филогенез информационного содержания художественного перцептивного концепта И.А. Бунина;

8) доказать обусловленность ассоциативного содержания перцепции взаимодействием перцептивного и не-перцептивного типов знания; установить интегральные семантические признаки, обусловленные когнитивными факторами формирования интерпретационного поля художественного перцептивного концепта И.А. Бунина.

Для анализа перцептивных единиц в художественном дискурсе одного автора теоретически значимыми стали положения когнитивной лингвистики о соотношении категорий объективного и субъективного в языке, в концепте и концептосфере. Объективный аспект рассматривается в границах таких лингвокогнитивных и языковых категорий, как языковое сознание, национальный концепт, национальная концептосфера, значение слова, синтаксическая структура предложения, грамматические и модально-оценочные свойства языковых единиц. Субъективный фактор видится в содержательно-смысловой динамике перцептивной единицы языка, в художественном дискурсе, в актуализации образной основы семантики слов, в объективации индивидуального концепта посредством потенциальных слов и окказиональных образований, а также посредством различных способов сочетаемости перцептивных слов.

Методы исследования. Основными методами исследования являются описательный, таксономический, интегральный, полевый и сравнительный методы с использованием концептуального, когнитивного, компонентного и текстового анализа и интерпретации, методики концептуального анализа художественного текста, метода семантической реконструкции концепта и индивидуально-авторской концептосферы. Кроме того, в работе использовался статистический метод, с помощью которого выявляются наиболее яркие признаки художественного перцептивного концепта, а также методика представления комплексной картины перцептивного концепта в виде схем и таблиц. При моделировании нами предложен метод построения модели концепта посредством структуризации трех его компонентов: образа, информационного содержания, интерпретационного поля. Указанный метод в когнитивных и семантических исследованиях ранее не применялся.

Для решения цели и задач данной работы использован метод «семантической реконструкции» [Берестнев 2001: 62]. Он заключается в воссоздании концепта и авторской концептосферы по отдельным содержательным признакам, которые соответствующая речевая единица обнаруживает во множестве контекстов. Метод концептуального анализа художественного текста осуществляется путем моделирования базового концепта не только из анализа лексикографических статей, ближайших синтагматических связей слова, репрезентирующего данный концепт, но и из анализа всего текста [Бабенко, Васильев, Казарин, 2000]. Суть компонентного анализа — во встречном движении от когнитивной категории к языковой области её представления и от языка, содержащего целый набор средств объективации концепта, к специфическому смысловому компоненту, представленному в тексте. Особенность текстового анализа — анализ перцептивных единиц с учетом узкого и широкого контекста, а также интерпретационный анализ текстовых фрагментов художественного дискурса.

Теоретическая значимость настоящего исследования заключается в том, что

- уточняется сущность художественной когниции как производной дискурсивной (художественно-речевой) деятельности; выявляются её свойства, формирующие семантическую двуплановость перцептивных знаков художественного дискурса;

- разрабатывается понятие художественный перцептивный концепт; посредством его моделирования устанавливается корреляция когнитивных и семантических признаков, вскрываются механизмы перцептивного и не-перцептивного смыслообразования, выявляется влияние когнитивной структуры на семантические характеристики перцепции в художественном дискурсе;

- устанавливаются факторы формирования коннотативных смыслов художественной перцепции, которые одновременно являются факторами формирования ассоциативного поля концепта, что вскрывает взаимосвязь и взаимообусловленность когнитивных и семантических признаков.

Уточнение понятий «художественный концепт», «художественный дискурс», «художественная картина мира» в целом способствует развитию когнитивной поэтики.

Практическая значимость работы. Результаты исследования могут быть использованы в практике вузовского преподавания учебных дисциплин современного русского языка, когнитивной лингвистики, лингвистического и филологического анализа текста, лингвокультурологии, при чтении курса по выбору «Языковая личность И.А. Бунина», при разработке тематики спецсеминаров в рамках изучения языковой личности автора, в профильных классах средних школ, в лексикографической практике, в разработке аспирантами и дипломниками проблем изучения перцептивной сферы русской литературы

Положения диссертации, выносимые на защиту:

1. Семантика перцепции в художественном дискурсе И.А. Бунина детерминирована свойствами особого ментального образования — художественным перцептивным концептом, который имеет единую признаковую, эгоцентрическую и эстетическую природу и формируется на 1 основе перцептивного знания в силу художественной когниции автора.

2. Специфику художественной когниции определяет её панобъектная I I направленность и содержание знания, субъективно-эмоционально-эстетический характер процесса «познавания» и «познания», интуитивно-образно-ассоциативный способ отражения действительности. Значимой составляющей художественной когниции является художественная перцепция, которая имеет целевую установку на перцептивный процесс и на особый способ вербализации его результатов для создания словесного образа и эмоционального (катартического) воздействия на читателя.

3. Художественный перцептивный концепт моделируется как концепт интегрального вида, формирование которого обусловлено художественной когницией — авторским освоением действительности с целью представления результатов в акте художественной коммуникации на основе эстетической реализации языка. Моделирование художественного перцептивного концепта реализуется посредством структуризации его частей (образа, информационного содержания, ассоциативной зоны) и установления внутри них классификационных признаков, коррелирующих с семантическими признаками.

4. Перцептивная изобразительность как стилевая доминанта идиолекта И.А.Бунина является условием, в силу которого перцептивный фрагмент его художественных текстов (стихотворений, прозаических произведений, переводов) может быть подвергнут когнитивной и семантической интерпретации для выявления закономерностей формирования художественного перцептивного концепта. Дискурсивными единицами перцепции являются лексема, сочетание слов, предложение, сверхфразовое единство, контекст, текст, совокупность текстов.

5. Семантическая объективация образа как части художественного перцептивного концепта И.А. Бунина связана с уровнем индивидуализации перцептивного опыта и реализуется посредством узуальных и окказиональных лексических единиц, метафор, сравнений. Когнитивный (метафорический) образ наглядно отражает эвристическую перцептивную деятельность автора. Особенности вербализации образа художественного перцептивного концепта связаны с авторским освоением объективного мира через призму языка в процессе эмоционально-психологической эталонизации.

6. Понятийное содержание перцепции обусловлено информационным содержанием художественного перцептивного концепта И.А. Бунина. Эта часть ментального образования имеет, наряду с универсальными классификационными признаками, индивидуально-авторские классификационные признаки: дифференциация, предметность, синестезия, градуалъность. Первые отражают признаки концепта в онтогенезе и объективируются через семантические характеристики модусов (субмодусов). Вторые отражают признаки концепта в филогенезе, они формируются на основе художественной когниции и объективируются через семантические характеристики, общие для всех модусов.

7. В силу взаимодействия перцептивного и не-перцептивного знания формируются ассоциативные смыслы перцепции, которые отражают содержание интерпретационной зоны художественного перцептивного проекта. Формирование этой части концепта осуществляется на основе художественной когниции. Факторами формирования выступает бытовое, гносеологическое, психологическое, аксиологическое, мифологическое, национально-культурное, социально-культурное, философское знание, в силу чего семантика перцепции анализируются с опорой на лингвистические и экстралингвистические знания.

8. Художественный перцептивный концепт, охватывающий все виды конкретно-чувственного знания и активно определяющий содержание других типов концептов, является конституентом индивидуально-авторской концептосферы И.А. Бунина. Концепты «цвет», «свет», «форма», «звук», «запах», «осязательное ощущение», «вкус», объективированные в художественном дискурсе этого автора на основе эстетической функции языка, представляют собой варианты реализации одного типа концепта — художественного перцептивного концепта. Перцептивность как особое свойство изобразительности выступает универсальной категорией художественного текста И.А. Бунина.

Апробация работы. Результаты исследования были обсуждены на заседаниях кафедры теории и истории русского языка Елецкого государственного университета имени И.А.Бунина (2007, 2011) и докладывались на конференциях различныйх уровней: на II Международной конференции «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы», посвящённой 55-летию преподавания русского языка в Испании {Гранада, Испания, 2010); на Международной научно-практической конференции "Актуальные проблемы русистики и компаративистики в современной лингвистической парадигме языков и культур" (Душанбе, Таджикистан, 2009), на II Крымском лингвистическом конгрессе «Функциональная лингвистика» {Ялта, Украина, 2010); на Международной научной конференции «Фразеология в контексте культуры-2000. Фразеология и дискурсы культуры» {Москва, 2000), на Международной научной конференции «Язык и культура (изучение и преподавание)» (Москва, 2000), на Международной научно-практической конференции по актуальным проблемам образования, языка и литературы, посвящённой 70-летию Тульского государственного университета (Тула, 2000), на Педагогических чтениях «Изучение творчества писателей-орловцев в школе» {Орёл, 2002), на Международной научно-практической конференции «Информационный потенциал слова и фразеологизма», посвящённой памяти профессора Р.Н. Попова (Орёл, 2005), на Международной научной конференции «Проблемы ономасиологии и теории номинации», посвящённой 85-летию д.ф.н. проф. И.С. Торопцева и 70-летию д.ф.н. проф. М.С. Зайчёнковой (Орёл, 2007); на Международной научно-практической конференции «Слово, фразеологизм, текст в литературном языке и говорах» (Орёл, 2010); на VII Всероссийском научном семинаре «Художественный текст: Слово. Концепт» (Томск, 2006), на Третьих Лазаревских чтениях «Традиционная культура сегодня: теория и практика» (Челябинск 2006), на Международной научно-практической конференции «Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты)» (Кострома, 2006), на Международной научно-практической конференции «Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе», посвящённой юбилею д.ф.н. проф. A.M. Мелерович (Кострома, 2008), на Всероссийской научно-практической конференции «Разноуровневые характеристики лексических единиц» (Смоленск, 2006), на Всероссийской научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (Великий Новгород, 2009), на Международной научной конференции «Творческое наследие Ивана Бунина на рубеже тысячелетий», посвящённой 70-летию вручения Нобелевской премии и 50-летию со дня смерти писателя (Елец, 2003), на Международной научно-практической конференции, посвящённой 75-летию профессора

А.Н. Тихонова {Елец, 2006 ); на Всероссийской научно-практической конференции «Педагогика, лингвистика и информационные технологии», посвящённой 85-летию со дня рождения проф. H.H. Алгазиной {Елец, 2007), на Международной научной конференции «И.А. Бунин и XXI век», посвящённой 140-летию со дня рождения писателя {Елец, 2010), на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей университета (Елец, 2005-2011), также при чтении лекций по филологическому анализу текста, основам лингвистики текста, курсам по выбору «Языковая личность. И.А. Бунин», «Русская языковая картина мира» (ЕГУ им. И.А. Бунина).

По теме диссертации опубликовано более 50 работ, включая монографию (Елец, 2007), 9 публикаций в изданиях, рекомендованных ВАК Российской Федерации.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, библиографического списка, списка лексикографических источников, списка текстовых источников и 3-х приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантика перцепции в аспекте художественной когниции И.А. Бунина"

§10. Выводы

1. Художественная когниция определяет взаимодействие перцептивного знания о свете, цвете, форме, звуке, запахе, осязательных ощущениях, вкусе и не-перцептивного знания, касающегося различных -материальных и духовных - сфер жизни, благодаря чему формируются новые когнитивные признаки художественного перцептивного концепта, интерпретационное поле данного ментального образования расширяется и углубляется, а при его объективации в художественном дискурсе происходит ассоциативно-смысловое обогащение семантики перцепции.

2. В качестве факторов формирования интерпретационной зоны художественного перцептивного концепта И.А. Бунина выступают такие типы знаний, как: бытовое, гносеологическое, психологическое, аксиологическое, мифологическое, национально-культурное, социально-культурное, философское (схема 10).

Схема 10

Содержание интерпретационного поля художественного перцептивного концепта И.А.Бунина

3. Названные типы знаний относятся к не-перцептивным, но в силу социализации перцепции между перцептивным и не-перцептивным знанием устанавливается тесная логическая, психологическая культурологическая связь. Влияние факторов не-перцептивного знания на содержание художественного перцептивного концепта обусловлено содержанием и панобъектной направленностью художественной когниции автора, которая влияет на категоризацию и определяет перцептивное знание как составляющую не-перцептивного знания; интуитивно-образно-ассоциативным способом художественной когниции автора, вследствие которого перцептивное и не-перцептивное образует целостный мир образов; субъективно-эмоционально-эстетическим характером художественной когниции автора, благодаря которой осуществляется взаимодействие эмпирического и антропоцентрического.

4. Под влиянием названных факторов интерпретационное поле художественного перцептивного концепта И.А. Бунина обогащается, так как его содержание структурируют новые классификационные признаки: соотносимый с особенностями жизненного уклада людей", связанный со знанием и познанием', отражающий эмоциональное состояние человека и его психологическое восприятие', отражающий аксиологические ценности', соотносимый с мифологическим знанием имеющий отношение к национальной культуре', имеющий отношение к социальной культуре', соотносимый с философскими знаниями о мире'.

Названные классификационные признаки уточняются другими -классификационными и дифференциальными признаками, определяя содержание всех сегментов художественного перцептивного концепта и в целом семантику перцепции в художественном дискурсе И.А. Бунина.

6. Взаимодействие перцептивного и не-перцептивного знания обусловливает выход содержания перцепции за рамки собственно эмпирического знания.

365

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данная диссертационная работа посвящена изучению целого комплекса проблем, связанных, во-первых, с перцепцией как с бессознательным восприятием внешнего мира и особенностями отражения полученного знания в языке и речи, во-вторых, с особенностями перцепции, опосредованной художественно-речевой деятельностью, в-третьих, с формированием в художественном дискурсе отдельного автора перцептивной семантики, обусловленной и самим «познаванием», и тем метальным образованием, которое его отражает. Семантический и когнитивный план работы потребовал, с одной стороны, осмыслить связь языкового и ментального, с другой стороны, установить зависимость ментально-языкового от характера познания и коммуникации.

В современной лингвистике наметилась важная тенденция к рассмотрению языка художественного произведения или — шире — художественного дискурса как антропоцентрического феномена, сущность которого обусловлена авторским постижением заложенного в языке богатства и «адаптацией» его к художественной коммуникации. Однако подобный подход должен исключить вариант рассмотрения языка художественного текста как форму пассивного отражения культуры и опыта, накопленного нацией. Автор как субъект художественно-речевой деятельности одновременно выступает «человеком познающим». Деятельность автора по освоению социального, рукотворного и природного мира обеспечивает новые знания, которые, будучи субъективными по своей природе, выступают фактором формирования авторского сознания, находят объективацию в языке, существенно обогащая и углубляя его семантическое содержание. Поэтому в современной филологической науке изучение плана содержания языковых единиц в художественной речи не может не опираться на исследование отношения мышления и языка. Раньше эта проблема была философской, психологической, в настоящее время она стала объектом и лингвистики, в частности когнитивной, объединив в себе теоретическое осмысление семантических процессов, отражающих познание в языке, и практическую ориентацию на исследование объективированных в семантике субъективных знаний об окружающем мире. Семантика, изучающая «человека в языке», не только ближе других разделов языкознания подошла к когнитивной лингвистике, но и стала её составной частью. Так, изучение семантических признаков, организующих содержание языка в целом и его отдельных понятийных категорий в частности, находит своё естественное продолжение в выявлении и установлении когнитивных признаков; а изучение характера содержания лексико-семантического поля или тематической группы соотносится с изучением какого-либо фрагмента концептосферы. Раздвижение горизонтов семантики при её вхождении в когнитивную лингвистику происходит потому, что научный предмет и объект семантики (набор установленных признаков, объём смыслового содержания различных языковых единиц и т.п.) перестаёт быть воплощением некоего языкового, т.е. знакового по природе, универсума, становясь универсумом антропоцентрическим, и позволяет проследить зависимость языкового значения от опыта и знания человека-носителя языка.

Как известно, опыт и знание не могут носить только коллективный характер, особенно тогда, когда речь идёт о нестандартной языковой личности - поэте, писателе. Творческая деятельность автора сопряжена с открытием законов бытия, воплощённых в слове. Только в этом случае можно говорить о художественной картине мира автора, которая, впитывая черты национальной языковой картины, отличается от неё, чем и обусловливается её влияние на формирование соответствующей языковой структуры в сознании читателя. Однако новое «картирование» не происходит само по себе, поэтому когнитивная деятельность субъекта художественно-речевой деятельности есть основная предпосылка и основное условие осуществления лингвокреативной деятельности. При этом когнитивная деятельность опосредована характером коммуникации. В основе литературной (художественной) коммуникации лежит согласие сторон -автора и читателя - на вымысел, что коренным образом меняет характер процесса и результата когниции автора. Дискурсивная опосредованность познавательной деятельности автора заставляет говорить о её особой разновидности, а именно - о художественной когниции.

Сложность и многомерность художественной когниции отражается в совокупности ряда компонентов. Мы выделяем содержание и направленность художественной когниции, способ художественной когниции, характер художественной когниции. Содержание художественной когниции, обусловленное панобъектной направленностью познания, включает в себя универсально-эстетические знания, которые представляют собой сплав универсальных (национальных) и окказиональных (индивидуально-авторских) знаний, и собственно эстетические знания, обусловленные спецификой художественно-речевой деятельности автора. Интуитивно-образно-ассоциативный способ художественной когниции обеспечивает избирательность видения мира и человека художником слова, глубину познания, осознание не-логических отношений между предметами познания и порождает одухотворённые образы как «вместилище души» (Гегель) автора, специфику авторских ассоциаций. Субъективно-эмоционально-эстетический характер художественной когниции связан с личностным, эмотивным и неутилитарным отношением автора к действительности, в силу которого ему открываются духовные сферы бытия.

Установленные нами компоненты художественной когниции, обусловленные художественной коммуникацией, под иным углом зрения «освещают» семантику языковых единиц в художественном тексте. Художественная когниция даёт толчок к осознанию, почему слово и другие объекты лингвистики (в том числе макрообъект - текст) относятся к одному и тому же предмету или явлению, что и в других типах дискурса, но выражают нетождественное содержание. Причём смысловое различие касается не только абстрактных имён, отражающих специфику интерпретации каких-либо духовных знаний, но и конкретных имён, признаков, семантика которых, казалось бы, обусловлена чувственным восприятием.

Перцепция как бессознательное восприятие на основе работы органов чувств давно уже является объектом философии, психологии, т.е. наук, изучающих возможности человеческого познания. С развитием лингвистики, исследующей язык как когнитивный механизм, возникает потребность и в лингвистической перцептологии — области языкознания, изучающей бессознательное чувственное восприятие с точки зрения отражения в семантике перцепции когнитивного опыта различных языковых коллективов и отдельной языковой личности.

В художественном творчестве семантика перцепции имеет свои закономерности, отличающие её формирование от смыслообразования на основе чувственного восприятия в других дискурсах. Здесь перцепция тяготеет не только к эмпирической конкретности, но и к смысловой бесконечности. С одной стороны, это обусловлено системой потенциальных значений перцептивных номинаций и их смысловым взаимодействием в условиях особого типа дискурса - художественного. С другой стороны, бесконечность смыслов не существует вне её обусловленности художественным мышлением, авторским знанием и познанием, которым присуща глубина и масштабность, что определяет и реализацию потенциального в языковых значениях, и взаимодействие перцептивных единиц. Поэтому рассматривать семантику перцепции, выраженную в художественном дискурсе, вне когнитивной системы, стоящей за ней, невозможно.

Изучение перцептивной сферы в художественном дискурсе фокусирует внимание на семантике перцепции как продукте художественной когниции автора. Зависимость семантического от когнитивного вводит в центр внимания исследователя особую единицу - художественный концепт. В современных исследованиях есть общий подход к этой единице — он заключается в утверждении его ментальной природы. Отличия в его трактовке обусловлены сложностью самой текстовой деятельности, в которой можно выделить три типа «человека познающего» — автора, персонажа, читателя. Мы исходим из того, что художественный дискурс, хотя включает различные составные языковой деятельности (язык нации, речь персонажа, речь автора) и обусловлен восприятием читателя, тем не менее отражает индивидуальный опыт субъекта художественной когниции и художественно-речевой деятельности. Поэтому рассматриваем художественный концепт как единицу художественного авторского сознания, которое одновременно выступает разновидностью коммуникативного, художественного, языкового типов сознания.

Обращённость к перцептивной сфере определяет необходимость установления возможности существования такой единицы художественного авторского сознания, которая концентрирует в себе опыт перцепции, осуществляемой в рамках художественной когниции, т.е. особого ментального образования — художественного перцептивного конг^епта. Выделение этой ментальной структуры позволяет рассматривать смысл перцептивной единицы художественного текста не как абстрактную сущность, формальное представление которой отвлечено от автора высказывания, а как продукт художественной когниции субъекта художественно-речевой деятельности, в первую очередь как продукт художественной перцепции. Художественная перцепция — процесс, связанный с художественной когницией автора. Отличительной особенностью художественной перцепции является целевая установка на процесс восприятия, особый способ вербализации результатов для создания словесного образа и эмоционального («катартического») воздействия на читателя. На наш взгляд, специфика художественной перцепции порождает специфику содержания художественного перцептивного концепта и специфику семантики перцепции в художественном тексте.

Конечно, более привычно говорить о концептах, содержание которых отражает различные типы информации на основе канала её поступления. Слух даёт информацию о звуках, осязание формирует представление о качествах окружающей среды в результате её воздействия на кожу и т.д. Поэтому и лексемы светлый, белый, круглый, громкий, душистый, горячий, мокрый, вкусный рассматриваются как единицы, которые имеют разные значения, обусловленные тем, что за ними стоит разный способ восприятия. Однако мы можем установить и семантическую инвариантность этих единиц — они имеют много общего, т.к. за ними стоит единая ментальная структура интегрального типа.

В силу художественной когниции автора само знание о звуках и цвете, вкусе и температуре трансформируется, потому что имеет единую признаковую, перцептивную, эгоцентрическую и эстетическую природу. Благодаря единой признаковой природе все знания, поступающие от различных органов чувств, составляют представление о свойствах внешнего мира и признаковости его объектов. Единая перцептивная природа знания о цвете, свете, запахе и т.п. воплощает конкретику мира, её наглядность и чувственность. Существуя в единстве, органы восприятия человека не работают сами по себе. Их деятельность по решению перцептивной задачи — выявлению признаков объектов внешней реальности — направляется субъектом восприятия, что определяет единую эгог{ентрическую природу знания, которая существует в силу специфики дискурсивной деятельности, субъективного характера художественного познания, не существующего вне мотива, оценки, номинации. Единая эстетическая природа знания обусловливает трансформацию утилитарного знания о цвете, размере, вкусе и т.п. в эстетическое, т.е. сущностное для данного типа познания. Названные четыре фактора определяют целостность перцепции в рамках дискурсивно-когнитивной деятельности. Целостность художественной перцепции обусловливает формирование художественного перцептивного концепта -ментального образования интегрального типа, объективация которого в художественном дискурсе обеспечивает интегративный характер семантики перцепции. Так, эгоцентрическая сущность «текстовой» перцепции определяет смысловой континуум всех текстовых / дискурсивных сенсорных впечатлений, независимо от того, зрение или осязание, слух или обоняние стоят за ними. Признаковая природа художественного перцептивного концепта вскрывает нам тот факт, что номинации света, цвета, формы, звука, запаха, разнообразных осязательных ощущений, вкуса, используемые автором, обозначают признаки не объективного, а авторского мира, манифестируют его чувственные переживания. Перцептивная сторона когнитивной деятельности, отражённая в художественном перцептивном концепте, обусловливает конкретность и яркость образа в структуре ментального образования. Эстетическая — определяет ту глубокую ассоциативность любого перцептивного представления (горячее, белое, светлое и т.п.), которая отсутствует при обусловленности перцептивного концепта иным типом дискурса. Моделирование художественного перцептивного концепта реализуется посредством структуризации его частей (образа, информационного содержания, ассоциативной зоны) и установления внутри них классификационных признаков, коррелирующих с семантическими признаками.

Цельность ментального образования не исключает возможности сегментирования знания на основе канала информации. Поэтому внутри художественного перцептивного концепта нами выделены сегменты, или перцептивно-модусные концепты: перцептивно-модусный концепт 'зрение', перцептивно-модусный концепт 'звук', перцептивно-модусный концепт 'запах', перцептивно-модусный концепт 'осязательное ощущение', перцептивно-модусный концепт 'вкус'. Кроме того, модус зрения, включающий информацию о признаках света, цвета, формы, позволяет углубить сегментацию перцептивно-модусного концепта 'зрение' и установить соответствующие перцептивно-субмодусные концепты 'свет', 'цвет', 'форма'. Однако классификационные признаки, устанавливаемые при анализе макроструктуры художественного перцептивного концепта (образа, информационного поля и интерпретационной зоны), объединяют концепты как однородные сегменты в одну структуру. Выявление особого типа художественного концепта интегрального типа - художественного перцептивного концепта — позволяет направить исследование семантики перцепции не на частные, хотя, возможно, и важные смыслы, а на те семантические признаки, которые обусловлены языковой личностью автора, его познанием и опытом.

В качестве «языковой среды», где подобное ментальное образование находит активное семантическое выражение, нами выбран художественный дискурс И.А. Бунина как классика русской литературы, чья перцептивная культура, являясь «образцом» чуткого миросозерцания и глубокого миропонимания, демонстрирует возможности как самой перцепции, так и возможности языка и речи фиксировать её результаты. Перцептивная насыщенность выступает стилевой доминантой идиолекта И.А.Бунина, определяющей перцептивную изобразительность. На этом основании перцептивный фрагмент его художественных текстов (стихотворений, прозаических произведений, а также переводов) может быть подвергнут когнитивной и семантической интерпретации. В то же время перцептивная изобразительность этого автора не существует изолированно - она обобщает опыт чувственных впечатлений, представленных в русской классике до него, и предвосхищает художественное осмысление сенсорики, что развивается после него. Поэтому можно сказать, что перцептивная насыщенность этого автора вскрывает перцептивностъ как особую сферу художественного текста, но она присуща художественному дискурсу любого значимого поэта и писателя, а И.А. Бунин лишь «концентрированно» её выражает. В художественном дискурсе этого автора в силу перцептивной доминанты единицами перцепции могут выступать как отдельные слова и словосочетания, так и предложение, сверхфразовое единство, контекст, текст, совокупность текстов. Две последние единицы следует рассматривать как макроструктуры.

Семантическая объективация образа как части художественного перг\ептивного концепта связана со степенью индивидуализации перцептивного опыта. В художественном дискурсе И.А. Бунина меньшая степень субъективности в восприятии перцептивных свойств мира г передаётся узуальными единицами. Большая степень индивидуализации ощущений реализуется посредством узуальных и окказиональных лексических единиц, метафор, сравнений. Когнитивный (метафорический) образ наглядно отражает эвристическую перцептивную деятельность автора. Так, антропоморфная модель метафоры И.А. Бунина охватывает все перцептивно-субмодусные и перцептивно-модусные концепты, демонстрируя не просто семантику «человекоподобия», а авторскую концентрацию внимания на перцептивных свойствах человека и — шире — на самом человеке даже тогда, когда он говорит о рукотворном и природном мире. Особенностью художественного перцептивного концепта является сращение перцептивного и эмотивного, что проявляется уже на уровне образа. Неотделимость чувств, переживаний от характера перцептивных ощущений связана с авторским освоением объективного мира. В художественной когниции автором осуществляется эмоционально-психологическая эталонизация перцептивных впечатлений, в ходе которой находятся те исходные перцептивные «точки», что имеют эмотивные смыслы для человека. Подобный контаминированный образ отражается в семантике перцепции, определяя особую сочетаемость лексических единиц.

Понятийное содержание перцепции обусловлено информационным содержанием художественного перцептивного концепта И.А. Бунина. Эта часть метального образования имеет, наряду с универсальными классификационными признаками, индивидуально-авторские классификационные признаки: дифференциация, предметность, синестезия, градуалъностъ.

Универсальные когнитивные признаки отражают существование концепта в онтогенезе и объективируются через собственно модусную субмодусную) семантику. Так, когнитивный признак ''отсутствие света' перцептивно-субмодусного концепта свет обусловливает семантические понятия об отсутствии природного света и искусственного освещения, прямого и отражённого света. Хотя универсальные когнитивные признаки отражают национальную картину мира, представленную в языке, они могут характеризовать и художественную картину мира автора. Частотность языковых единиц, вербализующих тот или иной когнитивный признак, свидетельствует о его коммуникативной значимости для данного автора. Например, частотность лексемы тёмный в художественных дискурсах И.А. Бунина и А.П. Чехова весьма неодинакова, что говорит о различии перцептивного фрагмента в художественной картине мира этих двух авторов.

Индивидуально-авторские классификационные признаки отражают когнитивные признаки концепта в филогенезе, они формируются на основе художественной когниции и объективируются через семантические характеристики, общие для всех модусов. В художественном дискурсе И.А. Бунина дифференциация, предметность, синестезия, градуальностъ как классификационные признаки организуют семантическое содержание перцептивных единиц, независимо от их отношения к какому-либо определённому перцептивному ощущению. Когнитивный признак дифференциация классифицирует знание об интенсивности перцептивных ощущений. Объективация этого признака обусловливает семантическую дискретность понятий, стоящих за перцептивными единицами. Когнитивный признак предметность находит объективацию в словах и сочетаниях слов и отражается в обозначении источника перцептивного ощущения или номинирует его неотделимость от носителя. Синестезия как когнитивный признак обеспечивает реализацию семантики, указывающей на взаимодействие разных органов чувств. Когнитивный признак градуальностъ объективируется в семантике перцептивных единиц, отражая авторскую параметризацию перцепции. Совокупность признаков дифференциация, предметность, синестезия, градуальностъ формирует специфику перцептивного фрагмента художественной картины мира И. А. Бунина.

В силу взаимодействия перцептивного и не-перцептивного знания формируются ассоциативные смыслы перцепции, отражающие содержание интерпретационной зоны художественного перцептивного концепта. Формирование этой части концепта особенно наглядно демонстрирует взаимосвязь конкретного и абстрактного, эмпирийного и духовного, что возможно только в рамках художественной когниции. Факторами формирования выступает бытовое, гносеологическое, психологическое, аксиологическое, мифологическое, национально-культурное, социально-культурное, философское знание. Всё, начиная от конкретных бытовых деталей, «схваченных» на основе повседневного опыта, и заканчивая идеями философии, можно передать, обозначить перцептивной единицей. Объективация когнитивных признаков интерпретационной зоны осуществляется единицами перцепции различного уровня, при этом семантика перцепции анализируется с опорой на лингвистические и экстралингвистические знания.

Художественный перцептивный концепт, охватывающий все виды конкретно-чувственного знания и активно определяющий содержание других типов концептов, является конституентом индивидуально-авторской концептосферы И.А. Бунина.

В предпринятом исследовании семантики перцепции и художественного перцептивного концепта, определяющего её содержание, мы стремились к органичному подходу в осмыслении единства чувственного и духовного, заложенного в семантике художественной перцепции, в частности в творчестве И.А. Бунина. Анализ содержания художественного перцептивного концепта данного автора, его семантическая объективация доказывает, что семантика перцептивных единиц в художественном дискурсе производна не только от физиологического опыта чувствования, но и от опыта интеллектуального, духовного, благодаря которому сенсорное «перерастает» в мировоззренческое. В силу художественной когниции в семантике перцепции заложен феномен множественности смыслов, что формирует эстетическую реакцию читателя, обеспечивая глубокое эмоциональное и мировоззренческое воздействие на него.

Продолжение изучения художественного перцептивного концепта, на наш взгляд, очень важно. Данные о содержательно-структурных особенностях перцептивного типа художественного концепта помогают по-новому осмыслить взаимосвязь концепта, когниции и дискурса. Это открывает перспективу дальнейшей разработки проблемы, которая видится, во-первых, в выявлении содержания художественного перцептивного концепта в аспекте художественной когниции других авторов; во-вторых, в исследовании вопроса о выходе художественного перцептивного концепта в область лингокультурных концептов, в-третьих, в определении особенностей содержания и структуры перцептивного концепта, объективация которого осуществляется в рамках дискурсов других типов (обыденного, научного, религиозного и т. п.) и видов (поэтического и т.п.). Обобщающие исследования могут сочетаться с исследованиями когнитивной поэтики отдельных художественных текстов, в которых вербализованный перцептивный художественный концепт играет текстообразующую и / или дискурсообразующую роль. Однако независимо от выбранного аспекта исследования, обращение к семантике перцепции в её обусловленности художественным познанием ещё раз продемонстрирует объяснительную силу лингвистики, ориентирующей на язык как средоточие общечеловеческого, национального, индивидуального опыта.

 

Список научной литературыМещерякова, Ольга Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аверинцев, С.С. Автор Текст. / С.С. Аверинцев // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. М., 1978. — Т.9. - С. 28-30.

2. Агафонов, А.Ю. Феномен осознания в когнитивной деятельности Текст.: автореф. дис. . докт. психол. наук / А.Ю. Агафонов. С.-Пб., 2006. - 42 с.

3. Айхенвальд, Ю.И. Иван Бунин Текст. / Ю.И. Айхенвальд // Хрестоматия критических материалов. Русская литература рубежа XIX XX веков / Сост. Алиева Л.Ю, Торкунова T.B. - М.: Рольф, Айрис-пресс,1999. - С. 384 - 399.

4. Алефиренко, Н.Ф. Язык, сознание и культура: проблемы методологии Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Слово в словаре и дискурсе: Сб. научных статей к 50-летию Харри Вальтера. М.: ООО Изд-во «Элпис», 2006. -С. 30-38.

5. Алефиренко, Н.Ф. «Живое слово»: Проблемы функциональной лексикологии: монография Текст. / Н.Ф. Алефиренко. — М.: Флинта: Наука, 2009. 344 с.

6. Алимпиева, Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы: На материале прилагательных-цветообозначений русского языка Текст. /Р.В. Алимпиева. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1986.- 177 с.

7. Алимпиева, Р.В. Этнокультурный компонент текста как средство выражения русского национального самосознания Текст. / Р.В.

8. Алимпиева // Семантические единицы русского языка в диахронии и синхронии. Калининград: Изд-во КГУ, 2000. - С. 3 - 13.

9. Андреева, В.А. Текстовые и дискурсные параметры литературного нарратива (на материале современной немецкоязычной прозы) Текст. / В.А. Андреева Автореф. дис. . докт. филол. наук. СПб., 2009. - 35 с.

10. Ю.Антюфеева, Е.В. Тема любви и ее репрезентация в художественно-речевой структуре рассказов И. А. Бунина: Дисс. . канд. филол.наук Текст. / Е.В. Антюфеева- Барнаул, 2005. 192 с.

11. Арутюнова, Н.Д. Дискурс Текст. / Н.Д Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. С. 136-137.

12. Арутюнова, Н.Д. Функции языка Текст. / Н.Д. Арутюнова // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», Издательский дом «Дрофа», 1997. - С. 609 — 611.

13. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 895 с.

14. Аскольдов, С.А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Ин-т народов России и др., Под общ. ред. проф. В.П. Нерознака. — М.: Academia, 1997. С. 267 - 279.

15. Афанасьев, А.Н. Древо жизни. Избранные статьи Текст. / А.Н. Афанасьев. М.: Современник, 1982. — 464 с.

16. Ахиджакова, М.П. Вербализация ментального пространства языковой личности автора в художественном тексте (на материале творчества Аскера Евтыха): Автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / М.П. Ахиджакова. — Краснодар, 2007. — 31 с.

17. Бабенко, Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа Текст. / Л.Г. Бабенко. — М.: Академический проект, Екатеринбург: Деловая книга, 2004. — 464 с.

18. Бабенко, Л.Г., Васильев, И.Е., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста Текст. / Л.Г. Бабенко и др. Екатеринбург, 2000. - 274 с.

19. Бабурина, М.А. Концепт "Муза" и его ассоциативное поле в русской поэзии серебряного века: Дис. . канд. фил. наук Текст. / М.А. Бабурина. СПб., 1998. - 210 с.

20. Багаутдинова, Г.А. Человек во фразеологии: антропоцентрический аспект: Монография Текст. / Г.А. Багаутдинова. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2006. - 129 с.

21. Барабанщиков, В.А. Динамика зрительного восприятия Текст. / В.А. Барабанщиков. М.: Наука, 1990. - 240 с.

22. Барабанщиков, В. А. Восприятие и событие Текст. / В.А. Барабанщиков. СПб.: Алетейя, 2002. - 512 с.

23. Барабанщиков, В.А. Психология восприятия: Организация и развитие перцептивного процесса Текст. / В А. Барабанщиков. — М.: Когито-Центр; Высшая школа психологии, 2006. 240 с.

24. Барабанщиков, В.А. Познание и общение Текст. / В.А. Барабанщиков. // Познание и общение: теория, эксперимент, практика / Под общ.ред. В.А. Барабанщикова, Е.С. Самойленко. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2009. - С.11 19.

25. Басиладзе, О.З. Эстетическое сознание личности как феномен культуры: Автореф. дис. канд. филос. наук Текст. / О.З. Басиладзе. -Тбилиси, 1991.-25с.

26. Бахилина, Н.Б. История цветообозначений в русском языке Текст. / Н.Б. Бахилина. -М.: Наука, 1975. -146 с.

27. Бахтин, М.М. Литературно-критические статьи Текст. / М.М. Бахтин. М.: Художественная литература, 1986. - 542 с.

28. Белобородова, И.В. Концепт "цвет" в лингвокогнитивном аспекте (На материале автобиографической прозы): Автореф. дис. . канд. наук Текст. / И.В. Белобородова. Таганрог, 2000. - 26 с.

29. Белов, A.A. Лексико-семантическое поле "Зной" в поэтических текстах Ф.И. Тютчева: Дис. канд. филол. наук Текст. / A.A. Белов . Санкт-Петербург, 2008. - 170 с.

30. Белякова, С.М. Цветовая картина мира И.А. Бунина (на материале романа «Жизнь Арсеньева» и цикла рассказов «Тёмные аллеи») Текст. / С.М. Белякова // И.А. Бунин: диалог с миром. — Воронеж: Полиграф, 1999.-С. 146-151.

31. Белянин, В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста Текст. / В.П. Белянин. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 123 с.

32. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. — М.: Наука, 1974.-200 с.

33. Бердяев, Н.А. О назначении человека: Опыт парадоксальной этики Текст. / Н.А. Бердяев. Париж: Современные записки: YMCA-press, 1931.-317 с.

34. Березович, E.JI. Язык и традиционная культура. Этнолингвистические исследования Текст. / Е.Л.Березович. — М.: Индрик. 600 с.

35. Берестнев, Г.И. Е.С. Кубрякова. Язык и знание: На пути получения знания о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. / Г.И. Берестнев. Известия РАН. Серия литературы и языка. — 2005. — Том 64. - № 1 - С. 58 - 64.

36. Беседин, П.Ф. Синестезия в системе слуховых ощущений: На материале произведений И.А.Бунина Текст. / П.Ф. Беседин // Проблемы русского языка и методики его преподавания. Балашов, 2004. - Вып.2. - С. 14-17.

37. Беспалова, O.E. Концептосфера поэзии Н.С. Гумилева в ее лексическом представлении: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / O.E. Беспалова. СПб., 2002. - 24 с.

38. Блок, A.A. О лирике Текст. / A.A. Блок // И. Бунин. Стихотворения / С приложением статей русских писателей о поэзии Бунина /

39. Вступительная статья В.П. Смирнова. Орел: Изд-во «Вешние воды», 2001.-С. 163-167.

40. Блумфилд, JI. Язык Текст. / JI. Блумфилд. М.: Прогресс, 1968. - 607 с.

41. Блэк, М. Метафора Текст. / М. Блэк // Теория метафоры: Сборник / Сост. Н.Д Арутюнова. М.: Прогресс, 1990. - С. 164 - 170.

42. Богуславский, В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка Текст. / В.М.Богуславский. — М.: Космополис, 1994. — 237 с.

43. Болдырев H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Текст. / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 18 - 36.

44. Болотнова Н.С., Бабенко И.И., Васильева A.A. и др. Коммуникативная стилистика художественного текста: Лексическая структура и идиостиль Текст. / Н.С. Болотнова. — Томск: Изд-во ТГПУ, 2001. — 331 с.

45. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста: Учебное пособие Текст. / Н.С. Болотнова / 3-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2007. 520 с.

46. Бонами, Т.М. Живопись словом Текст. / Т.М. Бонами // Творчество И.А. Бунина в контексте русской культуры. М., 2003. - С. 63 - 85.

47. Борботько, В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике Текст. / В.Г. Борботько. М.: URSS, 2007. .-288 с.

48. Борейко, Т.С. Ситуация тактильного восприятия: способы представления в системе русского языка и в языковом сознаниииндивида: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Т.С. Борейко. -Омск, 2006.-21 с.

49. Борисова, Н.В Елец в романе И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева» Текст. / Н.В. Борисова // Бунинская Россия: Елец: коллективная монография. -Вып. 3. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2008.- С. 53-60.

50. Бородкина, O.A. Категория интенсивности как средство выражения экспрессивности в художественной прозе И.А. Бунина и А.И. Куприна: Автореф. дисс. . канд. филол.наук Текст. / O.A. Бородкина. Ростов-на-Дону, 2007. - 22 с.

51. Брагина Н.Г. Память в языке и культуре Текст. / Н.Г Брагина- М.: Языки славянской культуры, 2007. 514 с.

52. Брюсов, В.Я. Ив. Бунин Текст. / В.Я. Брюсов // // И. Бунин. Стихотворения / С приложением статей русских писателей о поэзии Бунина / Вступительная статья В.П. Смирнова. Орел: Изд-во «Вешние воды», 2001. - С. 161-162.

53. Бублик, О.В. Синонимические ряды прилагательных со значением «размер» и пути их пополнения: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / О.В. Бублик. Львов, 1991. - 15 с.

54. Бунин и Кузнецова. Искусство невозможного. Дневники, письма Текст. -М.: Грифон, 2006. 464 с.

55. Бунин, И. А. Письма Текст. / И.А. Бунин // Подъём. 1977. - №1. - С. 135-136.

56. Бутакова, Л.О. Авторское сознание как базовая категория текста: когнитивный аспект: Дисс. . докт. филол. наук Текст. / Л.О. Бутакова. Омск, 2001. - 459 с.

57. Бычков, В.В. Эстетика. Краткий курс Текст. / В.В. Бычков. М.: Проект, 2003.-384 с.

58. Бэкон, Ф. Новый Органон. Афоризмы об истолковании природы и царства человека Текст. / Ф. Бэкон // Бэкон Ф. Сочинения. В двух томах. М.: Мысль, 1978. - Т.2. - 576 с.

59. Василевич, А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте ( на материале цветообозначения в языках разных систем) Текст. / А.П.Василевич. М.: Наука, 1987. - 140 с.

60. Василевич, А.П., Кузнецова, С.Н., Мищенко, С.С. Цвет и названия цвета в русском яхыке. / Под общей ред А.П. Василевича Текст. / А.П.Василевич и др. М.: КомКнига, 2005. - 216 с.

61. Васильева, А.Н. Художественная речь. Курс лекций по стилистике для филологов Текст. / А.Н. Васильева. М.: Рус. яз., 1983. - 256 с.

62. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / Анна Вежбицкая / отв. ред. и сост. М. А. Кронгауз М.: Рус. слов. 1996. - 411 с.

63. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики Текст. / Анна Вежбицкая / пер. с англ. А.Д. Шмелева. — М.:Языки славянской культуры, 2001. — 411 с.

64. Величковский, Б.М. Когнитивная наука: Основы психологии познания. В 2-х т. Текст. / Б.М. Величковский. М.: Академия, 2006. - Т.1 - 448 с.

65. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика Текст. / А.Н. Веселовский М.: Высшая школа, 1989. 404 с.

66. Виноградов, B.B. Основные типы лексических значений слова Текст. / В.В. Виноградов. Вопросы языкознания. - 1953. - №5. - С. 3 - 30.

67. Виноградов, В.В. Язык художественного произведения Текст. /В.В. Виноградов // В.В. Виноградов. Проблемы русской стилистики / Авт. предисл. и коммент. В. Г. Костомаров, Ю. А. Бельчиков. М.: Высшая школа, 1981.-С. 238-301.

68. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) Текст. / В.В. Виноградов. М.: Высш. шк., 1986. — 639 с.

69. Вихрян, O.E. Цветопись в романе И.А. Бунина "Жизнь Арсеньева" в свете теории авторской модальности Текст. / O.E. Вихрян // Текст как реальность : содержание, форма, изучение. — Тула: ТГУ, 1997. — С. 88 — 92.

70. Вихрян, O.E. Языковые средства выражения авторской модальности в романе И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева»: Дис. . канд. филол. наук Текст. / О. Е. Вихрян. М., 1990. - 206 с.

71. Влавацкая, М.В. Комбинаторная лексикология: структура и содержание Текст. / М.В. Влавацкая // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2009. - № 09. - С. 197-210.

72. Волошин, М.А. Текст. / М.А. Волошин // И. Бунин. Стихотворения / С приложением статей русских писателей о поэзии Бунина / Вступительная статья В.П. Смирнова. Орел: Изд-во «Вешние воды», 2001.-С. 172-176.

73. Воркачев, С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели): Монография Текст. / С.Г. Воркачев. Волгоград: Перемена, 2003. — 164 с.

74. Ворожбитова, A.A. Теория текста: Антропоцентрическое направление: Учебное пособие Текст. / A.A. Ворожбитова. М.: Высшая школа, 2005.-367 с.

75. Выготский, Л.С. Избранные психологические исследования Текст. / Л.С. Выготский. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. - 519 с.

76. Вычужанина, А.Ю. Роль цветообозначений в передаче эмоциональных концептов поэтического когнитивного пространства (на материале произведений С.А. Есенина и Д. Г. Лоуренса): Дис. . канд. филол. наук Текст. / А.Ю. Вычужанина. Тюмень , 2009 - 249 с.

77. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин // Изд. 6-е. М.:УРСС, 2008. - 144 с.

78. Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б.М. Гаспаров. М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.

79. Гегель Г.В.Ф. Эстетика: В 4-х т. Текст. / Г.В.Ф. Гегель — М.: Искусство, 1968.-Т.1.-312 с.

80. Герасимова, K.M. Лексикографическая и семантическая интерпретация прилагательных вкусового ощущения: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / K.M. Герасимова. — М.: 1986. — 16 с.

81. Гербарт, И.Ф. Психология Текст. / Ф.И. Гербарт [пер. А. Нечаева]. -Москва: Территория будущего, 2007. 282 с.

82. Глинина, О.Г. "Тёмные аллеи" И. А. Бунина как художественное единство : Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / О.Г. Глинина. -Волгоград, 1999 . 25 с.

83. Глушич, О.Д. Существительные-звукообозначения в русском языке и их функционирование в художественной речи : Автореф. дис. .канд. филол. наук Текст. / О.Д. Глушич. Киев, 1986. - 24 с.

84. Голикова, Т.А. Слово как интегративный компонент репрезентации концептуальной картины мира (на материале творчества В. В. Набокова): Дис. . канд. фил. наук Текст. / Т.А.Голикова. Барнаул, 1996.-220 с.

85. Голобородько, Л.С. Лексико-семантическая подсистема прилагательных объемно-пространственного значения в современномрусском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / В.П. Голобородько. Ташкент, 1980. - 15 с.

86. Голованова, И.С. Художественный концепт «вино» в русской поэзии XVIII в: Автореферат дис. . канд. филол. наук Текст. / И.С. Голованова. — Самара, 2007. — 18 с.

87. Гольденберг, А.Х. Фольклорные и литературные архетипы в поэтике Н. В. Гоголя: Автореф. . дис. докт. филол. наук Текст. / А.Х. Гольденберг. Волгоград, 2007. 42 с.

88. Горелов, А.Е. Три судьбы: Ф. Тютчев, А. Сухово-Кобылин, И. Бунин Текст. / А.Е. Горелов- JL: Советский писатель, 1980. 623 с.

89. Горшков, А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика: учеб.для педагогических университетов и гуманитарных вузов Текст / . А.И. Горшков. М.: ACT: Астрель, 2006.- 367 с.

90. Гречнев, В.Я. Цикл рассказов И.Бунина "Тёмные аллеи": (психол. заметки) Текст. / В.Я. Гречнев // Русская литература 1996. - № 3. -С.226-235.

91. Гречнев, В.Я. О прозе XIX-XX вв.: JI. Толстой, А. Чехов, И. Бунин, JI. Андреев, М. Горький Текст. / В.Я. Гречнев. СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т культуры и искусства, 2000. - 288 с.

92. Григорьева, О.Н. Цвет и запах власти. Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах: Учебное пособие Текст. / О.Н. Григорьева- М.: Флинта: Наука, 2004. 248 с.

93. Григорьева, T.B. Свет и тьма: языковая жизнь концептов: Монография Текст. / Т.В. Григорьева. Уфа: РИЦ БашГУ, 2006. - 142 с.

94. Грудцина, E.JI. Поэтика цикла И.А.Бунина «Тёмные аллеи»: Дис. . канд. филол. наук Текст. /E.JI. Грудцина. Ижевск, 1999. - 208 с.

95. Грунина, Л.П. К вопросу описания смысловых доминант идиостиля Текст. / Л.П. Грунина // Художественный текст и языковая личность. Материалы IV Всероссийской научной конференции / Под ред. Н.С. Болотновой. Томск: Издательство ЦНТИ, 2005. - С. 153- 155.

96. Гумбольдт, Вильгельм фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / Вильгельм фон Гумбольдт. — М.: Прогресс , 1984 — 397с.

97. Гуреев, В.А. Проблема субъективности в когнитивной лингвистике Текст. / В.А Гуреев // Известия РАН. Серия литературы и языка. -2005. Том 64. - № 1. - С. 3 - 9.

98. Гусарова Н.П. Белый цвет в произведениях Ив. Бунина Текст. / Н.П. Гусарова // Вопросы теории и истории языка. Сб. статей к 100-летию со дня рождения Б. А. Ларина — СПб.: Изд-во Санкт-Петербургскогогосударственного университета, 1993. — С. 198 203.

99. Гусева, Т.М. Сложный эпитет как стилеобразующая единица художественного пространства И. А. Бунина: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Т.М.Гусева. М., 2001. — 17 с.

100. Демидова, Т.А. Реализация концепта вода сквозь призму образных единиц в повести В. Астафьева «Последний поклон» Текст. / Т.А. Демидова // Художественный текст: Слово. Концепт. Смысл: материалы VII Всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) /

101. Под. ред. проф. Н.С. Болотновой. Томск: Изд-во ЦНТИ, 2006. - С. 25 -29.

102. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 17-33.

103. Демьянков, В.З. Когниция и понимание текста Текст. / В.З. Демьянков // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. - № 3. - С. 5 — 10.

104. Демьянков, В.З. Продуцирование, или Порождение речи / В.З. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филол. фак. МГУ, 1996а. - С. 129 -134.

105. Демьянков, В.З. Прототипический подход Текст. / В.З. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филол. фак. МГУ, 19966. - С.140 - 145.

106. Диброва, Е.И. Категории художественного текста Текст. / Е.И. Диброва // Семантика языковых единиц. Доклады VI международной конференции. М: МГОПУ, 1998. - С. 253 - 254.

107. Донецких, JL И. Слово и мысль в художественном тексте Текст. / JI. И. Донецких. Кишинев : Штиинца , 1990. - 164 с.

108. Дмитриева, О.С. Концепт Hass / ненависть и способы его выражения в художественном произведении Текст. / О.С. Дмитриева // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2009. -№ 09. - С. 211- 217.

109. Добровольский, Юзеф. Литературно-критические взгляды И. Бунина (на основе критических выступлений дооктябрьского периода) Текст. / Юзеф Добровольский // И.А. Бунин и русская культура: Межвузовский сборник научных трудов. Елец: ЕГПИ, 1995. - С. 3 -15.

110. Дорофеева, H.B. Удивление Текст. / Н.В. Дорофеева // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. -С. 201-210.

111. Дроботун, A.B. Лексика обоняния в языке художественной прозы М.А. Шолохова: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / A.B. Дроботун. М., 2006. - 23 с.

112. Дымарский, М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы ХІХ-ХХ вв.) / Текст. / М.Я. Дымарский. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 328 с.

113. Дюпина, Ю.В. Цветообозначения в репрезентации поэтической картины мира Владимира Высоцкого: структура, семантика, функции: Дис . канд. филол. наук: Текст. / Дюпина Ю.В. Тюмень, 2009. -189 с.

114. Еркомаишвили, Е.Г. Функции цветописи, звукописи, одоризма в структуре художественной прозы: Дис. . канд. филолог, наук Текст. / Е.Г. Еркомаишвили. Тбилиси, 1990. — 198с.

115. Ефремов, В. А. Ассоциативно-вербальная организация цикла лирических новелл И. А. Бунина "Тёмные аллеи": Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / В.А. Ефремов. СПб., 1999. - 19 с.

116. Житков, A.B. Функционально-семантическое поле восприятия запаха и синестезия одорической лексики в произведениях И.А. Бунина: Дис. .канд. филолог, наук Текст. / A.B. Житков. -Екатеринбург, 1999. 190 с.

117. Жукова, Н.В. Контексты становления личной культуры субъекта познания: Автореф. . дис. докт. психол. наук Текст. / Н.В. Жукова. -М., 2006.-36 с.

118. Заика, В.И. Эстетическая реализация языка: функционально-прагматическое исследование: Автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / В.И. Заика. Великий Новгород, 2007. - 50 с.

119. Зашеина, О.Н. Параметры комплексного анализа семантической категории: На примере средств обозначения света в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / О.Н. Заикина. Волгоград, 2004.-23 с.

120. Зайкина, C.B. Страх Текст. / C.B. Зайкина // Антология концептов/ Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. M.: Гнозис, 2007. - С. 182 — 197.

121. Залевская, А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды Текст. / А. А. Залевская. — М. : Гнозис , 2005. — 542 с.

122. Залевская, A.A. Понимание текста: психолингвистический подход Текст. / A.A. Залевская. — Калинин, 1988. 96 с.

123. Залевская, A.A. Проблема знания в различных ракурсах Текст. / A.A. Залевская // Studia lingvistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. — С. 14-64.

124. Зализняк, Анна А., Левонтина, И.Б., Шмелев, А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира Текст. / Анна А.Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2005. -544 с.

125. Знаменская, O.E. Когнитивные основания функционирования звукообозначений (на материале англоязычного художественного текста): Дис. . канд. филол. наук Текст. / O.E. Знаменская. М., 2009. - 154 с.

126. Золотых, Л.Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики (на материале русского языка) : Автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / Л.Г. Золотых. — Белгород, 2008.

127. Зусман, В.Г. Диалог и концепт в литературе Текст. / В.Г. Зусман. Н. Новгород: ДЕКОМ, 2001. - 167 с.

128. Зусман, В.Г. Концепт в системе гуманитарного знания Текст. / В.Г. Зусман // Вопросы литературы. — 2003. № 2. - С.З -16.

129. Закс, JI.A. Художественное сознание. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. - 210 с.

130. Игнатенко, О.Н. "Как мимолетное виденье.": О метафоре в рассказах И.А.Бунина из цикла "Тёмные аллеи" Текст. / О.Н. Игнатенко // Художественный текст и языковая система. Тверь, 1996.- С. 40-47.

131. Ильин, И.А. О тьме и просветлении: Книга художественной критики: Бунин, Ремизов, Шмелев Текст. / И.А. Ильин. М.: Скифы , 1991 -209 с.

132. Илюхина, H.A. Образ как объект и модель семасиологического анализа: Дис. . докт.филолог.наук Текст. / H.A. Илюхина. — Уфа, 1999.-417с.

133. Иншакова, Ю.Г. Жанровая система лирики И.А. Бунина Текст. / Ю.Г. Иншакова // Вестник Елецкого государственного университета. Вып. 9: Филологическая серия (2). Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2005.- С.177 206.

134. Казарин, Ю.В. Филологический анализ поэтического текста: Учебник для вузов Текст. / Ю.В. Казарин. М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 432 с.

135. Казнина, Е.Б. Концепт Вера в диалогическом христианском дискурсе: автореф.дис. . канд.филол.наук Текст. / Е.Б. Казнина. -М., 2004.- 16 с.

136. Кайда, JI.Г. Стилистика текста: от теории композиции к декодированию: учеб. пособ. Текст. / Л.Г. Кайда . М.: Флинта: Наука, 2005.-208 с.

137. Караулов, Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1981.-366 с.

138. Караулов, Ю.Н. Новый взгляд на возможности писательской лексикографии Текст. / Ю.Н. Караулов // Ломоносовские чтения. 1994. -М.: МГУ, 1994.-С. 3-21.

139. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1987. 261 с.

140. Караулов, Ю.Н. Русская речь, русская идея и идиостиль Достоевского Текст. / Ю.Н. Караулов // Русский язык ПС. - 2001. № 39.-С.1-2.

141. Каргина, Н.Г. Изобразительная роль описания одежды и обуви в "Тёмных аллеях" И.А. Бунина Текст. / Н.Г. Каргина // Русский язык, литература и культура. Шадринск, 2000. - С. 117-119.

142. Карпинец, Т.А. Концепт как способ смысловой организации художественного текста: На материале повести А. С. Пушкина "Метель": Дис. . канд. филол. наук Текст. / Т.А. Карпинец. -Кемерово 2003. 223 с.

143. Карпов, И.П. Проза Ивана Бунина: Книга для студентов, преподавателей, аспирантов, учителей Текст. / И.П. Карпов. М.: Флинта: Наука, 1999. - 336 с.

144. Касавин, И.Т. Знание Текст. / И.Т. Касавин // Новая философская энциклопедия. В четырех томах. Т.2. — М.: Мысль, 2010. — С. 51 54.

145. Касавин, И.Т. Познание Текст. / И.Т. Касавин // Новая философская энциклопедия. В четырех томах. Т.З. — М.: Мысль, 2010а. — С. 259 — 263.

146. Кассирер, Э. -Сила метафоры Текст. / Э. Кассирер // Теория метафоры: Сборник / Сост. Н.Д Арутюнова. — М.: Прогресс, 1990. — С. 33-44.

147. Катермина, В.В. Номинации человека в макроконтексте Текст. / В.В. Катермина // Художественный текст и языковая личность. Материалы IV Всероссийской научной конференции / Под ред. Н.С. Болотновой Томск: Издательство ЦНТИ, 2005. — С. 110—115.

148. Кириченко, O.K. Концепт «Петербург» в речевом обиходе города: Дис. . канд.филолог.наук Текст. / O.K. Кириченко. СПб., 2005. — 215 с.

149. Климова, Г.П. Мировое значение творчества Ивана Алексеевича Бунина Текст. / Г.П.Климова // И.А. Бунин и русская культура: Межвузовский сборник научных трудов. — Елец: ЕГПИ, 1995. — С. 126- 134.

150. Ковтунова, И.И. Очерки по языку русских поэтов Текст. / И.И. Ковтунова. М.: Азбуковник, 2003. - 206 с.

151. Козельская, Н.А. Опыт контрастивного описания русских цветообозначений Текст. / Н.А Козельская, Фан Ханг Фыонг //Язык и национальное сознание. Вып. 2. Воронеж, 1999. — С. 161 — 164.

152. Колесникова, С.М. Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке Текст. / С.М.Колесникова. -М.: Изд-во МПУ, 1998. 180 с.

153. Колесов, В.В. «Жизнь происходит от слова.» Текст. / В.В. Колесов. СПб.: Златоуст, 1999. - 361 с.

154. Колесов, В.В. Древняя Русь: наследие в слове. В 5-ти кн. Кн.З: Бытие и быт Текст. / В.В. Колесов. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. 400 с.

155. Колесов, И.Ю. Актуализация зрительного восприятия в языке: когнитивный аспект (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / И.Ю. Колесов. Барнаул, 2009.-31 с.

156. Колобаева, J1.А. "Чистый понедельник" Ивана Бунина Текст. / JI.A. Колобаева// Русская словесность. М., 1998. - N 3. - С. 19-23.

157. Кондратов, В.А. Новейший философский словарь Текст. / В.А. Кондрашов, Д.А. Чекалов, В.П. Корпулина. Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. - 668 с.

158. Кондрашова, О.В. Узуальная и поэтическая семантика цвето- и светообозначений : (На материале крымской лирики М. Волошина) Текст. / О.В. Кондрашова// Лингвистические и психолингвистические основы изучения сущностей. Краснодар, 1997. - С. 71-85.

159. Копыленко, М.М., Попова, З.Д., Очерки по общей фразеологии: Учебное пособие по спецкурсу для филологов Текст. / М.М. Копыленко, З.Д. Попова Воронеж: изд-во Воронежского ун-та, 1972. - 117 с.

160. Копыленко, М. М., Попова, 3. Д. Очерки по общей фразеологии Текст. / М.М. Копыленко, З.Д. Попова.— Воронеж: Изд- во Воронеж, ун-та, 1978.— 144 с.

161. Кочеткова, Т.И. Эмоционально-оценочный компонент в аппозитивных словосочетаниях Текст. /Т.И. Кочеткова // Русский язык в школе. № 1. - 2005. - С.83 - 84.

162. Кравченко, A.B. Когнитивная лингвистика сегодня: интеграционные процессы и проблема метода Текст. / A.B. Кравченко // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 37 - 52.

163. Кравченко, A.B. Знание, языкознание и язык Текст. / A.B. Кравченко // Studia lingvistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. - С. 5-13.

164. Красных, В.В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста) Текст. /В.В. Красных // Вестник МУ. Серия 9. Филология. 1998. -№1. - С. 53 - 69.

165. Красных, В.В. Структура коммуникации в свете лингвокогнитивного подхода: Коммуникативный акт, дискурс, текст: Дисс. . докт. филолог, наук Текст. / В.В. Красных. М., 1999. - 188 с.

166. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность Текст. / В.В. Красных. М.: Гнозис, 2003. - 375 с.

167. Краснянский, В.В. Повторяющиеся образные сочетания в художественной речи (эпитет И. А. Бунина) Текст. /В.В. Краснянский // Проблемы структурной лингвистики. 1981. М., 1983. - С. 244 - 256.

168. Краснянский, В.В. Сложные цветолексемы в русской речи Текст. /

169. B.В. Краснянский. Орехово-Зуево: МГОПИ, 2006. - 338 с.

170. Кривенкова И.А. Синестезия в языке художественной прозы М.А. Шолохова: дисс. . канд. филол. наук Текст. / И.А. Кривенкова. М., 2006.-176 с.

171. Криволуцкая, Т.С. Хромо- и звукосемантика городского пространства в ранней прозе В. Набокова Текст. / Т.С. Криволуцкая // // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». 2009. - № 1. — М.: Изд-во МГОУ.-С. 208-214.

172. Крутикова, Л.В. Проза И. А. Бунина начала XX века (1900-1902) Текст. / Л.В. Крутикова // Русская литература XIX — XX веков. Ученые записки ЛГУ № 355. Серия филологических наук, вып. 76. Л., 1971.- С. 101-122.

173. Крутикова, Л. В этом злом и прекрасном мире Текст. / Л.Крутикова // Бунин И.А. Суходол. Жизнь Арсеньева. Рассказы. Воронеж, 1978.1. C.5-31.

174. Крушевский, Н.В. Избранные работы по языкознанию Текст. / Н.В. Крушевский. М.: Наследие, 1998. - 293 с.

175. Крючкова, Н.В. Роль референции и коммуникации в концептообразовании и исследовании концептов (на материале русского, английского, французского языков): Автореф. дис. . докт. филол.наук Текст. / Н.В. Крючкова. Саратов, 2009. - 49 с.

176. Кубрякова, Е.С. Когниция Текст. / Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов. Под общей редакцией Е. С. Кубряковой. М.: Филол. фак. МГУ, 1996. - С. 81 - 84.

177. Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики Текст. / Е.С. Кубрякова //, Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 6 - 17.

178. Кубрякова, Е.С. Проблемы представления знаний в языке Текст. / Е.С. Кубрякова // Структуры представленім знаний в языке. Сб. науч.-аналит. обзоров. -М.: ИНИОН, 1994. С. 5- 31.

179. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (Опыт парадигмального анализа) Текст. / Е.С. Кубрякова // Актуальные проблемы современной лингвистики. М.,2007.-С. 46-59.

180. Кубрякова, Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира Текст. /Е.С. Кубрякова // Филология и культура. Материалы международной конференции 12-14 мая 1999 года. — Тамбов, 1999. — С.6 13.

181. Кубрякова, Е.С., Александрова, О.В. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике Текст. / Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова // Структура и семантика художественного текста. Доклады VII Междунар. конф. М.: МГПОУ, 1999. - С. 186-197.

182. Кудашова, H.H. Текстовый антропоцентризм в аспекте художественной когниции Текст. / H.H. Кудашова // Филологические науки. 2009. - №2. - С. 109 - 117.

183. Куксина, А.Е. Структурно-семантические типы сложных эпитетов в языковой картине мира писателя (на материале художественной прозы Ю. Нагибина): Дис. . канд. филол. наук Текст. / А.Е.Куксина. М.,2008. 399 с.

184. Кульпина, В.Г. Лингвистика цвета: Термины цвета в польском и русском языках Текст. / В.Г. Кульпина. М.: Московский Лицей, 2001. -470 с.

185. Кульпина, В.Г. Теоретические аспекты лингвистики цвета как научного направления сопоставительного языкознания: Автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / В.Г. Кульпина. М., 2002. — 31 с.

186. Кун, Т. Структура научных революций Текст. / Т. Кун. М.: АСТ, 2001.-605 с.

187. Купчик, Е.В. Поэтический мир А. Городницкого: образная репрезентация концептосферы: Автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / Е.В. Купчик. Тюмень, 2006. — 41 с.

188. Кюльке, О. Вюрцбургская школа экспериментального исследования мышления и ее значение Текст. / О. Кюльке // Новые идеи в философии. Непериод, изд., выходящее под ред. проф. Н.О. Лосского и Э.Л. Радлова. Сб. 1-. Психология мышления. -1914. — С. 61- 94.

189. Лаенко, Л.В. Перцептивный признак как объект номинации Текст. / Л.В. Лаенко.- Воронеж: Воронежский государственный университет, 2005. 302 с.

190. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов Текст. /Дж. Лакофф / Пер. с англ. Р.И. Розиной // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. С. 12 - 21.

191. Латкина, Т.В. Оценочность в идиостиле Ивана Алексеевича Бунина: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Т.В. Латкина . Волгоград, 2006 - 19 с.

192. Лейбниц, Г.В. Сочинения в четырёх томах Текст. / Г.В.Лейбниц. -М.: Мысль, 1982-1989. (Серия: Философское наследие).

193. Лечицкая, Ж.В. Прилагательные вкуса в современном русском языке (в аспекте номинации): Дис. . канд.фил.наук Текст. / Ж.В. Лечицкая.-М., 1985.-218 с.

194. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. — С. 280-287.

195. Лихачев, Д.С. Очерки по философии художественного творчества Текст. / Д.С. Лихачев — СПб.: Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, 1999. 191 с.

196. Локк, Д. Опыт о человеческом разумении Текст. / Д. Локк // Локк Д. Сочинения в 3-х т. М.: Мысль, 1985. - Т. 1. - С. 78 - 582.

197. Лонго, А.П. Язык цвета в романе Б. Пастернака "Доктор Живаго" Текст. / А.П. Лонго // Русский язык за рубежом. М., 1992. - № 1. - С. 94-97.

198. Лосев, А.Ф. Миф. Число. Сущность Текст. / А.Ф. Лосев.- М.: Республика, 1994. 540с.

199. Лосев, А. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии Текст. /А.Ф. Лосев. М.: Учпедгиз, 1957. - 620 с.

200. Лоскутникова, М.Б. Художественное содержание и стилеобразование: (Мотив "холодной осени" в цикле И. Бунина "Тёмные аллеи") Текст. / М.Б. Лоскутникова // Природа и человек в художественной литературе. Волгоград, 2001. - С. 96-104.

201. Лотман, Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста Текст. / Ю.М. Лотман // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997.-С.202-212.

202. Лотман, Ю.М. Семиосфера Текст. / Ю.М. Лотман. СПб.: «Искусство - СПБ», 2000.- 704 с.

203. Лошаков, А.Г. Сверхтекст: семантика, прагматика, типология: Автореферат дис. . докт. филол. наук Текст . / А. Г.Лошаков.- Киров, 2008.-48 с.

204. Лузина, Л.Г. Когнитивные принципы Текст. / Л.Г. Лузина // Краткий словарь когнитивных терминов. Под общей редакцией Е. С. Кубряковой. М.: Филол. фак. МГУ, 1996. - С. 78 - 79.

205. Лук, А.Н. Мышление и творчество Текст. / А.Н. Лук. — М.: Политиздат., 1976. — 144 с.

206. Лук, А.Н. Психология творчества Текст. / А.Н. Лук. М.: Изд-во: Наука, 1978.- 128 с.

207. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа; Учеб. для филол. спец. вузов Текст. / В.А. Лукин. М.: Издательство «Ось -89», 1999. - 191с.

208. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия /Под ред. Е.Д. Хомской. Ростов н/Д.: Феникс, 1998. - 416 с.

209. Лурье, C.B. Историческая этнология: уч. пособие Текст. / C.B. Лурье. М.: Аспект Пресс. - 1997. 448 с.

210. Любимов, Н.М. Образная память (Искусство Бунина) Текст. / Н.М. Любимов // Бунин, И.А. Собр. соч. в четырех томах / Под общей ред. Н.М. Любимова, т.4. -М.: Правда, 1988. С. 516 - 539.

211. Ляпин, С.Х. Концептология: к становлению подхода Текст. / С.Х. Ляпин //Концепты. Вып. 1. Архангельск, 1997. С. 11-35.

212. Макаров, М.Л. Языковой дискурс и психология Текст. / М.Л. Макаров // Язык и дискурс: когнитивные и коммуникативные аспекты / Сб. научн. работ. Тверь: Тверской гос.ун-т, 1997. — С. 34 - 45.

213. МакКормак, Э. Когнитивная теория метафоры Текст. / Э. МакКормак // Теория метафоры: Сборник / Сост. Н.Д Арутюнова. М.: Прогресс, 1990. - С.370 - 381.

214. Мальцев, Ю. Иван Бунин, 1870 1953 Текст. / Ю. Мальцев. - М.: «Посев», 1994.-432 с.

215. Мамаев, A.A. Взаимодействие звука и цвета как компонент лингвистических опытов А. Рембо и В.Хлебникова Текст. / A.A. Мамаев // Взаимодействие искусств: методология, теория, гуманитарное образование. Астрахань, 1997. - С. 133-138.

216. Манкевич, И.А. Литературные коммуникации и культорологическое знание Текст. / И.А. Манкевич // Вопросы филологии. — 2006. — №1. — С. 167- 175.

217. Мартиросова, Я. А. Структурно-семантические и функционально-стилистические особенности звукоописующей лексики в художественном тексте : В прозе А.П. Чехова : Автореферат дис. . канд. филол наук Текст. / Я.А. Мартиросова: М., 2005. 21 с.

218. Марченко Т.В. На пути к академическому Бунину Текст. / Т.В. Марченко // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2007.- №1 — С.11 27. -Т.66.

219. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие Текст. / В.А. Маслова. Минск: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.

220. Медведев, Д.А. Онтогенез вербального отражения действительности: Автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / Д.А.Медведев. СПб., 2006. - 50 с.

221. Маслова, О.С. Концепт детства в научной и художественной традициях XX века: Автореф. дис. . канд. культурол. наук: Текст. / О.С. Маслова. Ярославль, 2005. - 22 с.

222. Мерзлякова, А.Х. Типы семантического варьирования прилагательных в поле «Восприятие» (на материале английского,русского и французского языков): Автореф. дис. . докт. филол. наук. Текст. / А.Х. Мерзлякова. Уфа, 2004. - 37 с.

223. Мещерякова, O.A. Индивидуально-авторская концептосфера И. А. Бунина в ее репрезентации средствами свето- и цветообозначений Текст. / O.A. Мещерякова. Елец: Изд—во Елецкого гос. ун-та, 2007. — 209 с.

224. Мещерякова, O.A. Ах, тёмен, тёмен мир. (Роль «цветовых» слов в интерпретации рассказа И. А. Бунина «Тёмные аллеи».) Текст . / O.A. Мещерякова // Русский язык в школе. № 9. - 2008. — С. 54 — 58.

225. Мещерякова, Ю.В. Красота Текст. / Ю.В. Мещерякова // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007 а.-С. 88-102.

226. Миллер, JI.B. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория Текст. / J1.B. Миллер // Мир русского слова. — №4.-2000.-С. 39-45.

227. Миллер, JI.B. Художественная картина мира и мир художественных текстов Текст. / JI.B. Миллер. СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2003.

228. Миллер, Л.В. Лингвокогнитивные механизмы формирования художественной картины мира: На материале русской литературы: Дис. докт. филол. наук Текст. / Л.В. Миллер. СПб., 2004. - 303 с.

229. Миронова, И.К. Концептосфера «Еда» в русском национальном сознании: Базовые когниивно-пропозициональные структуры и их лексические репрезентации: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / И.К. Миронова. Екатеринбург, 2002. - 329 с.

230. Михайлов, H.H. Теория художественного текста: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений Текст. / H.H. Михайлов. М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 224 с.

231. Михайлов, О.Н. Бунин в своих дневниках Текст. / О.Н. Михайлов // Бунин и Кузнецова. Искусство невозможного. Дневники, письма. М.: Грифон, 2006а. - С.7 - 23.

232. Миягава, Кинуё. Диалектика в миниатюре И.А. Бунина «Ночь» Текст. / Кинуё Миягава // Метафизика И.А. Бунина / Межвузовский сборник научных трудов. — Воронеж: Воронежская областная типография издательство им. Е.А. Болховитинова, 2008. — С. 21 - 36.

233. Моисеенко, М.В. И.А. Ильин о специфике художественного акта JI.H. Толстого и И.А. Бунина Текст. / М.В. Моисеенко // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». 2009. № 2. - М.: Изд-во МГОУ. -С. 133-142.

234. Моносова, А.Ж., Хомская, Е.Д. Изучение эмоциональной сферы методом оценки запахов Текст. / А.Ж. Моносова, Е.Д. Хомская. — Вопросы психологии. 1993. -№ 2. - С. 100 - 106.

235. Морозова, И. А. Составные номинации эмоций в поэзии И. А. Бунина Текст. / И.А. Морозова // Язык и национальное сознание. Вып. 2. Воронеж, 1999. - С. 146 -147.

236. Москвин, В.П. Художественный стиль как система Текст. / В.П. Москвин // Филологические науки. № 2. — 2006. — С. 65 — 73.

237. Мотидзуки, Цуэнко. Переводы И. Бунина в Японии Текст. / Цуэнко Мотидзуки // Метафизика И.А. Бунина / Межвузовский сборник научных трудов. Воронеж: Воронежская областная типография — издательство им. Е.А. Болховитинова, 2008. - С. 189 - 195.

238. Муромцева-Бунина, В.Н. Жизнь Бунина. Беседы с памятью Текст. / В.Н. Муромцева Бунина. - М.: Советский писатель, 1989. - 512 с.

239. Мышалова, Д. Реалист ли Бунин? (О поэтике цикла «Тёмные аллеи») Текст. /Д. Мышалова// Грани. 1994. - № 171. - С. 124-130.

240. Неретина, С.С. Слово и текст в средневековой культуре. Концептуализм Абеляра Текст. / С.С. Неретина. — М.: Гнозис, 1994. — 216 с.

241. Нестерская, JI.A. Анализ лексико-семантической группы прилагательных как микросистемы русского языка (прилагательныеосязания): Автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / JI.A. Нестерская. -М., 1979.-16 с.

242. Никитин, М.В. Развернутые тезисы о концептах Текст. / М.В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. — №1. — С. 53 — 64.

243. Николина, H.A. Образное слово И.А. Бунина Текст. / H.A. Николина // Русский язык в школе. 1990. - № 4. - С. 51 - 59.

244. Николина, H.A. Лингвистический анализ рассказа Бунина «Чистый понедельник» Текст. / H.A. Николина // Русская словесность. 1996. — №3. — С. 79-83.

245. Николина, H.A. Филологический анализ текста Текст. / H.A. Николина. М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 255 с.

246. Николина, H.A. Мир запахов в художественной прозе А.П. Чехова Текст. / H.A. Николина // Русский язык в школе. 2004. - № 3. - С. 68 -74.

247. Новиков, Л.А. Художественный текст и его анализ Текст. / Л.А. Новиков. М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 304 с.

248. Новикова, Е.А. Мир природы в поэме И.А. Бунина «Листопад» Текст. / Е.А. Новикова // Центральная Россия и литература русского

249. Зарубежья (1917 1939). Исследования и публикации: Матер, междун. научн. конфер., посвящ.70-летию присуждения И.А. Бунину нобелевской премии. ОГУ. 24-25 апреля 2003 г. - Орёл: Вешние воды, 2003.-С. 97-100.

250. Новикова, M.JL. Остраннение как основа образной языковой семантики и структуры художественного текста Текст. / M.JI. Новикова. М.: Издательство РУДН, 2005. - 307 с.

251. Нуралова, С.Э. Мышление цветом у JI.H. Толстого Текст. / С.Э. Нуралова // Филология = Philologica. Краснодар, 1995. - N 8. - С. 5-6.

252. Одинцова, М.В. Художественно-стилевая роль слов лексико-семантического поля «запах» в произведениях И.А. Бунина (аспекты номинации и предикации): Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М.В.Одинцова. М., 2008. - 27 с.

253. Павилёнис, Р.И. Проблема смысла Текст. / Р.И. Павилёнис. М.: Мысль, 1983.-286 с.

254. Павлов, Д.Н. Когнитивные стратегии обозначения формы объектов в русском и английском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Д.Н.Павлов. Орел, 2007. - 24 с.

255. Павлова, Н.С. Лексика с семой «запах» в языке, речи, тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Н.С. Павлова. 18 с.

256. Павлюченкова, Т.А. Цветообозначения в поэзии И.А. Бунина Текст. / Т.А. Павлюченкова // Филологические науки. 2008. - №2. -С. 99-107.

257. Павлюченкова, Т.А. «Я вижу, слышу, счастлив. Всё во мне»: лексика поэзии И.А. Бунина: монография. Смоленск: Смоленск.гос.ун-т, 2008а. — 382 с.

258. Падучева, Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида; Семантика нарратива) Текст. / Е.В.Падучева. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 464 с.

259. Панкрац, Ю.Г. Ассоциация Текст. / Ю.Г. Панкрац // Краткий словарь когнитивных терминов. Под общей редакцией Е. С. Кубряковой. М., 1996. - С.11 - 12.

260. Пархоменко, И.В. Лексико-семантическое поле «Звук» и его функционирование в художественном тексте (на материале лирики С.А. Есенина и В.В. Маяковского): Дис. . канд. филол. наук Текст. //

261. И.В Пархоменко. Саратов, 2000. - 249с.

262. Паустовский, К.Г. Наедине с осенью: Портреты, воспоминания, очерки Текст . / К.Г. Паустовский. — М.: Советский писатель, 1972. -448 с.

263. Перелыгина, Е.М. Катартическая функция текста: автореф.т дис. . канд. филол. Наук Текст. / Е.М. Перелыгина. Тверь, 1993. - 22 с.

264. Петрова, Т.С. Рассказ И.А. Бунина "Поздний час" (Опыт интерпретации) Текст. / Т.С. Петрова // Русский язык в школе. М., 1998.-N5.-С. 64-68.

265. Петровский, А. В. Психология: учебник для студентов высших учебных заведений Текст. / A.B. Петровский, М. Г. Ярошевский. 9-е изд., стер. М.: Академия , 2009 - 500 с.

266. Печенкина, О.Ю. Содержание концептов Бог и судьба в текстах пословиц и поговорок, собранных В.И. Далем: Автореф. дис. .канд. филол. наук Текст. / О.Ю. Печенкина. — Орел, 2001. — 16 с.

267. Пищальникова, В.А., Сорокин, Ю.А. Введение в психолингвистику Текст. / В.А. Пищальникова, Ю.А. Сорокин. Барнаул: Изд-во АТУ, 1993.- 186 с.

268. Пшцулина, О.Ю. Лексика елецкого кружевоплетения в контексте общерусской специальной терминологии: Монография Текст. / О.Ю. Пшцулина. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2004. - 139 с.

269. Плешков, В.В. Концепция человека в творчестве И. Бунина: Дис. . канд. филолог, наук Текст. / В.В. Плешков. — Елец, 1997. 214 с.

270. Плужников, М.С, Рязанцев, C.B. Среди запахов и звуковТекст. / М. С. Плужников, C.B. Рязанцев. М.: Молодая гвардия, 1991 — 270 е.

271. Пожиганова, Л.П. Мир художника в прозе Ивана Бунина 1910-х годов: Монография Текст. / Л.П. Пожиганова. Белгород: Изд-во БелГУ, 2005.-208 с.

272. Попкова, Л.М. Концепт «любовь» в лирике военных лет Текст. / Л.М. Попкова // Художественный текст и языковая личность. Материалы IV Всероссийской научной конференции / Под ред. Н.С. Болотновой. -Томск: Издательство ЦНТИ, 2005. С. 94 - 99.

273. Попова, Е.А. Авторская модальность как средство выражения антропоцентричности текста: дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.А. Попова. Липецк, 1996. - 254 с.

274. Попова, Е.А. Коммуникативные аспекты традиционного повествования русской классической литературы. В 2 частях / Е.А. Попова. Липецк: Липецкий государственный педагогический университет, 2007. - 212 с. - ч. 1. - 283 с. - ч. 2.

275. Попова, З.Д. Образ движения как когнитивный признак Текст. / З.Д. Попова // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. №1.- С. 141 — 145.

276. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Кафедра общего языкознания и стилистики Воронежского ГУ, 1999. -.30 с.

277. Попова, З.Д., Стернин, И. А. Язык и национальная картина мира Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2002а. - 59 с.

278. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин / Изд. 2е, стереотипное. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2002. - 191 с.

279. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. Монография Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2007. - 252 с.

280. Попова, М.В. Функционально-семантическое поле «звук» в современном русском языке: Дис. . канд.фил.наук Текст. / М.В. Попова. Ростов-на-Дону, 2002. - 155 с.

281. Поповская (Лисоченко), Л.В. Лингвистический анализ художественного текста в вузе: учеб.пособ. Текст. / Л.В .Поповская (Лисоченко). Ростов-н/Д: «Феникс», 2006. - 512 с.

282. Поспелов, Г. Н. Искусство и эстетика Текст. / Г. Н. Поспелов. — М.: Искусство , 1984 325 с.

283. Потебня, A.A. Мысль и язык Текст. / A.A. Потебня. M.: Лабиринт, 2007. - 248 с.

284. Потебня, A.A. Из записок по теории словесности Текст. / A.A. Потебня // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Ин-т народов России и др., Под общ. ред. проф. В .П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С.66 - 84.

285. Поцепня, Д.М. Образ мира в слове писателя Текст. / Д.М. Поцепня. СПб.: Изд-во Петербургского ун-та, 1997. - 259 с.

286. Прокофьева, Л.П. Цветовая символика звука как компонент идиостиля поэта (На материале произведений А.Блока, К.Бальмонта, А.Белого, В.Набокова): Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Л.П. Прокофьева. Саратов, 1995. - 19 с.

287. Прокофьева, Т.А. Концепт «кризис» в современном политическом дискурсе: Дис. . канд. филол. наук Текст. / Т.А. Прокофьева. СПб., 2006. - 332 с.

288. Пьянзина, М.А. Природа дискурса и «Освобождение Толстого» Текст. /М.А. Пьянзина // Филология и человек. 2008. - № 1. - С. 118-124.

289. Разумкова, Н.В. Лексико-семантическое поле цвета и света как когнитивно-поэтический феномен (на материале произведений К. Батюшкова и О. Мандельштама): Дис. . канд. филол. наук Текст. / Н.В. Разумкова. Тюмень , 2009 - 191 с.

290. Рахилина, E.B. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость Текст. / Е.В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000. — 415 с.

291. Ревзина, О.Г. Методы анализа художественного текста Текст. / О.Г. Ревзина // Структура и семантика художественного текста: Доклады VII международной конференции. М.: МГОПУ, 1999. - С. 301 - 316.

292. Ревзина, О.Г. Дискурс и дискурсивные формации Текст. / О.Г. Ревзина // Критика и семиотика. Вып. 8. - Новосибирск, 2005. - С. 6678.

293. Резанова, З.И., Мишанкина, H.A., Катунин, Д.А. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. Часть 1 Текст. / З.И. Резанова, Н.А.Мишанкина, Д.А Катунин. Воронеж: РИЦЕФ ВГУ, 2003.-210 с.

294. Ривелис, Е.И. Словарь в свете когнитивной лингвистики Текст. / Е.И.Ривелис // Studia lingvistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. - С. 304-350.

295. Розенфельд, М.Я. Перцептивный образ в структуре значения слова: Дис. . канд. филолог, наук Текст. / М.Я. Розенфельд. Воронеж, 2008.-255 с.

296. Романова, И.В. Мотивы, связанные с лирическим «я», в лирике И.А. Бунина Текст. / И.В. Романова // Известия Смоленского государственного университета. -2008. -Т. 1. С. 7-17.

297. Рубинштейн, C.JI. Основы общей психологии Текст. / С.Л. Рубинштейн. СПб.: Питер, 2004. - 712 с.

298. Рудзиевская, C.B. Дневник писателя в контексте культуры XX века Текст. / C.B. Рудзиевская // Филологические науки. 2002. - № 2. - С. 12-19.

299. Рузин, И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке Текст. / И.Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1994. — № 6. - С. 79 - 96.

300. Рузин, И.Г. Модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке : Дис. . канд. филол.наук Текст. / И.Г. Рузин. -М., 1995 199 с.

301. Рыжова, Н.В. Речевые средства создания образа автора в прозе И. А. Бунина: Дис. . канд. фил. наук Текст. / Н.В. Рыжова. — М., 1991. — 173 с.

302. Рябикина, Н.И. Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Н.И. Рябикина. -М.: 2006.-27 с.

303. Сайфи, Л.А. Концептуализация соматического образа человека в языке и дискурсивных практиках (на материале современного английского языка): дис. . канд. филол. наук Текст. / Л.А. Сайфи. -Уфа, 2008.-230 с.

304. Свиридова, Т.М. Условное согласие в научном тексте Текст. / Т.М. Свиридова // Европейские языки: историография, теория, история/ Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 7. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина.-С. 132- 136.

305. Седов, К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистические аспекты Текст. / К.Ф. Седов. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. - 179с.

306. Семенова, О.Н. О значимости цветосветовой палитры в поэтике И.А. Бунина Текст. / О.Н. Семенова // Цвет и свет в художественном произведении. Сыктывкар, 1990. - С. 46-55.

307. Сергеева, Е.В. Русский религиозно-философский дискурс «школы всеединства»: лексический аспект: Автореф. . дис. докт. филол. наук Текст. / Е.В. Сергеева — СПб., 2002. 34 с.

308. Сергеева, Е.В. Концепт «Божественное» в творчестве В.И. Иванова Текст. / Е.В. Сергеева // Художественный текст и языковая личность. Материалы IV Всероссийской научной конференции / Под ред. Н.С. Болотновой. Томск: Изд-во ЦНТИ, 2005. - С.88 - 91.

309. Сергиева, Н.С. Хронотоп жизненного пути в русском языковом сознании: Автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / Н.С. Сергиева. -М., 2009. 42 с.

310. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / Изд.2-е Текст. / Б.А. Серебренников. М.: Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2010. - 248 с.

311. Серио, П. Квадратура смысла Текст. / П. Серио. М.: Прогресс, 1999.-413 с.

312. Сидегова, А.Г. Роль метафоры в обнаружении скрытого смысла рассказа И.А.Бунина "Холодная осень" Текст. / А.Г. Сидегова // Материалы второй Всероссийской научной конференции "Русский язык: прошлое, настоящее, будущее". Сыктывкар, 1999. - С. 93 — 96.

313. Сидельников, В.П. Лексика со значением «запах» в русском языке (к проблеме языковой сущности микросистем): Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. /В.П. Сидельников. Харьков, 1983. - 16 с.

314. Сидорец, В.П. Мастер живописания природы Текст. / В.П. Сидорец. Русская речь. - 1980. - № 5. - С. 10 - 19.

315. Симонян, Т.А. Семантика пространственных атрибутов в свете когнитивного подхода: Прилагательные с параметром высоты: Дис. . канд. филол. наук Текст. / Т.А. Симонян. -М., 2001. 184 с.

316. Сколотова, И.А. Звукообозначения в русском языке Текст. / И.А. Сколотова. М.: Русский язык, 1980. - 95 с.

317. Смирнов, И.П. Психодиахронологика. Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней Текст. / И.П.Смирнов. — М.: Наука, 1994.—363 с.

318. Смольянинова, Е.Б. Тропический рай Ивана Бунина (Стихотворение «Цейлон» («Окраина земли.)) Текст. / Е.Б. Смольянинова // Русская литература. 2008. - № 2. - С. 143 - 158.

319. Соловьев, B.C. Философская публицистика Текст. / В. С. Соловьев. М. : Правда, 1989 - 687 е.- (Из истории отеч. филос. мысли).

320. Соловьев, B.C. Статьи из Энциклопедического словаря Ф. А. Брокгауза И. А. Ефрона Текст. / B.C. Соловьев // Мир философии. Часть 1. Исходные философские проблемы, принципы и понятия. - М., 1991.-С. 554-562.

321. Степанов, Ю.С. Французская стилистика Текст. / Ю.С.Степанов. — М.: Высшая школа ,1965. 321с.

322. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип причинности Текст. /Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века. — М.: РАН, 1996. С.35-73.

323. Степанов, Ю.С. Некоторые соображения о проступающих контурах новой парадигмы Текст. / Ю.С. Степанов // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. — Харьков, 1991. — Вып. 1 — Ч. 1.-С. 9- 10.

324. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю.С. Степанов — М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с.

325. Стернин, И.А. Сознание и функции языка Текст. / И.А. Стернин // Вестник ВГУ. Серия «Гуманитарные науки». 2002. - № 2. - С. 140 — 169.

326. Стернин, И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитиных исследованиях Текст. / И.А. Стернин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 65 - 69.

327. Стернин, И.А. Избранные работы. Теоретические и прикладные проблемы языкознания Текст. / И.А. Стернин. — Воронеж, 2008. 596 с.

328. Стернин, И.А. Методика исследования структуры концепта Текст. / И.А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2001. - С. 58 - 65.

329. Сунь, Хуэйцзе. Принципы номинативного структурирования семантического поля (На примере средств обозначения запаха в русском и китайском языках): Дис . канд. филол. наук Текст. / Хуэйцзе Сунь. Волгоград, 2001 - 188 с.

330. Сырица, Г.С. Филологический анализ художественного текста: учебное пособие Текст. / Г.С. Сырица. М.: Флинта, 2005. — 341 с.

331. Тарасова, И.А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля Текст. / И.А. Тарасова // Вестник СамГУ. Языкознание. -2004. - №1. [Электронный ресурс] http ://vestnik. ssu. samara.ru/gum/content/yaz.html

332. Твардовский, А.Т. О Бунине Текст. / А.Т. Твардовский // Бунин И. А. Собрание сочинений в 9-ти томах/ Под общей редакцией Мясникова A.C., Рюрикова Б.С., Твардовского А.Т./ Т. 1. М.: Художественная литература, 1965. — С. 7 — 49.

333. Телия, В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке Текст. / В.Н. Телия. М.: Наука, 1981. -269 с.

334. Ткемаладзе, A.A. Проблемы эстетического познания: Автореф. дис. . докт. филос. наук Текст. / A.A. Ткемаладзе. Тбилиси, 1984. — 52с.

335. Трубецкой, Н.С. История. Культура. Язык. Текст. / Н.С. Трубецкой. М.: Прогресс - Универс, 1995 - 798 с.

336. Тураева, З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика)/Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2103 «Иностр. яз.» Текст. / З.Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

337. Тюпа, В.И. Аналитика художественного. Введение в литературоведческий анализ Текст. / В.И. Тюпа . М.: Лабиринт, РГГУ, 2001.-192 с.

338. Тюпа, В.И. Анализ художественного текста: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению подгот. 031000 "Филология" Текст. / В.И. Тюпа. М.: Academia, 2006. - 331 с.

339. Усминский, О.И. Определение статуса сенсорного тропа художественного текста Текст. / О.И. Усминский // Русский язык: вопросы теории и методики преподавания. Сургут, 2000. - С. 19-30.

340. Успенский, Б. А. Поэтика композиции Текст. / Б. А. Успенский.-СПб.: Изд-во «Азбука», 2000. 352 с.

341. Устинова, И.П. Тематическая группа как лексическая микросистема: (на материале прилагательных цвета современного английского языка): Дис. . канд. филол. наук Текст. / И.П. Устинова. М., 1986. - 244 с.

342. Уфимцева, Н.В. Языковое сознание и образ мира славян Текст. / Н.В. Уфимцева // Языковое сознание и образ мира. М.: РАН, Институт языкознания, 2000. — С. 207 - 219.

343. Фархутдинова, Ф.Ф. К вопросу о «языке» концепта Текст. / Ф.Ф. Фархутдинова // Вестник КГУ им. H.A. Некрасова. 2007. -Специальный выпуск. - С. 146 - 152.

344. Федоров, В.В. О природе поэтической реальности: Монография Текст. / В.В. Федоров М.: Советский писатель, 1984. - 184 с.

345. Фехнер, Г.Т. Жизнь после смерти Текст. / Проф. Г.Т. Фехнер. -Петроград: Новый человек, 1915. 67 с.

346. Фиш, М.Ю. Сенсорные коды поэтики цикла рассказов И.А. Бунина «Тёмные аллеи»: Автореф. дис. .канд. филол.наук Текст. / М.Ю. Фиш. Воронеж, 2009. - 22 с.

347. Фокина, М. А. Фразеология в русской повествовательной прозе XIX XX веков Текст. / М.А. Фокина. - Кострома, 2007. - 377 с.

348. Фокина, М.А.Фразеологические единицы в повествовательном дискурсе (на материале русской художественной прозы XIX-XX веков): Автореф. дис. . докт. филол.наук Текст. / М.А. Фокина. -Орёл, 2008. 50 с.

349. Фомина, З.В. Онтология творчества Текст. / З.В. Фомина // Философские проблемы художественного творчества: Сб. научн. стат. по матер, межвузовск. научн. конфер. Саратов: Сарат. гос. консерватория им. Л.В. Собинова, 2007. - С. 3 - 11.

350. Фрейд, 3. Лекции по введению в психоанализ Текст. / Зигмунд Фрейд ; [пер. с нем. А. М. Боковикова]. Москва: Акад. проект, 2009. -597 с.

351. Фрумкина, Р.М. Цвет, смысл, сходство (аспекты психолингвистического анализа) Текст. / Р. М. Фрумкина. М.: Наука, 1984.-175с.

352. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога: Концепт, категория, прототип Текст. / Р.М. Фрумкина // Научно—техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы. 1992. - № 3. - С. 1 - 8.

353. Фрумкина, P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемиология? Текст. / P.M. Фрумкина // Язык и наука конца XX века / Ред. Ю.С. Степанов. М. Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 74 - 117.

354. Фрумкина, P.M. Самосознание лингвистики вчера и завтра Текст. / P.M. Фрумкина // Изв. АН. Сер. лит. и яз. - 1999. - № 4. - Т. 58. - С. -25-40.

355. Харитончик, З.А. Способы и структуры представления знаний. Сб. науч.-аналитич. обзоров Текст. / З.А.Харитончик. -М.: ИНИОН, 1992.- 163 с.

356. Хашимов, Р.И. Количество и мера в русской языковой картине мира Текст. / Р.И. Хашимов // Лексическая и грамматическая семантика. Памяти профессора М.И. Задорожного: Межвузовскийсборник статей.- Орехово-Зуево, 2004. С. 43 - 54.

357. Хашимов, Р. И. Соматизмы мира человека (материалы к словарю И. А. Бунина) Текст. / Р.И. Хашимов // Вестник Елецкого государственного университета им. И. А. Бунина. Вып. 9: Филологическая серия (2). — Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2005. — С.42 -53.

358. Хашимов, Р.И. Концепт «Восток» в поэтическом наследии И.А.Бунина Текст. / Р.И. Хашимов // Национальный и региональный «Космо-Психо-Логос» в художественном мире писателей русского

359. Подстепья (И.А. Бунин, Е.И. Замятин, М.М. Пришвин): научные доклады, статьи, очерки, заметки, тезисы, документы. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2006. - С. 26 - 33.

360. Ходасевич, Владислав О поэзии Бунина Текст. / Владислав Ходасевич // И. Бунин. Стихотворения / С приложением статей русских писателей о поэзии Бунина / Вступительная статья В.П. Смирнова. -Орел: Изд-во «Вешние воды», 2001. -. С. 185 — 194.

361. Хомяков, В.И. Художественная картина мира в творчестве П. Васильева (из истории мировоззренческих и стилевых исканий в русской поэзии 1920-1930-х годов): Автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / В.И. Хомяков. Москва, 2007. - 50 с.

362. Чанышев, А.Н. Курс лекций по древней философии: Учеб. пособие для филос. фак. и отделений ун-тов Текст. / А.Н. Чанышев. М.: Высш. школа, 1981. - 374 с.

363. Чарыкова, О.Н. Языковая личность в художественном тексте Текст. / О.Н.Чарыкова // Язык и национальное сознание. Научное издание. Вып. 2. Воронеж, 1999. - С. 144- 145.

364. Чарыкова, О.Н. Роль глагола в репрезентации индивидуально-авторской модели мира в художественном тексте Текст. / О.Н.Чарыкова. Воронеж, 2000. - 192 с.

365. Чарыкова, О.Н. Дискурсивно-когнитивный подход к анализу художественного текста Текст. / О.Н.Чарыкова // Текст — дискурс -картина мира. Вып. 2. Научное издание. Воронеж: «Истоки», 2006. — С.4 -8.

366. Чейф, Уоллес JI. Значение и структура языка Текст. / У. JI. Чейф / Пер. с англ. Г. С. Шура. М. : Едиториал УРСС, 2003. - 427 с.

367. Чернухина, И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста Текст. / И. Я. Чернухина. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. - 115 с.

368. Чернухина, И.Я.Общие особенности поэтического текста : (Лирика) Текст. / И. Я. Чернухина. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. -157 с.

369. Чернухина, И.Я. Поэтическое речевое мышление. Текст. / И.Я. Чернухина. Воронеж: Петров, сквер, 1993. — 191 с.

370. Чеснокова, С.Н. Цветообозначение в лирике М.Ю.Лермонтова Текст. / С.Н. Чеснокова // Русский язык в СНГ. -1992. № 1-3. - С. 3740.

371. Чугунова, С.А. Концептуализация времени в разных культурах: Дис. . докт. филол. наук Текст. / С.А. Чугунова — Тверь, 2009. 45 с.

372. Чуковский, К.И. Ранний Бунин Текст. / К.И.Чуковский // Хрестоматия критических материалов. Русская литература рубежа XIX XX веков/ Сост. Алиева Л.Ю, Торкунова T.B. — М.: Рольф, Айрис-пресс,1999. - С. 365-377.

373. Чумак-Жунь, И.И. Дискурсивное пространство поэтического текста: Образное слово в русской лирике конца XVIII начала XXI веков: Автореф. . докт. филол. наук Текст . / И.И. Чумак-Жунь. -Белгород, 2009. - 41 с.

374. Чумак-Жунь, И.И. Лексико-семантическое поле цвета в языке поэзии И.А. Бунина: Состав, структура, функционирование: Дис. . канд.филол.наук Текст . / И.И. Чумак-Жунь. — Киев, 1996 187 с.

375. Чурилина, Л.Н. Антропоцентризм художественного текста как принцип организации его лексической структуры: Дис. . докт. филол. наук Текст. / Л.Н.Чурилина. СПб., 2002. - 513 с.

376. Чурилина, Л.Н. Концепт как элемент картины мира языковой личности и текста: пути реконструкции Текст. / Л.Н.Чурилина // Лингвистическая семантика текста. Череповец, 2001. - С.82 - 95.

377. Чурилина, Л.Н. Языковая личность в художественном тексте Текст. / Л.Н.Чурилина. М.: Флинта, 2006. - 236 с.

378. Шаховский, В.И. Эмоции и их концептуализация в различных лингвокультурных контекстах Текст. / В.И. Шаховский // Русистика. Вып. 1. Киев, 2001.-С. 13-19.

379. Шашкова, С.И. Речевые средства парадоксальности в произведениях И. Бунина: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / С.И. Шашкова. -Орел, 1998.- 17 с.

380. Шашкова, С.И. О некоторых нетипичных признаках индивидуального стиля И.А. Бунина Текст. / С.И. Шашкова. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2009. - С. 339 - 343.

381. Шелякин, М.А. Язык и человек: К проблеме мотивированности языковой системы: учеб. пособ. Текст. / М.А.Шелякин. М.: Флинта — Наука, 2005. - 296 с.

382. Ширина, Е.А. Идейно-художественные функции пейзажа в цикле рассказов И.А. Бунина "Тёмные аллеи" Текст. / Е.А. Ширина //

383. Творчество И.А. Бунина и русская литература XIX-XX веков. -Белгород, 1998. С. 190-196.

384. Ширина, Е.А. Портрет как средство художественной изобразительности : (На примере рассказов И.А.Бунина "Генрих", "Пароход "Саратов") Текст. / Е.А. Ширина // Творчество И.А.Бунина и русская литература XIX-XX веков. Белгород, 2000. - Вып. 2. - С. 9095.

385. Шкиль, C.B. "Синий пурпур кружит вниз": Поэтика синего цвета в лирике И.Бунина и К.Кузмина Текст. / C.B. Шкиль // Рус. речь. 2004. -N3.-C. 17-22.

386. Шкиль, C.B. Колоратив как стилистическая категория в идиостилях И. Бунина и М. Кузмина. Автореф. дис. . кандидата филол. наук Текст. / C.B. Шкиль. — Петрозаводск, 2005. — 22 с.

387. Шкуркина, Ю.А. Семантическая доминанта цветообозначений в структуре художественных текстов А.Блока Текст. / Ю.А. Шкуркина // Актуальные проблемы лингвистической семантики. Калининград, 1998.-С. 95-101.

388. Шкуркина, Ю.А. Функционально-семантический анализ свето-и цветообозначений: На материале произведений А. Блока: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Ю.А. Шкуркина. Тверь, 1998а. - 22 с.

389. Шмелёв, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шмелёв. — М.: Просвещение, 1964. — 243 с.

390. Шнякина, Н.Ю. Перцептивные концепты в немецкой языковой картине мира и их метафорический потенциал: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Н.Ю. Шнякина. — Омск, 2005. — 20 с.

391. Шпет, Г.Г. Внутренняя форма слова. Этюды и вариации на темы Гумбольта Текст. / Г.Г. Шпет. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.-216 с.

392. Шрамм, А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных Текст. / А.Н. Шрамм. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1979. - 134 с.

393. Штерн, М.С. Проза И. А. Бунина 1930 1940-ых годов /Жанровая система и родовая специфика/: Дис. . докт. филол. наук Текст. / М.С. Штерн. - Омск, 1997. -320 с.

394. Щуклина, Т.Ю. Семантическое развитие прилагательных со значением вкуса в истории русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Т.Ю. Щуклина. — Казань, 1995. — 16 с.

395. Юм, Д. Сочинения: в двух томах: перевод с английского. [Текст] / Д. Юм ; [под общ. ред., со вступит, ст. и примеч. И. С. Нарского]. — Т.1. -М.: Мысль, 1966. -. 846 с.

396. Яковлева, В. Н. Синонимы и семантически сближенные слова в рассказах И. Бунина цикла «Тёмные аллеи»: Дис. . канд. фил. наук Текст. / В.Н. Яковлева. Л., 1974. - 220 с.

397. Яковлева, Е.С. Фрагмент русской языковой картины времени Текст. / Е.С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. — С. 73 — 89.

398. Ясенский, С.Ю. Пассеизм Бунина как эстетическая проблема Текст. / С.Ю. Ясенский // Русская литература. 1996. - № 4. - С. 114 - 127.

399. Baak, J. Van. О poétike tela kak lokusa v mire (na materiale proizvedenij Bunina) Электронный ресурс. J. Van Baak // Wiener slawistischer Almanach Bd. 54. 2004 [2004]: http://mdzx.bib-bvb.de/wsa/Blatt bsbOOO 10120,00275 ,html?prozent=

400. Chomsky, N. Linguistics and Adjacent Fields: a personal view Text. / N. Chomsky // The Chomskyan Turn. — Cambridge (Mass.), 1991. P. 3 - 25.

401. Fauconnier, G. Methods and Generalizations Text. / G. Fauconnier // Cognitive Linguistics, Foundations, Scope and Methodology. Berlin-N.Y., 1999.--P. 95-128.

402. Fillmore, Ch.J. How to know wheather you're coming or going Text. / Ch.J Fillmore // G. Rauh (ed.), Essays on deixis. Tübingen: Narr, 1983. -P. 219-277.

403. Garrett, M.F. Processes in language production Text. / M.F. Garrett // Linguistics: The Cambridge survey. Vol.3: Psychological and biological aspects. - Cambridge, 1988. - P. 69 - 96.

404. Helgorsky, F. Norme et Histoire Text. / F. Helgorsky // Le français moderne. 1982.-№ l.-P. 15-41.

405. Helmholtz, H. von. A treatise on physiological optics Text. / H. von Helmholtz. N.Y.: Dover, 1962. - 593 p.

406. Jackendoff, Ray S. Foundations of language: Brain, meaning, grammar, evolution Text. / R. Jackendoff.- Oxford: Oxford univ. press, 2002. — 477 p.

407. Jackendoff, Ray S. Semantics and cognitionText. / R. Jackendoff. -Cambridge (MA): MIT. 1983. - 283 p.

408. Kasper, Karlheinz (Hrsg.) Russische im 20 Jahrundert Text. / Karlheinz Kasper // Eine Literaturgeschichte in Einzelporträts 1914 — 1934/ Wilhelm Fink Verlag/ München, 1999. - 447 S.

409. Kloever, S. Farbe, Licht und Glanz als dichterische Ausdrucksmittel in der Lyrik Ivan Bunins Text. / S. Kloever Muenchen: Verlag Otto Sagner, 1992.-256 S.

410. Koffka, K. Principles on gestalt psychology Text. / K. Koffka. N.Y.: Brace, 1935.-720 p.

411. Köhler, W. Dynamics in psychology Text. / W. Köhler N. Y.: Liveright, 1940. -219 p.

412. Lakoff, G. Women, fire and dangerous things. What categories revel about the mind Text. / G. Lakoff. Chicago: Univ. of Chicago, 1987. -614 p.

413. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors we live by Text. / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago: Univ. of Chicago, 1980. - 242 p.

414. Langacker, Ronald W. Grammar and conceptualization Text. / R.W. Langacker. Berlin de Gruyter, 1999. - 427 p.

415. Langacker, Ronald W. Theoretical prerequisites Text. / R.W. Langacker // Foundations of cognitive grammar. V.l. Stanford, Calif.: Stanford Univ. Press, 1987.-516 p.

416. Neisser, U. Cognitive psychology Text. / U. Neisser. N.Y.: Appletion-Century-Crofts, 1967. — 353 p.

417. Neisser, U. Concept and conceptual development: ecological and intellectual development in categorization Text. / U. Neisser. — Cambridge UP, 1987.-180 p.

418. Rosch, E.H. Principles of categorization Text. / E.H. Rosch // Rosch E., Lloyd B. Cognition and categorization. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1978. - P. 27 - 48.

419. Scholle, C. Iwan Bunin. Der Herr aus San Francisco Text. / C. Scholle // Die Russische Novelle/ Bodo Zelinsky (Hrsg.) 1 Aufl. — Düsseldorf: Schwan Bagel, 1982. - S. 151-160.

420. Sowa, J.F. Generating language from conceptual graphs Text. / J.F. Sowa // Computers and Mathematics with Applications. Vol. 9. - 1983. — P. 29-43.

421. Talmy, L. How language structures space Text. / L. Talmy // Spatial orientation: theory, research, and application / Eds.: H. Pick, L. Acredolo. -N.Y.: Plenum, 1983.-P. 225-282.

422. Talmy, L. The relation of grammar to cognition Text. / L. Talmy // Topics in cognitive linguistics / Ed. by Rudzka-Ostin B. Amsterdam; Philadelphia, 1988.-P. 162-205.

423. Wartofsky, M.W. Models: representation and the scientific understanding Text. / M.W. Wartofsky. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1979.-390 p.

424. Wierzbicka, A. Semantics of colors terms: cultural and cognitive aspects Text. / A. Wierzbicka// Cognitive linguistics 1.1 1990.

425. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ

426. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. -М.: КомКнига, 2007. 576 с.

427. Большой психологический словарь / Сост. и общ. ред. Б. Мещеряков, В. Зинченко. СПб.: Прайм - Еврознак, 2005. - 672 с.

428. Большой путеводитель по Библии / Перевод с нем. Общая редакция перевода Г. Габинского / Текст. / Г. Габинский. М.: Изд-во "Республика", 1993.-479 с.

429. Большой толковый словарь русского языка / Гл. редактор С.А. Кузнецов Текст. / С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2004. - 1536 с.

430. Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины: Учебное пособие / Л.В. Чернец, В.Е. Хализев, С.Н. Бройтман и др / Под ред. Л.В. Чернец. М.: Высшая школа, Издательский центр «Академия», 1999. - 556 с.

431. Горбачевич, К.С. Словарь синонимов русского языка Текст. / К.С. Горбачевич. М.: Эксмо, 2008. - 608 с.

432. Даль, В.И. Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка: современное написание: ок.1500 ил. Текст. / В.И. Даль. М.: Астрель: ACT: Хранитель, 2008. - 349 с.

433. Даль, В.И. Пословицы русского народа / Сборник фольклора Текст. / В.И. Даль. М.: Изд-во «ННН», Изд-во «ЭКСМО», 2002. - 616 с.

434. Даль, Владимир. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Текст. / Владимир Даль. М.: ТЕРРА, 1995.

435. Ю.Краснянский, В.В. Словарь эпитетов Ивана Бунина: В 2-х частях Текст. / В.В. Краснянский. Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2006.

436. П.Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов./ Под общей редакцией Е.С. Кубряковой Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.

437. Курносова, И.М. Словарь народного языка произведений И.А. Бунина Текст. / И.М. Куроносова. Елец: Елецкий гос. ун-т им. И.А. Бунина, 2006. -219 с.

438. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой Текст. / В.Н. Ярцева.- М.: Сов. энциклопедия, 1990.- 685 с.

439. Ожегов, С.И. и Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов, Н.Ю Шведова. — 2-е изд., испр. и доп. М.: «АЗЪ», 1994. -908 с.

440. Русская мифология / Энциклопедия / Составление, общая редакция и предисловие Е. Мадлевской Текст. / Е. Мадлевская М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2006. - 784 с.

441. Словарь иностранных слов / Текст. / 14 изд., испр. М.: Руссский язык, 1987. - 608 с.

442. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой.- 3-е изд., стереотип Текст. / А.П. Евгеньева. — М.: Русский язык, 1985-1988.

443. Словарь синонимов: Справочное пособие: Под ред. А. П. Евгеньевой Текст. / А.П.Евгеньева. JL: Наука, 1975. - 618 с.

444. Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти томах Текст. M.-JL: Издательство Академии Наук СССР, 1954.

445. Толковый словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. проф. Д.Н. Ушакова Текст. / Д.Н. Ушаков. М.: ГИИиНС, 1935 - 1940.

446. Харченко, В.К. Словарь цвета: реальное, потенциальное, авторское: свыше 4000 слов в 8000 контекстах Текст. / В.К. Харченко. — М.: Изд-во Литературного института им. A.M. Горького, 2009. 532 с.

447. Частотный словарь рассказов А.П. Чехова Текст. / Авт.-сост. А.О. Гребенников / Под ред. Г .Я. Мартыненко. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999.-172 с.

448. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-х т. Текст. / П.Я. Черных. — М.: Рус. яз. — Медиа, 2004.1. ТЕКСТОВЫЕ ИСТОЧНИКИ

449. Блок А. Собрание сочинений в 8-ми т. Текст. / А. Блок. — M.-JL: Государственное издательство художественной литературы, 1960-1963.

450. Бунин, И.А. Собрание сочинений в 9-ти томах/ Под общей редакцией Мясникова A.C., Рюрикова Б.С., Твардовского А.Т. Текст. / И.А. Бунин. -М.: Художественная литература, 1965 1967.

451. Бунин, И. А. Собрание сочинений в 6-ти т.т. Текст. / И.А. Бунин. — М.: Художественная литература, 1987-1988.

452. Бунин, И. А. Собрание сочинений в 4-х т.т. Текст. / И.А. Бунин. М.: Правда,1988.

453. Бунин, Иван. Собрание сочинений в шести томах Текст. / Иван Бунин. -М.: Сантакс, 1994.

454. Бунин, И.А. Собрание сочинений Электронный ресурс. / И.А. Бунин // Библиотека русской классики: Выпуск 1: В. Иванов, И. Бунин, А. Блок, И. Бабель: том 2./ И.А. Бунин. М.: ДиректМедиаПаблишинг, 2005 - (CD ROM).

455. Бунин, И.А. Окаянные дни. Воспоминания. Статьи / Сост., подгот. текста, предисл. и коммент. А.К. Бабореко. М.: Сов. писатель, 1990. - 416 с.

456. Бунин, Иван. Стихотворения / С приложением статей русских писателей о поэзии Бунина / Вступительная статья В.П. Смирнова. Орел: Изд-во «Вешние воды», 2001. —238 с.

457. Бунин и Кузнецова. Искусство невозможного. Дневники, письма Текст. / И.А. Бунин. М.: Грифон, 2006. - 464 с.1. УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

458. БАС Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти томах. -М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1954.

459. БТСРЯ Большой толковый словарь русского языка / Гл. редактор С.А. Кузнецов Текст. / С.А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 2004. - 1536 с.

460. МАС Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз./ Под ред. А.Г. Евгеньевой / 2-е изд., испр. и доп. Текст. / А.Г. Евгеньева — М.: Русский язык, 1981 -1984.

461. ТСРЯ Ожегов, С. И. и Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / 2-е изд., испр. и доп. Текст. / С.И. Ожегов, Н.Я. Шведова. — М.: «АЗЪ», 1994. - 908 с.

462. ТСРЯ 1935-1940 Толковый словарь русского языка: В 4-х т. /Под ред. проф. Д.Н. Ушакова Текст. / Д.Н. Ушаков. - М.: ГИИиНС, 1935- 1940.434