автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Первая русская "Риторика" начала VII века. Приложение

  • Год: 1985
  • Автор научной работы: Аннушкин, Владимир Иванович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Первая русская "Риторика" начала VII века. Приложение'

Текст диссертации на тему "Первая русская "Риторика" начала VII века. Приложение"

¿У.' /Г- /¿//¿РГ-^Г

МОСКОВСКИ! ОРДЕНА Ж«А, ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ И ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

имени М.В. Ломоносова

На правах рукописи

т

Аннушкин Владимир Иванович

ПЕРВАЯ РУССКАЯ "РИТОРИКА" НАЧАЛА ХУЛ ВЕКА ПРИЛОЖЕНИЕ 11:11. К

специальность 10.02.19 - • общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика

Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук

1985 г.

Научный руководитель профессор доктор филологических наук Ю.В.Рожде ственский

L

Первая русская "Риторика" /публикация текста/

Принципы публикации» Тексту "Риторики" предшествуют 3 поздних предисловия.Поскольку они имеют самостоятельные истории текстов /см. главу "История текста", с. 25-30/, каждое из предисловий и "Риторика" публикуются по разному составу списков.

1-е предисловие - глава о риторике из "Сказания о седми свободных мудростех" - сохранилось в II списках /С-I, Тип, П-1, П-3, У-2, Рум, А-2, Тол-I, Тол-3, М-2, Сол-5/. Они разделяются на два извода: наиболее ранний извод представлен одним списком G-I, выполненным дьяконом московского Алексеевского девичьего монастыря Артемием Спиридоновым в рукописи с начальной редакцией "Риторики" /список марта 1620 г./ после 1640 г.. Другой извод представлен всеми остальными списками и характеризуется незначительными изменениями, в отдельных случаях очевидной порчей текста вследствие бессознательных ошибок переписчиков.

Текст 1-го предисловия публикуется по списку С-I, разночтения приводятся по Тип, У-2. В разночтениях приведён также текст из "Книги избранной вкратце..." Н.Спафария, отредактировавшего и дополнившего текст "Сказания", по списку ГШ, Синод, собр., № 527 /подносный экземпляр/ - см. публикацию - 24, с.32, 33. Сохраняем букву М, введённую 0.А.Белобровой для обозначения этого списка.

2-е и 3-е предисловия /"Ознаменование или приказнь риторики" и "Наречение книзе глаголимей риторице"/ созданы автором 2-й пространной редакции в январе 1622 г. /автограф не сохранился при сохранившихся черновиках-дополнениях к статьям "Риторики" в списках Щ и Сол-I/. Тексты списков разбиваются на 2 группы /извода/: I/ С-2, П-3, С-3, Сев, Бур и др., 2/ П-I, П-2,

- 154 -

У-2, Рум, М-1 и др.. Чтобы ясно представить развитие и изменения текста, достаточно сохранить следующие списки: С-2 /основной текст/, разночтения - С-3, Сев, П-1, У-2, М-1.

Текст "Риторики" публикуется по единственному списку начальной редакции С-1. Разночтения приведены по спискам 1-й стилистической редакции Тип, У-1 и Щ. Поскольку 1-я стилистическая редакция заключалась всего лишь в правке 34-х слов и выражений /частично по латинскому оригиналу/, то работа создателя 1-й стилистической редакции выделена в тексте и разночтениях пометой Разночтения, случившиеся в результате механических ошибок писцов и относимые к "бессознательным" или частным изменениям текста, приведены без особых помет. Поскольку текст списка начальной редакции С-1 содержит много ошибок, конъектуры сделаны по текстам 1-й стилистической редакции и оговорены в сносках.

Добавления создателя 2-й пространной редакции, сделанные на полях списка Щ, печатаются ниже разночтений 1-й редакции

/списков Тип, У-1, Щ/. Эти добавления отделены пунктиром ____

и печатаются под знаком х с указанием на листы Щ. Исправления, сделанные при переписке ряда глосс Щ в Сол-1 тем же редактором, отмечены в скобках вместе с указанием на листы рукописей.

В беловом варианте 2-й редакции все дополнения к статьям 1-й книги введены в текст и предварены словами "О том же инако" или "толкование". В Щ и Сол-1 этих слов нет, либо же имеется буква "Т" /"толк", "толкование"/, взятая в кружок. Ясно, что эти слова предполагаются или "держатся в уме" создателем редакции -- поэтому тлеющиеся в поздних списках слова "О том же инако", "толкование" приводим в скобках.

Нумерация оглавления, вопросно-ответных статей и "реестров"-

-таблиц сделана мной /A.B./ - по номерам их можно сопоставить с текстами перевода и латинской "Риторики" Ф.Меланхтона, также печатающимися в "Приложении".

Текст печатается в современной орфографии.

/1-е предисловие/

Т 2

О ритории похвала и сказание.

Зрят мя убо мнози и не внимают о мне, аз же яко приятель

^есмь мудр и благ^, иже всех добротою люблю и ^в лепоту Жела-

íí Гр о п тл

ния моего всех призываю и всем 'по существу им ся случаю , TT 12

но вы своея мене честныя науки удаляетеся и навыкнути мене

ТЧ

не желаете; сего ради и нечаянием моего учения или пристро-ением некако обычнаго ми нрава по естеству, яко же лепо бывает, но простии^ умышлением аки некоим*^ глумлением ко мне всегда присвояетеся^, понеже везде и всегда еже пишете и глаголете,

тп то

то все мною совершаете и удобно мнителством сотворяете ; то РП от

и егда что в писменех или в стихох, или в посланиях , или в коих^ беседах и в разговорных речениях^ без моего ритори-ческаго пристроения^, тогда убо ^разуметися нарицаете^

■^Предисловие риторики - Тип, У-2, продолжение текста гла-

О л к с

вы без заголовка - М; благ и мудр - Тип, У-2, М; всех в

7-ТП

лепоту желания моего - Тип, У-2, М; им по существу СЛуЧа-

СЭ Q TT ТО ТП

юся - М; имя - Тип, У-2; х х^мене своея - Тип; °доб. своим мене от себе отреваете, обаче же аще и ненавыкновением -- Тип, У-2; ^простым - Тип, У-2, М; ^неким - Тип, некиим - М;

Tfi 77 то

ися присвояете - Тип, У-2, присвояется - М; мнителство

то 20-2Т

содеваете - М; а - Тип, У-2; писменах или в стихах или в посланиях - Тип, У-2, М; 22тш - М; ^речениих - М;

~^доб. обретаете - Тип, У-2, обретает - М; ^доб. о том - Тип,

- 156 -

27 ?8

и сами неколико в том же ся обретаете , понеже свою мудрость мене риторику, честную науку презираете и о науце моего

оа гэп от

учения стужаете; еже могущую оивас паче елея х умастити и

•эр

паче червленицы украсити и паче злачных цветов и благовонных

арамат разум ваш моим учением удивити33.

Мною бо и Димостен, иже34 древнии от еллин честен 3%ило-

соф ^славен ся учинил37, той бо мя исперва 33поиска и39 обре-

40

те, и по нем прочии ритори, иже чюдни разумом в человецех

41 ^ 42

явишася и хитроречию началницы быша, и иже мене и риторику

нарекоша,^исис -бо по еллински^ глаголание или речение толку-

45 да

ется, и иже кто о мне упражняшеся ритор той нарицашеся ,

не мене ради он, но аз тем, той бо есть существо аки мед и воск,

47 48 49

аз же случай, яко зрак и печать, или он и аз аки плоть

кп кт ко

и румянство , понеже он сый человек, аз же бе°* наука.

У-2, М; ^"^разумети нарицается - М; таковыя сплетающа-

го обругаете и осмехаете - Тип, и таковыя сплетающаго обругаете и осмехаете, и сами неколико в томжестве же ся обретаете - У-2, и таковыя соплетающаго обругаете, а сами неколико в том же об-

ро ОГ)

ретается - М; доб. и - М; доб. ошибочно: обретаете - С-1; 30"31мя паче елея вас - М; ^златых - Тип, У-2; 33доб. ни во что же вменяете - М; ^нет - М; 3^""37витиа и славен учини ся - М;

36доб. и - Тип, У-2; 37учини - Тип; 38""39поискав - Тип; 40чюд-

нии - У-2, М; ^хитроречия - М; ^нет - М; ^"^росис бо по ел-

дк

линску языку - Тип, У-2, риторика бо еллински - М; упражняет-

ся - М; ^нарицается - М; аки - М; ^8-49он шки _

^он яко плоть, аз же румянство - М; ^есть - М; ^бысть -

- Тип, есмь - У-2, М;

Селение же и удобное совокупление шлам, еже и диалекти-54

ка глаголет , яко та со мною и аз с нею; похвалная же и злато-

67

струйная грамматика с нама же и начало нама ', но сия убо сия^ во своих гласователных трубах да вещают^ о себе, и аз убо днесь возвещаюся^ да глаголю. Есмь бо от седмих честна

ер

и велика свободная мудрость риторика нарицаюся, сииречь хит-роречия источник; тем пришлите мя с любовным вожделением . Аз же дамся вам з быстрым светлоречием, аз бо ^мудрость есмь^ сладкогласнаго речения, аз сладость дивнаго чиновнаго сказания, аз доброта неоскудеваемаго богатства, аз сокровище некра-

67 до со

домаго стяжателства, аз велеречие, неотягчевающее уше-

70 71 72

сам , аз от человек вражды темныя всегда отгоняю и в тоя

74 74 76

место светлую любовь в них вселяю, аз гнев пожинаю и брань

попираю, благостыню вселяю и совет составляю, аз лукавая словеса посекаю^ ^и ложь обличаю и лесть отсекаю, а^ целомуд-

яп ят

рие утвержаю, аз исветлая слава и умная сила.

ор

Сего ради не может мудр быти философ, иже не разумевый

оо

мене, взыскавый же мене не утрудится и обретый мене скоро бес

ко с/ ее

удобно - Тип, М; ^глаголют - М; златострунная - У-2, М;

5бнами - Тип, У-2, М; 57нам - Тип, М; 58~59нет - Тип, М; 60ве-щает - Тип, вещаете - У-2, увещает - М; ^возвещался - Тип,

Ср со

да возвещаюся и - М; великая - М; °°возжелением - У-2;

мудрость - М; ^нет - Тип, У-2; М; ^неокрадомаго -

- Тип, У-2; 68-70велерехшем ушеса не отягчеваю - М; 69-70не-

7Т 72-74

отенчевающее ушеса - Тип; хвражбы - Тип; вместо тоя - М;

гул г?С гус

'%ет - М; '^гнездо - Тип, У-2; ввожу - Тип, же ввожу - М; 77 7Я—7Р ЯП ЯТ

"посецаю - М; (и г^нет - М; ° испр. в: лукавая слова - У-2; 82уразумевый - Тип; ^мя - Тип, У-2;

од ор;

печали будет. Аз младыя научаю и старый умудряю ив роды

ос.

благородия того вселяю, понеже во вся мысли урядство слова

or; do on

извиваю , чтобы знал и ведал и имел во всяких вещех детел'

ных и зримых и в судбах9^ земских9^ ----—i ^ по обычаю зако-

92

на государства того, где кто родился, пригодно и угодно, яс-

93 94

но сказати и розсказати и ко всякому речению светлости

словесныя придавати и сладости исполняти и слышащих всех удив-

ляти, и о настоящем бы словеси или речении быстростию суда раз'

95 96 97 98

стропствовати; и конечном словеси разговором моим,

многозримым смыслом не забыти умудрити, и о том, что отчего

или откуду "приемлются и шествуют"^ укрепления и^"^ разреше-

2 о

ния изящнаго разсуждения и чего подобает смотрити и хранити-ся - в том постановлении^ здравствуйте^.

од ос

доб. бо - Тип, М; доб. и всякаго красноречца честна и сла-

ое cri

вы достойна сотворяю - Тип, У-2; и славу - М; изливаю - Тип;

Шдабы - У-2, М; 89умел - М; 90судех - М; 91 доб. и - М; 92-94 go qc

нет - М; ^°доб. и внятно - Тип, У-2; - Тип, У-2;

95-960 кончине словесе - М; ^разговоров - Тип, У-2; 98цоб. и -- М; ""•^приемлется и произходят _ М; - Тип, У-2;

о_о д

и изящная разсуждения и чесого - М; доставлении - М; 5нет - У-2.

- 159 -/2-е предисловие/

т

Ознаменование или приказнь риторики. /а.2 йзообретение3 дела./ Царь некто4 обрете землю удобну

к

и красну и людей в ней множество. Повеле царь ту землю и в ней люди^ и домы их описати и изчести.

/в. Чиновное различие./ Потом царь повеле росписати их®

о тп тт

на многостройныя урядства : овех на духовный чин, ховех куп-

цев*2 устрой, других*3 же воины, иных*4 же оратаи*^ и прочая

чиновная устроения.

/г. Соединение словес./ Повеле же 1бцарь им^всем на земли

той вкупе действом пребывати, сиречь купити и продаяти*3, овем

же землю делати и недостатки коемуждо ^ ближнему своему испол-20

няти .

/д. Память./ Потом же приведе царь от прочих стран разум-

ныя люди различных чинов и повеле им в той земли купити и про-

22 24

даяти и во своя страны отходити, от инех же стран детей и 24

сыновцев приведе и всели в ту землю.

ОС ол он

°/е, Гласомерное ^слово от ума. V И повеле им тако пребы-

в/начало всего текста вязью/ Книга глаголемая риторика ознаменования или приказнь. Риторика. - С-2, Сев; 2текст в скобках' записан на полях; цифры здесь и далее - только в У-2, М-1; 3о изобретении - М-1; 4некий - П-1, У-2, М-1, С-3; 5доб. же--

- М-1, С-3; блюдей - П-1, У-2, М-1; 7чинов - У-2, М-1, С-3;

8я - С-3; 9урядствов - Сев; 10овы - С-3; -^"^овы же купца -

- С-3; 13другия - С-3; 14инии - С-2, Сев; 15в ратаи - У-2, М-1,

ратаи - С-3, в оратаи - П-1; ^"^им царь - Сев; *3продавати -

-9С-3, Сев; *9доб. ко - С-2; 20доб. градския и земския потребы

исполняти - П-1; 21нет - Сев; 22онех - Сев; 23делателей и сы-

новцев - П-1, У-2, М-1, С-3; 25~27зачало стиха - П-Х; 26~27от

рО

вати всем вкупе и, кроме его повеления, никому же входити в ту землю^, яко да не будет тесноты и излишния зависти и нестроения во устроенней3^ стране той.

пт ор пп

/ Четыре роди / Потом устрой в той обретенной земли

царь четыре уряднейшия дела, над ними же четыре началники и под-

34 ^

началники постави, без них же невозможно царству тому состоя-тися. И овем убо повеле ^учити люди3^, друзии37 же судити и

оо

управляти, инем же паки советовати о всяких належащих делех в

земли той, инем же пасти39 по повелению, овем4^ воинствовати,

инем же в миру пребывати и иная творити. Мнози же от тех овии

41

венцы и честь и славу приимаху, друзии же осуждению и казни х

подлежаху. Вся же сия действоваху некия изряднейшия четыре

42

строители, устроенныя на сие от царя во стране той и иже под ними сущия советники.

/Шесть частей или статей риторских./ Постави же им царь

43 ид 45

шесть градов славных и превеликих , иже и* во всей вселен-

46 47 48 49

ней славе происходите о них; в них же от многих стран

прихожаху и приношаху различная сокровища и бисеры, купли и

прибытки^ дела^ многаго.

ума слово - У-2, М-1; ^8-29в Ту землю ВХОдИТИ - Ц-1; 3^доб. зе-

от

мли и - С-2; нумерация разделов продолжается далее только в

М-1, насчитывая до конца предисловия 10 разделов риторики;

31-33четыре р0ДЫ дел _ м-1, нет - У-2, С-3; 3^доб. суть - П-1; 34нет _ с_3> Сев; 35-36^^ ухття _ у_2> М-1; 37дру_

гим - П-1, У-2, М-1, С-3, друзем - Сев; 3^паки /пасти/ - У-2;

39паки - С-2, М-1, Сев, паки /пасти/ - У-2; ^овех - С-2, П-1,

М-1, Сев, доб. же - С-3; 41казням - П-1, У-2, М-1; 42доб. во

стране той - С-2; 43 ""^превеликих и славных - М-1; 45нет - С-3;

^доб. их - С-3; 47от - М-1, Сев; 48~49к ним - П-1, У-2, М-1,

/Места или статьи общие./ Посреде же всея земли^ тоя те-

чаше река превелия и сладкопивная, от нея же пияху людие и

54 66 66

веселяхуся и по ней °ттуть шествоваху0 : ово вниз, ово же

57

спротив реце той.

/Возбужение ^8или воскурение^9 сердца^./ Некогда же от 6Т

неких стран егда прихождаху новослышанная начинания, тогда

ер

людие с великим устремлением всячески тех к себе ово ласка-

63 64

нием, ово извещением, ово прещением ^ примиряху и тако пре-

66

бываху во устроении своем неблазнено и немятежно.

66 67

/Вторыя книги о украшении слова0 ./ Егда же обогащаху-

Ср

ся людие, облачахуся в красныя и златыя ризы и тако украшала 70

хуся людие и богатеством и многим цветяху.

С-3; 50прибытка - У-2, М-1, С-3, прибытна - П-1; 51деля - М-1;

62 64 54-66

земля - П-1, Сев; великая - П-1, У-2; ° ° путешествоваху

- М-1; 55нет - С-3; 56нет - Сев; 57доб. по - У-2, С-3, противу по - М-1; 58~59нет - С-3; 60доб. слышателей - М-1; 61доб. же -

- М-1, Сев; ^тщанием /устремлением/ - М-1; ^доб. же - П-1,

Сев, М-1 /правщик/; ^прошением - С-2; ^безмятежно - С-2, Сев;

6б~б7нет - С-2, Сев, С-3; 68убогощахуся - Сев; б9нет - С-3,

70

доб. тыя - У-2; богатством - У-2, С-3.

/3-е предисловие/

т 2

Наречение книзе глаголимей риторице /предисловие/ .

Аз есмь риторика доброглаголиваго и яснозрителнаго разумения, мною грамматика исполняется и диалектика украшается, аз ^ связующиися с сими учении витийскую мудрость составляти научаю и бого/благо?/словесная^ речения ясноглаголателно7 вещати;

о

вразумляю; мною пространное разумение сокращается, сокровен-

9

ное ясно глаголется, и ясное паки или явное сокровенно вещается. От мене мнози ритори и ветия нарицаются и к высокому разумению-^ наставляются, понеже коеждо разумение разделяти и раз-тт

деленноех собирати вразумляю, многоразличие совокупляю и в со-

Т2

вокуплении многое разумение показую ; аз словесным мужем паче в речении силу подаваю*3 и светлоречием^ украшаю, и в премене-нии словес приточными речении и многоразличными предложении умудряю, и в знамения и*^ судебныя окружения тлР истинну и в

то

противлении познание и изящное разумение и прочая разсужения

19 тт

многомудреными разуменшг указую. И сего ради мнози вотще поку-

20 2Т

шаются разумети моя пределы, зане в косненых и нерадивых едва вмещение бывает моему высокому указанию и различеству и собранию.

1-2

лтак - П-1, У-2; Риторика, предисловие - С-2; Предисловие риторики - М-1; Риторика - Сев; Наречие предословию риторилеска -

П С л

- С-3; нет /оставлены пол-строки/ - С-2; доб. же - П-1;

6 7 Я

^богословная - С-3; 'ясно глаголати и - С-3; доб. сокращенное

же распространяется - П-1, и сокращенное распространяется -

- М-1, Сев; 9доб. же - У-2, М-1, С-3; 10царю - С-2; 1:[разделен-

12 Т*-} ТЛ

но - Сев; -^указую - У-2, С-3; подаю - Сев; светлоречением

- М-1, светлоречением/речием/ - У-2; 15речш _ речами _ м_1;

1бнет - Сев; 17нет - Сев; 18познавание - У-2, М-1; 19учении -

- П-1, У-2, М-1, С-3; 20доб. но - Сев; 21косвеных - П-2, М-1.

/"Риторика"/

л.374 т --

/№ I/ - Книги суть риторики двои потонку в вопросех списаны скораго и удобнаго ради научения.

р

Книга первая о изобретении дел. Началные места или статьи первых книг:

у О л.374об.

а. Описание или ознаменование0 риторики; //

13. Четыре роды дел;

^ А

г. Началнейшие постановления дела;

Я. Шесть частей или статей речи или слова;

е. Места или статьи общие;

Возбужение или воскурение сердца слышателей.

/2/ - Что есть риторика и что содержит учение ея?

- Риторика есть яже научает пути праваго и жития полезна-

л.375

го добрословия; сию же науку сладкогласием или краснословием нарицает, понеже красовито и удобно глаголати и писати научает.

к

Тако же и в судебных делей добро есть таг истинна, рисис бо по

с

греческу глаголание или речение толкуется. Гречестии же мудрецы риторию сииречь течение слов глаголют быти, паки же латинс-

тии мудрецы риторику сию науку нарекли, и сего ради проименова-

7 Я

шеся от тоя ритор, сииречь учитель благословил наречен есть.

л.375об. „ о

Та же/наука от Димоньтена греческаго ритора, сииречь хитроре-

чиваго и от Маркуса Талиуша и Кикерона, латынскаго хитрословия началника, чюдесным ра�