автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.09
диссертация на тему: Первичные термины материальной культуры в адыгских языках
Полный текст автореферата диссертации по теме "Первичные термины материальной культуры в адыгских языках"
Дагестанский государственный университет
^•^р^'-цуИР ПИЛЯТ*
РГО ол
На правах рукописи
Салбнева Венера Лзгернсвна
ПЕРВИЧНЫЕ ТЕРМИНЫ МАТЕРИАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ В АДЫГСКИХ ЯЗЫКАХ
Спсниялъносгъ 10.02.09- Кавказские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических ия)к
Махачкала - 1997
Работа выполнена на кафедре общего языкознания Кабардино-Балкарского государственного университета.
НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ -
ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ
доктор филологических наук, профессор Габуниа З.М,
- доктор филологических наук, профессор Ибрагимов Г.Х.. кандидат филологических наук Ионова С.Х.
ВЕДУЩЕЕ УЧРЕЖДЕНИЕ -
Инстит>т языка, литературы и искусства им.Г.Цадасы Дагестанского научного центра Российской Академии Наук.
Защита диссертации состоится «_»__1997 г. в чае.
на заседании диссертационного совета К.063,61.04. по заиците диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Дагестанском государственной университете по адресу: Республика Дагестан, 367025, Махачкала, ул. М.Гаджиева, 37.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного университета.
Автореферат разослан «_»_1997 г.
Ученый секретарь диссертационного совета,
кандидат филологических наук.
доцент
Н. Г. Исаев
Реферируемое диссертационное исследование посвящено установлению первичных терминов материальной культуры в адыгских (кабардинском и адыгейском) языках.
Выбор данной темы обусловлен актуальностью задач изучения этнокультурной специфики адыгов. В этом плане менее изученными элементами адыгской культуры являются материальная и гуманитарная лексика (понимаемая как часть общей духовной культуры). Принимая во внимание исключительное значение данных языка в отображении культурно значимых реалий в жизни общества, для характеристики этнокультурной специфики адыгов был выбран лингвистический аспект. Многоаспектность культуры требует комплексного подхода к ее изучению. Учитывая это, автор диссертации широко привлекал данные других смежных наук (археологии, этнографии, палеоботаники, палеофауны и др.).
Цель исследования - выявление первичных терминов материальной культуры адыгских языков, связанных с обозначением фактов культуры в основных отраслях деятельности: технологической, сельскохозяйственной и гуманитарной. Технологический аспект культуры весьма обширен, но в работе рамки интереса ограничены технологией добычи и обработки металлов, гак как сам факт наличия металлургического производства весьма показателен с точки зрения характеристики культурного уровня общества. Уровень развития сельскохозяйственного производства (земледелия н скотоводства) во многом определяет облик материальной культуры этноязыковых объединений. Для регулировки социальной жизни членов сообщества вырабатывается соответствующая надстройка: морально-этические нормы, идеологическая установка и др. Эти три основные отрасли человеческой деятельности (технологическая, хозяйственная и гуманитарная), на наш взгляд, определяют культурную специфику этноса, особенно на ранних стадиях развития общества (что ничуть не отрицает факта существования и других определителей культурного облика этноязыковых сообществ).
Задачи исследования поставлены с учетом выхода выявленных терминологических единиц за рамки проблем адыговедения. Термины характеризуются с точки зрения происхождения (установление этимологических связей на общсадыгском, общезаладнокавказском и общесеаерокавказском уровнях), функционирования (распространение, производностъ-непроизводность, синонимичность, многозначность, сдвиги в семантике и т.д.)- Рассматриваются термины и с точки зрения исконности или заимствования, что помогает проследить за состоянием и направлением культурных влияний.
Источники исследования весьма обширны и относятся к самым различным отраслям знаний, что объясняется многоаспектностью исследуемого объ еюга. Основной материал был взят из различных словарей адыгских языков По мере необходимости мы обращались и к словарям родственных языко! (убыхского, абхазского, абазинского н других кавказских языков), привлеха лнсь также материалы соседних неродственных языков. При интерпретацт материала опирались на труды отечественных и зарубежных авторо; (кавказоведов-лингвистов, археологов, этнографов, фольклористов).
Популярность (и традиционность) культурно значимых реалий в жизш народа (в историческом плане) проилшострирована употребительностью н названий в устном народном творчестве (пословицы, поговорки, здравиць нартские сказания), собрание и публикация образцов которого начались еш со второй половины прошлого века. Культурные реалии широко отражены в адыгской мифологии. Наличие божеств • специальных покровителей тех ил иных отраслей хозяйственной деятельности - свидетельствует о важности это отрасли в жизни народа. Весьма почетное место занимал в адыгском язь ческом пантеоне, бог железа и кузнечного ремесла Тлепш (Лъзшц). Почит лись бог земледелия Тхагалег (Тхьэгьэлэдж), покровитель мелкого рогато! Скота Аммш (Амыщ), крупного рогатого скота Ахин (Ахьш), богиня пахотнь быков Хвкусташ, богиня огородничества Хадэгуашэ//Х»тэгуашь.
Специальный интерес для адыгского культуроведснии представляют ра-5оты профессора Н.Ф.Яковлева, заложившие основы изучения этой отрасли сультуры в адыговедении.
Важным источником для изучения культуры адыгов является сборник :очинений европейских авторов "Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях гвропенских авторов в ХШ-Х1Х вв.", опубликованный в Нальчике в 1974 готу. Следует отметить работы В.И.Абаеаа, А.И.Абдокова, З.В.Анчабадзе, З.Г.Ардзинба, И.Ю.Алироева, Б.Х.Балкарова, Б.Х.Бгажнокова, З.М.Габунна, Ю.Ю.Дешериева, И.М.Дьяконова, Вяч.Вс.Иванова, Ш.Д.Инал-ипа, З.М.Керашевой, Г.А.Климова, Л.И.Лаврова, Р.М.Мунчаева, Ю.Мессароша, С.А.Старостина, П.К.Услара, А.К.Шагирова, Н.Ф.Яковлева и др.
[УТетолч гссле/танчя. Рассматриваемая в диссертации проблематика Определила в качестве . основных методов исследования Сравнительно-исторический, сравнительно-сопоставительный, контенсивный, описательный и другие проблемно-дивергентные методы, обеспечивающие логичность выводимых результатов.
Рпучяяя ковнчня работы заключается в том, что она является первым монографическим исследованием а области изучения культуроведческой лексики в адыгских языках. В диссертации осуществляется комплексный подход к изучению исследуемого явления, а также разрабатывается методика выявления и анализа первичных (древнейших) терминов материальной культуры. Опираясь на регулярные фонемные соответствия западнокавказских и восточ-нокавказсхих языков, автору, по мере возможности, удалось выявить общие Первичные термины материальной культуры данных языков.
Теоретическое значение работы состоит в том, что описание первичных терминов культуры окажет стимулирующее воздействие на ход исследований древнейших этапов истории адыгов, обратит внимание ученых-кавказоведов и специалистов по истории и культуре Древнего Востока на тесную связь заиад-нокавказской культуры вообще и адыгской в- частности с культурой древней-
ших цивилизаций Передней Азии. Сам факт комплексного подхода (история, этнография, лингвистика, археология) к освещению проблем адыгской культуры не может не иметь теоретического значения. Лексика языка, особенно терминология, связанная с обозначением культурных реалий, представляет прекрасный материал для изучения истории языка и его носителей. Осознание этого факта делает понятной важность ведения работ по сбору и систематизации всей совокупности терминов, обозначающих культурно значимые реалии. Это, в свою очередь, является необходимым условием разработки исторической лексикологии адыгских языков, создания толковых, терминологических, этимологических и других словарей.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что она может быть использована в вузовских спецкурсах по проблемам общего языкознания, исторической лексикологии и лингвокультуроведения. Определенный интерес она будет представлять также для тех, кто читает курсы истории и этнографии адыгов.
Первичные термины культуры как древнейший пласт адыгской лексики могут быть использованы историками при изучении древнейших этапов не тории идыгов, при исследовании их этнокультурных связей с окружающим миром.
В соответствии с целью и задачей нашей концепции на защиту вылосят ся следующие положения:
• определение места терминов материальной культуры в системе разви тмя языка;
• уточнение содержания понятия "первичные термины материально! культуры";
- рассмотрение наличия терминов технологической хультуры для выяв ления культу рного уровня общества;
б
- обоснование существования разветвлений животноводческой и земле-ельческой лексики как следствие интенсивного занятия адыгов в течение ты-ячелетий сельскохозяйственной культурой;
- вскрытие особенности классификации первичной терминологии по нс-ледуемым отраслям;
- выявление основного ядра первичных терминов материальной культу-ы в адыгских языках, а также установление некоторых совпадений с другими сверокавказскими и древними языками Малой Азии как общий языковой и ультурный путь цивилизации;
- оценка наличия названий божеств в терминах металлургической культы с точки зрения современной лингвокультурологии;
- обобщение результатов анализа изучения первичных терминов мате-иальной культуры - носителя информации о древнейших этапах жизни этно-ультурных сообществ,
Апробаиня работы. Результаты исследования доложены на научных энференцнях, а также опубликованы в статьях, список которых приведен в энце реферата.
Структура работы. Диссертация состоит из вводной части, трех глав, заточения и библиографии.
Содержание работы
Во введении рассматриваются вопросы таксономического характера (о »держании терминов "культурология" и "культуроведение"), что оправдано :м, что сама научная дисциплина еще переживает этап становления «определенность аспектов, круга проблем, объема содержания и т.д.); обос-эвывается выбор темы и ее актуальность; ракурс исследования и его основав аспекты; определяются цель и задачи; дается характеристика состоянию (ученностн вопросов, имеющих непосредственное отношение к теме днссер-щии, а также источниковедческой базы исследования; даются методы исслс-
дования; определяется научная новизна, теоретическая и практическая значн мость работы.
В «лаве первой - "Адыгская культура в свете общих историко культуроведческих проблем" - кратко излагается история становления культу рологин (культуроведення) как самостоятельной гуманитарной отрасли зна ния, возникшей в недрах языкознания. Культуроведческая проблематика в то( или иной степени обсуждалась в исторических, археологических, этнографи ческпх и лингвистических исследованиях. В некоторых языковедческих работах культуроведческнй аспект преобладал над языковедческим. Например, тикая тенденция явно прослеживается в ряде работ Н.Ф.Яковлева ("Черкесская культура по данным языка". Ростов-на-Дону, 1928; "Культура кабардинцев и черкес по данным словаря". Нальчик, 1947; "Материалы для кабардинского словаря..Вып. 1. Словарь односложных коренных'слов и корней типа открытого слога". М, 1927). С полным основанием в данной главе утверждается, что Н.Ф.Яковлев заложил основы адыгского лингвокультуро-ведения, однако отмечается, что исследователь при интерпретации материала не избежал ошибок, характерных для представителей социологического направления.
Осознание самостоятельного статуса культуроведення не внесло ясности в его определение. Возникли осложнения таксономического и чисто предметного характера. Неразграничение теоретического и практического аспектов затрудняет таксономическое определение, С выходом в свет работы Ю.В.Рождественского "Введение в культуроведенис" (М„ 1996) устранилось много неясностей с определением проблематики культурологии (культуроведення) и таксономического статуса аспектов. Исследователь предложил назвать ту часть дисциплины, которая занимается теоретическими проблемами, культурологией, а ту часть, которая занимается эмпирическими, конкретно-научными вопросами, • культуроведением. Исследование этно-кудьтуры входит в компетенцию культуроведення, однако отмечается, что не-
зозможггочетко разграничить предмет ведения двух аспектов: они часто переплетаются. В силу этого в диссертации используются оба термина.
Культурологическая проблематика стала предметом обсуждения научных конференций, конгрессов международного уровня. Анализ тематики, обсуждаемой на регулярно проводимой Международной конференции "Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока" показывает, что культуроведение заняло достойное место среди гуманитарных отраслей науки. Некоторые ученые обсуждают и чисто культурологические проблемы, например, определение объема и содержания термина "культура" [П.М.Кожин. Воздействие культурологических концепций на реконструкции Хреанейших языковых состояний/ЛГезисы и доклады конференции, ч.2, М, 1984).
Значительное места в главе занимает определение роли контактов в раз-»нтни культуры, говорится об образовании культурного симбиоза в результате тесного и длительного контакта различных культур, о роли Кавказа в об-*ене культурными достижениями между Древним Востоком и Северо-!осточной Европой.
На основе анализа различных источников утверждается тезис о тесных тнокультурных связях западнокавказского ареала с переднеазиатской циви-шзацией (родство абхазско-адыгских языков с языком хаттн, отражение пе-1еднеазиатского влияния в памятниках майкопской археолог лческой культу->ы, этнографические параллели) (Ю.Мессарош. Вяч.Зс. Иванов.
Старостин, Я. Браун, Г.Ф. Турчанинов, P.M. Мунчаев, В. Г. Ардзинба).
Делается вывод о том, что адыгская культура, генетически связанная с среднеазиатским культурным очагом, впитав в себя элементы самых разлнч-ых культур, в том числе хронологически многослойной культуры обитателей вразнйских степей, достигла сравнительно высокой степени развития и стойчивости и в средние века стала основным фактором в образовании севе-
рокавкаэского культурного пространства (наряду с древнейшим общим су стратом).
Затронуты вопросы влияния экологического фактора при формиров! нин основных особенностей культурного облика этноса. При длительном с< хранении военного противостояния контактирующих зон не последнее мест занимают н вопросы безопасности. Они во многом определили военный XI риктср быта адыгов, необходимость противостояния кочевнической конниц обусловила исключительное развитие коневоде ша. Развитое оружейное пр( нзводство также было обусловлено потребностями защиты от агрессин стег пых кочевников. При расширении своей этнической территории адыги держ! лись ближе к предгорьям и не вдавались глубоко в степь, чтобы не лишитьс удобного тыла - горно-лесных долин, где кочевники лишались возможност действовать большими массами, что распыляло их военные силы и навязыв: ло более выгодную для горцев тактическую обстановку. Обладание предгор ной зоной давало адыгам возможность пользоваться летними альпийскими степными зимними пастбищами, благодаря чему могли держать большие мае сы скота - основа экономического благосостояния так называемы "аристократических" племен адыгов (кабардинцев, бесленеевцев и течиргоег цев).
При обсуждении взаимоотношения языка и культуры обращается вин мание на то, что не только лексика языка отражает все культурно значимы реалии, но и грамматика может быть носителем культурной информации Грамматические категории языка отражают особенности мировосприятия на рода. Локативные префиксы в адыгских языках конкретизируют место дей ствия. Например, ху- (действие в сплошной массе), щМ/чЬ (действие под чей либо), <)*■ (действие между чем-либо), бы- (действие в каком-либо углублении и т.д. Весьма показателен тот факт, что в адыгских языках при указании № нахождение в жилом доме или на действие, направленное в дом и из дома (1 также на семью), употребляется прсверб ¿и-, что сигнализирует о том, что 1
фошлом адыгское жилище было углублено в землю (землянка или полузем-:янка). Что касается хозяйственных построек, то здесь употребляется ожилне-1ый преверб - щЫ/чЪ (бом ц/ш "лежит в сарае", щЬт "стоит в сарае", им щ!ъс "сидит В сарае", но: унхч шлг "лежит в доме", унм же "сидит в доме" I т.д.).
При характеристике культурных достижений населения тех или нкых егионов возникает необходимость в хронологизации этих достижений, беи его трудно решить и проблему локализации. Освоение металлов является од-им из важнейших культурных достижений древности. Общность названий геталлов не всегда свидетельствует о генетическом тождестве этих названий, ак как на правах культурных заимствований они могут оказаться далеко от ервоначального места своего возннкновения. В связи с этим весьма нн-ересен факт отсутствия общих названий металлов в северокавкДзскнх языках, то свидетельствует о распаде общесеверокавказского единства в эпоху освое-ия технологии получения металла. На общеэападнокавказском уровне отме-ается общность некоторых названий металлов, из чего следует вывод о том, то общезападнокавказское единство еще существовало в ту эпоху. Учитывая снетическое родство между хаттами и абхазо-адыгамн, в главе делается вы-од о том, что предки адыгов вместе с хаттами внесли в мировую цивилиза-ию вклад исключительной важности - освоили технологию получения железа передали свое название этого металла своим соседям и черет них н европей-ам (Вяч.Вс.Иванов, В.Г.Ардзинба, С.А.Старостин и др.).
Еще в эпоху энеолита, особенно в медно-бронзовый век, культурный онтакт между населением различных регионов Старого Света стал иитененв-ым. Особую активность в этом отношении проявляли раннеземледельческие ентры с развитой технологической культурой, расположенные в Междуре-ье. Создатели майкопской культуры, по археологическим данным, находи* ись под сильным влиянием месопотамской культгуры. Адыгская этнокуль-фная общность, сформировавшаяся во второй половине первого тысячеле-
тня до н.э. в границах распространен:-!» майкопской культуры, не могла ис усвоить и черты месопотамской культуры. Симбиоз унаследованной мало-азийской культуры с месопотамской, а также дальнейшее развитие в рамках майкопской обусловили сравнительно высоким уровень развития и устойчивость адыгской культуры, которая устояла пол натиском сильною степиогс влияния. Однако восточная периферия майкопской культуры не устояла: Центральный Кавказ был занят степными кочевниками, что надолго прервало этнокультурные связи между двумя родственными по языку северокавказскими группами. Восточнокивказские и западнокавказскне яшкн, различия между которыми и тогда были довольно глубокими, развивались в течение боле« чем тысячелетня без всякого взаимодействия, что подхлестнуло дивергентные процессы. Но культурная близость сохранилась, так как кочевники, несмотря на политическую гегемоущо, поспринялн более высокую земледельческую и технологическую культуру "майкопчан" Центрального Кавказа, родственную культуре населения Западного и Восточного Кавказа.
Тезис о таком пути формирования адыгской культуры нормально вписывается в схему этнокультурных процессов развития населения Кавказа, прнлешющнх с юга районов Передней Азии, а также степного 11ред> шказы>, С кулыуроведческой точки зрения древнейшие культуры Кавказа и Передней Азнн составляют компоненты одной проблемы, непосредственно-связанной < исследованием и среднеазиатского очага культуры.
Под упк м зрения общности проблемы культурогенеза Передней Азии »1 Кавказа в данной главе отмечается близость обших формально-типологических черт семитских и кавказских языков. К таким общим типологическим чертам относятся: 1) фонологический дуализм, суть которого заключается в семаснологнзоаанностн консонантов (образуют каркас корнезыл единиц) и грамматнкализованностн сонантов (образуют звуковую оболочк) формальных, грамматических единиц); 2) трехконсонантность структуры кор на (основ}; 3) широкое использование функционально значимого аблаута
П
Есть также ряд важных с точки зрения культуры материальных общностей, например, адыг. бын "потомок", "потомство", "семья", ун)!§ои. уыт "дом", "жилите" и др.
Здесь же дастся критика концепций относительно этно-языковой атрибуции археологических культур, выделяемых в Захубанье и на Черноморском побережье Кавказа. Так называемая "новосвободненская" и дольменная культуры связываются с индоевропейцами (Н.А.Николаева, Й.А.Сафронов), а майкопская - с западными семитами (В.А.Сафронов). Это создает большие затруднения с локализацией абхазо-адыгов в рамках границ СевероЗападного Кавказа, засвидетельствованных древнегреческими письменными источниками в пределах названного региона с середины I тыс. до н.э. Отмечается маловероятность бесследной ассимиляции двух (семитов и индоевропейцев) передовых в культурном отношении народов "безвестными", невесть откуда пришедшими адыгскими племенами. Скорее всего, дело обстоит наоборот: эти культуры созданы этническими западнокавказцами, испытавшими :ильное культурное влияние семитов и индоевропейцев не только на основе феальных контактов, но и путем этнического смешения с последующей ассимиляцией пришельцев аборигенами.
Вторая глава посвящена анализу технологической культуры адыгов путем выявления первичных терминов, связанных с обозначением мегаллов, с технологией их добычи и обработки. Хорошо сознавая тот 1] акт, что метал-гургия не может представлять собой всю технологическую культуру, автор >босновывает правомерность выбора этой отрасли ее исключительным значе-шем в деле дальнейшего культурного развития общества.
Под технологической культурой диссертант понимает овладение, развн-не и сохранение таких способов производства, которые являются уникаль-1ымл с точки зрения будущего развития разных сфер производства, которые югут быть квалифицированы как достижения культуры, как факт культуры. )ткрытие технологии добычи и обработки металлов и стало таким кульгур-
ным достижением, которое с полным основаннем можно назвать уникальным с точки зрения будущего развития многих сфер производства. Те сообщества которые раньше других овладели полным циклом технологии металлургиче ского производства (добыча, способы обработки, изготовление орудии), ока залл сильное культурное воздействие на другие. Специфической чертой мс таллургического производства было то, что оно не могло возникнуть в любои регионе, возникновение его, как правило, было обусловлено наличием сырья Этот фактор и обусловил узколокальный характер металлургического про из водава. Центры этого производства становились на определенное время мо цокольными поставщиками металла в другие, иногда весьма отдаленные рс гионы. Благодаря металлу культурные связи стали весьма интенсивными ме» ду населением областей, нередко разделенных большими пространствами.
В данной главе обсуждается хронологическое соотношение между ме; но-бронзовой и железной металлургией. Согласно различным данным, желе: ный век хронологически следует за медно-бронзовой эпохой, однако, судя п письменным памятникам, не везде дело обстояло таким образом. В восточны районах Малой Азии, на территории Хеттского царства, изделия из желез сосуществовали с медно-бронзовыми. Исследователи предполагали, что жел< зо имело метеоритное происхождение и изготовляли из него ритуальные веш и атрибуты царской власти. Но новые данные показали, что частично желез имеет земное происхождение ц ковали из него и обиходные вещи: ножи, кш жалы и дажч быювые вещи (Вяч.Вс.Иванов, И.Г.Вальдбаум, А.Гетц Г.Г.Гиоргадэе и др.). Есть даже сведения о том, что железо наряду с другие товарами было предметом купли-продажи (К.Ваткинс. Г.Г.Гиоргадзе). Нех торые исследователи предполагают, что еще до существования Хеттской де жавы аборнгенам хыггн - протохетгам была хорошо известна технология п лучения железа, более того: их называют изобретателями выплавки железа руды - Ь«фи1)>1. И.Г.Вальдбаум писал, что в период Нового царства в Хатл изготовлялось о<ромиое количество железной продукции как изметеорити
го, так и »« земного железа, что предполагает весьма высокий уровень развития железной металлургии. Из языка хатти, родственного абхазско-адыгским, название железа заимствовано многими языками Старого Света.
Многие авторы отмечали, что еще в XIX веке адыги плавили железную руду. Сохранилось название главного технологического сооружения при получении железа из руды - хпку "доменная печь". При плавке железа в домну доставлялся кислород из восьми мехов - ишдыбжь//щш}ывжьы. Изготовляемая из железа булатная сталь называлась жыр (каб.), чъыр (адыг.). Названия других разновидностей стали имеют иноязычные источники и сохранились только в адыгейском языке. Само название железа в ады. оких является производным: каб. гъущ!* адыг. гъуыч1ы, ср.: гъуыкЬ "кузнец". Элемент ¿ъуы//гъуч входит в состав названий различных металлов: гъушиьл "медь", гъуы-ху//гъу1фъ! "металл (светлого цвета)", гъуымъ "медь красная", "латунь".
Общее понятие руды, по всей вероятности, заменено частным обозначением железной руды - шапс. мшкъучгъуыч! (композит с этимологическим значением "камень-железо"). Литературное адыгейское гъуыч!хчк1 вторично по отношению к шапсугскому диалектному мыпеъумъуыч!, в кабардинском термин гъуыщ!хж! означает "материал из железа", "изделие из железа". Исходя
из прозрачности семантики и структуры шапсугского мымеъукъуыч! "руда", %
делается вывод о вторичности его значения. В качестве первичного термина для руды предлагается *яшкьуз (каб. леывг, адыг. мъикъо), исходя из его этимологического значения - префикс отрицания, 'жьуз - корень глагола "варить", "плавить" (ср. см-м "плавиться"). На это намекает и шаисугскнй термин ¿шмеълпуыч! "руда" со сдвигом в значении • первоначально должно было означать "руда железная". Для металлургов общее значение "руда" постепенно приобрело частное содержание: что плавилось, то было металлом (медь, железо...), а то, что не плавилось, • камень. Развитие значения шло по схеме "руда"//"камень". Композит хшжмпуыч! мог образоваться еще тогда,
когда мижъуз обозначало руду, а сам композит вначале был атрибутивным сочетанием со значением "руда железная".
Названия большинства цветных металлов имеют исконное происхождение: дышъз "золото", бдзапцЬ, дзапц!з (каб.), пцаш1о (адыг.) "свинец", дпху (каб.), цгфы "олово" (адыг. заменено арабским къхшй), гъуалчьз "медь". Производные от корня гъуч//гъуы с помошью прилагательных -ху//-фы "белый" и -м>и "красный" в настоящее время имеют неопределенное значение, но обозначают цветные металлы.
Название серебра имеет обшекавказское происхождение, встречается и в восточнокавказских языках. Однако, по мнению многих специалистов, имеет индоевропейское происхождение (Р.Лафон, А.К.Шагиров).
Корень гъуз//гъуы, входящий в состав названий как железа, так и цветных металлов, является общезападнокавказским, но само название железа в абхазском и абазинском заменено другим названием.
Кроме своего первоначального значения, названия металлов употребляются в переносных значениях. Дыщз "золото" употребляется для обозначения дорогого сердцу человека; ¿ыжшн "серебро" в составе сложного слова дшкьыишъуз обозначало одну из двух категорий высших дворян; дзакц!з "свинец" употребляется как символ тяжести, например, в пословице: Дзапц1хч хугдэу хилы, йзззрым пхьымз нхузмыщг "Подобно свинцу тяжел, понесешь на базар, не продашь" (сон).
Для обозначения специалистов, работающих с цветными металлами, употребляют их названия с глагольными корнями со значением "делать" или "чеканить", "бить", "стучать"; дшцзк! "ювелир", "золотых дел мастер", ггуа-ппащЬ "медник", "лудильщик", дыжшныщЬ "серебряник". Однако человека, работающего с железом, называют гъуыкЬ "кузнец" (из гъуи- "металл" и -к1з "ковать", "стучать", "чеканить"). Корень со значением "металл" присутствует и в названиях некоторых металлических изделий: гъубжэ//гъуъшчэ "серп". Брызги, летящие при расплаве металла, называются гьуат-
к1ух//гъуатх1у (второй компонент т!к!ул этимологически связан с глаголом "капать" и со словом спх[у>г.с "капля").
Обшезападнокавказсхое божество (ад. Лглиаъ, абх. Шьашвы) металлургии воспринимается как бог железа и в адыгском фольклоре имеет эпитет Гьушц[ытхьэ "бог железа". Железо, открытие которого произвело революцию во многих отраслях хозяйства, наделялось магической силой многими народами. Адыги приписывали ему лечебное свойство и употребляли при обряде ец1апщ-Мс1апщ (обряд, устраиваемый в комнате, где лежал раненый или с переломом кости) (Дж.Белл).
Название жьзеза широко употреблялось при создании мужских имен: Гъуьш\1ъ№сз//Гъуыч1ыпс "железная душа", Гъуыщ/ыт "железный глаз". Термин со значением "металлург" происходит от названия железа: гьуыщ!о (в Ка-барде бытует как фамильное имя), глава металлургов назывался гъуыщ!апщ* (-14» этимологически связан со словом .та-гцэ "владетель"). Но глава корпорации кузнецов назывался пуыкГтщ (доел.: "кузнец-князь").
В главе приводится большое число названий орудии металлообработки, технологических процессов, связанных с обработкой железа и цветных металлов, с изготовлением оружия и орудий труда, с их украшением.
О высоком уровне развития металлообработки у адыгов свидетельствует тот факт, что распространенными фамилиями "производственного" происхождения являются ГъуыхЬ "Кузнецов" пДыщзх! "Золотарев", "Ювелиров". Исключительно распространены "кузнеческие фамилии": ГьуыкШ! "кузнец-мужчина", Гьуия1ах*уу "кузнеца сын", ГъуыкЬжь "старый кузнец", /»>•«-1;1гл-зхъу "негодный кузнец", ГъуыкЫ^ауэ "кузнец-зитязь", ГъуыхЬкъумя "кузнец-поросль", ГъуткЬг.щ "кузнец-князь", ГъуыкЬ.-и^окъу* "кузнец-князь-сын", А'/ыс) "кузня", К1ищох%у* "кузня-сын", К1ыщмяхуг "кузня-счастье".
Отмечается, что некоторые названия (бронзы, олоаа о адыгейском) имеют иноязычное происхождение. Приводятся свидетельстза очевидцев об
исключительно высокой мастерстве адыгских специалистов по производству оружия, орудий труда и по декорированию оружия и других изделий.
Предметом обсуждения третьей главы является состав первичных терминов сельскохозяйственной культуры. Основными отраслями сельскохозяйственного производства выступают земледелие и животноводство. Доместикация диких животных и злаковых видов растений стала в истории человечества исключительно большим шагом на пути прогресса. Она знаменовала собой возникновение производящих форм экономики. Произошло это важнейшее событие на Кавказе по мнению специалистов в эпоху энеолита. Как следствие этого в регионе усиливаются этнокультурные контакты населения внутри Кавказа, а также с центрами цивилизации Передней Азии. Одним из важнейших свидетельств тесных этнокультурных связей племен Кавказа между собой и всего Кавказа с Ближним Востоком являются многочисленные орудия, обнаруженные в памятниках Восточного и Западного Кавказа, изготовленные из обсидиана, который в этих областях Кавказа вообще не встречается. Его доставляли на Кавказское Причерноморье, Прикубанье, СевероЗападный Прккаспий, Дагестан и Восточное Закавказье Из Центрального н Южного Закавказья, с одной стороны, и срединной части Северного Кавказа -с другой. И в древнейших памятниках Ближнего Востока обсидиан имеет закавказское происхождение. Учет всех известных источников приводит к убеждению, что уже в эпоху энеолита Кавказ представлял собой один из наиболее развитых очагов производящего хозяйства, на основе которого могло сформироваться единое кавказское культурно-историческое пространство, основные и наиболее устойчивые черты которого в той или иной степени сохранились несмотря на глубокие изменения в условиях изоляции в поздние эпохи. Приводятся соображения о глубокой автохтониости северокавказских племен, носителей родственных между собой языковых групп (нахско-дагестанских и абхазско-адыгских). Мощный культурный слой поселений в зонах распространения майкопской и куро-аракской культур свидетельствует о прочной
оседлости их создателей, которые, в отличие от скотоводов-кочевннков, были прочно привязаны к местам своего обитания.
Обсуждаются здесь и вопросы, связанные с наличием в регионе палеоботанической и палеофаунистической базы для доместикации на месте диких представителей растительного и животного мира. По мнению специалистов, на Кавказе в эпоху энеолита были предпосылки для доместикации диких животных и злаков, но отмечается наличие такого стимулирующего фактора, как этнокультурные связи с ближневосточными цивилизациями.
Факт общности первичных терминов, связанных с животноводством и земледелием, расценивается в диссертации как свидетельство общности в этнокультурном отношении населения всего Кавказа в эпоху энеолита, что подтверждается отмеченными выше археологическими данными.
Специалисты-компаративисты установили целый ряд названий домашних животных и основных культурных злаков общекавказского характера.
После предварительного обсуждения общих вопросов; конкретный анализ первичных терминов земледелия н скотоводства проводится в двух разных разделах. В первом разделе речь идет о земледелии. Выявление первичных терминов земледелия в синхронном плане не представляет каких-либо затруднений, так как в кабардинском и адыгейском языках они различаются только фонетически. Эти же названия растений представлены в абхазском, абазинском и убыхсхом языках. В фонетическом отношении они более близки к адыгейским вариантам. Очевидным представляется их общезападнокавказсхое Происхождение. Более того: данные сравнительно-исторического языкознания свидетельствуют, что эти названия восходят к общесеверокавказскому хронологическому уровню (Н.Трубецкой). Опираясь на мнение специалистов, автор приводит подробный этимологический анализ данных словарных общностей для доказательства исконности того или иного термина для всех групп севе* рохавказских языков, что важно с точки зрения культурно-историчесхой интерпретации обозначаемого факта культуры:,
авар, мич, анд. беча, ахв. меча, баг., бот., кар., хвар. боча, дарг. муча, ма-чи, ванн. борц "просо", каб. млн, бесл. мзч, адыг. мчщы, шапс. мзчы "просо (на корню)", абх. ача, абаз. ча "хлеб", "еда";
авар, ротлъ, лезг., буд., крыз. фу, уд. шум, рут. хыу, арч. ила, каб. хуы, адыг. фы (из фыгу "пшено"), абх. ашы, абаз. шы "просо";
авар, окхъ, гин., хвар., иез. маххъе, дарг. мукхъи, лак. кхъа, арч. маххъа, агул., лезг. буд, таб. мукхъ, крыз. мыкхъ, уд. му, хин. макхъ, вайн. мукхг, каб., адыг. хм, абх. ахъуы- (из ахъуыдз "пшено"), абаз. кхъуы- (из кхъуыдз "пшено");
авар, нихъа, анд., ахв., бот., год., кар., тин., хвар. «ихъа, дарг. някхъа, лак. некхъва, лезг. иихъв "полба", каб. дзэ-нтхг (арх.), адыг. зу-нтх%ы, убых. нахъуы-та "овес".
С опорой на специальные исследования объясняются фонетические и семантические сдвиги. Путем привлечения различных семантически близких И генетически связанных основ доказывается исходное состояние основ в плане выражения. Тот факт, что в адыгских языках ячмень обозначался фонетически более близким к восточнокивказским корреспонденциям, доказывается наличием формы с фарингальным кхъ, например, кхъуы-заяэ "сито" (этимологически "ячмень очищающий").
Популярность злаковых культур среди адыгов доказывается путем анализа их словообразовательных связей, например, с участием названия ячменя образуется большое число основ: хьзвз//хыш-дзу "скирд хлеба", хьэ-дзз "зерно (злаков)", хы>-.швз "ватрушка", хьз-лыу//хъэ-лшъу "хлеб", хьз-нтхъупс "суп" и т.д.
Ошибочность мнения о монокультурности адыгского земледелия доказывается разнообразными аргументами (свидетельства очевидцев о возделывании проса, ячменя, пшеницы, льна, параллельное сосуществование терминов для обозначения полуфабрикатов и продуктов из проса и ячменя и пше-ницы:Шхьзв "тесто (из ячменя или пшеницы)", хуыгщТынз "тесто (из пшена й
кукурузы)"; щ/акх»у¿//к¡ахк&у "хлеб (из ржаной, пшеничной и ячменной муки)", хьшыхъ "хлеб (из просяной и кукурузной муки)" и т.д.
В устном народном творчестве в основном упоминаются просо и ячмень, но просо более популярно, например: Бзур хьхя xjc.hu хуын хуотъчх! -"Хотя воробей сидит в ячмене, поглядывает на просо".
Анализируется также целый ряд менее распространенных терминов земледелия (мякина, пшеница, сеять, пахать, жать, молоть, полоть, косить).
Для иллюстрации важного значения земледелия в жизни адыгов отмечается наличие божеств-покровителей: Тхагалег - бог плодородия, Хадэгуа-щэ//Хатзгуа1Ц - покровительница огродничества, Хакусташ - покровитель пахотных быков. От названия проса на корню происходят многие адыгские фамилии: М?и» "Мешез", Мпимкъуу "Машуков", Мэшыя! "Машитлов", Мпиба-аф "Машбашев", Мэшхуэф! "Машхофов", Миикъуыш "Машкушев", АЪшна-щ!г "Машпашев". Понятие "сельское хозяйство" обозначается композитом шхъу.шш, что дословно означает "сено-просо". В пословицах, поговорках, здравицах широко употребляется это слово, но при обозначении продуктов питания употребляют только хуы//фы "просо (в зерне)", "пшено": сдахчзифрч хуыщЬ я/всигрэ "молодой петух да паста из нового пшена" (деликатес); хуы чзххадгхз "хлеб из пшена (большого размера)"; хугищ1ей "отруби" (вообще). :угисаяЬ "отруби" (просяные) н т.д. Приводятся термины земледельческих |раздинкоа к обрядов (праздник урожая, праздник выхода на пахоту, обряд ызызаиия дождя и т.д.), инвентаря и др.
Второй раздел третьей главы посвящен анализу первичных терминов ивотноводства. Опираясь на археологические данные, делается вывод о на-нчни на Северном Кавказе в медно-бронзозый период развитого скотоводче-:ого хозяйства. Остеологические останки свидетельствуют о том, что иаселе-«, проживавшее в пределах распространенна куро-аракской и майкопской ■льтур, разводило крупный и мелкий рогатый скот, лошадей. Использовало
крупный рогатый скот в качестве тягловой силы, а лошадь - как транспортное средство.
Археологи отмечали, что в Прикубанье важнейшей отраслью животноводства было свиноводство. В нартских сказаниях адыгов говорится, что свиньи составляли большинство нартского стада. Название свиньи совпадает во всех абхазско-адыгских языках: каб. кхшуз, адыг. кк*уз, убых. хъуа, абх. ахьм, абаз. хьва. В отличие от названия домашней свиньи, название дикой свиньи образовано описательно: каб. мззыкхьуз, абаз. бнахьва (доел.: "лесная свинья"). Кабан-секач и домашний хряк обозначаются разными терминами: кхъузп1ащз "кабан-секаЧ", кхъуэхъу "хряк" (доел.: "свинья-самец"). Свиноматка в адыгских имеет специальное обозначение - язу (каб. до), употребляется также параллельная форма - кхъузло, соответствует русскому "свиноматка". Термин, обозначающий поросенка, имеет описательное происхождение -кхъузшыр (доел.: "свинья-детеныш"). Подобным способом образуются названия разных животных: хышыр "щенок", дыгъумсь шыр "волчонок", джздушыр "котенок", къазишр "гусенок" и т.д.
На более глубоком хронологическом уровне (северокавказском) название домашней свиньи отсутствует, только в зоне контакта двух культур (майкопской и куро-аракской) общность постулируется с определенной натяжкой: вайн. хыкхъа, ахв. хьуалм "свинья".
В эпоху раннебронзового времени в пределах майкопской и куро-аракской культур разводили все виды домашних животных: быков, коров, баранов, свиней, овец и лошадей. В разделе приводятся данные компаративистов, аргументирующих генетическое тождество терминов домашних животных в абхазско-адыгских и нахско-дагестанских языках.
Судя по приводимому материалу, длительный контакт с кочевым миром оставил следы культурного влияния последнего на северокавказский мир. По мнению ряда ученых, название лошади заимствовано из индоевропейских языков, есть заимствования и из иранских языков. Более широкое влияние
оставили тюркские языки. Но, как правило, заимствованные термины животноводства носят вторичный характер (обозначение возрастных особенностей). Почти во все кавказские языки название буйвола проникло из персидского, только в адыгских он имеет исконное название. Оно производится от названия быка: каб. хыв (букв, "морской бык"), адыг. егсыцу (букв, "водяной бык"). Хотя здесь названия являются исконными, факт несовпадения его в двух близкородственных языхах. а также описательный (производный) характер свидетельствуют о сравнительно позднем вхождении этого животного в состав домашних животных, разводимых адыгами.
Опираясь на проведенные сравнительно-нстори. ¿ские исследования, диссертант прилагает усилие для объяснения имеющихся структурных и фонетических расхождений сравнительных терминов.
Известно, что собака является одним из древнейших домашних животных. Во всех северокавказских языках все названия собаки являются генетм-кскн тождественными. На фонетическом уровне были затруднения, но они разрешены Г.Деетерсом.
Важной отраслью животноводства у адыгов было птицеводство. Из на-1ваний только термин "курица" имеет многообразное значение. Остальные озвания в основном производны от него, особенно в адыгейском: каб. джзд-гиа "домашння птица" (доел.: "курица-гусь"), шылзджзд "цесарка" (доел.: 'шелк-курица"), ¿ыщздмезд или ткырджэд "павлин" (доел.: "золото-курица", 'египетская курица"); адыг. псичзгя "утка" (доел.: "водяная курица"), тхьзчэт индейка" (доел.: "божья курица"). Последний термин представлен в беслене-веком диалекте кабардинского - хгхмджзЗ.
Название курицы и петуха восходит к общезападнокавказскому перио-[у. К этой же эпохе восходит ряд терминов пчеловодства (мед, воск). В адыг-хом языческом пантеоне представлена покровительница пчеловодства Мерем, Мерисса), имя которой многими исследователями увязывается с ристнамским Мария (Э.Спенсер, Ж.-В.Тебу де МариНьн).
В заключении диссертационной работы подведены выводы, вытекающие из анализа первичных терминов материальной культуры адыгов.
1. Первичные термины материальной культуры являются носителями исторической информации о древнейших этапах жизни этнокультурных сообществ.
2. Среди отраслей материального производства исключительную роль сыграла металлургия. Термины, связанные с металлургическим производством, восходят к глубокой древности и свидетельствуют об органической связи истоков адыгской культуры с переднеазиатскнми очагами цивилизации.
3. Общность первичных терминов двух основных отраслей производящей экономики - земледелия и скотоводства - на общекавказском уровне подтверждает мнение археологов о том, что эти отрасли хозяйства возникли в эпоху энеолита.
4. Терминология скотоводства оказалась более проницаемой по сравнению с терминологией земледелия, что является результатом длительного и интенсивного контакта адыгов с кочевым миром евразийских степей. Заимствованные термины в основном носят вторичный характер (обозначение возрастг и масти животных) и восходят к тюркским и иранским словам.
5. Факт обнаружения древнейшего в мире псалия на территории распро странения майкопской культуры свидетельствует о значительном вкладе насе ления Северного Кавказа в развитие коневодства.
6. Переднеазиагские импульсы в древний период, тесные контакты с ан точным миром, тысячелетнее соперничество с евразийскими номадами прида ли адыгской культурной традиции исключительную устойчивость и обусло вили одну из ведущих ролей в создании северокавказского культурного про странства.
Данная лингвокультуроведческая работа может быть использована спе циалистам и-языковедами, этнографами и историками при рассмотрении прс
блем, связанных с изучением языка,- истории, культуры народов Северного Кавказа и Древнего Востока.
Основные положения диссертации отражены в публикациях автора:
1. Салбкева D.A. Культуроведческая лексика и особенности ее изучения в иностранной аудитории. "Фольклорные, литературные н языковые связи как фактор развития культур народов Северного Кавказа". (Тезисы докладов участников...). Черкесск, 1994.
2. Салбнеза В.А. К характеристике гуманитарной культуры адыгов. "Этнос. Культура. Перевод". (Тезисы докладов участников Всероссийской научной конференции 3-4 мая 1996 г.). Пятигорск, 1996.
3. Салбкева В.А. О принципах сопоставительной характеристики формул благопожеланий. "Социолингвистические проблемы в разных регионах мира". (Материалы международной конференции. Москва, 22-25 октября 1996 г.). М.. 1996.
4. Салбяева В.А. Сельскохозяйственная и животноводческая культура адыгов в древний период их истории по данным языка и археологии. "Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру". (Тезисы ] Международного конгресса 11-14 сентября 1996 г.). Пятигорск, 1996.
5. Салбкева В.А. Термин как продукт культуры. Сб.: Актуальные про. блемы кавказоведения. Нальчик, 1997.
6. Салбсеза В.А. Этнокультуроведчесхая лексика в обучении иностранным языкам. "Этническое и языковое самосознание". (Материалы конференции. Москва, 13-15 декабря 1995 г.). М., 1995.
7. Салбаееа D.A. Ethnoculturological vocabulary in the foreign audjtory in high school. "II TORNADAS ANDALUZAS DE ESLAVISTICA". (Resúmenes de Ponencias y comunicaciones. Baeza, del 3 al 5 de Octubre'96). Baeza, 1996.