автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Пейзажная лексика современного английского языка в терминологии и поэзии.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лушникова, Галина Игоревна
ВВЕДЕНИЕ:
ГЛАВА I. СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ПЕЙЗАЖНОЙ ЛЕКСИКИ
§ I. Вопросы системности лексики
Г.Г. Специфика лексической системы языка
1.2. Методы исследования лексической системы языка
Г.З. Типы группировки лексической системы языка
§ 2. Термин - обиходное слово - поэтическое слово
2.1. Место термина в лексической системе языка
2.2. Обиходное слово в лексической системе языка
2.3. Поэтическое слово в лексической системе языка
§ 3. Критерии выделения семантического поля Пейзаж 65 З.Г. Определение поля Пейзаж 65 3.2. Исследование пейзажной лексики в лингвистической литературе 68 Выводы по главе
ГЛАВА П. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПЕЙЗАЖНОЙ
ЛЕКСИКИ
§ I, Терминологические справочники 79 1.1. Словарь общегеографических терминов Д.Стампа как материал для лингвистических исследований
§ 2. Узкоспециальные и общеупотребительные термины
2.1. Узкоспециальная терминология
2.2. Общеупотребительная географическая терминология ШЗ
§ 3. Классификация пейзажной лексики по научным терминоеистемам III
§ 4. Терминологические тематические группы
§ 5. Система пейзажной лексики в сфере терминологического функционирования 120 Выводы ш главе
ГЛАВА I. ПОЭТИЧЕСКОЕ ФУЖСЦЕОШРОВАВШ ПШАЖНОЙ
§ Г* Роль пейзажных описает! в поэзии романтизма
§ 2. Стилистические функции пейзажной лексики в поэтическом тексте
§ 3". Экспрессеш слов семантического шля Пейзаж
§ 4. Сопоставление терминологического, общеупотг-решительного и поэтического функционирования пейзажной лексики
§ 5. Пейзажная лексика в поэтическом переводе
§ 6« Система пейзажной лексики в поэтической сфере функционирования
Выводы по главе
ЗШЮИШШ m
СПШОК ЦММШМОЙ 1 УПОМИНАЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СГОВАШ I 1ШШЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
СПИСОК ХУДШЕСТВЕЙНЫ! ИЮШБЕЩШ 211:
Диссертация посвящена исследованию лексических единиц, обозначающих элементы приводного пейзажа.
Введение диссертации1986 год, автореферат по филологии, Лушникова, Галина Игоревна
Выбор пейзажной лекеики продиктован тем, что наряду е лексикой антропологического характера она является ведущим участком в лексическом составе языка. Пейзажная лексика одинаково широко используется в терминологии ряда наук о земле /общей географии и ее отраслях, геологии г астрономии/, в обиходной речи и художественной литературе.
Обиходное ,, терминологическое и поэтическое слово обладают специфическими чертами, обусловленными неоднородностью выполняемых иш функций, особенностями понятий, которые они обозначают и требованиями сфер употребления»
Научная новизна шботы состоит в том, что пейзажная лексика современного английского языка не подвергалась ранее полному и всестороннему исследованию. В имеющихся работах освещаются лишь отдельные аспекты особенностей атой группы слов. Принципиально новым является анализ пейзажной лексики в разных сферах функционирования- Такой подход нацелен на поиск общих закономерностей перехода научного слова в обиходное и обиходного в научное и поэтическое.
Таким образом, главная дель диссвртятши заключается в томг чтобы сопоставить организацию пейзажной лексики в разных сферах употребления: I/ в терминологии наук о земле, когда эта группа слов функционирует в качестве терминов; 2/ в обиходной речи, то есть в условиях неспециальной коммуникации; 3/ в художественно-поэтическом тексте, когда эта лексика получает индивидуально-художественное значение.
Цель диссертации обуславливает необходимость решения ряда конкретных задач. I. Исследовать структуру поля Пейзаж /распределение его единиц по центральный и периферийны» слоям/ в разных сферах коммуникации. 2. Представить возможные классификации пейзажной лексики: в терминологии - по термина-системам наук, в общем языке - но тематическим группам, в поэзии - в соответствии с выполняемыми стилистическими функциями. 3» Сопоставить терминологическоеобиходное и поэтическое функционирование пейзажной лексики. Решение поставленной в диссертации цели оказывается ва пересечении таких дисциплин, как терминоведеяие, лексикология и стилистическая интерпретация текста.
Предметом исследования являются лексические единицы, обозначающие элементы природного ландшафта. Выбор проводился на основании словарных дефиниций специальных терминологических, толковых и переводных словарей, а также Тезауруса Роже. Анализ поэтического употребления сделан ва материале лирических произведений английских к американских поэтов-романтиков — Дж.Байроиа, У^Вордсворта, С.Нолървджа,, У.Брайанта, ЭЛо»
Тот факт,, что работа выполнена та стыке терминоведешя, лексикологии и стилистике, потребовал разработки комплексной методики исследования. Терминологическое и обиходное функционирование исследуется методом сопоставления словарных статей в лексикографических справочниках разного типа. Для изучения поэтического функционирования применяются методы стн— листики декодирования, ш теории интерпретации художественного текста с позиций читателя /И.В.Арнольд/. В работе использован также метод исследования: экспрессем слов, предполагающий анализ стилистических функций слова в конкретном поэтическом употреблении /В.Л.Григорьев/,. Экспрессема понимается как парадигма всех художественных контекстов слова. В диссертации предлагается табличный анализ экспрессем пейзажной лексики.
В качестве вспомогательного используется метод сравнительного анализа оригинала произведения с его переводами та русский язык.
Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшем изучении лексического состава языка путем анализа тематически объединенных лексических единиц» Исследование опирается на концепцию об адаптившмг характере лексической системы языка, дополняя ее те®гг что адаптивность системы зависит, в первую очередь, от требований определенной сферы коммуникации. В диссертации развиваются также теоретические положения стилистики декодирования, идеи о двухфокусном образной контексте /С *1»Болдырева/ и контексте контраста /Г. В.Андреева/. В работе используются ключевые аспекта теории экспрессе» слова. Некоторые положения диссертации соприкасаются с проблемами кож-муникативной лингвистики, которая ставит в центр внимания общение людей в определенных социальных ситуациях с определенными мотиваш и целями. В настоящем исследовании одни и те же лексические единицщ /пейзажная лексика/ рассматриваются в условиях научного, обиходного и художественного общения.
Практическая ценность диссертации состоит в возможности применения ее результатов в спецкурсах то стилистике и лексикологии, на практических занятиях по интерпретации текста.
Предлагаемые терминологические классификации могут служить моделью для составления информационно-поисковых тезаурусов по геологии, географии, астрономии.
Дтгробтдя работы состоялась на ХГОТ Гёрценовских чтениях в Ш им» АЛЬГерцева, ва аспирантское семинаре кафедры английской филологии ЛШ им. А. АЛдашва, на конференции «а-лодых ученых в Кемеровском госуниверситете. Содержание работы отражено в пяти публикациях. щ яяиртту ищюсятся следующие положения.
- Семантическое поле пейзажной лексики представляем собой адаптивную систему, характеризующуюся способностью приспосабливаться ж условиям среда и полевой структурой.
- Структура поля,, специфика его функционирования, семантика лексических единиц зависят от требований сфер употребления.
- Сферы употребления - терминология,, обиходная речь и поэтическая речь - не являются особыми закрытыми кодами или изолированными системами, а представляют собой функциональные части: общелитературного языка.
- Ведущей функцией пейзажной лексики в терминологии является номинативная функция, в обиходной речи - контактоустанавлива-ющая, в поэзии - эмоционально-образная* В каждой сфере коммуникации происходит изменение не только функций слова г но и его семантики. Семантика лексических единиц зависит от дифференциации языка по типа» деятельности социального коллектива.
Диссертация состоит из введения, трех глав ж заключения. Во введении обосновывается выбор темы исследования , определяются кто задачи зг методы анализа.