автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Поэтический язык А. Введенского

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Валиева, Юлия Мелисовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Поэтический язык А. Введенского'

Текст диссертации на тему "Поэтический язык А. Введенского"

/ 7

с;

/ N

/ /л

/

• ЛЛ >8 «

"Г.у/:гии" госу;;^ .твенный университет

па правах рукопис

Алиева Юлия Мелисовна

Поэтический язык А,Введенского: Поэтическая каотина миоа

'I &

10,01.01. Русская литература

(

«• ч у на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель кандидат филологических наук, доцент Л Л. Иезуитова

1 I

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ 4

ГлаваЧ. Время 18

1.1. Общие вопросы 18

1.2. Концепция времени А.Бергсона и представления о времени чинарей 24

1.2.1. Философские трактаты 24

1.2.2. Категория времени в повести Д.Хармса "Старуха" 32

1.3. Концепт "время" в ПКМ Введенского 38

1.3.1. Общие вопросы 38

1.3.2. Выражение идеи времени в поэтическом языке 41

1.3.2.1. Настоящее длящееся время 41

1.3.2.2. Двучастность 44

1.3.2.3. Категория события 51

1.4. Выводы 57

Глава 2. Пространство 58

2.1. Общие вопросы 58

2.2. Наполнение и структура поэтического пространства 59

3.3. Аксиология поэтического пространства 74

3.4. Выводы 79

Глава 3. Смысл. Бессмыслица 81

3.1. Часть первая. Общие вопросы 81

3.1.1. Критерии смысла в современных теориях 81

3.1.1.1. Мысль - язык - мир 82

3.1.1.2. Осмысленность - правильное употребление. 85

3.1.1.3. Смысл - концептуальная система 90

3.1.1.4. Бессмысленность. 93

3.1.2. Бессмыслица у Введенского 95

3.1.2.1. Теоретическая установка Введенского на смысл 95

3.1.2.2. "Открытое письмо" Н.Заболоцкого 96

3.1.2.3. Первые отзывы критики 97

3.1.2.4. Современные исследования 98

3.1.3. Аспекты проблемы "смысл-бессмыслица"в ПКМ Введенского 1 11

3.2. Часть вторая. Глобальный гностический аигем 5 \ 2

3.2.1. История изучения 112

3.2.2. Теология гностицизма 116

3.2.3. Этические воззрения. Учение о человеке 118

3.2.4. Гносис в поэтическом мире Введенского 120

3.2.4.1. Общие вопросы 120

3.2.4.2. Гчостические образы и мотивы. Образ моря 127

3.2.4.3. Пьеса "Куприянов и Наташа" 151

3.2.4.4. А.Введенский и М.Кузмин 158

3.3. Часть 3. Языковой аспект 162

3.3.1. Прием детской речевой ошибки 163

3.3.1.1. Язык диалога 163

3.3.1.2. Детские ошибки 166

3.3.1.3. Функция приема детской речевой ошибки 172

3.3.2. Феномен слова 180 3.3.2.1. Слово - инструмент творения 180

3.3.3. Логико-семантические отношения. Особенности синтаксиса ПЯ 186 3.3.4 Ритмико-интонационная система ПЯ 192 3.3.5. Выводы 199

Глава 4, Ситуация загадки в ПКМ А. Введенского 201

4.1 Загадка как жанр 202

4.2. Понятие речевого жанра 210

4.3. Загадка как речевой жанр 215

4.4. Прагматическая направленность ПЯ Введенского 216

4.4.1. Игровая ситуация загадывания 218

4.4.1.1. Загадки-считалки 218

4.4.1.2. Игровые загадки типа жеребьевых сговорок 219

4.4.2. Ситуация изменения сознания 221

4.4.3. Пьеса "Потец" 222

4.4.4. Пьеса "Где. Когда" 236

Заключение 249

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 254

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 264

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

278

введение

Имя А.И.Введенского (1904-1941) стоит в ряду возвращенных в русскую литературу. В своем творчестве, характер которого может быть определен как поэтический поиск гносиса, Введенский поднимает вопросы смысла, которые, являясь прерогативой философии языка, семантики, герменевтики, прагматики текста, спустя десятилетия были поставлены современными теориями смысла. Самая организация поэтического языка имеет в поэтической системе Введенского метаязыковой и смыс-лоформирующий характер.

Цель нашего исследования: описание поэтической картины мира, понимаемой нами как воплощение мироощущения поэта в поэтическом языке.

История изучения вопроса. Началом возвращения творческого наследия Введенского можно назвать середину 1960-х годов, когда начался разбор (М.Б.Мейлахом и ГАОрловым) рукописей поэта, входивших в состав обэриутского архива, сохраненного после смерти авторов Я.С.Друскиным. Первые публикации образцов "взрослого" творчества появились за рубежом в начале 1970-х годов (переводы G.Gibian1, Избранное [Изд. W. Kasack]2), но имели характер далекий от научного издания (в издание попали тексты "бродячих" списков). В России, не считая двух стихотворений ("Элегия", "Значение моря") в материалах студенческой конференции 1967 года (Тарту)3, публикация отдельных произведений приходится на 1980-ые годы. Вплоть до издания первого Полного собрания произведений Введенского

1 Russia's Lost Literature of the Absurd:A Literary Discovery: Selected works of Daniii Kharms And Alexander Vvedensky/Ed.and trans. G.Gibiari. Ithaca, London. Cornell Univ. press, 1971.

2 Vvedenskij Alexandr. Izbrannoe/ Hrsg. und eingel. W. Kasack. München: Otto Sagner, 1974.

3 Александров А., Мейлах М. Творчество Александра Введенского// Материалы ХХ11 научной студенческой конференции: Поэтика. История литероатуры. Лингвистика. Тарту: ТГУ, 1967. С. 105 -109.

(Анн Арбор, 1980-1984)4, главным проблемами, которые решались исследователями, были: нахождение сохранившихся рукописей, документов, их публикация, сбор биографической информации, составление комментариев. С конца 1970-х годов за рубежом и с конца 1980-х в России началось изучение поэтики Обэриу в рамках историко-литературного метода: история группы ОБЭРИУ, общие идеи, черты поэтики. Публикации М.Мейлаха5, А.Александрова6, А.Кобринского7, А.Герасимовой8, В.Глоцера9, ЛДрускиной10, В.Сажина11, А.Устинова12, ИЛевина13, С.баккаг14, Н.Ваггап15, РШйпег-

4 Введенский А. Полное собрание сочинений: В 2т./ Вступ. ст., подг. текста и примеч. М. Мейлаха. Анн Арбор: Ардис, 1980, 1984.

5Например: Мейлах М. Александр Введенский// Russian Literature Triquarterly. 1975. №11. P. 479-480; Мейлах M. Несколько слов о "Куприянове и Наташе" А.Введенского// Slavica Hie solymitana. Vol.III. 1978. P. 252-257; Мейлах M. Возвращение обзриутов// Красное знамя. Даугавпилс, 1988. 27 декабря. С. 6: Мейлах М. "Потец" А.Введенского// Даугава. 1990. №10. С. 106-107;

6 Александров А. ОБЗРИУ: Предварительные заметки// Ceskoslovenska rusistica. 1968. №5. Р.296-303; Александров А. "В широких шляпах, длинных пиджаках ": Поэты ОБЭРИУ// День поэзии. 1988. Л., 1988. С. 229-231; Александров А. Ученик Мельхиседека: О жизни и творчестве А.Введенского// Звезда. 1989. №10. С. 177-180; Александров А. Эврика обэриутов// Ванна Архимеда/ Сост., подг. текста, вступ. ст., примеч., А.А.Александрова. Л: Худ лит., 1991. G. 3-34.

7 Кобринский А. А., Мейлах М.Б. Введенский и Блок: Материалы к поэтической предыстории ОБЭРИУ// Блоковский сборник. X. Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. Вып. 881. Тарту, 1990. С. 72 -81.

s Герасимова А. Два стихотворения//Дружба народов. 1988. №7. С. 175; Герасимова А. Суд ушел// Памир. 1989. №1. С. 128-129; Герасимова А. В эту раннюю рань// Московский наблюдатель. 1991. №5. С. 46-47.

9 ГлоцерВл. [Вступительное слово]// Новый мир. 1987. №5. С.212; Глоцер Вл. ОБЭРИУ// Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. С. 257-258.

10 Друскина Л. Было такое содружество// Аврора. 1989. №6. С. 100-102; .Друскина Л. Обэриуты? - Чинари!// Музыкальная академия. 1995. №4-5. С.242-243.

11 Сажин В.Н. "Чинари" - литературное объединение 1920-1930-х годов: Источники для изучения// Четвертые тыняновские чтения: Тез. докладов и материалы для обсуждения. Рига, 1988. С.23-24; Сажин В.Н. "...сборище друзей, оставленных судьбою"// Тыняновский сборник: Четвертые тыняновские чтения. Рига, 1990. С. 194-201.

12 Устинов А.Б. Дело Детского сектора Госиздата 1932 г.: Предварительная справка// Михаил Кузмин и русская культура XX века:Тез. и материалы конф. 15-17 мая 1990. Л.: Музей А.Ахматовой, 1990. С. 125-136; Устинов А., Кобринский А. [Вступительная статья, примечания] Дневниковые записи Даниила Хармса//Минувшее. Вып.11. М.-СПб., 1992. С. 417-428, 509-583.

13 Levin I. The Fifth Meaning of the Motor-Car: Malevich and the Oberiuty// Soviet Union/Union Sovietique. 1978. Vol. V. Pt.2. P. 87-300; Левин И. Мир вымышленный и мир созданный// Континент. №24. Париж, 1980. С. 271-275.

14 Jaccard J.-Ph. Daniii Harms: Bibliographie// Cahiers du monde russe et sovietique. 1985. Vol. ÍOCVI. № 3/4 P. 493-552.

15 Baran H. Oberiuty// Handbook of Russian Literature/ V.Terras, ed. Yale Univ. Press, 1985. P. 312.

СиПапс!16, \А/.Казаск17, А.5.№кЫтоузку19 способствовали возвращению корпуса текстов Введенского и других обэриутов в научный оборот и воссозданию историко-литературного процесса.

Что касается изучения поэтики Введенского, приходится сказать, что основополагающая в исследовании поэтики Введенского работа Я.С.Друскина "Звезда бессмыслицы"19 (1973-1974), остается все еще неопубликованной (за исключением нескольких выдержек, напечатанных в Приложении к Полному собранию произведении и главы пятой, посвященной коммуникации, в журнале "Театр" .Я.С.Друскин (1902-1980), философ, музыкальный критик, математик, принадлежал к кругу единомышленников (А.Введенский, Д.Хармс, Л.Липавский, Н.Олейников, Н.Заболоцкий), Друскин сохранил архивы Введенского и Хармса, стал первым серьезным исследователем творчества поэта: составил периодизацию произведений Введенского, текстологический комментарий, наметил проблемы изучения, исследовал коммуникацию, характер метафор22. Следует назвать статьи М.Мейлаха23, О.Ревзиной24,

16 Milner-Gulland R.R. Left Art in Leningrad: The OBERIU declaration// Oxford Slavonic Pa-pers:New ser. 1970. Vol. 111. P. 64-75; Milner-Gulland R.R. About AI. Vvedensky// London Magazine. 1972/1973. Vol. XII. №5. P. 105-107.

17 Kasack W. Oberiu// Kasack W. Lexikon der russischen Literatur ab 1917. Stuttgart, 1967. S. 267-268; Kasack W. Vvedenskij// Kasack W. Lexikon der russischen Literatur ab 1917. Stuttgart, 1967. S. 438-439.

f8 Nakhimovsky A.S. Laughter in the Void: An Introduction to the Writings of D. Charms and AI. Vvedenskij. Wien, 1982.

19 Друскин Я.С. Звезда бессмыслицы// РНБ. Отдел Рукописей. Ф.1232. №15.

20 Введенский А. Полное собрание произведений: В 2 т./ Вступ. ст. и примеч. М. Мейлаха. М.: Гилея, 1993. Т.2. С.164-174.

21 Друскин Я.С. Коммуникативность в творчестве А.Введенского// Театр. 1991. №11. С. 8094.

22 Работы Я.С. Друскина разбираются нами во вступлении к главе "Смысл. Бессмыслица". Библиография опубл. работ Я.С.Друскина содержится в ст.: Друскин М.С. Каким я его знаю// Музыкальная академия. 1995. №4-5. С. 254.

23 Мейлах М Б. О поэме А.Введенского "Кругом возможно Бог"// Эхо. Париж, 1978. №2. С. 137-141.

24 Ревзина О. Г. Качественная и функциональная характеристика времени в поэзии А. В. Введенского//Russian literature. 1978. 1У, 4. С.397-401.

А.Герасимовой25, А.Кобринского25, М.Йовановича27, А.Медведева28, А.Подороги29, С.Поляковой30, Е.Бабаевой и Ф.Успенского31, Ange A. Hansen-Love32, посвященные разбору отдельных произведений или определенных аспектов поэтики Введенского (проблемам: бессмыслицы, случайности, смешного, пародии, категории времени, рифмы и т.д.).

Несмотря на существование ряда ценных работ историко-литературного характера (к примеру, книга Ж.-Ф.Жаккара, имеющая характер комплексного, почти энциклопедического, описания источников33), исследований по поэтике (например, ряд статей Л.Кациса, рассматривающего пьесы Введенского "Куприянов и Наташа", "Некоторое количество разговоров", поэму "Кругом возможно бог" в литературном контексте эпохи34; статьи А.Герасимовой, обращающейся к организации смыслов художественного текста через призму семантики поэтического слова ), поэтическии язык А.Введенского остается мало изученным.

25 Герасимова А. ОБЭРИУ; Проблема смешного// Вопросы литературы. 1988. №4. С.48-79; Герасимова А., Никитаев А. Хармс и "Голем'У/ Театр. 1991. №11. С.36- 50.

26 Кобринский А. Система организации пространства в поэме Александра Введенского "Кругом возможно Бог"// Театр. 1991. №11. С.94-101.

27 Иованович М. Введенский - пародист: к разбору "Елки у Ивановых"// Wiener Slavistischer Almanach. Bd. 12. Wien, 1983. S. 71-86.

28 Медведев A. Сколько часов в миске супа//Театр. 1991. №11. С. 128-138.

29 Подорога В. А. К вопросу о мерцании мира// Логос. 1993. №4. С. 139-151.

30 Полякова С. Антисравнения и сравнения Введенского// Wiener Slavistischer Almanach. Bd. 24. Wien, 1989. P. 87-89.

31 Бабаева E. Успенский Ф. Форма рифмы//Литературное обозрение. 1994. № 9\10. С. 5354.

32 Hansen-Love Ange А. Концепция случайности в художественном мышлении обэриутов// Русский текст. 1994. №3. С. 28-45.

33Жаккар Ж.Ф. Даниил Хармс и конец русского авангарда. СПб., 1995.

34 Кацис Л.Ф. Пролегомены к теологии ОБЭРИУ// Литературное обозрение. 1994 №3.\4. С. 94-101; Кацис Л.Ф. Эротика 1910-х и эсхатология обэриутов// Литературное обозрение. 1994. №8-9. С.57-63; Кацис Л. "Кругом возможно Бог" А.Введенского: Попытка разгерметизации, или Еще раз "о гибели Маяковского как литературном факте"// Темы и вариации - Themes and variation: Сб. ст. и материалов к 50-летию Л.Флейшмана. Stanford Slavic Studies. Vol.8. 1994. P.417-437.

35 Например: Герасимова А. Уравнение со многими неизвестными. Личный язык

Введенского как система знаков// Московский вестник. 1990. №7. С. 192-206.

Актуальность исследования. Творчество Введенского до настоящего времени не было предметом монографического описания. Считаясь трудными для понимания, его произведения не включаются в университетские курсы. Между тем, поэтическое творчество Введенского, характер которого может быть определен как поэтический поиск гносиса, сочетает в себе философскую проблематику с методами языковой игры. Самая организация языка имеет в поэтической системе Введенского смыслоформирующий характер. В указанном контексте ощущается необходимость и актуальность изучения поэтической картины мира, как миросозерцания поэта, выраженного в поэтическом языке.

Теоретические основания. Поэтическая картина мира - является одним из аспектов проблемы языковой картины мира [обзоры решения этой проблемы см.: Ю.Д.Апресян "Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира"36, В.И.Постовалова "Картина мира в жизнедеятельности человека"37, Т.В.Цивьян "Лингвистические основы балканской модели мира"38].

Языковая картина мира исследуется на основе разных научных подходов и конкретных методик: раскрываются типологические черты модели мира в той или иной языковой общности (Вяч.Вс.Иванов, В.Н.Топоров "Славянские языковые моделирующие системы"39, Т.В.Цивьян. Указ.соч.), реконструируются мифопоэтические модели мира, мифологемы архаического сознания посредством этимологического, сравнительно-исторический анализа, используя культурологический подход (М.М.Маковский ""Картина мира" и миры образов"40), наблюдается формирование и

36 Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира// Семиотика и информатика. Вып. 28. М., 1986. С.5-33.

37 Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека// Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. С. 8-69.

38 Цивьян Т В. Лингвистические основы балканской модели мира. М., 1990.

39 Иванов Вяч.Вс., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие системы. М., 1965.

40 Маковский М.М. "Картина мира" и миры образов: (Лингвокультурологические этюды)// Вопросы языкознания. 1992. №6. С. 36-53.

развитие представлений о мире человека в определенный исторический период через изучение истории слов, заключенных в них понятий и образов (В.В.Колесов "Мир человека в слове Древней Руси"41), описываются отдельные универсальные категории, участвующие в создании русской языковой картины мира (Е.С.Яковлева "Фрагменты русской языковой картины мира: (Модели пространства, времени и восприятия)42). В рамках стилистики исследуется отражение картины мира в языковых средствах, например, в характере метафор (В.Н.Телия "Метафора и ее роль в создании русской языковой картины мира."43).

Исследованию авторского стиля как содержательной мировозренческой категории посвящены работы В.В.Виноградова44, БАЛарина45, Г.О.Винокура46, Д.М.Поцепни47, Л.В.Зубовой48, В.П.Григорьева49 и др.. Следует назвать также коллективный труд "Очерки истории русской поэзии XX века"50, теоретической основой которого является понятие идиостиля (и идиолекта). Составители "Очерков" соотносят общие ориентиры работы с мыслью Потебни о том, что история литературы должна все более сближаться с историей языка, без которой она так же ненаучна, "как фи-

41 Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л., 1986.

42 Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: (Модели пространства, времени и восприятия). М.,1994.

43 Телия В.Н. Метафора и ее роль в создании русской языковой картины мира// Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира./ Б.А.Серебренников, Е.С.Кубрякова, В.И.Постовалова и др.. М„ 1988. С.173-204.

^Например: Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М., 1941; О языке художественной литературы. М., 1959.

45 Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974.

46 Винокур Г.О. Словарь языка Пушкина// Проект Словаря языка Пушкина. М..-Л., 1949; Винокур Г.О. Филологические исследования. М., 1990.

47 Поцепня Д.М. Проза А.Блока: Стилистические проблемы. Л., 1976; Поцепня Д.М. Образ мира в слове писателя. СПб., 1997.

48 Зубова Л.В. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект. Л., 1989.

49 Григорьев В.П. Словарь языка русской советской поэзии. М., 1965; Григорьев В.П. Введение// Поэт и слово: Опыт словаря. М., 1973; Григорьев В. П. Поэтика слова. М., 1979.

60 Очерки истории русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста. М., 1990; Очерки истории русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. М., 1994; Очерки истории русской поэзии XX века: Образные средства поэтического языка и их трансформация. М., 1995; Очерки истории русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей. М., 1995.

зиология без химии." Свою задачу исследователи видят в том, чтобы "описывая идиолект как идиостиль, связать такое описание с целевой установкой поэта в его поисках средств образного выражения, с его, поэта, мироощущением, "образом мира""51.

Наше исследование теоретически основывается на положениях о картине мира, обоснованных в коллективной работе "Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира" (БАСеребренников, Е.С.Кубрякова, В.И.Постовалова и др.), а также в книге А.Я.Гуревича "Категории средневековой культуры"52.

Среди обсуждаемых в работе "Роль человеческого фактора в языке" такие основополагающие вопросы, как: формирование картины мира (КМ) в языке и создание языкового инвентаря, роль человека в процесс�