автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Полевые структуры слов-синонимов с диффузной семантикой в русском языке

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Цепелева, Наталия Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Бийск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Полевые структуры слов-синонимов с диффузной семантикой в русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Полевые структуры слов-синонимов с диффузной семантикой в русском языке"



Ценслева Наталия Викторовна

ПОЛЕВЫЕ СТРУКТУРЫ СЛОВ-СИНОНИМОВ С ДИФФУЗНОЙ СЕМАНТИКОЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 /| АПР2011

Барнаул - 2011

Работа выполнена на кафедре русского языка ГО У ВПО «Алтайская государственная академия образования им. В.М. Шукшина»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Шкуропацкая Марина Геннадьевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Голев Николай Данилович: кандидат филологических наук, доиент Трубникова Юлия Витольдовна

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»

Зашита диссертации состоится «19» апреля 2011 года в 11-30 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.005.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при ГОУ ВПО «Алтайский государственный университет»: 656049, г. Барнаул, ул. Димитрова, 66.

С диссертацией можно ознакомиться с научной библиотеке ГОУ ВГЮ «Алтайский государственный университет».

Автореферат разослан «/¿Г» марта 2011 г.

Учений секретарь диссертационного совета.

кандидат филологических наук, доцент <и""~ ' Н.В. Панченко

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящая работа посвящена выявлению системных и ассоциативных связей слов-синонимов с диффузной семантикой в русском языке и выполнена в русле двух главных направлений современной лингвистической науки - системоиентрического (К).Д. Апресян, С.Г. Бережан, A.A. Брашна. Л.М. Васильев, В.В. Виноградов. Т.Г. Винокур, О.В. Вишнякова. Е.М. Галкниа-Федорук, A.C. Горбачевнч. Б.Ю. Городецкий, Э.В. Кузнецова, М.Ф. Палевская п др.) и антропоцентрического (В.П. Белянпн. H.A. Бубнова, Л.О. Бутакова. А. Вежбицкая, Н.Д. Голе п. M.M. Горбатова, Е.И. Г'орошко, В. Гумбольдт. E.H. Гуц. A.A. Заленская. Ю.Н. Караулов, Н.Б. Лебедева. C.B. Лебедева, A.A. Леонтьев, Г.А. Мартмноипч, В.Ф. Петренко, A.A. Потебня. A.N. Ростова, К.Ф. Седов. О.В. Терпугова, Ж.И. Фридман, P.M. Фрумкина и др.).

Для русистики и лингвистики в целом оба названных направления представляюг ценность как исключительно важные н дополняющие друг друга. Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью создания модели языка, обосновывающей наличие в нем специфического системного образования, организующегося взаимодействием внутренних и внешних детерминант (В.М. Алпатов. Н.Д. Голев, Н.В. Сайкова, E.H. Татаринцева, Е.Б. Трофимова. М.Г. Шкуропацкая).

Одним из достижений современной пауки п пом направлении при изучении лексической системы русского языка явилось создание теории полевых структур (Л.М. Босова. Л.М. Васильев. В.Н. Денисенко. II.Г. Долгих. Ю.Н. Караулов, Е.Л. К'рнвченко. З.Д, Попова. H.A. Стерпин и др.) и установление психической реальности лингвистических описаний полевой организации лексики (О.С. Виноградова, A.A. Залевская, А.Р. Лурия). Принципиальное сходство лингвистических и психологических представлений о. системности элементов в рамках полей (или сети), выделяемых разными методами, предоставляет возможность для их совместного рассмотрения при изучении отдельных участков лексической системы. А расхождение полей в плане характера увязываемых элементов н определения оснований для их связи позволяет создать многомерную картину языкового представления изучаемого фрагмента п приблизиться к более полному решению проблемы описания семантических отношений между словами.

В рамках диссертационного исследования методика сопоставительного изучения семантических полей, отражающих системное и антропоморфное функционирование лексических единиц, использует-

ся для решения одной из актуальных задач современной русистики

описания семантических отношений между словами-синонимами с диффузной семантикой. Диффузность семантики большинства слов русского языка представлена как неотъемлемая их характеристика, определяемая функциональной природой словесного знака (Д.Н. Шмелев). В практике лексикографического описания синонимических средств языка также ведется поиск наиболее адекватного их представления (Ю.Д. Апресян, Л.Г. Бабенко). Описание синонимических отношений слов с диффузной семантикой с позиций полевого подхода позволяет. не нарушая их смысловой емкости и многоплановости, того, что эти значения связаны друг с другом тонкими взаимопереходами, а границы между ними нечетки и размыты, решать проблему их семантической дифференциации.

Объектом исследования являются группы слов-синонимов с диффузной семантикой.

Предмет исследования: общее и различное в значениях данных слов, репрезентированных их семантическими, ассоциативными и м етая з ы ко в ы м н п о л я м и.

Цель диссертационного исследования состоит в описании семантических отношений между словами-синоннмами с диффузной семантикой путем сопоставления их семантических, ассоциативных и метаязыковых полей. Поставленная цель конкретизируется в решении следующих задам:

1) осуществить теоретический анализ проблем, связанных с изучением семантического, ассоциативного и метаязыкового полей;

2) обобщить и систематизировать различные исследовательские подходы к изучению понятий «синоним», «оттенок значения», «дпффузность семантики»; «синонимическая сеть»;

3) описать семантические, ассоциативные и метаязыковые поля членов синонимических сетей для выявления общего и специфического в п.х содержании:

4) разработать методику сопоставительного анализа семантических, ассоциативных и метаязыковых полей слов-синонимов;

5} с помощью разработанной методики описать данные, полученные экспериментальным путем, и представить модель семантических отношений между словами-синонимами с диффузной семантикой;

6) представить фрагмент русской языковой картины мира на примере синонимической сети.

Теоретическая основа исследования сформирована с опорой на работы по лексикологии и семантике русского языка, посвященные проблемам лингвистической детерминолопш, семантического поля и синонимии (Ю.Д. Апресян. A.B. Бондарко. A.A. Брашна. J1.M. Васпль-

ea, O.B. Вишнякова, Н.Д. Голев, И.М. Кобозева, М.А. Кронгауз, Э.В. Кузнецова, В.В. Морковкин, МФ. Палевская. Д.Н. Шмелев. Г.С. Щур и др.). на фундаментальные положения об антропоцентризме языка, связи языка и мышления, о существовании языковом картины мира (В.П. Белянин, K.M. Распаров. Е.И. Горошко. A.A. Залевская. Ю.И. Караулов. Н.Б. Лебедева, A.A. Леонтьев, Г.А. Мартннович. Вл1>. Петренко. З.Д. Попова, И.А. Стернин, E.G. Трофимова. P.M. Фрумкина и др.), на работы, посвященные изучению ассоциативного поля (Н.И. Береснева, Е.И. Горошко, Г.А. Мартннович), метаязыкового сознания и метаязыкового поля (В.Б. Кашкнн, А.Н. Ростова. К.Ф. Седов).

Методы исследования. Для получения экспериментального материала использованы методы свободного и отсроченного ассоциативного эксперимента; метаязыкового (рецептивного) эксперимента. Основными методами при обработке экспериментального материала стали:

¡. Метод моделирования семантического, ассоциативного и метаязыкового нолей и рамках тон или п пой синонимической сети.

2. Количественно-качественный анализ реакций, полученных в рамках ассоциативного и метаязыкового нолей.

3. Компонентный анализ как метод, основанный па разложении лексического значения слова на минимальные семантические составляющие.

4. Сравнительно-сопоставительный анализ количественно-качественных сходств и различий между семантическим, ассоциативным и метаязыковым полями сравниваемых слов.

5. Моделирование фрагмента языковой картины мира на примере синонимической сети с учетом системоцентрического и антропоцентрического подходов при ее изучении.

6. В отдельных случаях при интерпретации материала применялся метод интроспекции.

Материалом для исследования послужили 50 групп слов, каждая из которых в своем составе содержит но 2 или 3 синонима: 43 группы включают но 3 синонима, 7 групп - по 2 синонима. Общее количество слов-синонимов с диффузной семантикой составило 143 единицы.

Перечень слов, используемых в качестве экспериментального материала исследования, сформирован методом выборки из следующих словарей: Словаря трудностей русского языка (Д.Э. Розенталь. М.А. Теленкова), Толкового словаря русского языка (С.И. Ожегов), словарей синонимов (З.Е. Александрова, А.П. Евгеньева).

Организации и проведение экспериментов

Экспериментальное исследование было проведено на базе БПГУ им. В.М. Шукшина (в настоящее время - АГАО им. В.М. Шукшина).

В ассоциативном эксперименте участвовало более 400 человек (студенты 3-5 курсов филологического факультета очной формы обучения: студенты 1-3 курсов художественно-графического, физико-математического факультетов; учащиеся 9-11 классов СОШ № 20 г. Бийска). На каждый стимул было получено в среднем по 400 реакции. Общее количество реакций составило более 61 500 единиц. Эксперимент проводился в двух формах: устной (свободный ассоциативный эксперимент) и письменной (отсроченный ассоциативный эксперимент).

13 метаязыковом эксперименте участвовало более 70 человек. Средний возраст испытуемых составил 20 лет (студенты очного/заочного отделения филологического факультета БПГУ им. В.М. Шукшина). В качестве экспериментального материала были использованы 16 групп слов, которые распределялись по двум анкетам. Первая анкета включала 8 групп слов, каждая из которых содержала по 3 синонима, Вторая анкета состояла также из 8 групп слов, из которых 7 групп включали по 3 синонима, I группа-2 синонима. Па каждое слово-стимул было получено в среднем по 70 реакций. Общее количество реакций составило около I 120 единиц.

Научная новизна работы определяется выбором объекта исследования и подходом к его изучению. В диссертационной работе комплексному анализу (с позиций снстемоцентрнзма п антропоцентризма) было подвергнуто значительное количество слов-синонимов с диффузной семантикой разных частей речи в русском языке, которые ранее не были предметом монографического исследования; представлена полевая модель описания слов-спнонпмов на основе разработанной автором методики сопоставительного анализа семантических, ассоциативных и метаязыковых полей слов, направленной на выявление сходств и различий их лексических значений; доказано, что полевая методика изучения слов-синонимов в русском языке позволяет реконструировать значения более адекватные реальности, чем те, которые представлены в словарях, и вносит дополнительные возможности для семантической дифференциации данных значений.

Теоретическая значимость диссертации определяется ее вкладом в направление современной русистики, занимающееся изучением семантических отношений слов. Слова-синонимы в русском языке рассматриваются в работе как единицы синонимической сети, организованной по принципу поля, что дает возможность представлять их

как открытую динамическую систем), способную расширяться за счет возникновения у лексем новых семантических компонентов.

Разработанная и диссертации методика способствует выявлению частотных ассоциаций, которые формируются в составе ассоциативных полей слов-синонимов и не соотносимы с лексико-семантическими группами (ЛСГ) семантических нолей и. соответственно, не отражены в имеющихся синонимических словарях. Дополнительные возможности дифференциации слов-сшюнпмов представляет метаязыковой эксперимент.

Использование полевой методики открывает новые перспективы в решении проблем лексической синонимии в русском языке, а рассмотрение слов-синонимов с диффузной семантикой в аспекте поля обогащает теорию поля дополнительными сведениями о характере представления в нем слов с различным типом семантики.

Практическая ценность выполненного исследования заключается в том. что его результаты и положения могут быть учтены при разработке и составлении синонимического словаря, включающего подробное описание лексического значения каждого из слой, образующих синонимическую сеть, и характеризующего семантические различия между синонимами с диффузной семантикой. Данные, полученные в ходе свободного и отсроченного ассоциативных экспериментов. могут быть использованы при составлении ассоциативных словарей.

Практическая значимость работы определяется также возможностью использования ее результатов в учебно-педагогической деятельности и в научных исследованиях в области семантики русского языка.

Основные положения, выносимые на защиту

1. Лексическое значение синонимов русского языка, обладающих диффузностыо, может быть представлено в виде комплексной модели, учитывающей словарные дефиниции различных словарей -толковых словарей, словарей синонимов, а также особенности языкового сознания носителей русского языка в отношении к каждому конкретному синониму.

2. Характер ассоциативного и метаязыкового полей слов-спноннмов, полученных экспериментальным путем, позволяет говорить о динамической структуре их лексического значения.

3. При сравнительно-сопоставительном анализе семантических. ассоциативных и метаязыковых полей синонимов с диффузной семантикой наиболее продуктивной является методика сопоставления

ЛСГ ассоциаций, выявленных на основе их объединения по общему свойству или признаку.

4. В рамках полученных в ходе анализа лекепко-семантическпх групп ассоциативно более близкими оказываются слова-синонимы. ЛСГ которых имеют наибольший количественный индекс.

5. Ассоциативные и метаязыковые поля слов обладают потенциалом семантической дифференциации, позволяющим выявлять различия в значениях слов-смнонпмов с диффузной семантикой и представлять их в виде наборов дифференциальных семантических признаков.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты диссертационного исследования были представлены на международных научно-практических конференциях «Проблемы современном лингвистики и методики преподавания языковых курсов» (г. Кемерово. 2008). «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания (г. Бинск, 2008). «Славянская филология: исследовательский и методический аспекты» (г. Кемерово. 2009). «Изменяющаяся Россия и славянский мир: новые парадигмы и новые решения в когнитивной лингвистике» (г. Кемерово, 2009 г.), «Язык города» (г. Бийск, 2009), «Взаимодействие языка и культуры в коммуникации и тексте» (I Международные филологические чтения имени профессора Р.Т. Гриб, г. Лесосибпрск. 2010): на региональной научно-практической конференции «Наука и образование: проблемы и перспективы» (г. Бийск, 2008): обсуждались на кафедре русского языка АГАО им. В.М. Шукшина (2010 г.); на аспирантских семинарах БПГУ им. В.М. Шукшина (2008-2009 гг.). По материалам исследования имеется 10 публикаций общим объемом 4,41 п.л., три из которых - в реферируемых журналах.

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, сопровождающихся выводами, заключения. списка литературы и двух приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении определяется актуальность избранной темы, обосновывается выбор объекта и предмета исследования, формулируются цели и задачи работы, описываются материал и методы исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость полученных результатов.

Глава 1 «Семантическое поле н проблемы снконнмин в русском языке», включающая шесть разделов, содержит общую теоретическую концепцию исследования.

Параграф I.!. «Понятие «семантическое поле» в трудах отечественных п зарубежных исследователей» посвящен анализу исследований, связанных с изучением структуры и особенностей семантического поля (СП), которое рассматривается в тесном взаимодействии с понятием «лексическое значение слова».

Первые упоминания о поле содержатся в трудах немецких исследователей, в которых языковая система представлена как совокупность «семантических» (понятийных) полей. Таким полям в языке соответствуют лексические (словесные) поля, которые выделяются на основе логических единиц (понятии) (Й. Трнр. Л. Вансгербер).

(3 отечественной лингвистике теория СП получила всестороннее развитие в трудах Л.М. Васильева, Б.Ю. Городецкого. И.М. Кобозевой, Е.Л. Кривченко, М.А. Кронгауза и других ученых, в работах которых было установлено, что в рамках СП между образующими его словами существуют разнообразные отношения: парадигматические, синтагматические, синонимические, гипонимические. антонимические, конверсивные. агентнвные, отношения несовместимости, следования. семантической пропзводности. «часть - целое» и др. Наибольший интерес представляют отношения синонимии, так как" они взаимодействуют со многими другими тинами отношений и рамках поля и часто становятся основой формирования лексического значения слова.

Совокупность синонимов в СП образует синонимическую сеть, которая представляет собой структуру, изоморфную СП. Синонимическая сеть характеризуется непрерывностью обозначения семантического пространства, взаимозависимостью и взаимоопределяемо-стыо образующих ее элементов.

Все многообразие СП и входящих в их состав синонимических сетей может быть представлено в словаре-тезаурусе, который включает словарь целого языка или языка какой-либо специальной сферы деятельности с полной и логически упорядоченной смысловой информацией. Данному вопросу посвящен параграф 1.2. «Тезаурус как принцип структурной организации семантического поля». Тезаурус представляет собой разновидность СП, в составе котрого входящие в пето единицы выстраиваются по иерархическому принципу.

Составными частями словаря-тезауруса, отражающими тот или иной фрагмент языковой картины мира, потенциально могут быть все разновидности полевых структур: семантическое поле, ассоциативное поле, метаязыковое поле. В сравнении со словарем-тезаурусом

тезаурус языковой личности вследствие своей индивидуальности представляет более сжатое образование, отражающее показания сознания носителей русского языка.

Параграф 1.3. «Синонимы как фрагмент семантического поля» посвящен проблемам определения лексического значения слова и отношений синонимии в лексико-семантической системе языка, которые рассматриваются в рамках традиционного и современного подходов.

Традиционные представления о лексическом значении слова характеризуются односторонностью подхода к его описанию и представлены несколькими концепциями: формальной, или денотативной (Е.М. i ал Kl а 1У-Федору к), структурно-семантической (Ю.Д. Апресян, Д.Н. Шмелев) концептуальной (A.A. Уфнмцева). лексико-грамматической (В.В. Виноградов), функциональной (Э.В. Кузнецова).

Новейшие исследования в области лексической семантики отражают интегральный принцип описания семантики слова, предполагающий максимальное раздвижение ее функциональных границ (Ю.Д. Апресян, А.Е. Кибрик. П.А. Лекант. А.Ф. Лосев. Ю.П. Солодуб. И.А. Стернпн п др.).

В зависимости от существовавшей концепции лексического значения слова менялось и представление о синонимах. Традиционные определения понятия «синоним» основаны на денотативном (Е.М. Галкина-Федорук), сигнификативном (С.Г. Бережан, A.A. Брагина, В.М. Богуславский), денотативно-сигнификативном, конногативном, (М.Ф. Палевская), функциональном (Л.А. Новиков, Э.В. Кузнецова), семантическом (Ю.Д. Апресян), операциоино-семаптпческом (Ю.Д. Апресян. Д.Н. Шмелев), а также функционально-семантическом критерии (З.Е. Александрова, О.В. Вишнякова, В.И. Кодухов).

Современные представления о синонимических отношениях языковых единиц предполагают исследование глубинных слоев их семантики. Исследовательско-описательные методики различных семантических школ направлены на скрупулезный анализ мельчайших элементов всех компонентов лексико-семантической информации слов. Определение понятия «синоним» выстраивается в соответствии с интегральным критерием, включающим семантический, структурный, функциональный - все вышеперечисленные критерии в пх совокупности (Ю.Д. Апресян, О.М. Корчажкина и др.). Особенности нашего подхода заключаются в дальнейшем углублении исследования семантики слов-синонимов, выявления структурно-функциональной специфики всех слоев семантики, нашедших отражение в материале, полученном путем ассоциативного и метаязыкового эксперимента.

Особый интерес с этой точки зрення представляют слова-синоинмы с диффузной семантикой, которые характеризуются семантической размытостью, неточностью, совместимостью лексических значений и отсутствием четких семантических границ между лексемами. Обозначенная проблема рассмотрена в диссертации в тесной связи с проблемой определения понятия оттенка значения. Оттенок значения представляет собой семантическую область слова, отражающую семантические отличия между лексемами. Понятие «оттенок значения» в этом смысле противопоставлено понятию «диффузность значения» так же, как категория различия противопоставляется категории тождества. Эти вопросы отражены в параграфах 1.4. «Слова-синонимы с диффузной семантикой и проблемы ее описания») и 1.5. «Понятие «оттенок значения» в теории синонимии».

Теоретические проблемы, рассмотренные в предыдущих параграфах, находят свое практическое применение в параграфе 1.6 «Фрагмент описания семантического поля с опорой на понятие «синонимическая сеть», в котором представлен фрагмент описания синонимических отношений слов в составе СП.

Результаты проведенного исследования позволяют сделать вывод о том, что синонимическая сеть представляет собой нелинейную структуру, в состав которой могут входить когипонимы, гиперонимы, гипонимы и другие семантические разряды слов в русском языке. Как отдельные лексемы, так и микрополе, и СГТ обладают свойством пересечения. что позволяет элементам синонимической сети непрерывно взаимодействовать друг с другом, расширяя и усложняя в целом полевую структуру. Возникновение новых семантических компонентов у лексем приводит к появлению новых микрополей и синонимических сетей. Синонимическая сеть способна расширяться до предела, которым являются отношения паронимни для однокорневой синонимии и отношения антонимии для разнокорневон синонимии, что позволяет описывать отношения между синонимами наиболее полно.

Содержанием Главы 2 «Слова-синонимы с диффузией семантикой с позиции полевого подхода (на материале ассоциативного п мегаязыкового экспериментов)» является обоснование избранных принципов и методов исследования слов-спнонимов в рамках синонимической сети с опорой на языковое сознание носителя русского языка и описание ассоциативной, метаязыковой. а также комплексной экспериментальной ассоциативно-рецептивной модели синонимической сети русског о языка.

Параграф 2.1. «Краткий экскурс в историю появления понятия «ассоциация» посвящен краткому описанию истории появления тер-

мина «ассоциация» и его содержанию. В диссертационной работе под ассоциацией понимается связь между двумя или несколькими языковыми единицами, основанная на индивидуальном опыте человека. Основным методом изучения ассоциаций является ассоциативный эксперимент. описание которого содержится в параграфе 2.2. «Понятие ассоциативного эксперимента в лингвистике». В данном параграфе рассмотрены вопросы создания теоретической модели свободного ассоциативного эксперимента (САЭ) и отсроченного ассоциативного эксперимента (ОАЭ) в качестве инструментария лингвистических исследований и способа изучения языкового сознания человека.

В диссертационной работе ассоциативный эксперимент применялся в исследовательских целях для определения состава аесоциа-тивных полей слов (АН). Описанию данного понятия посвящен параграф 2.3. <<Г1онятие' «ассоцг!а|Т<вноЭТГОТдтТГ1ч.|11111||ф|!ка11ия ассоциаций».

В диссертации принято определение АП как множества реакций, объединенных информантом по ассоциации со словом-стимулом (В.П. Абрамов). В составе АП наиболее частотными являются ассоциации парадигматического и синтагматического типа, первые нз которых отражают широкий спектр отношений между значениями слов на парадигматической оси (ОПТ), вторые - отношения синтагматического типа (ОСТ), которые появляются при употреблении слов в речи.

Понятия ОПТ и ОСТ позволяют перевести ассоциативные отношения между стимулом и реакцией в АП в область семантических отношений между словами и определить состав ЛСГ. включающих слова с близкой семантикой.

Частью языковой картины мира носителей языка, получившей значительное отражение в АП, являются коммуникативные фрагменты (КФ), которые образуются на основе ОСТ и.ОПТ. например: ледниковый период 30*. стадия развития 58. этап развития 12, период времени 18, стадия опьянения 15. этап в жизни 8, период жизни 16, стадия болезни I I: Период: время 88: этап 32; промежуток 15; отрезок 11. Стадия: этап 92: развитие 54; период 35; уровень 18: ступень 15. Этап: период 66; ступень 30; стадия 26; часть 10. КФ ассоциативных полей являются в диссертации средством выявления семантических сходств и различий между сравниваемыми языковыми единицами.

В параграфе 2.4. Ассоциативная модель синонимической сети рассмотрены ассоциативные поля слов-синонимов с диффузной семан-

1 Цифровой показатель обозначает количество реакций, полученных на стимулы «период - стадия - этап» но данным ассоциативного эксперимента.

тикой. получспнмс в рамках СЛЭ н ОАЭ: с помощью компонентного анализа выявлены семантические зоны (ЛСГ) поля и определен их удельный вес в составе каждого ассоциативного поля. На основе сопоставительного анализа АГ1 слов-синонимов по составу семантических зон и их количественной характеристике были выявлены области семантических сходств и различий между синонимическими единицами.

Семантические признаки, получившие отражение в ассоциативной модели слов-синонимов, расширили представление о содержании всех компонентов их лексико-семантической структуры, а именно: денотативного, сигнификативного, коннотативного, прагматического и синтагматического (по сравнению с содержанием лексикографической модели значения данных слов, представленной в словарных определениях). При этом наиболее «заполненными» оказались денотативный н сигнификативный слои значения.

В параграфе 2.5. Метаязыковая модель синонимической сети рассмотрены метаязыковые поля слов (МП), построенные на основе субъективных дефиниций, полученных в метаязыковом (рецептивном) эксперименте. С помощью компонентного анализа выявлены семантические зоны каждого пол я и определен и.\ удельный вес. В составе МП были выявлены семантические компоненты, которые не нашли отражения ни в дефинициях различных словарей (толковых, словарях синонимов), ни в ассоциативном материале, полученном по результатам САЭ. ОАЭ. Наличие таких компонентов дает дополнительные возможности для дифференциации значений синонимичных слов с диффузной семантикой.

В параграфе 2.6. Комплексная экспериментальная ассоциа-тивно-рецептнвная модель синонимической сети» представлена комплексная модель семантики слов-синонимов, полученная в результате поэтапного сопоставительного анализа трех различных полей - семантического, ассоциативного и метаязыкового. Далее представлены фрагменты такого анализа, выполненного на материале синонимов ловкач, проныра, пройдоха.

Фрагмент анализа СП на примере синонимической сети «ловкач - проныра - пройдоха»

Методика исследования синонимической сети в системном аспекте основывается на анализе словарного материала (толковые словари, словари синонимов).

Семантический состав СП трех лексем был определен путем формирования списка лексико-семантпческих вариантов (ЛСВ) лексем. полученных из толковых словарей и словарей синонимов (см. ['не. 1).

1. Лотккй (с&аиющи! фгсячестй шрогнн в дают; нейииик}

2. Ломки (умвдй легт тащщп выход ш грудного яопмгш).

3. Лошй (хорошо, удобно | деиншк, екгопишё).

УС

Проныра

<£шдкыи юшишТ> ГошмкюгсеТ)

| Ует-гирень {

Шгухарь)

! Едарш,лоши в деле V--

Нввдшяивютяв» ^ '•^лвбоилиюлия\у

\ >

-бит 1 ■ ¡исторошаЗ проверит 2

Пройдоха

Ч^лпуости. ПрОШХОЕ

' ■тмжйс*

ОРОрОШЕШ

лредпршвгадай 1 — ушвдпйвмгесятаввго

гяашш!

1 уяшивын ^

! ' -

/арию уириимийсмпиаЗ

@2ШНЙ| | [фоисгая^шршксаиотгат !

¡' 1 ксшегаствои 1

правка? 1 Хшунй

I Т"""^ ЕИВИИШбЗ

лирнк >

I V / I \ ч

/ /1 \ '' I \ \ ХИТр'Ц 1 ШТрКЙ! | ! \

[|1 1 на!

ИроЯЦИЙ БХЖ вкргы 1 ЯИрЙ 1

ШШ1

Рис. 1 Семантическое поле синонимической сети <<ловкач-проныра-пройдоха»

По данным толковых словарей было выявлено, что «ловкач» -это бойкий, расторопный, годный на все человек; мошенник; ухватливый, складный в движениях, умеющий взяться за дело; оборотливый, проворный, предприимчивый, умеющий хорошо устраивать свои дела и находить выход из трудного положения.

«Проныра» - пронырливый, промышляющий пронырством: пролазничающнй. занимающийся происками, хитрым искательством, пролаза, пройдоха, строящий козни, каверзы.

«Пройдоха» - хитрый, плутоватый, пронырливый, жуликоватый человек.

Пронырливый человек может быть как пройдохой, так и ловкачом; пройдоха может быть пронырой, ловкач способен проявлять качества проныры.

Исходные лексемы в СП объединяет общий семантический компонент «хитрый». Независимо от того, кто перед нами: ловкач, проныра или пройдоха, - в любом случае это человек хитрый. В словарях синонимов А.П. Евгеньевои. Н. Абрамова. З.Е. Александровой (СЕ. САб. САл) происходит семантическое сближение лексем по данному признаку.

Степень проявления признака «хитрости» в значении слов увеличивается по направлению к лексеме «пройдоха». Согласно данным словарей синонимов пройдохой считается очень хитрый человек.

В more на основании толкования лексем отношения между ними можно выстроить в виде условной схемы: ловкач (.'! проныра -пройдоха (по материалам толковых словарей): проныра = лопкач = пройдоха (по материалам словарей синонимов).

Фрагмент анализа АП на примере синонимической сети «ловкач - проныра - пройдоха»

Методика исследования АП слов-спнонимов включает их количественно-качественный анализ. На первом этапе были выделены смысловые зоны, или ЛСГ, по которым ассоциации распределялись в АП. Ассоциации, имеющие в значении общий семантический компонент, были объединены в одну ЛСГ. которая получала условное обозначение в соответствии с выделенным обобщенным семантическим компонентом. Полисемантичные ассоциации одновременно включались в разные ЛСГ.

В дальнейшем посредством статистического анализа были выявлены корреляции между ЛСГ. определены ассоциативные связи синонимов. АП лексем было условно поделено па несколько зон. Ядерную зону составили ЛСГ с наибольшим процентным индексом. Зону ближней периферии образовали ЛСГ с количественным показателем от 10-45%. Зона дальней периферии включала ЛСГ от 1 до 10%.

В качестве иллюстрации приведем ассоциативно-смысловое поле лексемы «ловкач» (Рис. 2).

В представленном ассоциативно-смысловом поле (АСП) наиболее ярко выделяется ЛСГ «Искусно выполняющий любой цирковой прием в цирковом искусстве» (47,8% от общего количества ассоциаций). В зону ближней периферии вошли ЛСГ «Хитрый» (20,2%), «Делающий что-н. хорошо, ловко, умело» (15,6%). «Выполняющий что-л. быстро; ориентирующийся в деле быстро и легко» (10,5%). Зону дальней периферии образовали остальные ЛСГ (См. Рис. 2).

лоеьяй 19 ~~| Щустр-П'. IX'-1 бгхтркй 3 —| быстрота 2 цустряк 2 —

дашда 19 -

; что-л N

} быстро,

| суке «тирующийся ^ ь деле быстро к легко

Обашиш®

(> дела/., связанных с дщгши) 5,4%

шулер 9 . о 6 №. киот: 2 моикнккк 5

} Прытратх. \ заююшсшзшго

/

10.?%

■ кражами 1,2%

гоьорошиЕЫК 3—Н'- Находящий гькоц

_____...___________, I ю .од5<ш ситуации

Искусно 5 \

1ЫИ0ЛНЯМ шск ."ооъой пркт I. цнркоюм , кскгчспе 41Я

р. ТрЮГЛЧ.'Я

{— Щ!рЕ 2о —

_ умелый 21 лоызй 1 ? агрегат 12 гимнаст 12 упелец 12 фо17,тгас. 11 ъонлкр 6

(ЭТО^ГМ 6

— гркко

ЛОБ кость 2

уиелкте 2'

ТрК'КЛЧ .'О I. ГСг ?

ловпш 1?(лс'р*н)

Т]>К<К(И?{Х'К.} б

:2<трын 5 за5 шьоротшш 3 пиуг 3 — лоЕгдстг 2 я;трюгч 2 япроетъ 2

удери 2 спелый 4

- . Способный разутого

! Делающий то-к. | („ирюль вбтюску 1

| хирошо, логко, умело Н1фКШо«*С»т>ш ' !

*__...../ { к ыей-и*% )

— угтсльш 21 _ ловкий 19

— ушки 12 делец 4

__ молода ц 4

— ловкость 2 умелость 2

мальчик 3 3

сюач 3

- епор'Р.чганЗ паштет<.'

кадар 2 ь черной

- $ строк 2 " 1л.1стак2

- о:«та2 _ парень 2

че-лоьег; 2

Рис, 2 Ассоциативно-смысловое поле лексемы «ловкач»

В АСП лексемы «проныра» ядерную зону образовала ЛСГ «Хитрый» (23,2%). В зоне ближней периферии оказалась ЛСГ «Выполняющий что-л. быстро: ориентирующийся в деле быстро и легко» (11,6%). Наиболее разнообразным оказался состав ЛСГ. образовавших дальнюю периферию.

В АГТ лексемы «пройдоха» наблюдается сходная картина: отсутствие ярко выраженной ядерной зоны (ЛСГ «Обманщик» (20.7%), «Хитрый» (19%) дополняется наличием развитой дальней периферии.

В результате соотнесения выделенных в АП ядерной зоны, зоны ближней и дальней периферии ЛСГ трех лексем выявлено, что на

уровне ближней и дальней периферии ассоциативно сближаются лексемы «ловкач» и «проныра». Зоной сближения является ЛСГ «выполняющий что-л. быстро: ориентирующийся в деле быстро н легко» (10.5% и 11,6%); «находящий выход из любой ситуации» (5.4% и 4.8% соответственно). АП трех лексем включают общую ЛСГ «Хитрый» (20,2%, 21.2%. 19% соответственно). С учетом процентного содержания совпадающих ЛСГ в АСП трех лексем и выбором ЛСГ с наибольшим составом", дефиниции каждой из анализируемых лексем выглядят следующим образом. «Ловкач»:

I. Человек, искусно выполняющий любой прием в цирковом искусстве.

1. Человек, искусно выполняющий любой прием в кирковом искусстве (47.8%).

2. Делает ч го-л. хорошо, ловко, умело (15,6%).

3. Выполняет, ориентируется п деле быстро и легко (10.5%).

4. Опытный в своем деле (6,8%).

5. Способен разумно оценить обстановку и приспособиться к ней (1,5%).

6. Смелый (1.5%).

II. Хитрый (иереи.).

1. Хитрый (переи.) (20.2%).

2. Найдет выход из любой ситуации (5,4%). «Проныра»:

1. Хитрый (21,2%).

2. Выполняет, ориент ируется в деле быстро и легко (11.6%).

3. Любопытный (7.6%).

4. Вызывает отрицательную оценку (6,2%).

5. Человек разных возрастов (от ребенка до взрослого) (5.7%).

6. Найдет выход из любой ситуации (4,8%).

7. Ненадежный (2,8%). «Пройдоха»:

(. Обманщик (в делах, связанных с деньгами).

1. Обманщик (к делах с деньгами) (20,7%),

2. Человек разных возрастов (от ребенка до взрослого) (8.8%).

3. Преступник, занимающийся кражами (6,9%),

2 И) трех одинаковых ЛСГ' п дефиницию лексемы включается ЛСГ с наибольшим процентным составом. Если разница процентного соотношения между ЛСГ составляет' 1.3 и менее единиц, то в дефиницию лексемы включается каждая из ЛСГ.

4. Разболтанный (5,2%).

5. Негодяй, неряшливый, вызывает отрицательную оценку (но 3% на каждое определение).

6. Малосообразпгелышй (2.8%).

7. Непоседливый (1.1 %). II. Хитрый (19%).

В итоге на основании АСГ1 лексем (ядерной и периферийной зон ЛСГ) отношения между ними отражают следующие схемы. По свойству «хитрости» ловкач < проныра > пройдоха (ср. согласно данным словарей синонимов самым хитрым является пройдоха!), по свойству «быстрого и легкого выполнения дела, а также ориентировки в делах» ловкач <■ проныра > пройдоха.

Фрагмент анализа МП на примере синонимической сети «ловкач - проныра - пройдоха»

Методика исследования метаязыкового поля (МП) включала анализ результатов метаязыкового эксперимента (МЭ). Методом сплошной выборки из каждой субъективной дефиниции были отобраны ключевые слова, вошедшие в состав ЛСГ лексем. Субъективные дефиниции реципиентов соотносились с каждым из слов, раскрывающих ее семантическую составляющую.

н.айД|?-т 1М::од н? трудтй ситуздгш I

Рис 3. Метаязыковое поле лексемы «ловкач»

Данные МП лексемы «ловкач» (см. Рис. 3) показывают, что в обыденном сознании человека «ловкачом» является человек, который посредством хитрости в любом деле ориентируется быстро к легко.

При этом ему сопутствует удача и успех. Стоит отметить, что данное слово вызывает положительные эмоции и является общеупотребительным, разговорным.

МП лексемы «проныра» отражает несколько иную картину. «Пронырой» является человек пробивной, хитрый, любопытный, ловкий. гибкий. Однако в отлпчне от «ловкача», «проныра» вызывает отрицательные эмоции. Данное слово, по мнению испытуемых, относится к разговорной сфере употребления.

В наивной картине мира носителей языка «пройдоха)) - это. с одной стороны, бездельник, невезучий, неловкий человек, а с другой стороны, хитрый человек, проходимец. Данная лексема имеет наиболее ярко выраженную отрицательную окраску н также является разговорной.

В итоге на основании сопоставления МП лексем отношения между ними выстраиваются следующим образом. Г1о свойству «хитрости» ловкач < проныра > пройдоха. Данные схемы МП относительно свойства «хитрости» совпали, как видно, с данными схемы АГ1. Стоит отметить, что согласно данным словарей спионнмов самым хитрым является все-таки «пройдоха». По свойству «ловкости» ловкач проныра ± п/юн<>оха, по выражению негативной окраски ловкач т- проныра < про!и)оха.

Корреляции внутри комплексно!! модели синонимической сети «ловкач - проныра - пройдоха»

В результате анализа обнаружены корреляции между системной. ассоциативной п метаязыковой моделью трех лекссм (СМ. АМ, ММ). Говоря о полевых моделях лексемы «ловкач», стоит отметить, что сходство между ними состоит в том. что все они описывают человека. быстро и легко ориентирующегося в любом деле. В СМ и АМ перед памп бойкий и расторопный человек. Кроме того, в СМ «ловкач» предстает, с одной стороны, предприимчивым человеком, а с другой -мошенником.

АМ дополняет СМ и ММ п вносит новые смысловые зоны в дефиницию данной лексемы. Наиболее ярко она представлена в ЛСГ «человек, искусно выполняющий любой прием в цирковом искусстве». Присущее «ловкачу» свойство «хитрости» следует отметить особо. Оно представлено как в АМ, так н ММ. Однако данное свойство для «ловкача» является вторичным. «Ловкач» - не обязательно хитрый

человек. Свойство «хитрости» он может использовать для быстрого достижения своих целен. ММ дополняет СМ и АМ анализируемой лексемы свойством «удачливости».

Что касается лексемы «проныра», то во всех трех моделях отмечено доминирующее свойство «хитрости» проныры. АМ и ММ объединяют общие свойства «ловкости» и «любопытности», присущие пронырливом)' человеку. СМ фиксирует в «проныре» человека с коварными умыслами. В АМ «пронырливым» является тот. кто легко ориентируется в любом деле, найдет выход из любой ситуации. «Пронырой» называют ненадежного человека. ММ дополняет предыдущие модели, характеризуя «проныру» как человека гибкого и пробивного.

Анализ моделей третьей лексемы - «пройдоха» - позволил выделить общее свойство «хитрости», присущее такому человеку. СМ дополнила характеристику «пройдохи» свойством «плутоватости», АМ. соответственно, свойством «лживости». «Пройдоха» в АМ - преступник негодяй, разболтанный и неряшливый человек. «Пройдоха» в ММ - бездельник, проходимец, невезучий, неловкий человек.

В Заключении подведены итоги исследования и определены перспективы дальнейшей работы.

Изучение системных лексических отношений между словами-синонимами в СП позволило выйти на уровень исследования семантических отношении между близкими по значению лексемами в аспекте синонимической сети - многоуровневой иерархической структуры, образующей СП слов.

Ассоциативный подход к исследованию семантических связей слов, образующих синонимическую сеть, позволил обнаружить сближение и пересечение ЛСГ лексем в рамках комплекса ассоциаций, включающих наибольший количественный индекс. Такие ЛСГ расширяют семантическую структуру слов, образующих СП.

В диссертационном исследовании также применен метод мета-языкового моделирования синонимических отношений слов в русском языке. Метаязыковое сознание - это область знания человека о языке, на котором он говорит и который понимает. Сформированный мета-языковым сознанием образ языка является преобразованной реальностью, отражающей уровень развития сознания данной социально-культурной общности.

Результаты проведенного исследования дают возможность описать лексическое значение синонимов с учетом трех составляющих -собственно языковой, ассоциативной и метаязыковой. Это позволило выйти на качественно иной уровень представления структуры лекси-

ческого значения слова, учитыцающин показания языковою сознания постелей русского языка.

С целью продолжения изучения особенностей лексического значения синонимичных слов и создания на этой основе новых лексикографических словарей перспективой исследования стане! обращение к контекстной практике употребления слов, выявление особенностей сознания носителя русского языка с учетом данных СЛЭ, ОАЭ (для каждого вида в отдельности). Это даст возможность зафиксировать компоненты значения, стабильные, актуальные для носителя русского языка, а также компоненты значения, нестабильные, свидетельствующие о смысловых изменениях, происходящих в языке.

В приложение включены ассоциативные п метаязыковые поля исследуемых синонимичных лексем.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

Статьи с, ведущих рецензируемых научных журналах, ак'иоченных « перечень ВАК РФ:

1. Цепелева, НВ. Измерение семантического расстояния между лексемами «количество - численность - число» на основе сопоставления их ассоциативных полей» Н Филология и человек. 2009. №4. С. 171-179.(0,56 пл.).

2. Цепелева, Н.В. Синонимическая сеть как фрагмент семантического н ассоциативного нолей (на материале лексем «откровенность - чистосердечность - искренность») // Мир науки, культуры, образования. Горно-Алтайск. 2010. №3 (22). С. 13-17. (0,6 пл.).

3. Цепелева, Н.В. Системоцентрическая и антропоцентрическая модель представления синонимических отношений в лексике // Филология и человек. 2010. №4. С. 194-209 (I пл.).

Публикации о сборниках научных трудов и .материалов конференции

4. Цепелеаа, Н.В. Методика определения синонимов в традиционной и современной лингвистике /V Наука и образование: проблемы н перспективы: Материалы 10-Й региональной научно-практической конференции аспирантов, студентов и учащихся (Бийск, 15-16 мая 2008 г.). В 2-х частях. Бийск: БПГУ им. В.М. Шукшина, 2008. Часть 2. С. 91-93 (0,18 пл.).

5. Цепелева. Н.В. Синонимы с.диффузной семантикой и методы их изучения // Проблемы современной лингвистики и методики преподавания языковых курсов: груды междунар. научно-практ. конф. (Кемерово, 4 июля 2008 года) J ред. кол. J1.A. Араева, Т.В. Артемова. М.А. Осадчий: под ред. J1.A. Араевой. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2008. С. 201-202. (0.12 пл.).

6. Цепелева. Н.В. Семантические отношения в синонимическом ряду «длинношерстый - косматый - кудлатый» по данным ассоциативного эксперимента // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания: материалы III Международной научно-практической конференции (Бийск, 14-15 октября 2008 г.) / Отв. ред. Е.Б. Трофимова: Бийский пед. гос. ун-т им. В.М. Шукшина. Бийск: ГОУ ВПО «БПГУ». 2008. С. 210-217. (0.5 пл.).

7. Цепелева, Н.В. Опыт описания коммуникативных фрагментов (на примере лексем «взбираться - забраться - залезть») // Славянская филология: исследовательский и методический аспекты: материалы II Международной научной конференции (1-3 июля 2009 г.) ; под ред. Н.Б. Лебедевой ! ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет». Томск: Издательство Томского государственного педагогическою университета. 2009. Вып. 2. С, 268-272. (0.3 пл.).

8. Цепелева. Н.В. Семантические отношения между словами-синонимами н их оппсанне с опорой на ассоциативную методику (на материале лексем «метель-метелица-буран») /•' Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике: сборник статей; отв. ред. М.В. Пиме-нова. Севастополь: Рибэст. 2009. (Серия «Славянский мир». Вып. 2). С. 254-26!. (0,5 пл.).

9. Цепелева. Н.В. Изучение слов-синонимов с опорой на языковое сознание носителей русского языка (на материале синонимов «хлопотливый - хлопотный - маетный») /,' Язык города: материалы Международной научно-практической конференции (15-16 октября 2009 г.) ' ГОУ ВПО «АГАО». Бийск: ГОУ ВПО «АГАО», 2010. С. 71-74 (0,25 пл.).

10. Цепелева. Н.В. Изучение слов-сиионнмов с помощью свободного ассоциативного и рецептивного экспериментов // Взаимодействие языка п культуры в коммуникации и тексте: сб. научных статей. Вып. 10/отв. и научный ред. Б.Я. Шарифуллин; Сибирский федеральный университет. Красноярск, 2010. С. 224-227. (0,4 пл.).

Подписано в печать 11.03.1 1 Формат 60X84. 16. Объем 1,37. Тираж 130 экз. Заказ 2978 Отпечатано и типографии Алтайском государственной академии образования им. В.М. Шукшина - 659333. г. Бинек. у.1. Короленко. 55/1.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Цепелева, Наталия Викторовна

Список условных сокращений.

Введение

Глава 1. Семантическое поле и проблемы синонимии в русском языке.

1.1. Понятие «семантическое поле» в трудах отечественных и зарубежных исследователей.

1.1.1. Основные признаки семантического поля и его разновидности.

1.1.2. Корреляции семантического поля.

1.1.3. Критерии построения семантического поля и методы его анализа.

1.2. Тезаурус как принцип структурной организации семантического поля.

1.2.1. Понятие «тезаурус» в современной лингвистике.

1.2.2. Тезаурус языковой личности.

1.3. Синонимы как фрагмент семантического поля.

1.3.1. Лексическое значение слова: традиционный и современный подходы

1.3.2. Проблема определения синонимов в русистике.

1.3.3. Классификация слов-синонимов.

1.4. Слова-синонимы с диффузной семантикой и проблемы ее описания.

1.5. Понятие «оттенок значения» в теории синонимии

1.6. Фрагмент описания семантического поля с опорой на понятие «синонимическая сеть».

Выводы к Главе 1.

Глава 2. Слова-синонимы с диффузной семантикой с позиций полевого подхода (на материале ассоциативного и метаязыкового экспериментов)

2.1. Краткий экскурс в историю появления понятия «ассоциация».

2.2. Понятие ассоциативного эксперимента в лингвистике.

2.3. Понятие «ассоциативное поле» и классификация ассоциаций.

2.4. Ассоциативная модель синонимической сети

2.4.1. Обоснование выбора слов-стимулов.

2.4.2. Требования к испытуемым.

2.4.3. Задачи ассоциативного эксперимента.

2.4.4. Гипотеза.

2.4.5. Описание проведения эксперимента.

2.4.6. Методика обработки результатов эксперимента.

2.4.7. Фрагмент описания синонимической сети с порой на ассоциативный эксперимент

2.4.8. Коммуникативный фрагмент как часть ассоциативной модели слова

2.4.8.1. Обоснование методики анализа.

2.4.8.2. Исследование семантических отношений между словами-синонимами с диффузной семантикой на уровне их коммуникативных фрагментов.

2.4.8.3. Выводы.

2.5. Метаязыковая модель синонимической сети.

2.5.1. Метаязыковое сознание и метаязыковое поле в лингвистике.

2.5.2. Обоснование выбора слов-стимулов.

2.5.3. Требования к испытуемым.

2.5.4. Задачи рецептивного эксперимента.

2.5.5. Гипотеза.

2.5.6. Описание проведения рецептивного эксперимента.

2.5.7. Методика обработки результатов рецептивного эксперимента.

2.5.8. Фрагмент описания синонимической сети с опорой на рецептивный эксперимент.

2.6. Комплексная экспериментальная ассоциативно-рецептивная модель синонимической сети.

2.6.1. Методика описания исследования.

Выводы к Главе 2.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Цепелева, Наталия Викторовна

Актуальность исследования

Настоящее диссертационное исследование посвящено выявлению системных и ассоциативных связей слов-синонимов с диффузной семантикой в русском языке и выполнено в русле двух главных направлений современной лингвистической науки - системоцентрического (Ю. Д. Апресян, С. Г. Бере-жан, А. А. Брагина, Л. М. Васильев, О. В. Вишнякова, Е. М. Галкина-Федорук, Б. Ю. Городецкий, Э. В. Кузнецова, М. Ф. Палевская и др.) и антропоцентрического (В. П. Белянин, А. Вежбицкая, Н. Д. Голев, Е. И. Горош-ко, В. Гумбольдт, А. А. Залевская, Ю. Н. Караулов, А. А. Леонтьев, Г. А. Мартинович, А. А. Потебня, А. Н. Ростова, Р. М. Фрумкина и др.).

Для русистики и для лингвистики в целом оба названных направления представляют ценность в равной мере как исключительно важные и дополняющие друг друга. Системоцентрический подход, обозначенный в исследованиях ранних лет как «несловоцентрический», предполагает рассматривать слово в ряду других языковых единиц, последовательно анализировать ярусы языковой системы. Он связан с применением собственно лингвистических методов анализа. Второй подход, первоначально названный «словоцентриче-ским», служит целям построения психилогически адекватных моделей языка [Алпатов 1993, 15].

По мнению ученых, ни антропоцентрическая, ни системоцентрическая (а точнее было бы сказать имманентноцентрическая) модели языка реально не действуют друг без друга, и полная картина языка предполагает их представление как равноправных и равновесных членов антиномии и поиск механизмов их взаимодействия. Поэтому актуальным для современной лингвистики является создание модели языка, обосновывающей наличие в ней специфического системного образования, организующегося взаимодействием внутренних и внешних детерминант [Голев 1998; Шкуропацкая 2004; Сайко-ва 2002; Татаринцева 2007]. Оба подхода порождены реально существующей стратификацией языка, являющегося системным самонастраивающимся образованием, представленным системоцентрической и антропоцентрической составляющими [Трофимова 2008, 7].

Системоцентрический подход к изучению значения слов в современной отечественной семасиологии так или иначе связан с теорией полевых структур, в которые включаются как различные лексико-семантические группы слов и группы лексико-грамматического характера, так и такие семантические явления, как семантема и семема. Лексико-семантические поля, с одной стороны, рассматриваются в качестве языкового феномена, а с другой стороны, в качестве исследовательского метода. В том случае, если лексемы являются многозначными, метод описания семантических полей позволяет устанавливать семантические отношения между лексико-семантическими вариантами (ЛСВ) данных слов. Если лексемы являются однозначными, благодаря данному методу устанавливаются семантические отношения между их конкретными единичными значениями [Васильев 1971; Караулов 1972; 1976; Попова 1989; Кобозева 2004; Кронгауз 2005].

Появление в русской лексикологии самого понятия «семантическое поле» (СП) было связано с неудовлетворительным описанием системных отношений в лексике с опорой на понятие «лексико-семантическая парадигма», которое накладывало строгие ограничения на характер связи между словами. В рамках теории семантического поля стало возможным описывать широкий круг внутрисловных и межсловных отношений [Шайкевич 1963; Долгих 1973; Босова 1982; Кривченко 1987; Денисенко 2002; Пономаренко 2004].

Антропоцентрическое направление современного языкознания связано с изучением языкового сознания личности. Столь большой интерес к языковому сознанию обусловлен стремлением лингвистов на протяжении последних десятилетий изучать язык во взаимосвязи с языковой способностью человека [Караулов 1987; Петренко 1988; 2005; Леонтьев 1993; 2005; Мартино-вич 1997; Залевская 1998; 2005; Горбатова, Терпугова 1999; Горошко 2001; Гуц 2005; Лебедева Н. Б. 2006; Лебедева С. В. 2007; Седов 2007, Бубнова 2007, Фридман 2007]. «Только в языке конкретных людей - бесконечных вариациях общего языка, создаваемых за счет индивидуального отбора и использования языковых средств, лингвистическая абстракция наполняется реальным содержанием» [Иванцова 1997, 162].

Лингвисты все чаще стали задумываться над тем, в какой мере разрабатываемые ими модели описания языковой системы соответствуют реальным возможностям функционирования языка в индивидуальном сознании. Одним из достижений в этом направлении было установление психологической реальности лингвистических описаний полевой организации лексики, осуществляемых на разных уровнях - от лексико-семантической системы языка в целом до лексико-семантических вариантов полисемантичного слова [Залев-ская 1998; 2005].

Психолингвистические методы, в частности, раскрывают потенциальные системы связей более полно, чем это мог бы сознательно сделать сам испытуемый, а получаемые таким образом «поля или системы, неопознаваемые в каждый данный момент, образуют фон любого познавательного процесса» [Лурия, Виноградова 1971]. Принципиальное сходство лингвистических и психологических представлений о связанности элементов в рамках поля или сети сопровождается, вместе с тем, расхождением в трактовке характера увязываемых элементов и определении оснований для связи, что должно непременно учитываться при сопоставительном анализе полей, выделяемых разными методами.

Семантическая структура целого ряда слов русского языка характеризуется тем, что отдельные значения, отчетливо отграничиваемые друг от друга в определенных позициях, оказываются совместимыми, выступающими нераздельно в других позициях [Шмелев 2006, 77]. Совместимость, диффуз-ность значений может проявиться также в синонимических отношениях слов. Лексикографические статьи не всегда отражают различия между значениями слов-синонимов с диффузной семантикой. Это существенно искажает лексикографическую картину их представлений, на что обращали внимание многие исследователи синонимических отношений в лексике, предлагавшие свои варианты решения данной проблемы, например, [Апресян 1996, Бабенко 2007].

Недостаточная изученность проблемы семантических отношений слов с диффузной семантикой определяет ее актуальность в современной русистике. Важным становится выявление различий в лексическом значении слов с учетом ассоциативных признаков, отражающих представления, связанные с обозначаемыми данными словами предметами и явлениями.

В настоящем диссертационном исследовании решение проблемы синонимии слов (определения семантических сходств и различий между синонимами с диффузной семантикой) опирается на сопоставительный анализ их семантических, ассоциативных и метаязыковых полей, рассмотренных в двух аспектах - онтологическом и гносеологическом. С помощью анализа ассоциативных полей выявляются существующие между словами-синонимами семантические отношения, которые в сопоставлении с семантическими полями тех же слов позволяют проследить динамику структуры их значений.

Дополнительные сведения об этой структуре привносит рассмотрение метаязыковых полей слов-синонимов, позволяющих выявить неподготовленные спонтанные представления носителей русского языка об их семантике. Моделирование лексико-семантической системы, опирающееся на различные основания в рамках системоцентрического и антропоцентрического подходов, позволяет создать многомерную картину языкового представления изучаемого фрагмента и приблизиться к более полному решению проблемы описания семантических отношений между словами-синонимами с диффузной семантикой в русском языке.

Объектом исследования являются группы слов-синонимов с диффузной семантикой.

Предмет исследования: общее и различное в значениях слов-синонимов с диффузной семантикой, репрезентированных их семантическими, ассоциативными и метаязыковыми полями.

Цель диссертационного исследования состоит в описании семантических отношений между словами-синонимами с диффузной семантикой путем сопоставления их семантических, ассоциативных и метаязыковых полей.

В настоящее время в русистике отсутствуют исследования, посвященные изучению семантических отношений между словами-синонимами с диффузной семантикой в аспекте рассмотрения полевых структур (семантического, ассоциативного, метаязыкового поля). Поэтому поставленная цель конкретизируется в решении следующих задач:

1) осуществить теоретический анализ проблем, связанных с изучением семантического, ассоциативного и метаязыкового полей;

2) обобщить и систематизировать различные исследовательские подходы к изучению понятий «синоним», «оттенок значения», «диффузность семантики»; «синонимическая сеть»;

3) описать семантические, ассоциативные и метаязыковые поля членов синонимических сетей для выявления общего и специфического в их содержании;

4) разработать методику сопоставительного анализа семантических, ассоциативных и метаязыковых полей слов-синонимов;

5) с помощью разработанной методики описать данные, полученные экспериментальным путем, и представить модель семантических отношений между словами-синонимами с диффузной семантикой;

6) представить фрагмент русской языковой картины мира на примере синонимической сети.

Основная проблема настоящего исследования связана с выявлением особенностей функционирования слов-синонимов, обладающих диффузной семантикой, в широком круге лексикографических источников (словарях синонимов, толковых словарях, в словаре трудностей русского языка), а также особенностями понимания и трактовки данных слов носителями русского языка. Предполагается, что обнаруженные несоответствия в лексических значениях слов-синонимов, представленных в словарных дефинициях, и частичное несовпадение их с пониманием и толкованием носителями русского языка, является следствием постепенного изменения структуры лексического значения конкретного слова. Такая закономерность не является всеобъемлющей, однако она определяется естественными языковыми процессами, оказывающими непосредственное влияние на восприятие, понимание и толкование данных слов носителями русского языка.

Теоретическая основа исследования сформирована с опорой на работы по лексикологии и семантике русского языка, посвященные проблемам лингвистической детерминологии, семантического поля и синонимии (Ю. Д. Апресян, А. В. Бондарко, А. А. Брагина, Л. М. Васильев, О. В. Вишнякова, Н. Д. Голев, И. М. Кобозева, М. А. Кронгауз, Э. В. Кузнецова, В. В. Морковкин, М. Ф. Палевская, Д. Н. Шмелев, Г. С. Щур и др.), на фундаментальные положения об антропоцентризме языка, связи языка и мышления, о существовании языковой картины мира (В. П. Белянин, Б. М. Гаспаров, Е. И. Горошко, А. А. Залевская, Ю. Н. Караулов, Н. Б Лебедева, А. А. Леонтьев, Г. А. Мар-тинович, В. Ф. Петренко, 3. Д. Попова, И. А. Стернин, Е. Б. Трофимова, Р. М. Фрумкина и др.), на работы, посвященные изучению ассоциативного поля (Е. И. Горошко, Н. И. Береснева, Г. А. Мартинович), метаязыкового сознания и метаязыкового поля (А. Н. Ростова, К. Ф. Седов, В. Б. Кашкин).

Методы исследования:

Для получения экспериментального материала использовались методы свободного и отсроченного ассоциативного эксперимента; метаязыкового (рецептивного) эксперимента. Основными методами при обработке экспериментального материала стали:

1. Метод моделирования семантического, ассоциативного и метаязыкового полей в рамках той или иной синонимической сети.

2. Количественно-качественный анализ реакций, полученных в рамках ассоциативного и метаязыкового полей.

3. Компонентный анализ как метод, основанный на разложении лексического значения слова на минимальные семантические составляющие.

4. Сравнительно-сопоставительный анализ количественно-качественных сходств и различий между семантическим, ассоциативным и метаязыко-вым полями сравниваемых слов.

5. Моделирование фрагмента языковой картины мира на примере синонимической сети с учетом системоцентрического и антропоцентрического подходов при ее изучении.

6. В отдельных случаях при интерпретации материала применялся метод интроспекции.

Материалом для исследования послужили 50 групп слов, каждая из которых в своем составе содержит по 2 или 3 синонима. 43 группы включают по 3 синонима, 7 групп - по 2 синонима. Общее количество слов-синонимов с диффузной семантикой составило 143 единицы. По частеречной принадлежности слова в каждой группе распределились следующим образом:

• имена существительные - 64 синонима (23 группы);

• имена прилагательные - 62 синонима (21 группа);

• наречия - 8 синонимов (3 группы);

• глаголы - 9 синонимов (3 группы).

Основной особенностью отобранного для исследования материала является семантическая диффузность лексем, образующих синонимичные группы слов.

Перечень слов, используемых в качестве экспериментального материала исследования, сформирован методом выборки из следующих словарей: Словаря трудностей русского языка [Розенталь, Теленкова 2001], Толкового словаря русского языка [Ожегов 2004], словарей синонимов [Александрова 1986] и [Евгеньева 2002].

Экспериментальное исследование проводилось на базе Бийского педагогического государственного университета имени В. М. Шукшина (в настоящее время - Алтайская государственная академия образования имени В. М. Шукшина). В ассоциативном эксперименте участвовало более 400 человек. Из них около 200 являлись студентами 3-5 курсов филологического факультета очной формы обучения. Среди опрошенных также были студенты 13 курсов художественно-графического и физико-математического факультетов указанного университета. В целом в эксперименте приняли участие испытуемые различных возрастов (от 18 до 75 лет) и уровней образования (неполное среднее, среднее, среднетехническое, средне-специальное, неполное высшее, высшее образование). Около 100 испытуемых являлись учащимися 9-11 классов средней общеобразовательной школы № 20 г. Бийска. Общее количество стимулов составило 150 единиц. На каждый стимул было получено в среднем по 400 реакций. Общее количество реакций составило более 61 500 единиц.

В метаязыковом эксперименте участвовало более 70 человек. Средний возраст испытуемых составил 20 лет (студенты очного/заочного отделения филологического факультета Бийского педагогического государственного университета имени В. М. Шукшина - БПГУ им. В. М. Шукшина). В качестве экспериментального материала использовались 16 групп слов, которые распределялись по двум анкетам. Первая анкета включала 8 групп слов. Каждая из групп содержала по 3 синонима. Из них в 2 группах слова выражены именем существительным, в 5 группах - именем прилагательным, в 1 группе -глаголом. Вторая анкета содержала также 8 групп слов, из которых 7 групп включали по 3 синонима, 1 группа - 2 синонима. По частеречной принадлежности слова распределились следующим образом: в 4 группах синонимов слова выражены именами существительными, в 4 группах - именами прилагательными. На каждое слово-стимул было получено в среднем по 70 реакций. Общее количество реакций составило около 1 120 единиц.

Научная новизна работы определяется выбором объекта исследования и подходом к его изучению. В диссертационной работе комплексному анализу (с позиций системоцентризма и антропоцентризма) было подвергнуто значительное количество слов-синонимов с диффузной семантикой разных частей речи в русском языке, которые ранее не были предметом монографического исследования; представлена полевая модель описания словсинонимов на основе разработанной автором методики сопоставительного анализа семантических, ассоциативных и метаязыковых полей слов, направленной на выявление сходств и различий их лексических значений; доказано, что полевая методика изучения слов-синонимов в русском языке позволяет реконструировать значения более адекватные реальности, чем те, которые представлены в словарях, и вносит дополнительные возможности для семантической дифференциации данных значений.

Теоретическая значимость диссертации определяется ее вкладом в направление современной русистики, занимающееся изучением семантических отношений слов. Слова-синонимы в русском языке рассматриваются в работе как единицы синонимической сети, организованной по принципу поля, что дает возможность представлять их как открытую динамическую систему, способную расширяться за счет возникновения у лексем новых семантических компонентов. Разработанная в диссертации методика способствует выявлению частотных ассоциаций, которые формируются в составе ассоциативных полей слов-синонимов и не соотносимы с ЛСГ семантических полей и, соответственно, не отражены в имеющихся синонимических словарях. Дополнительные возможности дифференциации слов-синонимов представляет метаязыковой эксперимент. Таким образом, использование полевой методики вносит дополнительные возможности в решение проблем лексической синонимии в русском языке, а рассмотрение слов-синонимов с диффузной семантикой в аспекте поля обогащает теорию поля дополнительными сведениями о характере представления в нем слов с различным типом семантики.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты и положения могут быть учтены при разработке и составлении синонимического словаря, включающего подробное описание лексического значения каждого из слов, образующих синонимическую сеть, и характеризующего семантические различия между синонимами с диффузной семантикой. При этом дефиниции подобного словаря будут отражать представления о лексическом значении как явлении системы языка и как факте языкового сознания его носителей. Данные, полученные в ходе свободного и отсроченного ассоциативных экспериментов, могут быть использованы при составлении ассоциативных словарей.

Практическая значимость работы определяется также возможностью использования ее результатов в учебно-педагогической деятельности и в научных исследованиях в области семантики русского языка.

Положения, выносимые на защиту:

1. Лексическое значение синонимов русского языка, обладающих диф-фузностью, может быть представлено в виде комплексной модели, учитывающей словарные дефиниции различных словарей - толковых словарей, словарей синонимов, а также особенности языкового сознания носителей русского языка в отношении к каждому конкретному синониму.

2. Характер ассоциативного и метаязыкового полей слов-синонимов, полученных экспериментальным путем, позволяет говорить о динамической структуре их лексического значения.

3. При сравнительно-сопоставительном анализе семантических, ассоциативных и метаязыковых полей синонимов с диффузной семантикой наиболее продуктивной является методика сопоставления лексико-семанти-ческих групп ассоциаций, выявленных на основе их объединения по общему свойству или признаку.

4. В рамках полученных в ходе анализа лексико-семантических групп ассоциативно более близкими оказываются слова-синонимы, ЛСГ которых имеют наибольший количественный индекс.

5. Ассоциативные и метаязыковые поля слов обладают потенциалом семантической дифференциации, позволяющим выявлять различия в значениях слов-синонимов с диффузной семантикой и представлять их в виде наборов дифференциальных семантических признаков.

Апробация результатов исследования:

Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждены на кафедре русского языка АГАО им. В. М. Шукшина, на аспирантских семинарах БПГУ им. В. М. Шукшина (2008-2009 гг.), на вузовских, региональных и международных научно-практических конференциях: «Наука и образование: проблемы и перспективы» (г. Бийск, 15-16 мая 2008 г.), «Проблемы современной лингвистики и методики преподавания языковых курсов» (г. Кемерово, 4 июля 2008 г.), V Международная летняя лингвистическая школа «Теоретические и прикладные проблемы современной лингвистики» (г. Кемерово, 26 июня - 5 июля 2008 г.), «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания (г. Бийск, 14-15 октября 2008 г.), «Славянская филология: исследовательский и методический аспекты» (г. Кемерово, 1-3 июля 2009 г.), «Изменяющаяся Россия и славянский мир: новые парадигмы и новые решения в когнитивной лингвистике» (г. Кемерово, 3-5 июля 2009 г.), «Язык города» (г. Бийск, 15-16 октября 2009 г.), «Взаимодействие языка и культуры в коммуникации и тексте» (I Международные филологические чтения имени профессора Р. Т. Гриб, г. Лесосибирск, 22-24 апреля 2010 г.).

Всего по материалам исследования имеется 10 публикаций общим объемом 4,41 п.л., три из которых - в реферируемых журналах.

Структура диссертации:

Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, сопровождающихся выводами, заключения, библиографического списка и двух приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Полевые структуры слов-синонимов с диффузной семантикой в русском языке"

Выводы к Главе 2

1. Изучение семантико-ассоциативных особенностей синонимичных групп лексики методом ассоциативного (свободного, отсроченного) и рецептивного экспериментов в рамках синонимической сети позволило выявить интегральные и дифференциальные признаки каждого из слов.

Полученные экспериментальным путем ассоциаты образовали лексико-семантические группы, из которых часть не нашла своего отражения в лексикографической практике. Такие лексико-семантические группы расширяют смысловую структуру слова.

2. Ассоциативный подход к исследованию семантико-ассоциативных связей слов, образующих синонимическую сеть, позволил обнаружить сближение и пересечение лексико-семантических групп лексем в рамках комплекса ассоциаций, включающих наибольший количественный индекс. Такие лексико-семантические группы расширяют семантическую структуру слов, образующих семантическое поле. Лексико-семантические группы, включающие единичные ассоциации, в качестве источника, дополняющего семантическую структуру слова, не рассматриваются. Они не могут выступать в качестве самостоятельных лексико-семантических вариантов вследствие отсутствия стабильно высокого количественного показателя. Однако при его увеличении лексико-семантические группы способны быть включенными в структуру лексического значения слов.

3. Ассоциативный подход к исследованию семантико-ассоциативных связей слов отражает особенности индивидуального сознания носителей русского языка и в целом - особенности языковой картины мира реципиента. Сознание носителя русского языка оперирует коммуникативными фрагментами - устойчивыми сочетаниями слов, готовыми отрезками речи, которые существуют в памяти человека. Актуализация коммуникативного фрагмента в сознании человека происходит с учетом индивидуального опыта взаимодействия с объектом.

Коммуникативные фрагменты содержатся в различных зонах ассоциативного поля: ядерной и периферийной. Исходные стимулы, выраженные именами прилагательными, а также глаголами в сравнении с именами существительными в сочетании с зависимым словом образуют большее количество коммуникативных фрагментов. Для исходных стимулов, выраженных именами существительными, доминирующим является парадигматический тип реакций; для стимулов, выраженных именами прилагательными - синтагматический тип.

Языковая память носителя русского языка отражает коммуникативные фрагменты, семантическое содержание которых коррелирует с одним из лек-сико-семантических вариантов слов, представленных в толковых словарях.

4. Результаты метаязыкового подхода к исследованию семантико-ассоциативных связей слов, образующих синонимическую сеть, также обладают потенциалом семантической дифференциации, способным расширить структуру лексического значения слова. Они позволяют провести четкую грань между совокупностью значений синонимичных слов, которая выявляется на основании анализа дефиниций толковых словарей, а также данными, полученными непосредственно в ходе проведения РЭ, которые помогают определить возможность выхода за границы этой целостности. Метаязыковое сознание реципиента оказывает влияние на языковые структуры языка. Результаты рецептивного эксперимента содержат компоненты, которые не нашли своего отражения ни в дефинициях словарей (толковых, словарях синонимов), ни в ассоциативном материале, полученном в свободном и отсроченном ассоциативном эксперименте.

5. Комплексная экспериментальная модель синонимической сети в полной мере отражает и расширяет семантическую структуру слов. Данная модель основана на системоцентрическом и антропоцентрическом подходах к языку и является фрагментом целостной языковой картины мира. Применение комплексной экспериментальной модели к исследованию синонимической сети открывает перспективы для создания на начальном этапе работы словаря дифференциального типа, отражающего семантические различия между синонимами с диффузной семантикой.

Заключение

Теоретическое и практическое исследование полевых моделей слов-синонимов с диффузной семантикой в русском языке, результаты которого изложены в данной диссертационной работе, позволяют сделать следующие обобщения.

Полевое исследование было выполнено в русле двух ведущих направлений современной русистики: системоцетрического, основывающегося на использовании собственно лингвистических методов и приемов, и антропоцентрического, связанного с мыслительной деятельностью человека и предполагающего ее экспериментальное изучение. В ходе исследования было обнаружено, что полевая модель системы языка (семантическое поле) хорошо согласуется с психолингвистическими моделями организации лексики в мозгу человека (ассоциативным и метаязыковым полем). Совместное их использование для достижения поставленной цели явилось, на наш взгляд, достаточно продуктивным и позволило выявить дополнительные возможности для более адекватного и полного описания семантических структур анализируемых лексических единиц.

Изучение системных лексических отношений между словами-синонимами в семантическом поле позволило выйти на уровень исследования семантических отношений между близкими по значению лексемами в аспекте синонимической сети - многоуровневой иерархической структуры, образующей семантические поля слов. Синонимическая сеть, включающая группы слов-синонимов, по своим свойствам является открытой. За счет возникновения новых семантических компонентов у лексем она постоянно расширяется.

В качестве основного метода исследования синонимических связей слов как психической составляющей человека в работе использовались методы ассоциативного и метаязыкового (рецептивного) эксперимента. Оба метода обращены к языковому сознанию носителей русского языка. Выявление и описание ассоциативных связей слов-синонимов с диффузной семантикой осуществлялось на уровне концептного значения слова, представленного ассоциативными и метаязыковыми полями анализируемых слов.

В диссертационном исследовании представлен сопоставительный анализ семантических, ассоциативных и метаязыковых полей на примере имен существительных и имен прилагательных. Описание ассоциативных полей выстроено на основе анализа каждого из слов, входящего в поле, с применением метода моделирования и путем применения количественно-качественной методики.

В основе количественного анализа лежит принцип включения в лекси-ко-семантические группы всех ассоциаций, за исключением единичных ассоциаций, способных образовывать лексико-семантические группы, но не способных расширить структуру лексического значения слова. Ассоциации с наибольшим количественным индексом являются главным критерием для включения их в определенную лексико-семантическую группу. Построение качественного (семантико-смыслового) анализа осуществлено путем сопоставления лексико-семантических групп, включающих различные ассоциации.

Ассоциативное поле, выделяемое с учетом системно-языковых параметров, наиболее полно отражает структуру лексического значения слова, представленного в сознании носителей языка. Именно вокруг одного ассоциативного поля объединяется группа различных по грамматической принадлежности и составу группа слов-ассоциатов, которые имеют значительную степень общности.

Ассоциации, образующие ассоциативное поле, помогают выявить минимальные семы, которые являются источником для образования новых лексико-семантических групп, не нашедших отражения в дефинициях известных отечественных толковых словарей. Полученные экспериментальным путем потенциальные лексические образования могут быть включены в структуру словарной статьи толковых словарей дифференциального типа. Лексико-семантические группы и образования, выделенные в рамках ассоциативных полей, отражают индивидуальные особенности языкового сознания носителей русского языка, представляя таким образом специфические особенности индивидуальной языковой картины мира субъекта.

Ассоциативный подход к исследованию семантических связей слов, образующих синонимическую сеть, позволил обнаружить сближение и пересечение лексико-семантических групп лексем в рамках комплекса ассоциаций, включающих наибольший количественный индекс. Такие лексико-семантические группы расширяют семантическую структуру слов, образующих семантическое поле. Вследствие отсутствия стабильно высокого количественного показателя лексико-семантические группы, включающие единичные ассоциации, дополнить семантическую структуру слова не способны. Ассоциативный подход к исследованию ассоциативных связей слов позволил выявить особенности языковой картины мира носителя языка.

В сознании носителя языка формируются коммуникативные фрагменты - устойчивые единицы языка, отражающие распространенные в языке словосочетания и предложения. Сознание носителя языка оперирует коммуникативными фрагментами, которые существуют в памяти целиком, в качестве готовых к употреблению отрезков языкового материала. Коммуникативные фрагменты содержатся в различных зонах ассоциативного поля: ядерной и периферийной. Исходные стимулы, выраженные именами прилагательными, а также глаголами в сравнении с именами существительными в сочетании с зависимым словом образуют большее количество коммуникативных фрагментов.

Вероятность образования коммуникативных фрагментов наиболее высока у слов-стимулов, выраженных именем прилагательным и глаголом. В рамках коммуникативных фрагментов распространенным является парадигматический и синтагматический тип реакций. Для исходных слов-стимулов, выраженных именем существительным, доминирующим является парадигматический тип реакций; у слов-стимулов, выраженных именем прилагательным, доминирует синтагматический тип.

Языковая память говорящих отражает коммуникативные фрагменты, семантическое содержание которых коррелирует с одним из лексико-семантических вариантов, представленных в толковых словарях. Как правило, это первый лексико-семантический вариант. Сознание человека актуализирует коммуникативные фрагменты, исходя из собственного практического опыта взаимодействия с объектом. В качестве наиболее значимых причин выступают приверженность культурной традиции, особенности мышления, менталитета, кругозора, индивидуальные особенности и языковая компетенция человека.

В диссертационном исследовании также применен метод моделирования метаязыковой модели синонимов русского языка. Метаязыковое сознание - это область знания человека о языке, на котором он говорит и который понимает. Сформированный метаязыковым сознанием образ языка является преобразованной реальностью, отражающей уровень развития сознания своего времени, горизонты смысла данной социально-культурной общности.

Метаязыковое поле представляет собой определенным образом структурированную совокупность субъективных дефиниций реципиентов, выделенную на основе общности актуального смысла лексических единиц, формирующегося в рамках текстовой системы с учетом системно-языковых параметров.

В рамках метаязыкового поля сформированы лексико-семантические группы. Лексико-семантические группы образованы путем соотнесения субъективных дефиниций реципиентов с ключевыми словами, которые раскрывают ее семантическую составляющую.

Применение метода субъективных дефиниций позволило получить развернутое понимание слов-синонимов, а также выявить значимые семантические различия между лексемами с диффузной семантикой. Метаязыковой подход к исследованию ассоциативных связей слов, образующих синонимическую сеть, обладает потенциалом семантической дифференциации их значений. С учетом компонентов, не нашедших отражения в дефинициях словарей и в ассоциативном материале АЭ, они позволяют провести грань между семантической общностью значения синонимичных слов, имеющих диффузную семантику, и указать выход за пределы единого сходного значения. Результаты метаязыкового подхода способны расширить семантическую структуру слов.

Сопоставление лексико-семантических групп в рамках семантического, ассоциативного и метаязыкового полей позволило сформировать комплексную экспериментальную модель синонимов с диффузной семантикой.

С помощью результатов проведенного исследования лексическое значение синонимов представлено с учетом трех составляющих - собственно языковой, ассоциативной и метаязыковой, что позволило выйти на качественно иной уровень представления структуры лексического значения слова, которое сформировано с учетом показаний языкового сознания носителей русского языка. Полученные данные доказывают продуктивность использования в русском языкознании метода сопоставления семантических, ассоциативных и метаязыковых полей при исследовании слов-синонимов с диффузной семантикой. В дальнейшем они позволят создавать словари дифференциального типа, включающие значимые семантические различия между словами-синонимами. Проведенное исследование вносит новые данные в изучение лексического значения слова, синонимов русского языка, синонимических сетей, семантического поля.

Однако ряд задач требует дальнейшей разработки. С целью продолжения изучения особенностей лексического значения синонимичных слов и создания на этой основе новых лексикографических словарей необходимо:

1. Расширить круг лексики, которую планируется включить в словарь, остановив свой выбор на конкретных и абстрактных существительных, прилагательных.

2. Разбить отобранные слова на соответствующие тематические группы (по роду обозначаемого предмета или его признака).

3. Путем обращения к контекстной практике употребления слов определить лексико-семантические варианты, в соответствии с которыми употребляются слова.

4. Выявить особенности сознания носителей русского языка с учетом данных свободного и отсроченного эксперимента (для каждого вида в отдельности).

5. На основе системной, ассоциативной и метаязыковой модели смоделировать комплексную экспериментальную модель лексического значения слов с учетом возраста и уровня образования носителей языка.

Заявленные задачи дают возможность выявлять:

1. Актуальные для носителя русского языка компоненты значения;

2. Нестабильные компоненты значения, свидетельствующие о смысловых изменениях, происходящих в языковой системе.

С учетом полученных результатов появится возможность создания комплексной экспериментальной модели лексического значения слова, в которой будут зафиксированы процессы его эволюции. Значимым итогом станет описание динамичной языковой картины мира носителей русского языка.

 

Список научной литературыЦепелева, Наталия Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абрамов, В. П. Теория ассоциативного поля Электронный ресурс. / В. П. Абрамов. - Кубанский государственный университет. - Режим доступа http: // www.philol.msu.ru/~rlc200 l/abstract/files/lexfraz.doc.

2. Акимова, А. И. Лексическая и словообразовательная синонимия (на материале суффиксальных отсубстантивных глаголов) : дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Бийск, 2002. - 182 с.

3. Актуальные проблемы современной лингвистики: учеб. пособие / Сост. Л. Н. Чурилина. 3-е изд. - М. : Флинта: Наука, 2008. - 416 с.

4. Александров, П. С. О понятии синонима / П. С. Александров // Лексическая синонимия. -М. : Наука, 1967. С. 38-42.

5. Алекторова, Л. П. Об оттенках значений лексических синонимов / Л. П. Алекторова // Синонимы русского языка и их особенности. Сборник статей. Отв. ред. А. П. Евгеньева. - Л. : Наука, 1972. - С. 123-137.

6. Алефиренко, Н. Ф. Современные проблемы науки о языке: учеб. пособие. / Н. Ф. Алефиренко. М. : Флинта: Наука, 2005. - 416 с.

7. Алмаев, Н. А. Психологическая теория значения в исследовании языка / Н. А. Алмаев // Когнитивные исследования: Сборник научных трудов: Вып. 1 / Под ред. В. Д. Соловьева. Институт психологии РАН, Казанский государственный университет, 2006. - С. 28-45.

8. Алпатов, В. М. О двух подходах к выделению основных единиц языка / В. М. Алпатов // Вопросы языкознания. 1982. - № 6. - С. 66-73.

9. Алпатов, В. М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку / В. М. Алпатов // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. - С. 15-26.

10. Апресян, Ю. Д. К проблеме синонима / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1957. - № 6. - С. 67.

11. Апресян, Ю. Д. О понятиях и методах структурной лингвистики / Ю. Д. Апресян // Проблемы структурной лингвистики. М. : Изд-во Академии наук СССР, 1962.-С. 141-162.

12. Апресян, Ю. Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики / Ю. Д. Апресян // Проблемы структурной лингвистики. М. : изд-во АН СССР, 1963. - С. 102-150.

13. Апресян, Ю. Д. О некоторых дискуссионных вопросах теории семантики / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1971. - № 1. - С. 23-36.

14. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. / Ю. Д. Апресян. М. : Наука, 1974. - 368 с.

15. Апресян, Ю. Д. Интегральное описание языка и толковый словарь / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1986. - № 2. - С. 57-70.

16. Апресян, Ю. Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.

17. Апресян, Ю. Д. Значение и употребление / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 2001. - № 4. - С. 3-22.

18. Апресян, Ю. Д. О московской семантической школе / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 2005. - № 1. - С. 3-30.

19. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахма-нова. М. : Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1957. - 296 с.

20. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. М. : Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.

21. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Под ред. Р. А. Будагова. М. : Издательство иностранной литературы, 1955. - 416 с.

22. Белоусов, К. И., Блазнова, Н. А. Введение в экспериментальную лингвистику: Учеб. пособие / К. И. Белоусов, Н. А. Блазнова. Бийск : НИЦ БПГУ им. В. М. Шукшина, 2004. - 139 с.

23. Белянин, В. П. Психолингвистика: Учебник / В. П. Белянин. М. : Флинта: МПСИ, 2003.-232 с.

24. Бережан, С. Г. К семасиологической интерпретации явления синонимии / С.Г. Бережан // Лексическая синонимия. М. : Наука, 1967. - С. 43-56.

25. Береснева, Н. И. Модель внутреннего лексикона в позднем онтогенезе : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Береснева Наталья Ириковна. Пермь, 1997.-205 с.

26. Богатырева, И. И. Языковая картина мира / И. И. Богатырева // Русская словесность. 2010. - № 2. - С. 71-74.

27. Богуславский, В. М. Семантико-стилистическая группа слов, соотносимых с одним понятием / В. М. Богуславский // Синонимы русского языка и их особенности. Сборник статей. Отв. ред. А. П. Евгеньева. - Л.: Наука, 1972.-С. 154-183.

28. Болотнова, Н. С., Бабенко, И. И., Васильева, А. А. и др. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль /

29. Под ред. проф. Н. С. Болотновой. Томск : Издательство Томского государственного педагогического университета, 2001. - 331 с.

30. Болотнова, Н. С., Филологический анализ текста. Часть IV: методы исследования : пособие для филологов. Томск : Издательство Томского государственного педагогического университета, 2003. - 119 с.

31. Болотов, В. И. А. А. Потебня и когнитивная лингвистика / В. И. Болотов // Вопросы языкознания. 2008. - № 2. - С. 82-96.

32. Бондарко, А. В. Полевые структуры в системе функциональной грамматики / А. В. Бондарко // Проблемы функциональной грамматики (полевые структуры). СПб. : Наука, 2005. - С. 12-28.

33. Босова, Л. М. Опыт выделения семантического поля / Л. М. Босова // Семантические и прагматические аспекты анализа основных языковых единиц: Межвузовский сборник. Барнаул: изд. АГУ, 1982. - 203 с.

34. Брагина, А. А. О двойственном характере синонимии / А. А. Брагина // Русский язык в школе. 1973. -№ 3. - С. 81-86.

35. Брагина, А. А. Семантические отношения между синонимами и антонимами (роль негативных форм) / А. А. Брагина // Русский язык в школе. -1979.-№5.-С. 95-97.

36. Брагина, А. А. Синонимы в литературном языке / А. А. Брагина // Русская речь. 1987. - № 1. - С. 90-92.

37. Бубнова, И. А. Значение слова как единица индивидуального сознания (психолингвистический аспект) / И. А. Бубнова // Вопросы психологии. -2007.-№5.-С. 13-19.

38. Будагов, Р. А. Введение в науку о языке / Р. А. Будагов. М.: Добросвет-2000, 2002. - 544 с.

39. Вайсгербер, И. JI. Родной язык и формирование духа / Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О. А. Радченко. М. : Едиториал УРСС, 2004. - 232 с.

40. Вайсгербер, И. Л. Язык и философия / И. Л. Вайсгербер // Вопросы языкознания. 1993. - №2. - С. 123-162.

41. Васильев, Л. М. Проблема лексического значения и вопросы синонимии / Л. М. Васильев // Лексическая синонимия. М. : Наука, 1967. - С. 16-26.

42. Васильев, Л. М. Теория семантических полей / Л. М. Васильев // Вопросы языкознания. 1971.-№5.-С. 105-113.

43. Васильев, Л. М. Современная лингвистическая семантика: учеб. пособие для вузов. М. : Высшая школа, 1990. - 176 с.

44. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. ред. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. М. : Русские словари, 1997. - 416 с.

45. Виноградов, В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. М : Наука, 1977.-312 с.

46. Виноградова, О. С., Эйслер, Н. А. Выявление систем словесных связей при регистрации сосудистых реакций / О. С. Виноградова, Н. А. Эйслер // Вопросы психологии. 1959. - № 2. - С. 101-110.

47. Винокур, Т. Г. Синонимы / Т. Г. Винокур // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М. : Научное издательство «Большая Российская энциклопедия». - 2003. - 704 с. - с. 469.

48. Вишнякова, О. В. Паронимы и синонимы / О. В. Вишнякова // Русский язык в школе. 1967. - № 3. - С. 101-102.

49. Всеволодова, М. В. Поля, категории и концепты в грамматической системе языка / М. В. Всеволодова // Вопросы языкознания. 2009. - № 3. - С. 7699.

50. Галаванова, Г. П. К вопросу о роли взаимозаменяемости при выделении и определении синонимов / Г. П. Галаванова // Синонимы русского языка и их особенности. Сборник статей. Отв. ред. А. П. Евгеньева. - Л. : Наука, 1972. -С. 112-122.

51. Галкина-Федорук, Е. М. Синонимы в русском языке / Е. М. Галкина-Федорук // Русский язык в школе. 1959. - № 3. - С. 6-14.

52. Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б. М. Гаспаров. М. : Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с. -Научное приложение. Вып. IX.

53. Глотова, Н. Б. Семантизация мотивированных слов носителями языка: ав-тореф. дис. . канд. фил. наук: 10.02.01 / Н. Б. Глотова; Кемеровский гос. унт. Кемерово, 2003. - 23 с.

54. Голев, Н. Д. Опыты ассоциативного измерения содержательного расстояния между словами и словоформами на концептном уровне. Статья 1 / Н. Д.

55. Голев // Картина мира: язык, литература, культура: Сборник научных статей. Вып. 2. / Отв. ред. М. Г. Шкуропацкая. Бийск : РИО БПГУ им. В. М. Шукшина, 2006. - 419 с. - С. 286-292.

56. Голуб, И. Б., Розенталь, Д. Э. Использование синонимов и антонимов в речи / И. Б. Голуб, Д. Э. Розенталь // Русский язык в школе. 1985. - № 5. -С. 24-28.

57. Горбачевич, А. С. О переменном характере лексической синонимии / А. С. Горбачевич // Лексическая синонимия. М. : Наука, 1967. - С. 74-78.

58. Городецкий, Б. Ю. К проблеме семантической типологии / Б. Ю. Городецкий. М. : Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1969. - 562 с.

59. Горошко, Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента / Е. И. Горошко. Харьков; М. : Изд. группа «РА-Каравелла», 2001. -С. 197-258.

60. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В. Фон Гумбольдт. -М. : Прогресс, 1984. 397 с.

61. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В. Фон Гумбольдт // Пер. с нем. / Общ. ред. Г. В. Рамишвили; Послесл. А. В. Гулыги и В. А. Зве-гинцева. М. : ОАО ИГ «Прогресс», 2000. - 400 с.

62. Гуц, Е. Н. Психолингвистическая и семантическая проблематика вербальных ассоциаций // Вестник Омского университета. 2005. - № 2. - С. 8285.

63. Денисенко, В. Н. Семантическое поле как функция / В. Н. Денисенко // Филологические науки. 2002. - № 4. - С. 44-52.

64. Дерибас, В. М. Синонимика в области словообразования имён существительных (на материале суффиксально-префиксальных образований) / В. М. Дерибас // Русский язык в школе. 1967. - № 6. - С. 67-72.

65. Доброхотова, Т. А., Брагина, Н. Н. Асимметрия мозга и асимметрия сознания человека / Т. А. Доброхотова, Н. Н. Брагина // Вопросы философии. -1993.-№4.-С. 125-134.

66. Долгих, Н. Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии / Н. Г. Долгих // Филологические науки. 1973. - № 1. - С. 89-98.

67. Евгеньева, А. П. Проект словаря синонимов / А. П. Евгеньева. М. : Советская энциклопедия, 1964. - С. 9.

68. Евгеньева, А. П. О некоторых особенностях лексической синонимии русского языка / А. П. Евгеньева // Лексическая синонимия М. : Наука, 1967. -С. 56-74.

69. Емельянова, О. Н. Ассоциативное поле существительных с семантикой чувства / О. Н. Емельянова // Русский язык в школе. 1993. - № 6. - С. 73-75.

70. Ермакова, О. П. Синонимия производных слов с одинаковой словообразовательной структурой / О. П. Ермакова // Русский язык в школе. 1977. -№ 1. - С. 74-79.

71. Ефимов, А. И. Стилистика художественной речи / А. И. Ефимов. 2-е изд., доп. и перераб. -М. : МГУ, 1961. - 519 с.

72. Жуков, А. В., Жуков, К. А. Семантика неопределенности (о словах и фразеологизмах с размытым и широким значением) / А. В. Жуков, К. А. Жуков // Вестник Новгородского государственного университета. 2003. -№ 25. - С. 106-110.

73. Задорожный, М. И. К основаниям системной типологии синонимов / М. И. Задорожный // Филологические науки. 2001. - № 2. - С. 64-74.

74. Залевская, А. А. Значение слова и возможности его описания / А. А. За-левская // Языковое сознание: формирование и функционирование. Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М. : Ин-т языкознания РАН, 1998. - С. 35-54.

75. Залевская, А. А. Языковое сознание: вопросы теории / А. А. Залевская // Вопросы психологии. 2003. - № 1. - С. 30-34.

76. Залевская, А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды / А. А. Залевская. М. : Гнозис, 2005. - 543 с.

77. Зализняк, А. Феномен многозначности и способы его описания / А. Зализняк // Вопросы языкознания. № 2. - 2004. - С. 20-45.

78. Звегинцев, В. А. Очерки по общему языкознанию: монография / В. А. Звегинцев. -М. : издательство Московского университета, 1962. 384 с.

79. Звегинцев, В. А. Л. В. Щерба и В. Гумбольдт / В. А. Звегинцев // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. К 100-летию со дня рождения Льва Владимировича Щербы. Л. : Наука, Ленинградское отделение, 1981. -С. 97-102.

80. Зубкова, Л. Г. Сущностные свойства языковой системы и вариативность ее элементов / Л. Г. Зубкова // Явление вариативности в языке: Материалы всероссийской конференции (13-15 декабря 1994 г.). Кемерово : Кузбас-свузиздат, 1997.- С. 3-15.

81. Зубкова, Л. Г. Язык как форма. Теория и история языкознания: Учеб. Пособие (часть I) / Л. Г. Зубкова. М. : РУДН, 1999.-237 с.

82. Иванникова, Е. А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима / Е. А. Иванникова // Синонимы русского языка и их особенности. Сборник статей. Отв. ред. А. П. Евгеньева. - Л. : Наука, 1972. -С. 138-153.

83. Иванцова, Е. В. Язык личности: аспекты изучения / Е. В. Иванцова // Явление вариативности в языке: Материалы всероссийской конференции (13-15 декабря 1994 г.) / Кемеровский государственный университет. Кемерово : Кузбассвузиздат, 1997.-С. 162-169.

84. Калинин, А. В. Лексика русского языка: учеб пособие / А. В. Калинин. -М. : Издательство Московского университета, 1966.

85. Караулов, Ю. Н. Структура лексико-семантического поля / Ю. Н. Караулов // Филологические науки. 1972. - № 1. - С. 57-68.

86. Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография: монография / Ю. Н. Караулов; Академия наук СССР. Отделение литературы и языка. Институт языкознания. -М. : Наука, 1976. 356 с.

87. Караулов, Ю. Н. Вторичные размышления об эксперименте в языкознании / Ю. Н. Караулов // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. К 100-летию со дня рождения Льва Владимировича Щербы. Л. : «Наука», Ленинградское отделение, 1981. С. 135-140.

88. Караулов, Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка : монография / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1981. - 367 с.

89. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность: монография / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1987. - 263 с.

90. Кашкин, В. Б. Бытовая философия языка и языковые контрасты Электронный ресурс. / В. Б. Кашкин // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3. - Воронеж : ВГТУ, 2002. - Режим доступа http: // www.philology.ru/linguisticsl/kashkin-02.htm.

91. Кезина, С. В. Семантическое поле как система / С. В. Кезина // Филологические науки. 2004. - № 4. - С. 79-86.

92. Кибрик, А. Е. Лингвистическая реконструкция когнитивной структуры / А. Е. Кибрик // Вопросы языкознания. 2008. - № 4. - С. 51-77.

93. Кобозева, И. М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл / И. М. Кобозева // Язык о языке: сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н. Д. Арутюновой. М. : Языки русской культуры, 2000. - 624 с.

94. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие / И. М. Кобозева. М. : Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

95. Кобозева, И. М. Категории интенциональности и когнитивности в современной лингвистике Электронный ресурс. : учеб. пособие / И. М. Кобозева, 2004 : Режим доступа: pi.sfedu.ru/rspu/resources/forlinguists/./koboz ucheb posob.doc.

96. Клочкова, Е. А. Золотые слова. Синонимия языка как важнейшее средство стилистики (Урок стилистики в 11 классе) / Е. А. Клочкова // Русская словесность. 2007. - № 6. - С. 56-60.

97. Кодухов, В. И. Рассказы о синонимах / В. И. Кодухов. Л. : Просвещение, 1971.- 128 с.

98. Кодухов, В. И. Лексико-семантические группы слов / В. И. Кодухов. -Л. : Просвещение, 1995. -28 с.

99. Колесникова, С. М. Средства выражения степени величины признака: синонимы и антонимы / С. М. Колесникова // Русский язык в школе. 1999. -№ 1. - С. 78-82.

100. Корчажкина, О. М. Синонимичны ли слова «иной» и «другой»? / О. М. Корчажкина // Русский язык в школе. 2001. - № 5. - С. 70-75.

101. Кривченко, Е. Л. К понятию «Семантическое поле» и методам его изучения / Е. Л. Кривченко // Филологические науки. 1973. - № 1. - С. 99-103.

102. Кривченко, Е. Л. Принципы организации некоторых лексических микросистем / Е. Л. Кривченко // Функциональные и структурные особенности номинативных единиц в языках различных типов. Межвузовский сборник. -Саратов : СПИ им. К. А. Федина, 1987. С. 3-11.

103. Кронгауз, М. А. Семантика: Учебник для вузов / М. А. Кронгауз. М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 399 с.

104. Кронгауз, М. А. Семантика: Учеб. для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений / М. А. Кронгауз. М. : Издательский центр «Академия», 2005. - 352 с.

105. Крысин, JI. П. Эвфемистические способы выражения в современном русском языке / Л. П. Крысин // Русский язык в школе. 1994. - № 5. - С. 7682.

106. Крысин, Л. П. Что изучает лексическая семантика / Л. П. Крысин // Русский язык в школе. 2001. - № 3. - С. 32-39.

107. Кузнецова, А. И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования / А. И. Кузнецова. М. : Изд. МГУ, 1963 - 59 с.

108. Кузнецова, Э. В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для фи-лол. фак. ун-тов / Э. В. Кузнецова. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Высшая школа, 1989.-216 с.

109. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение / Пер. с англ. В. В. Морозова и И. Б. Шатуновского; Под общ. ред. И. Б. Шатуновского. М. : Языки славянской культуры, 2003. - 400 с. - (Язык. Семиотика. Культура.).

110. B. М. Шукшина (3-5 декабря 1998 г.) В 2 т. Бийск: НИЦ БиГПи, 1998. Т.11. C. 285-290.

111. Лебедева, С. В. Интегративная модель близости значения слов / С. В. Лебедева // Вопросы психолингвистики. 2007. - № 5. - С. 27-30.

112. Лексическая синонимия / Отв. ред. С. Г. Бархударов. М. : Наука, 1967.- 180 с.

113. Леонтьев, А. А. Методологические проблемы сознания. Языковое сознание и образ мира / А. А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная реальность. М.: ИЯ РАН, 1993. - с. 35-39.

114. Леонтьев, А. А. Методы психолингвистики / А. А. Леонтьев // Основы психолингвистики: учеб. для студентов высш. учеб. заведений. 4-е изд., испр. - М. : Смысл; Издательский центр «Академия», 2005. - 288 с. - С. 7381.

115. Лобанова, Л. П. Языковая картина мира и ее описание в философии языка В. Фон Гумбольдта / Л. П. Лобанова // Филологические науки. 2010. -№ 1. - С. 64-74.

116. Лурия, А. Р. Объективное исследование динамики семантических систем / А. Р. Лурия, О. С. Виноградова // Семантическая структура слов. Психолингвистические исследования. М. : Наука, 1971.-е. 27-62.

117. Мартинович, Г. А. Вербальные ассоциации и организация лексикона человека / Г. А. Мартинович // Филологические науки. 1989. - № 3. - С. 3945.

118. Мартинович, Г. А. Типы вербальных связей и отношений в ассоциативном поле / Г. А. Мартинович // Вопросы психологии. 1990. - № 2. - С. 143-146.

119. Мартинович, Г. А. Опыт комплексного исследования данных ассоциативного эксперимента Электронный ресурс. / Г. А. Мартинович // Вопросы психологии. 1993. - № 2. - С. 93-99. - Режим доступа: http: // www.voppsy.ru/issues/1993/932/932093.htm.

120. Мартинович, Г. А. Вербальные ассоциации в ассоциативном поле: монография / Г. А. Мартинович. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1997. - 72 с.

121. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие / В. А. Маслова. М. : Флинта: Наука, 2004. - С. 55-73.

122. Маслова, А. Ю. Введение в прагмалингвистику: учеб. пособие / А. Ю. Маслова. М. : Флинта: Наука, 2007. - 152 с.

123. Маслова, В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. 2-е изд., стереотип. - М. : Издательский центр «Академия», 2004. - 208 с.

124. Матвеев, Б. И. Работа над синонимами одно из средств обогащения словарного запаса / Б. И. Матвеев // Русская словесность. - 2001. - № 2. - с. 63-69.

125. Мельников, Г. П. О типах дуализмов языкового знака чувства / Г. П. Мельников // Филологические науки. 1971. - № 5. - С. 58.

126. Милова, Н. В. Семантическое поле «Костюм» в культурологическом пространстве русского языка / Н. В. Милова: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Н. В. Милова; Московский гос. лингвистический ун-т. Москва, 2009.-18 с.

127. Милованова, М. С. Объективное и субъективное в слове / М. С. Мило-ванова // Русская словесность. 2007. - № 5. - с. 76-78.

128. Монахов, П. Ф. Из опыта анализа семантической структуры слова / П. Ф. Монахов // Вопросы лингвистической семантики: Сб. / Отв. ред. И. П. Су-сов. Тула : ТГПИ, 1976. - С. 54-61.

129. Морковкин, В. В. Идеографические словари / В. В. М.: Издательство Московского университета, 1970. - 71 с.

130. Морозов, А. В. Межъязыковой синонимический ряд как реализация се-мантико-деривационного потенциала русского слова / А. В. Морозов // Филологические науки. 2003. - № 4. - С. 77-83.

131. Новиков, Л. А. Синонимические функции слов / Л. А. Новиков // Русский язык в школе. 1968. - № 1. - С. 11-23.

132. Онипенко, H. К., Никитина, Е. Н. Синонимия простого и сложного предложения (в полипредикативных предложениях) / Н. К. Онипенко, Е. Н. Никитина // Русская словесность. 2007. - № 4. - С. 37-44.

133. Падучева, Е. В. К структуре семантического поля «Восприятие» (на материале глаголов восприятия в русском языке) / Е.В. Падучева // Вопросы языкознания. 2001. - № 4. - С. 23-44.

134. Палевская, М. Ф. Синонимы в русском языке / М. Ф. Палевская. М. : Просвещение, 1964. - 128 с.

135. Палевская, М. Ф. Проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминанты / М. Ф. Палевская // Лексическая синонимия М. : Наука, 1967. - С. 94-104.

136. Патсис, М. Ассоциативное поле как инструмент анализа значения слова (на материале греческого языка) Электронный ресурс. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / М. Патсис. М., 2005. - Режим доступа http: // http://psycholing.narod.ru/auto/patsis.html.

137. Петренко, В. Ф. Психосемантика сознания Электронный ресурс. / В. Ф. Петренко. М. : из-во Мое. ун-та, 1988. - Режим доступа: http://ethnopsyhology.narod.rU/libr/P/petrenko.htm.

138. Петренко, В. Ф. К проблеме построения образа мира: психосемантический аспект / В. Ф. Петренко // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. Сб. статей / Институт языкознания РАН. Калуга : КГПУ им. К. Э. Циолковского, 2005. - 296 с.

139. Пономаренко, Е. В. О развитии системного подхода в лингвистике / Е. В. Пономаренко // Филологические науки. 2004. - № 5. - С. 24-33.

140. Попова, 3. Д. Полевые структуры в системе языка: коллективная монография / науч. ред. 3. Д. Попова. Воронеж : Издательство Воронежского университета, 1989. - 200 с.

141. Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Очерки по когнитивной лингвистике: монография / 3. Д. Попова, И. А Стернин; Воронежский государственный университет. Воронеж : Истоки, 2001. - 192 с.

142. Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Язык и национальная картина мира: брошюра для студентов и аспирантов / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : «Истоки», 2003. - 60 с.

143. Потебня, А. А. Эстетика и поэтика: монография / А. А. Потебня. М. : Искусство, 1976. - 614 с.

144. Потебня, А. А. Полное собрание трудов: Мысль и язык / А. А. Потебня // Подготовка текста Ю. С. Рассказова и О. А. Сычева. Комментарии Ю. С. Рассказова. М. : Лабиринт, 1999. - 300 с.

145. Пухаева, Л. С. Синонимы в словаре и художественном тексте / Л. С. Пухаева // Русский язык в школе. 1993. - № 4. - С. 84-89.

146. Радченко, О. А. Язык как миросозидание: Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства / Под ред. О. А. Радченко. М. : Едиториал УРСС, 2005.-312 с.

147. Розенталь, Д. Э. Русский язык. Для школьников старших классов и поступающих в вузы: учеб. пособие / Д. Э. Розенталь. 4-е изд. - М. : Дрофа, 1999.-368 с.

148. МАН ВШ, д.ф.н., профессора Н. Б. Лебедевой. Вып. 1. - Кемерово: РА «Меркурий», 2006а. - С. 54-57.

149. Ручимская, Е. М. Звенья одной цепи (об омонимии и синонимии) / Е. М. Ручимская // Русская речь. 2009. - № 4. - С. 65-67.

150. Сабурова, Н. А. Структура фразео-семантического поля пространства / Н. А. Сабурова // Филологические науки. 2002. - № 2. - С. 81-88.

151. Сайкова, Н. В. Взаимодействие слова и текста в деривационном аспекте: автореф. дис. . канд. фил. наук: 10.02.01 / Н. В. Сайкова; Алтайский гос. ун-т. Барнаул, 2002. - 22 с.

152. Сапогов, Е. Г. О минимальных значениях / Е. Г. Сапогов // Вопросы лингвистической семантики: Сб. / Отв. ред. И. П. Сусов. Тула : ТГПИ, 1976. с. 44-54.

153. Седов, К. Ф. Принципы построения современной отечественной психолингвистики / К. Ф. Седов // Вопросы психологии. 2007. - № 5. - С. 105110.

154. Смирнова, И. А. Восприятие стилистических синонимов носителями русского языка / И. А. Смирнова: дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / И. А. Смирнова. Бийск, 2004. - 191 с.

155. Смирнова, И. А. Стилистическая дифференциация синонимов в восприятии носителей русского языка / Картина мира: язык, литература, культура: Сб. науч. статей / Отв. ред. М. Г. Шкуропацкая. Бийск : РИО БПГУ им. В. М. Шукшина, 2005. - С. 199-202.

156. Соболева, П. А. Компонентный анализ значений глагола на основе словообразовательного признака / П. А. Соболева // Проблемы структурной лингвистики. М. : Изд-во Академии наук СССР, 1962. - С. 175-189.

157. Современный русский язык: учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология» / П. А. Лекант, Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин и др.; под ред. П. А. Леканта. 2-е изд., испр. - М. : Дрофа, 2001. - 560 с.

158. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. пед. ин-тов / П. А. Лекант, Н. Г. Гольцова, В. П. Жуков; Под ред. П. А. Леканта. 2-е изд., испр. - М. : Высшая школа, 1988. - 416 с.

159. Современный русский язык: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. -М. : Просвещение, 1978. 463 с.

160. Солодуб, Ю. П., Альбрехт, Ф. Б. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект): учеб. для студ. филол. факультетов и факультетов иностранных языков / Ю. П. Солодуб, Ф. Б. Альбрехт. М. : Флинта : Наука, 2002. - 264 с.

161. Соломаха, В. А. Современные тенденции выделения поля / В. А. Соло-маха // Психолингвистические исследования: Слово и текст: сб. науч. ст. -Тверь : Твер. гос. ун-т, 2002. С. 95-101.

162. Сорокина, Т. С. Функциональные основы теории грамматической синонимии / Т. С. Сорокина // Вопросы языкознания. 2003. - № 3. - С. 92-112.

163. Соссюр, Ф. Труды по языкознанию / Пер. с французского языка под ред. А. А. Холодовича. М. : Прогресс, 1977. - 696 с.

164. Степанов, Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю. С. Степанов. изд. 4-е, стереотипное. - М. : Едиториал УРСС, 2003. - 213 с.

165. Степанов, Ю. С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика) / Под. ред. д-ра филол. наук Ю. Н. Караулова. М. : Едиториал УРСС, 2004. - 360 с.

166. Стернин, И. А., Быкова, Г. В. Концепты и лакуны / И. А. Стернин, Г. В. Быкова // Языковое сознание: формирование и функционирование. Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. - М. : ИнЯз, 1998. - С. 55-67.

167. Стернин, И. А. Методика лингвоконцептологического исследования / И. А. Стернин // Ментальность и язык: коллективная монография / отв. ред. М. В. Пименова. Кемерово : КемГу, 2006. - С. 103 - 146.

168. Стернин, И. А. Психолингвистика и концептология / И. А. Стернин // Вопросы психологии. 2007. - № 5. - С. 33-40.

169. Татаринцева, Е. Н. Лингвоперсонологическое функционирование принципов русской орфографии / Е. Н. Татаринцева: автореф. дисс. . канд. филол. наук. Барнаул, 2007 - 20 с.

170. Титоне, Р. Некоторые эпистемологические проблемы психолингвистики // Психолингвистика: Сб. статей / Под общ. ред. А. М. Шахнаровича. М. : Прогресс, 1984. - С. 336-351.

171. Трофимова, Е. Б. Альтернативная лингвистика: учеб. пособие к спецкурсу / Е. Б. Трофимова. Бийск : БПГУ им. В. М. Шукшина, 2008. - 76 с.

172. Уфимцева, А. А. К вопросу о лексико-семантической системе языка / А. А. Уфимцева // Вопросы языкознания. 1962. - № 4. - С. 44-46.

173. Уфимцева, А. А. Некоторые вопросы синонимии / А. А. Уфимцева // Лексическая синонимия. М. : Наука, 1967. - С. 26-38.

174. Уфимцева, А. А. Слово в лексико-семантической системе языка / А. А. Уфимцева. М. : Наука, 1968. - 272 с.

175. Уфимцева, Н. В. Развитие стратегий осознания значения слова в онтогенезе / Н. В. Уфимцева // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин : КГУ, 1983. - С. 115-154.

176. Уфимцева, Н. В. Языковое сознание как отражение социокультурной реальности / Н. В. Уфимцева // Вопросы психологии. 2003. - № 1. - С. 102110.

177. Фомина, М. И. Лексика современного русского языка: учеб. пособие для вузов / Под ред. Н. М. Шанского. М. : Высшая школа, 1973. - 152 с.

178. Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология: учебник для институтов и ф-тов иностр. яз. / М. И. Фомина. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Высшая школа, 1983. - 335 с.

179. Фридман, Ж. И. Методика анализа значения слова в языковом сознании носителей русского языка / Ж. И. Фридман // Вопросы психолингвистики. -2007. -№ 5. -С. 78-82.

180. Фрумкина, Р. М. Психолингвистика: учеб. для студ. высш. учеб. заведений / Р. М. Фрумкина. 4-е изд., стереотип. - М. : Издательский центр «Академия», 2008. - 320 с.

181. Хашимов, Р. И. Однокоренные слова и синонимия / Р. И. Хашимов // Русский язык в школе. 1972. - № 3. - С. 87-92.

182. Цепелева, Н. В. Измерение семантического расстояния между лексемами «количество численность - число» на основе сопоставления их ассоциативных полей / Н. В. Цепелева // Филология и человек. - 2009а. - №4. - С. 171-179.

183. Цепелева, Н. В. Синонимическая сеть как фрагмент семантического и ассоциативного полей (на материале лексем «откровенность чистосердечность - искренность») / Н. В. Цепелева // Мир науки, культуры, образования. -2010в.-№3 (22).-С. 13-17.

184. Цепелева, И. В. Системоцентрическая и антропоцентрическая модель представления синонимических отношений в лексике / И. В. Цепелева // Филология и человек. 2010г. - №4. - С. 194-209.

185. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи (Раздел 2. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона): Академия наук СССР, институт языкознания / Ответств. редактор д.ф.н. Е. С. Кубрякова. М. : Наука, 1991. - 240 с.

186. Шайкевич, А. Я. Распределение слов в тексте и выделение семантических полей / А. Я. Шайкевич // Иностранные языки в высшей школе. М. : Росвузиздат, 1963. - Вып.2. - С. 14-26.

187. Шаманова, М. В. Экспериментальные исследования и когнитивный анализ / М. В. Шаманова // Вопросы психологии. 2007. - № 5. - С. 84-90.

188. Шанский, Н. М. Стилистическое использование синонимов и омонимов / Н. М. Шанский // Русский язык в школе и дома. -1-2003. № 6. - С. 1-4.

189. Швец, Н. О. Слово и познание // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. / Под общ. ред. А. А. Залевской. Тверь : Твер. гос. унт, 2004. - Вып. 3. - С. 140-146.

190. Шкуропацкая, М. Г. Деривационное измерение лексики: системный аспект : монография / М. Г. Шкуропацкая; Науч. ред. Н. Д. Голев. Изд-во Алт. ун-та, 2003.-388 с.

191. Шкуропацкая, М. Г. Аспекты семантики предложения: учебное пособие по спецкурсу / М. Г. Шкуропацкая; Бийский пед. гос. ун-т им. В. М. Шукшина. Бийск : БПГУ им. В. М. Шукшина, 2008. - 186с.

192. Шмелев, Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д. Н. Шмелев. М. : Просвещение, 1964. - 244 с.

193. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка): монография / Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1973. - 278 с.

194. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика: учеб. пособие для студентов пед. институтов по специальности «Русский язык и литература» / Д. Н. Шмелев. М. : Просвещение, 1977. - 335 с.

195. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики: монография / Д. Н. Шмелев. Изд. 2-е, стереотип. М. : Комкнига, 2006. - 280 с.

196. Шумилов, Н. Ф. Из наблюдений над однокоренными синонимами в современном русском языке / Н. Ф. Шумилов // Русский язык в школе. 1963. -№ 3. - С. 15-17.

197. Шумилова, А. А. Синонимия как ментально-языковая категория (на примере лексической и словообразовательной синонимии русского языка): дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / А. А. Шумилова. Кемерово, 2009. - 273 с.

198. Щерба, Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании / Л. В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. - С. 24-39.

199. Щур, Г. С. Теории поля в лингвистике: монография / Г. С. Щур. М. : Наука, 1974. - 255 с.

200. Dornseiff, F. Der deutsche Wortschatz nach Sachgrappen. Berlin, 1933. -922 s.

201. Jolles, A. Antike Bedeutungsfelder // Beitrage zur Geschichte der Deutschen Sprache und Literatur. Bd. 58. - 1934. 97-109.

202. Ipsen, G. Der alte Orient und die Indogermanen // Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft: Festschrift für W.Streitberg. Heidelberg : Winter, 1924. 200-237.

203. Ipsen, G. Der neue Sprachbegriff. «Zeitschrift fur Deutschkunde», LeipzigBerlin. 1932.-Bd. 46, Hf.I.

204. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors we live by. Chicago; London : The University of Chicago, 1980.

205. Porzig, W. 1934 Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen // BeitrGDSL 1934. -Bd. 58, 70-97.

206. Trier, J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Heidelberg : Winter, 1931. Bd. 1. - 347 s.

207. Wierzbicka, A. Semantics, culture, and cognition. Universal human concepts in culture-specific configurations. New York : Oxford University Press, 1992. -487 p.1. Словари:

208. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: ок. 5 ООО синонимических рядов. Более 20 ООО синонимов / Н. Абрамов. 6-е изд., стереотип. - М. : Русские словари, 1996. - 502 с.

209. Александрова, 3. Е. Словарь синонимов русского языка: ок. 9 ООО синонимических рядов / Под ред. JL А. Чешко. 5-е изд., стереотип. - М. : Русский язык, 1986.-600 с.

210. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -М. : издательство «Советская энциклопедия», 1966. 608 с.

211. Даль, В. И. Словарь живого великорусского языка / В. И. Даль М. : Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1955. - Т. 1—4.

212. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный / Т. Ф. Ефремова. В 2-х тт. - М. : Русский язык, 2000. - Т.1. А-О. - 1209 е.; Т.2. П-Я. - 1088 с.

213. Малый академический словарь в 4 томах Электронный ресурс. Режим доступа: http: //mas-dict.narod.ru/.

214. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск / Под общим рук. акад. Ю. Д. Апресяна. 2-е изд., испр. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1999. - 552 с.

215. Ожегов, С. И. Толковый словарь современного русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. - М. : ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2004. - 944 с.

216. Розенталь, Д. Э., Теленкова, М. А. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. 2-е изд., испр. - М. : Рольф, 2001. - 832 с.

217. Словарь синонимов русского языка / ИЛИ РАН / Под ред. А. П. Евгенье-вой. М. : ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2002. -656 с.

218. Словарь синонимов русского языка // Электронный ресурс. Режим доступа: http: // metromir.ru/downloads/.

219. Словарь-тезаурус синонимов русской речи / Под общ. ред. проф. JI. Г. Ба-бенко. М. : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. - 512 с.

220. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. От ред. Н. Ю. Шведовой. М. : «Азбуковник», 2007. - 370 с.

221. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. В 4-х тт. -М., 1935-1940.

222. Casares J. Diccionario ideológico de la lengua Española / Julio Casares. Barcelona : Biblograf, 1995. - XIX, 1625 p.

223. The Original Roget's Thesaurus of English Words and Phrases / Ed. by R.A. Dutch. New York : St. Martin's Press, 1965. lxxx, 1405 p.