автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему:
Понятие "отечество" в английской и русской культурах XVIII века

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Смирнова, Галина Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата культурологии
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.01
Диссертация по культурологии на тему 'Понятие "отечество" в английской и русской культурах XVIII века'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Понятие "отечество" в английской и русской культурах XVIII века"

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М.В. ЛОМОНОСОВА

На правах рукописи

СМИРНОВА ГАЛИНА ЕВГЕНЬЕВНА

ПОНЯТИЕ «ОТЕЧЕСТВО» В АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУРАХ XVIII ВЕКА

Специальность 24.00.01 - «Теория и история культуры»

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии

Диссертация выполнена на кафедре регионоведения факультета иностранных языков Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова.

Научный руководитель: кандидат исторических наук, доцент

Карацуба И.В.

Официальные оппоненты: доктор исторических наук, доцент

Киянская О.И.

кандидат филологических наук, доцент Григорьева Г.Г. Ведущая организация: Литературный институт

им. А.М. Горького

Защита состоится » 2003 года в^^часов на заседании

диссертационного совета Д.502.001.28 при Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова.

Адрес: 117192, г. Москва, Ломоносовский проспект, д.31, корпус 1.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке МГУ (1-й корпус гуманитарных ф-тов)

Автореферат разослан » 2003 г.

Ученый секретарь

Актуальной задачей современных культурологических исследований является попытка воссоздать национальную картину мира, изучить пути и особенности формирования национальной ментальности. Очевидно, что одно из основных мест в ментальности любой нации принадлежит понятию «отечество», оно входит в число важнейших инструментов самоидентификации, интегрируя личность и социум. Без реконструкции смысла, содержания и эволюции понятия «отечество» невозможно представить себе историю культуры любого народа.

В нашем исследовании изучается смысл и конкретно-речевое использование понятия «отечество» в русской и английской культурах XVIII века. Выбор стран и временного отрезка в их развитии не случаен. Для нас как для граждан России интересно, поучительно и с исследовательской точки зрения абсолютно необходимо изучить историческую эволюцию и конкретно-смысловое наполнение таких часто и широко употребительных понятий как «отечество», «родина», «малая родина». Без этого невозможно воссоздание российской национальной картины мира. Выбор Великобритании в качестве объекта изучения и сравнения объясняется не только давними и тесными взаимоотношениями наших стран, но и своеобразной репутацией знаменитого британского патриотизма. На современном этапе исторического развития мы являемся свидетелями повышения интереса к истории и культуре туманного Альбиона. И причины этого стоит искать в сфере не только экономики, но и культуры.

Отличительная черта британского национального характера — знаменитый британский патриотизм, надежной основой которого служит приверженность традициям и идеалам демократии. В эпоху, когда в России в очередной раз пытаются переосмыслить и открыть новые грани таких ценностей, как любовь к Отечеству, чувство национальной гордости, демократический государственный строй, пример английского

А лымя

ГГ.КА

общества, накопленный им вековой опыт в этих областях может быть как показателен, так и поучителен.

Хронологические рамки нашего исследования объясняются особым местом XVIII века в российской и в английской истории. В России с рубежа XVII - XVIII века, а в Англии несколькими десятилетиями раньше начинается Новое время, идут процессы формирования наций и империй, бурный промышленный рост, развитие науки и образования. Именно «осьмнадцатое» столетие формирует ту национальную картину мира и ту систему ценностей, которые будут развиваться в последующие века и сохранят актуальность вплоть до наших дней. Российская и английская культуры развивались в сходном направлении (модернизация и рационализация всех сторон жизни общества, социальные и законодательные реформы), но развитие России отличается большей неравномерностью.

Практическая значимость исследования определяется его актуальностью и научной новизной. Разработка проблем национальных менталитетов невозможна без изучения их базовых понятий, таких как «отечество», «родина» и т.п. Не менее важен и сравнительно-культурологический аспект работы - проведенный в ней компаративный анализ конкретно-речевого использования и сущности понятия «отечество» у русских и англичан. Полученные подобным образом результаты могут быть использованы в курсах культурологии, литературы, лингвистики, регионоведения, послужить основой для дальнейших исследований в этих областях знаний.

Актуальность исследования непосредственно связана с современной исторической ситуацией как в России, так и в Англии, когда возникла реальная опасность сближения понятий «патриотизм» и «национализм», в результате чего порой резко негативную коннотацию получает употребление как самого термина «патриот» так и всего, что связано с понятиями «государство», «страна», «отечество». Проведение

исторической параллели с ХУШ веком - веком расцвета идеалов Просвещения, с одной стороны, и зарождения национального, имперского самосознания в России и Англии, с другой, - может помочь преодолеть данную тенденцию.

Кроме того, а эпоху бурных идеологических и экономических перемен в нашей стране нам представляется небезынтересным соотнесение российских и английских реалий с целью выявления закономерностей исторического развития и определения тенденций данного развития.

Цель работы - сравнительно-культурологический анализ сущности конкретно-речевого использования и эволюции понятия «отечество» в русской и английской культурах ХУШ века как одного из компонентов национальной картины мира у этих народов.

Эта цель нашла свое конкретное выражение в следующих задачах исследования:

1. Выявление и анализ этимологии, конкретно-речевого использования, историко-культурного значения понятия «отечество» в русской культуре XVIII века (от Петра I до конца царствования Екатерины П).

2. Выявление и анализ этимологии, конкретно-речевого использования, историко-культурного значения понятия «отечество» в английской культуре XVIII века, от Славной революции до конца XVIII века (годы нахождения у власти английского премьер-министра Уильяма Питта младшего (1783-1801).

3. Сравнительный анализ понятия «отечество» в английской и русской культурах XVIII века в свете современной теории «параметров культур».

Научная новизна работы определяется междисциплинарным характером данного исследования, сочетающего в себе анализ конкретно-исторического материала с изучением теоретических проблем истории,

культурологии, филологии, лингвистики, социологии и философии. Впервые предпринята попытка определить сущность понятия «отечество» с точки зрения российских и британских современников в XVIII веке в контексте анализа сходств и различий историко-культурных и ментальных моделей этих обществ, на примере одного столетия проследить историческое развитие и модернизацию указанного понятия.

Методологической основой исследования является общепринятый в современной культурологии философско-антропологический подход к культуре, понимающий ее как особый вид человеческой деятельности, а также распространенная современная теория «параметров культур» Г. Хофштеде. Разработанные им параметры измерения культур являются универсальными и широко применяются в сравнительно-культурологических исследованиях во всем мире, однако до настоящего времени не использовались для анализа интересующих нас реалий.

Теоретические проблемы, затронутые в работе, - одни из самых важных для истории ментальное™. Без изучения смысла и эволюции таких базовых (не только для данного исследования) понятий, как «просвещение», «патриотизм», «национальное самосознание», «родина», «отечество», решение основных задач исследования не представляется возможным.

Степень изученности вопроса. В силу того, что наше исследование находится на стыке интересов различных наук - истории, культурологии, философии, филологии, лингвистики, социологии, объем литературы, привлеченный для решения основных задач, достаточно велик. При работе над данным исследованием мы опирались на работы следующих авторов: И.Н. Данилевского (употребление слова «отечество» в ХУ-ХУП вв.), Н.П. Павлова-Сильванского, Б.И. Краснобаева (проблема «Россия и Запад»), П.П. Епифанова, В.И. Морякова (Просвещение в России), О.С. Евангуловой,

B.C. Дедюхиной (о русской дворянской усадьбе XVIII века), С.Г.Тер-Минасовой (об особенностях российского и английского патриотизма), A.B. Павловской (об английском национальном характере), М.Н. Розанова, Н.М. Мещеряковой, Т.Л. Лабутиной (английское Просвещение), A.B. Федорова, М.П. Алексеева (об особенностях переводов с одного языка на другой), английских исследователей Дж. М. Тревельяна (о формировании английского национального самосознания), JI. Коллей (о формировании британского национального самосознания), Д. Гриффина (о поэтах-патриотах XVIII столетия в Англии), П. Корфилда (английский город в XVIII веке), американского историка Г. Роггера (формирование российского национального самосознания) и т.д.

Источники исследования. В качестве материала для нашего сравнительно-культурологического исследования мы использовали самые разнообразные группы источников. Основным критерием отбора послужил принцип соотнесения материала, содержащегося в источнике, с целями и задачами нашего исследования. Следует оговориться, что авторами данных материалов являлись: в Англии - наиболее образованные деятели именно английской культуры (в противовес ирландской и шотландской или стран, ставших в XVIII веке колониями Британии). Исключения составляют авторы, которые писали на английском языке, жили в Англии или были переведены и читались в стране в данный период (Б. Мандевиль, Р. Берне, О. Голдсмит и др.). Безусловно, мы располагаем только опосредованными источниками, проливающими свет на жизнь рабочего класса и крестьянства Британии, коренного населения колоний. Авторы использованных в работе источников, касающихся России, - монархи, представители русской бюрократии, дворянской и разночинной интеллигенции. Соответственно, работая и над частью исследования, посвященного истории России, мы располагали только косвенными материалами о жизни других сословий. Нами привлекались четыре основные группы источников: 1)

законодательные акты (указы и воинские регламенты, законодательные акты и т.д.); 2) источники личного происхождения (мемуаристика, дневники, письма - Дж. Босвелла, Е.Р. Дашковой, Екатерины П, Петра I, Дж. Свифта, С.В. Скалон, A.B. Суворова и др.); 3) литературные произведения (сочинения Т. Грея, Я.Б. Княжнина, Д.И. Фонвизина, Т. Смоллета, Дж. Фаркера и др.), публицистика (статьи из журналов «Трутень», «Фригольдер», «Тетлер»), периодика, эссеистика - беседы, нравоучения, послания, философские размышления (Ф.-М. Вольтера, Т. Гоббса, Г. Болингброка, Дж. Локка, Д.И. Фонвизина и др.); 4) лингвистические источники (лингвистические, философские, энциклопедические, этимологические словари, словари пословиц и поговорок, цитат и афоризмов).

Апробация работы. Основные идеи и выводы диссертации были апробированы автором в научных докладах на 7-ой и 9-ой международных конференциях «Россия и Запад: диалог культур» (г. Москва, факультет иностранных языков МГУ им. М.В. Ломоносова, 1999 г.; г. Москва, МГУ, 2002 г.).

Текст диссертации обсуждался в 2003 году на заседаниях кафедры регионоведения факультета иностранных языков Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, был одобрен и рекомендован к защите.

Структура диссертации сформирована в соответствии с общей концепцией, целями, задачами и логикой исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованных источников и литературы. Во введении обосновывается выбор темы диссертации, формулируются цели, задачи, методы исследования, делается обзор источников и литературы. В первой главе рассматриваются российские реалии данной темы, во второй - английские. В третьей главе мы сравниваем проанализированный материал и делаем обобщающие выводы. Заключение подводит итоги работы.

Глава I - «Понятие «отечество в русской культуре XVIII века». Состоит из четырех разделов. Раздел I: «Этимология и конкретно-речевое использование понятия «отечество» в русской культуре XVIII века». Раздел II: «Понятие «отечество» в России периода петровских преобразований». Раздел Ш: «Понятие «отечество» в России периода «дворцовых переворотов». Раздел IV: «Понятие «отечество» в России эпохи просвещенного абсолютизма».

Раздел I. Окончательное формирование в русском языке понятия «отечество» в современном значении происходит только в конце XVII века, что стало возможным благодаря изменению ментальных моделей общества и напрямую связано с завершением процесса формирования нации. До изучаемого периода слово ассоциировалось у современников, прежде всего, с родовым наследственным владением, землей предков (то, что позднее будет связано с понятием «родина»). Словарь Академии российской (1789 - 1794) определяет термин «отечество» следующим образом: «отечество (сокращенно же отчество):

1. страна, государство, место рождения чьего. Пришед во отечествие свое учаше, любовь к отечеству, защищать отечество;

2. имя отцовское - отчество;

Отечественный — прилагательное к месту рождения чьего принадлежащий. (Соблюдать отечественныя обыкновения, страна отечественная, отечественный язык).

Отчизна - место, страна, где кто родился (побывать в своей отчизне)»1.

Синонимами слова «отечество» станут слова: «государство» (в значении территории страны, империи), «родина» (в значении «малая родина»).

Раздел П посвящен анализу основных историко-культурных процессов периода правления Петра I, в результате которых изменилось

1 Словарь Академии российской: В 6 т. 1789-1794. Т. 4. С. 665-666.

содержание понятия «отечество». 1700 год Россия впервые в истории отсчитала не от сотворения мира, а от Рождества Христова, и встретила 1-го января, а не 1-го сентября, что можно расценивать как знак символического рубежа, отделившего средневековую Русь от России эпохи Нового времени.

Петровские реформы не только положили начало коренным изменениям в государственном строе и социальной структуре общества, но и дали толчок к трансформации ментальных моделей, формирующих как самосознание всего общества в целом, так и отдельных его представителей. В результате этих изменений Россия стала играть одну из ведущих ролей в мировой политике, превратившись в мощную империю, чьи политическая система и государственные институты мало чем, по крайней мере, внешне отличались от европейских. Для достижения данной цели, без сомнения, использовались не только экономические и политические, но и пропагандистские, психологические методы. Огромное значение получает патриотическое воздействие на общество, путем популяризации идеи служения Отечеству. Успешные военные действия способствовали раздвижению географических рамок понятия «отечество», укреплению власти императора - отсюда пропаганда идеи служения государству, что становится залогом его процветания. На этом поприще Петру помогали его единомышленники, деятели культуры петровской эпохи: Ф. Прокопович, А.Д. Кантемир, В.Н. Татищев, В.К. Тредиаковский и другие.

Служение интересам Отечества провозглашалось Петром высшим долгом, которому должны подчиняться все личные интересы и царя, и его подданных. Только доблестная служба государству на благо его подданных может обеспечить человеку почет, дворянские привилегии и богатство в качестве вознаграждения за труд. «Довольно известно во всех землях, которые Всевышней нашему управлению подчинил, что со вступлением нашего на сей престол все старания и намерения наши

клонились к тому, как бы сим государством управлять таким образом, чтоб все наши подданные попечением нашим о всеобщем благе, более и более приходили в лучшее и благополучнейшее состояние...»1.

Так решалась проблема личности в сословно-монархическом государстве. Только в служении государству личность получала возможность самоутверждения и достатка. «За общую пользу, а особливо за утверждение наук в отечестве, - писал М.В. Ломоносов - и против отца своего родного восстать во грех не ставлю.. ,»2.

Однако российские реалии начала века подразумевали неразрывность понятий служения царю - помазаннику Божьему, «отцу Отечества», - и всему Отечеству в его лице. В идее «служения государю» как таковому отражались традиции родовых общественных связей, что не соответствовало существовавшим в XVIII веке политическим реалиям. Основным проводником новой идеи всеобщего обязательного служения стране на ее благо (а не единственно монарху) стал Петр Великий, а его сподвижники активно пропагандировали новую идеологию в массах.

В разделе Ш первой главы речь идет о середине XVIII века -периоде дворцовых переворотов.

Данный период не внес никаких существенных изменений в осмысление современниками понятия «отечество». Традиции Петра остались для авторов своеобразным ценностным ориентиром, образцом служения всеобщему благу. Любовь к Отечеству, с точки зрения официальной идеологии, остается для россиян основой добродетели и залогом ратных подвигов.

Крепит Отечества любовь

Сынов российских дух и руку;

Желает всяк пролить всю кровь,

1 Петр I. Манифест о вызове иностранцев. 1702 г. ПСЗ -1. Т.4. № 2467.

2 Ломоносов М.В. Избранные философские произведения. М., 1950. С. 697.

От грозного бодрится звуку1.

Патриотическая традиция возвеличивания народа и его государя, Отечества и его «матери» или «отца», преданности им - сохраняется. Именно во имя прославления Отечества, России, для распространения информации о героических поступках россиян проводится реформа языка. М.В. Ломоносов пишет: «И тогда под Вышнего рукою лета ваши (великая Елизавета - Г.С.) процветая купно с общею нашею радостию возрастают, возрастет и российского слова исправность в богатстве, красоте и силе, к описанию славных дел предков ваших, к прославлению благословенного дому Петрова и всего отечества...»2. И все это происходит под высочайшим императорским руководством и контролем.

Ценя богатство родного языка, российские авторы пытаются сделать его общедоступным, понятным для широких слоев населения, сделать его языком нации, языком Отечества, а не языком одного сословия. Реформа была призвана поставить русский язык в один ряд с европейскими языками, снискать ему славу великого. «Повелитель многих языков, язык российский», который «собственно своим пространством и довольствием велик пред всеми в Европе», по мнению Ломоносова, соединил в себе «великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка»3. Разработка новых литературных моделей языка сделает возможным создание во второй половине XVIII века бесценных образцов художественной литературы и драматургии, философских произведений, публицистики.

Раздел IV. Посвящен российским историко-культурным процессам второй половины века, эпохе «просвещенного абсолютизма».

1 Ломоносов М.В. «Блаженныя памяти государыне императрице Анне Иоанновне на победу над турками и татарами и на взятие Хотина 1739 года». Русская литература XVIII века. Т.1. С 106

2 Ломоносов М.В. Сочинения. М -Л., 1961. С. 269.

5 Там же. С. 268.

Вторая половина XVIII века внесла коренные изменения в ментальные модели общества. Появилась новая идеологическая тенденция - осмысление долга отдельной личности не только перед «государством - Отечеством - Отцом Отечества, монархом» (что составляло единое целое), четкое разделение долга перед человеком на троне и Человеком, как философской единицей, перед государством, читай правительством, и государством - Отечеством, всеобщим домом, данным Богом на радость и во спасение всех его обитателей.

Отечество мое, что выше я тебя,

Могу ль его забыть я, троны возлюбя!1

Данный процесс стал возможен только в результате модернизации всех сторон жизни российского общества, благодаря влиянию идей Просвещения, теории, провозглашавшей «естественные права» личности наивысшей нравственной ценностью.

Передовые люди эпохи начинают всерьез задумываться, что есть истинная любовь к Отечеству, каково должно быть истинное Отечество, кто достоин звания достойного «сына Отечества». В ответе на этот вопрос прослеживаются две тенденции - первая, озвученная, например, Д.И. Фонвизиным, отражает настроения передовой части российского общества. «Где же произвол одного есть закон верховный, тамо прочная общая связь и существовать не может (подразумевается связь между государем и государством - Г.С.); тамо есть государство, но нет Отечества, есть подданные, но нет гражданина, нет того политического тела, которого члены соединялись бы узлом взаимных прав и должностей...» 2. Гражданин, достойный «сын Отечества» не может быть лично несвободен. Все должны быть равны перед законом — в этом основа процветания страны. Сходные взгляды были высказаны А.Н. Радищевым в его трактате «Рассуждение о том, что есть сын отечества».

1 Княжнин Я.Б. Собрание сочинений: В 2 ч. Л., 1961. Ч. 1. С. 185.

2 Фонвизин Д.И. Собрание сочинений. M.-Л.: ГИХЛ, 1959.12. С 255.

Вторая - официальная идеологическая платформа -сформулирована Екатериной П. Основной долг гражданина она видит в повиновении, непротивлении государственным властям. «Долг наш, -писала Екатерина, — как христиан, так и сограждан, вели иметь поверенность и почтение к установленному для нашего блага правительствам и не поносить их поступками и несправедливыми жалобами»1.

Современники начинают разделять любовь к родине - месту своего рождения — и любовь к Отечеству — всей стране, огромной, многонациональной. Однако первое есть непременное условие последнего. Н.И. Страхов пишет: «Из всех добродетелей самая высшая есть любовь Отечества. Она душа, оплот, крепость, сила и счастье царств. Она матерь славы и бесконечных торжеств»2. От лица нации и государства выступает город, а усадьба - от лица «малой родины». Почитание места рождения («малой родины») являлось основным истоком любви к Отечеству - государству. «Привязанность к месту рождения... — суть первейшего основания любви Отечества»3, -продолжает Н.И. Страхов. Именно в родном доме закладываются основы воспитания, добродетели, любочестия.

Что остается неизменным с периода петровских реформ и до конца XVIII века, так это идея о служении во имя Отечества, как высшее назначение человека. А главное назначение деятелей литературы -просветить, привнести новое, разбудить сознание, воспитать добродетель и любочестие и — воспеть «державу и к Отечеству любовь»4 (Г.Р. Державин. «Беседа с гением»).

Глава П «Понятие «отечество» в английской культуре XVIII века» посвящена английским реалиям столетия и состоит из трех разделов:

1 Пекарский П.П. Материалы для истории журнальной и литературной деятельности Екатерины II. СПб.,

1863. С. 3-4.

2 Страхов Н.И. Рассматриватель жизни и нравов ХУШ века. СПб., 1811. С. 12.

3 Там же. С. 12.

4 Державин Г.Р. Сочинения СПб., 2002. С. 417.

Раздел I: «Этимология и конкретно-речевое использование понятия «отечество» в английской культуре XVIII века»;

Раздел П: «Понятие «отечество» в Англии конца XVII - первой половине XVIII начала века (1688-40-е годы XVIII века)»;

Раздел Ш: «Понятие «отечество» в Англии середины — второй половины XVIII века (1740-1790-е годы)».

В Разделе I мы рассматриваем истоки происхождения слова «fatherland», «country», «land», «nativity» в английском языке, конкретное употребление этих слов, их значение в изучаемый период.

Согласно первому словарю литературного английского языка Самюэля Джонсона (1755г), русскому слову «отечество» в XVIII веке соответствуют английские: «country» («the place of one's birth, native land»1, само слово употребляется в данном значении с XIII века); «land» («а country, a region, distinct from other countries»2, употребляется в соответствующем значении с XIV века); «nativity» («а place of birth»3 -употребляется с XTV века)4.

До XVII века для англичанина не была характерна самоидентификация по принадлежности к государству в целом, к конкретной общественно-территориальной группе - «community». Так житель Британских островов XIV века ощущал себя не столько англичанином, шотландцем и т.п., сколько лондонцем, жителем Корнуолла или представителем определенного шотландского клана.

Для изучаемого периода нехарактерно современно словосочетание «this country». В XVIII веке Англичане говорили «ту country», «our nativity», ясно определяя при помощи притяжательных местоимений, чью именно страну имеют они в виду. Это связано, на наш взгляд, с тем, что процесс складывания единого общенационального государства еще только начинался, закладывались основные понятийные модели, и

1 Место рождения, родная земля.

2 Страна, область, отличная от других стран.

3 Место рождения.

4 Johnson's Dictionaiy of the English Language. L., 1755.

отождествление субъекта с конкретным «участком суши» было просто необходимо. Пылкое открытое словесное выражение любви, пусть даже и к Родине, вообще не в духе англичан. Их знаменитая «языковая сдержанность», «недосказанность», «недооценка» - understatement накладывает отпечаток и на любовь во всех ее проявлениях1. Вербализация своих чувств не свойственна жителям туманного Альбиона. Патриотизм проявляется не в словесном выражении, но в конкретных действиях, осознании своего превосходства над другими нациями, противопоставлении своего Отечества, его достижений другим странам. Людям, которые так уверены в своем превосходстве над другими, «крикливый» патриотизм просто ни к чему2. Это находит отражение в знаменитых английских пословицах: «Englishman, one can beat three Frenchmen» (один англичанин трех французов уложит), «English never know when they are beaten (англичане никогда не знают о своих поражениях)»3.

Раздел П освещает события английской истории конца XVIII - 40-х годов XVIII века, отмечает особенности отношения современников к своему Отечеству в изучаемый период.

В Англии начала XVIII века идет процесс формирования национального самосознания. Предпосылками к этому стала сумма внешних и внутренних факторов, а результатом - проводимая политика, направленная на укрепление конституционного строя и повсеместное идеологическое распространение патриотических настроений. Противопоставляя себя всему окружающему миру, англичанин с гордостью осознает себя свободным жителем свободной империи, творцом своей судьбы, человеком, живущим в соответствии с законодательством, охраняющим его интересы («есть закон, ... и он не

'.Tep-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. С. 176-178.

2 Павловская A.B. За что англичане любят очереди // Вокруг света. №6. 2003. С. 83- 89.

3 The Oxford Dictionary of English Proverbs. Oxford, 1952. P. 173.

может быть частичным, только общим»1), под властью правительства, призванного эти интересы поддерживать - на благо общества в целом. Отечество для жителей Британии

Hail happy land? Whose fertile grounds The liquid fence of Neptune bounds, By bounteous nature set apart, The seat of industry and art2.

Джон Гей. «То my Native Country». 1727 год. Государство создается согласно «естественной потребности» человека: «Man bom in a family, is compelled to maintain society, from necessity, from natural inclination, and from habit»3.

Философские рассуждения, а подчас и критика тех или иных аспектов жизни общества имеют своей целью не реформировать его, а только улучшить, повысить уровень жизни, и как следствие - послужить интересам Отечества. Все вышеперечисленные процессы направлены на стабилизацию положения в стране и служат базой для ее дальнейшего развития и процветания.

Славная революция дала толчок не только экономическому развитию Англии. Она явилась политической основой для распространения на острове идей рационализма, социального реформизма и просветительского оптимизма, что заложило, в свою очередь, прочную базу для формирования идей Просвещения. Именно Британия стала родиной просветительского движения. Эпоха Просвещения в Англии стала «веком разума» («the age of Reason»), как его называл Вольтер. «Уверенность в мощи человеческого разума, в его безграничных

1 Англия в памфлете/Английская публицистическая проза начала XVIII века М ■ Прогресс, 1987 С 427

2 О, счастливая страна, чьи плодородные почвы \ подобны прозрачной границе владений Нептуна. \Где есть

место промышленности и искусству, \ не говоря уже о щедротах природы (перевод мой - Г.С.].

Griffin D Patriotism and Poetry in Eighteenth-century Britain. Cambridge University Press, 2002. P. 7.

5 Человек рожден в семье, внутренняя потребность вынуждает его создавать общество, к тому же приводит жизненная необходимость и привычка[перевод мой - Г.С.]. Hume D. Of the Origin of Government http://socserv.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3113/hume/origov.hme

возможностях, в прогрессе наук, создающих условия для экономического и социального благоденствия, - вот пафос эпохи Просвещения»1.

Раздел Ш посвящен английской истории середины - второй половины XVIII века, вопросу о том, как трансформировалось во второй половине века отношение англичан к своему Отечеству.

Англичане горды тем, что живут в лучшем и справедливейшем обществе, когда-либо созданным Богом, своего рода патриархальной семье, где единение сограждан объясняется естественным стремлением наилучшим образом наладить свою жизнь. Создание национального гимна и национального символа - Джона Булла, издание первого толкового словаря С. Джонсона и энциклопедии «Британника» говорят о том, что в недрах многонациональной империи идет процесс складывания национального самосознания, только в результате которого огромная, разбросанная по карте территория Великобритании, способна стать Отечеством, родным домом для подданных. Англичанам уже не хватает одного символа - короля, они создают дополнительные.

Во второй половине века современники начинают задаваться вопросом о том, что есть подлинный патриотизм. Передовые люди видят его в служении Отечеству, но не в подрыве существующих устоев, так как это полностью противоречит морали английского общества и не соответствует существующим политическим традициям. Словарь С. Джонсона дает такое определение слову «патриот» - «а factious disturber of a Government»2, нарушитель спокойствия, но не разрушитель столпов национального единства — законодательной системы, свободы личности, королевской власти. «The false patriot uses love of country as a clock for Ambition, Avarice, Revenge, Envy, Malice, every bad Passion in the Mind of Man»3. Ложный патриот прикрывается патриотизмом, чтобы утолить свои амбиции и алчность, излить желчь и зависть - или любое

1 Гайденхо П. История новоевропейской философии в ее связи с наукой. М., 2000. С. 308.

2 Фракционер, нарушитель спокойствия правительства [перевод мой - Г.С.]. Johnson's Dictionary of the

English Language. V.2.

5 Fielding H. "The True Patriot". The True Patriot Related Writings. Middletown, 1987. P. 116 - 117.

другое мелкое чувство, сокрытое в человеческой душе [перевод мой -Г.С.]. Этому противопоставляется истинный патриотизм - «Love of one's country carried into action»1 (любовь к своему Отечеству, воплощенная в действие [перевод мой - Г.С.]).

Глава Ш нашего исследования «Понятие «отечество» в английской и русской культурах XVIII века: сравнительно-культурологический анализ» подводит итоги работы, выявляя основные сходства и различия в ментальных моделях общественного сознания XVIII века в России и Англии, соотнося данные различия с различиями в «параметрах культур».

«Общие закономерности развития культур различных народов едины. Задачей истории культуры является вскрыть эти закономерности, выяснить характер их проявления в различных культурах, определить их общее и особенное. ... Находя и изучая закономерное и единое, следует внимательно выявлять особенное, своеобразное, неповторимое во всех культурах»2. Анализируя ту или иную культуру с точки зрения ее сходства или различия с другой, мы обращаем на нее как бы взгляд со стороны, позволяющий более детально определить ее сущность.

Проведя сопоставительный анализ состояния российского и английского общества XVIII века, мы пришли к выводу, что Россия и Англия развивались в данный период истории в едином культурно-историческом контексте. Однако Россия в экономическом и социальном отношении отстает от Англии (что обусловлено неравномерностью исторического развития страны), но к концу века ничуть не уступает ей по прочим параметрам - активность внешней политики, успехи промышленного развития, рост городов, развитие науки и культуры. И в России, и в Англии создается первый толковый словарь родного языка, повсеместное распространение получают идеи Просвещения.

1 Fielding Н. "The True Patrio*? P. 117.

2 Краснобаев Б.И. Русская культура второй половины XVH-начала XIX века. М.: МГУ, 1983. С.15

Нами были выявлены существенные различия в употреблении лексической базы, применяемой для обозначения термина «отечество» в двух языках, а также различия в степени патриотической окрашенности контекстов, что обусловлено несовпадением эмоционального и гражданско-государственного пафоса, присущего разным народам. Особенно ярко эта тенденция просматривается на примерах англорусских переводов XVIII столетия, анализ которых мы проводим в нашем исследовании. При анализе данного рода переводов мы обратили внимание на тот факт, что там, где английский писатель или поэт говорит о душевных переживаниях и эмоциях, русский переводчик переводит этот разговор в гражданско-патриотическое русло.

Русское общество следовало бы охарактеризовать термином «отцовская» или «патерналистская культура», так как россияне рассматривали свое Отечество как среду обитания большой семьи, где главенствующую роль выполняет отец - монарх, заботящейся о благополучии своих подданных, знающий их нужды, всемогущий и всепрощающий. Именно осознание родственной связи со своими крепостными, искренняя уверенность, что без руководящей опеки хозяина жизнь подчиненных несвободных людей может быть подвергнута опасности, заставляла многих передовых людей России верить в справедливость существования крепостного права. В этом скрывается парадокс российского менталитета, но в этом и определенный исток стабильности сословного государства. Забота о «неразумных», непросвещенных - определенное оправдание подчас жестокого обращения с крестьянами. Именно этот факт стал отличительной особенностью развития российского общества, отразив мировоззрение россиян и найдя конкретное проявление в историческом и культурном развитии страны.

С этим же параметром мы склонны связывать привязанность россиян к месту рождения и родительскому дому - чувства, едва ли

знакомые англичанину (жителю Англии). Любовь к «малой родине» специфически русское качество, особенность российского менталитета.

Для Англии XVIII века свойственен другой подход - воспитание самостоятельной, готовой к трудностям личности, стремящейся путем преодоления этих трудностей к материальному благополучию и положению в обществе. Даже монархическая власть, призванная, казалась бы, ограничить права индивидуума, в английском варианте создана на благо служения ему. Основным ценностным ориентиром становится отдельно взятый человек, опосредованно через него - общество в целом. Для англичанина (жителя Англии) несвойственна романтическая привязанность к месту своего рождения. Такого рода патриотические настроения - отличительная черта выходцев из национальных окраин: Ирландии, Шотландии и т.д. Город, а не усадьба, - то место, где личность способна наиболее полно реализовать свой потенциал. Городская жизнь самая подходящая среда для целеустремленной, самодостаточной индивидуальности.

И в Англии, и в России идет процесс формирования национального, имперского самосознания, что неизменно связано с патриотическими настроениями в обществе и характеризуется смещением ценностных ориентиров с узконациональных к общегосударственным. Отечество, единая территория, страна, империя - основа национального самосознания, та составляющая, без которой человеку невозможно осознать себя частью единого целого. Чувство национального самосознания становится залогом не только целостности нации, но и общественного прогресса, невозможного без коллективных усилий индивидов. Традиционализм, в равной степени присущий как российской, так и английской культуре, позволяет народам сохранить свои национальные ценности, противостоять влиянию извне. Это особенно важно в условиях роста империи, когда единая территория становится местом проживания представителей разных культур, носителей разных

традиций, а также в условиях постоянного межкультурного общения с целью приобретения новых знаний (что особенно характерно для России изучаемого периода).

Особенностью российского патриотизма является его сословность (ориентация преимущественно на интересы одного сословия -дворянства), а английского - национальная направленность (приоритетное значение интересов Англии перед всеми остальными частями империи), что создает определенные противоречия в обществе, в более поздний период приводит к провалам имперской политики.

Заключение подводит итоги и формулирует основные выводы исследования.

Для российских реалий вектор личностных интересов ориентирован прежде всего на общественное созидание, в результате чего идея о служении Отечеству как наивысшем проявлении гражданского долга становится основным ценностным ориентиром эпохи. Примеры подобного рода служения, по мысли «осьмнадцатого» столетия, призваны давать сами монархи и их окружение. Основными объединяющими началами для жителей империи стали: монарх - как «отец Отечества» - и покровительство Всевышнего, волей которого монарх наделен властью. На примере изучаемого периода возможно проследить определенную тенденцию, присущую российскому сознанию. Если в начале века четко прослеживается концепция служения государю, а в его лице и всему Отечеству, то к концу столетия ориентир явно смещается. Служить Отечеству, то есть народу - это главное. Личность монарха начинает рассматриваться опосредованно, через приоритетное отношение к служению «всеобщему благу».

Для жителей Великобритании их Отечество - это, прежде всего, могучее единое государство, империя, созданная на благо каждой отдельно взятой личности, индивида, наделенного юридическими правами и свободами. Монархическая власть рассматривается как гарант

прав данной личности, а само государство - как союз индивидуумов, направленный на процветание общества. Общество ограничивает власть монарха - как для его, так и для собственной пользы, вводя демократические институты государственного управления. Причем процесс политической, социально-экономической и культурной модернизации идет не сверху вниз, как в России, а в значительной степени снизу вверх. Парламент работает на благо Отечества, а не Отечество призвано поддерживать работу властных органов.

Историческая традиция способствовала построению ментальной модели общества, основанной на уважении к человеку как таковому, в отрыве от его социальных функций, ориентированной на улучшение благосостояния каждого члена общества, а вследствие этого - и всего Отечества. Славная революция конца ХУЛ столетия законодательно закрепила завоеванные свободы, дала очередной толчок развитию английской демократии, а последовавшие за ней аграрная и промышленная революции XVIII века (со всеми своими противоречиями и темными сторонами) явились прямым отражением тезиса об индивидуалистической направленности социального сознания жителей туманного Альбиона. Повышение благосостояния отдельных членов сообщества призвано стать основой повышения благосостояния общества в целом, рационализм и трудолюбие рассматриваются как наиболее ценные человеческие качества, основа добродетели.

Процессы, происходившие в двух крупнейших державах в XVIII веке, во многом схожи. Модернизация общества, развитие экономики, создание империи и формирование имперского самосознания, распространение идей Просвещения, развитие культуры и науки идет в целом в одном направлении, но с очень большим временным разрывом. Англия, безусловно, опережает Россию. Асинхронность вызвана, на наш взгляд, многими и давними причинами - так называемым бессинтезным путем становления российских общественных структур и

государственных институтов, преобладанием государственных форм собственности и инициативы над частными, отсутствием в России института демократических свобод (парламента, политических партий), патриархальностью и патернализмом российского общества и т.д. Это затрудняет промышленный рост, служит тормозом для развития светской культуры.

Все это объясняет различия в понятии «отечества» у русских и английских современников в XVIII веке. В российской национальной картине мира это понятие стержневое, но идущее как бы сверху вниз: от государства к индивиду. В английской же картине мира наоборот: Отечество создается, ментально и политически моделируется индивидом, служит ему.

Основные положения диссертаиии автор осветил в трех статьях, опубликованных в научных сборниках.

1. Русская дворянская усадьба второй половины XVIII века в восприятии современников \\ Сборник материалов 7-й конференции «Россия-Запад: диалог культур». Вып. 8. Т. 1. М., 2000. С. 164-169;

2. Понятие «отечество» в английской культуре XVIII века \\ Сборник материалов 9-й конференции «Россия-Запад: диалог культур». Вып. 10. Т. 1. М., 2003. С. 316-325;

3. Понятие «отечество» в английской и русской культуре XVIII века: к постановке вопроса \\ Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. № 2. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 134- 142.

I

I

I I r

I

Í I

I

Í

r\

I

\

\

t

?

I <1

г

i

I

II >

I I

I

т i

РНБ Русский фонд

2005-4 25226

18- ьЧ 03

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата культурологии Смирнова, Галина Евгеньевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Понятие «отечество» в русской культуре XVIII века. 1.1 .Этимология и конкретно-речевое использование понятия «отечество» в русской культуре XVIII века.

1.2.Понятие «отечество» в России периода петровских преобразований.

1.3.Понятие «отечество» в России периода «дворцовых переворотов».

1.4.Понятие «отечество» в России эпохи просвещенного абсолютизма.

ГЛАВА 2. Понятие «отечество» в английской культуре XVIII века.

2.1 .Этимология и конкретно-речевое использование понятия «отечество в английской культуре XVIII века.

2.2.Понятие «отечество» в Англии конца XVII - первой половины XVIII века (1688 г. - 40-е годы XVIII века).

2.3.Понятие «отечество» в Англии середины - второй половины XVIII века (1740-1790-е годы).

ГЛАВА 3. Понятие «отечество» в английской и русской культурах XVIII века: сравнительно-культурологический анализ.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по культурологии, Смирнова, Галина Евгеньевна

24 августа 1553 года, 450 лет назад в Никольском устье Северной Двины бросил якорь английский корабль «Эдуард Бонавентура», ведомый главным кормчим экспедиции британского флота Ричардом Ченслером. Именно эту дату принято считать отправной точкой в развитии отношений между Россией и Британией.

Значение данного события трудно переоценить. В разные периоды истории Англия была для России как политическим и идеологическим партнером, так и соперником, а английская культура, имеющая не менее глубокие корни, чем русская, становилась то образцом для подражания, то предметом критического осмысления. Англофилия была характерна для российского общества времен Екатерины II и Александра I и является, на наш взгляд, характерной чертой современного исторического периода. До 1816 года в России даже исполняли на официальных мероприятиях в качестве гимна мелодию английского государственного гимна1. Именно английская королева Анна первой обратилась к Петру I, использовав титул «император» еще до его официального принятия Россией в 1721 году.

Русофилия была присуща английскому обществу конца XIX -начала XX века. Интерес к России зародился в Англии еще со времен Шекспира, в пьесах которого, как известно, Россия и русские упоминаются около десяти раз. Английские педагоги преподавали в первой нашей светской школе «математицких и навигацких наук» в Москве в Сухаревой башне. Англичанин Джон Перри строил в России при Петре I первые речные каналы и шлюзы. Томас Димсдейл в 1768 году сделал Екатерине II первую в российской империи прививку против оспы, а Чарльз Камерон строил дворцы и беседки «самого томного и

В 1816 году В.А.Жуковский написал к ней текст «Молитва русских», а с 1833 года в нашей стране используется гимн «Боже, царя храни» на музыку Л.Ф. Львова и стихи В.А. Жуковского. самого тенистого» Павловска. Стивен Грэхем прошел пол-России пешком в лаптях - от Архангельска до Москвы. Великий английский писатель Герберт Уэллс приезжал в советскую Россию, чтобы лично познакомиться с ее руководством и составить собственное мнение о жизни ее народа.

Взаимный интерес к культуре двух стран проявлялся и в постоянном обмене информацией в форме перевода литературы как с английского на русский, так и с русского на английский. В XVIII веке в России читали А. Смита, Д. Дэфо, С. Джонсона, а знаменитая Молль Флендерс на русском языке превратилась в «пригожую повариху» М.Д. Чулкову. В Англии переводили М.В. Ломоносова, С.И. Плещеева, Н.М. Карамзина и т.д. Причем следует отметить, что если в России активно переводились литературные произведения англичан, по английским моделям создавались публицистические издания, то в Англии интересовались, прежде всего, политическим устройством России и военной историей. Государственные и экономические интересы Англии и России соприкасались в это время слишком тесно, а вопросы взаимоотношения обеих держав, в особенности же укрепление на южных рубежах после русско-турецких войн, начали не только занимать, но и тревожить английских политиков. Конец века (1791, 1793, 1795 года -«Очаковский кризис», разделы Польши) и вовсе ознаменовался всплеском русофобии в английском обществе.

На современном этапе исторического развития мы являемся свидетелями повышения интереса к истории и культуре туманного Альбиона. И причины тому стоит искать не только в сфере экономики.

Отличительной чертой британского национального характера является знаменитый британский патриотизм, надежной основой которого служит приверженность традициям и идеалам демократии. В эпоху, когда в России в очередной раз пытаются переосмыслить и открыть новые грани таких ценностей, как любовь к Отечеству, чувство национальной гордости, подлинный патриотизм, демократический государственный строй, пример английского общества, накопленный им вековой опыт в этих областях может быть как показателен, так и поучителен.

Предметом своего исследования мы сделали именно XVIII век, так как и в России, и в Англии этого периода, несмотря на различия во всех сферах жизни, идет единый процесс - процесс формирования национального, имперского самосознания. И то, как современники воспринимали и оценивали свое Отечество, что вкладывали в это понятие, на многие века вперед определило форму и сущность самоидентификации и англичан и россиян.

На наш взгляд, в XVIII веке патриотические настроения и в России и в Англии не носили окраски национализма или шовинизма, которая появилась в последующие периоды истории.

В XVIII веке во многом можно проследить «зеркальность» процессов, происходящих в общественной жизни Англии и России, что подтверждает тезис о том, что русская культура является культурой европейской1. Несмотря на присутствующие отличия, развитие двух социумов протекает в едином русле (общность экономических процессов, идущих в направлении промышленного развития, реформы государственного управления, влияние идей Просвещения, а на рубеже XVIII - XIX вв. и кризиса этих идей, сходные направления в развитии национальных литератур и т.п.), что также свидетельствует об общности тенденции. Отличия же обусловлены особенностями ментальных моделей общества и определяются наличием определенной исторической и культурной традиции.

1 В современной российской историографии существует множество определений культуры. Еще совсем недавно господствующим был предметно-аксиологический подход к определения культуры, оперировавший понятием совокупности ценностей или достижений, накопленных человечеством. Мы разделяем утвердившийся в последние несколько десятилетий философско-антропологический подход к определению культуры, который считает что основой понятия «культура» является человеческая деятельность и результат этой деятельности.

Актуальность исследования непосредственно связана с современной исторической ситуацией как в России, так и в Англии, когда возникла реальная опасность сближения понятий «патриотизм» и «национализм», в результате чего резко негативную коннотацию получает употребление как самого термина «патриот», так и всего, что связано с понятиями «государство», «страна», «отечество». Проведение исторической параллели с XVIII веком - веком расцвета идеалов Просвещения, с одной стороны, и зарождения национального, имперского самосознания в России и Англии, с другой, может помочь преодолеть данную тенденцию.

Кроме того, в эпоху бурных идеологических и экономических перемен в нашей стране нам представляется небезынтересным соотнесение российских и английских реалий с целью выявления закономерностей исторического развития и определения тенденций данного развития.

Цель работы» При работе над диссертацией автор преследовал следующие цели:

1 .Собрать и проанализировать материалы, позволяющие определить, что вкладывали современники, в понятие «отечество» в Англии и России XVIII века, какие ценности явились базой для формирования английского и русского национального самосознания;

2. Обобщить и дать сравнительно-исторический анализ основных социально-политических и культурных процессов, происходивших в английском и российском обществе XVIII века1;

3. На основании указанного анализа сделать некоторые выводы по проблеме общего и особенного в различных европейских культурах (английской и русской).

1 В данном исследовании мы употребляем термины «российский» и «русский» как синонимы, так как проблема взаимоотношения национальных субстратов в единой российской культуре и России как многонациональной империи является малоразработанной в научно-теоретическом плане.

Эти цели нашли свое конкретное выражение в следующих задачах исследования:

1 .Выявление и анализ этимологии, конкретно-речевого использования, историко-культурного значения понятия «отечество» в русской культуре XVIII века (от Петра I до конца царствования Екатерины II);

2.Выявление и анализ этимологии, конкретно-речевого использования, историко-культурного значения понятия «отечество» в английской культуре XVIII века, от «Славной революции» до конца XVIII века (годы нахождения у власти английского премьер-министра Уильяма Пита младшего (1783-1801);

3.Сравнительный анализ понятия «отечество» в английской и русской культурах XVIII века.

Научная новизна работы определяется междисциплинарным характером данного исследования, сочетающего в себе анализ конкретно-исторического материала с изучением теоретических проблем истории, культурологии, филологии, лингвистики, социологии и философии. Впервые предпринята попытка определить сущность понятия «отечество»1 с точки зрения россиян и британцев в XVIII века в контексте анализа сходств и различий историко-культурных и ментальных моделей этих обществ, на примере одного столетия проследить историческое развитие и модернизацию указанного понятия.

Методологической основой исследования является комплексный культурно-исторический сопоставительный анализ процессов, происходивших в английском и российском обществе XVIII века, позволяющий сделать выводы о типологии российской и английской культуры указанного периода, соотнести данную тенденцию с

1 Под «понятием» здесь и далее мы будем подразумевать «форму мышления, отражающую существенные свойства, связи и отношения предметов и явлений. Основная логическая функция понятия - выделение общего, которое достигается посредством отвлечения от всех особенностей отдельных предметов данного класса». Российский энциклопедический словарь. М., 1998. С. 1050. современной «теорией параметров культур» Г. Хофштеде. Параметры измерения культур, разработанные данным автором, являются универсальными и широко применяются во всем мире, но до настоящего времени они не применялись для анализа исторических реалий.

Теоретические проблемы, затронутые в работе, представляются крайне важными. Без осознания и разработки таких базовых (не только для данного исследования) понятий, как «просвещение», «патриотизм», «национальное самосознание», «отечество», «параметры культур», решение основных задач исследования не представляется возможным.

Степень изученности вопроса. В силу того, что наше исследование находится на стыке сфер интересов различных наук -истории, истории культуры, философии, филологии, лингвистики, социологии, объем литературы, привлеченной для решения основных задач, достаточно велик. Ограниченные заданным объемом вступительной статьи, остановимся лишь на ключевых, наиболее значимых аспектах.

Говоря об английской и русской истории XVIII века, необходимо отметить те факторы, которые оказывали влияние на формирование ментальных моделей общества, в рамках историографического обзора проследить основные тенденции этого процесса.

Мы посчитали наиболее логичным организовать данный материал в соответствии с планом основного текста диссертации.

Обращаясь к этимологии понятия «отечество», мы отмечали, что его синонимом в современном языке является слово «родина» (в современном значении «малая родина»). На особенность данного употребления указывает В.В. Виноградов1, обращая внимание на важность этого понятия для россиян прошедших столетий, начувство ностальгии, характерное для русской культуры.

1 Виноградов В.В. История слов. М„ 1999. С.999.

И.Н. Данилевский обращает внимание на особенность употребления термина «отечество» в российской культуре XV - XVI века, на синонимичность данного понятия и понятия вотчина, характерного для средневековья1.

Далее в своем исследовании мы переходим к проблеме складывания в XVIII веке российской нации. Этому вопросу посвящена работа американского ученого Г. Роггера. Анализируя процессы, происходящие в российском общественном сознании указанного периода, он отмечает, что процесс формирования национального самосознания неразрывно связан с внешнего воздействия на экономику и культуру российского общества и является его результатом. Под натиском «вестернизации» (westernization) поиск национальной самоидентификации становится особенно актуален. При этом автор отмечает, что носителями национальной идеи, ее главными выразителями, становятся наиболее образованные слои населения, интеллектуальная и сословная элита, та часть общества, которая в большей степени и подвержена влиянию западной культуры. «National consciousness, being neither the blind reaction of the masses, nor the religious seer's vision of divine election for his people, was particularly the product of the articulate, the literate portion of the society - that is, its most highly Westernized section . In order not to feel inferior before the products and representatives of European culture, articulate Russians were forced to develop for themselves a national self in which they could take pride and with which л they could identify» .

1 Данилевский И.Н. Русские земли глазами современников и потомков (XII-XIV вв.): Курс лекций. М.: Аспект пресс, 2000.

Национальное самосознание - не слепая реакция масс, не божественное провидение, но результат деятельности наиболее образованной, ясно выражающей свои мысли части общества, той самой части, которая в наибольшей степени подвержена «вестернизации». (.) Для того чтобы не чувствовать свою несостоятельность перед представителями западной культуры, плодами ее культуры, лучшие люди России были вынуждены выработать для себя собственную модель самоидентификации, которая позволила бы им гордиться собственной культурой и соотносить себя с ней» (перевод мой - Г.С.). Rogger Н. National Consciousness in 18th Century Russia. Harvard University Press, 1960. P.276-277.

Вопросы формирования национального самосознания россиян в XVIII веке нашли свое отражение в работах В. Гольцева1,

2 3

К.А. Касьяновой, А.П. Каменского . Не давая детального анализа указанному феномену, авторы констатируют его присутствие в социальной жизни России, но не связывают с влиянием западной культуры, считая результатом внутренних процессов, идущих в российской империи под влиянием географических и геополитических реалий, утверждения абсолютизма, имперской идеологии, православия в качестве государственной религии и т.п.

В сфере рассмотрения вопроса о влиянии западной культуры на культуру России в дореволюционной историографии была стойкая тенденция доказывать факт отсутствия у российской культуры XVIII века самостоятельного характера, указывая на ее «слепое подражание» западным моделям. Подобное видение исторического процесса прослеживается в работах П.Н. Милюкова4, Н.П. Павлова-Сильванского5.

А 7

В 20-е годы нашего столетия Г.А. Гуковский , А.О. Старцев опровергли тезис о несостоятельности русской культуры в сравнении с западной. Передовая общественно-политическая мысль страны была порождением исторического развития России, а западная мысль преломлялась в соответствии с российскими реалиями. В 70-е годы Б.И. Краснобаев утвердил взгляд на русскую культуру как европейскую, развивающуюся в едином русле с культурами западноевропейских стран, Считал, что она является одной из них. Задачу истории культуры он видит в определении

1 Гольцев В. Законодательство и нравы в России XVIII века. М., 1886.

2 Касьянова К. О русском национальном характере. М., 1994.

3 Каменский А. Российская империя в XVIII веке: традиции и модернизация. М., 1999.

4 Милюков П.Н. Очерки истории русской культуры: В 3 т. СПб., 1901.

5Павлов-Сильванский Н.П. «Путешествие из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева. СПб., 1905. Чуковский Г.А. Очерки по истории русской литературы и общественной мысли XVIII века. Л.: ГИХЛ, 1938.

Старцев А.О. О западных связях Радищева \\ Интернациональная литература, 1940. № 7-8. типологии данного процесса при выявлении национального своеобразия той или иной культуры1.

С идеями национального самосознания неразрывно связаны идеи патриотизма, актуальные как для России, так и для Англии XVIII столетия.

Вопросы патриотического движения XVIII столетия в России освещены в работах и историков, и литературоведов, и культурологов. Анализ деятельности передовых личностей той эпохи невозможен вне осмысления соотнесения их деятельности с интересами государства и народа. Особенно это актуально для России, где в начале века была провозглашена идея служения «всеобщему благу». Рассуждая о жанре трагедии в русской литературе, Ю.В. Стенник отмечает, что, благодаря особым историческим причинам, сложившимся в России, жителям нашей страны «до XVIII века были чужды те представления о свободе человеческой личности и самоценности индивидуума, которые для Запада, пережившего бурную эпоху Возрождения, были естественны и органичны». Именно поэтому «идея государственности становится определяющей в общественной идеологии. Приоритет общественного 7 долга перед другими интересами стал незыблемым» . Следовательно, рассматривая деятельность монархов3, общественных деятелей4, литераторов5, публицистов6, чьи взгляды формировали или оказывали влияние на официальную государственную идеологию, с одной стороны, умонастроения граждан - с другой, невозможно обойти стороной вопросы их личного отношения к стране. Краснобаев Б.И. Очерки русской культуры XVIII века. М., 1972; Краснобаев Б.И. История русской культуры второй половины XVIII-начала XIX века. М., 1983.

2 Стенник Ю.В. Жанр трагедии в русской литературе. Л., Наука, 1981. С. 39.

3Анисимов Е.В. Время петровских реформ. Л., 1989; Павленко Н.И. Екатерина Великая. М.: Молодая гвардия, 1999; Абсолютизм в России (XVII-XVIII вв.). М., 1964.

4Смирнов Ю.Н. Русская гвардия в XVIII веке. Куйбышев, 1989; Радищев А.Н. и декабристы. М., 1986; Мавродин В.В. Классовая борьба и общественно-политическая мысль в России в XVIII веке (1725-1773): Курс лекций. Л., 1964; Артемьева Т.В. Михаил Щербатов. СПб., 1994.

5 Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы. М.: Язык русской культуры, 1999; Державин и Карамзин в литературном движении XVIII - начала XIX века. Л., 1965.

6Орлов В.Н. Русские просветители 1790-1800-х годов. М., 1953; Лебедева О.Б. История русской литературы 18 века. M., 2000.

Следующим аспектом нашего исследования стало российское просвещение XVTII века. Интересны различные точки зрения исследователей относительно момента зарождения просветительской концепции в России и правомерности применения термина «просветитель» к тем или иным деятелям эпохи. П.Н. Берков и П.П. Епифанов относят зарождение просветительской концепции к концу XVII века, а деятелей «ученой дружины» (Ф. Прокопович и др.) рассматривают в качестве первых просветителей1. Г.П. Макогоненко и вслед за ним В.И. Моряков полагают, что просветительство зародилось в России в 60-е годы XVIII столетия и связано с разложением феодально-крепостнических отношений, развитием освободительных идей, защитой интересов широких народных масс (в первую очередь - крестьянства), становлением единой системы образования. Эти идеи подготовили в России возникновение революционной идеологии2. Однако В.И. Моряков подчеркивает, что просветители не всегда были последовательны в своем стремлении к свободе личности. Анализируя деятельность многих из них, автор подчеркивает, что, несмотря на прогрессивность просветительской идеологии в целом, в России она носила сословный характер. Даже представители радикального направления в Просвещении не видели возможности освобождения для всего крестьянского сословия, так как не представляли возможности личной свободы для непросвещенной личности. Именно данный аспект проблемы дал возможность Г.Г. Шпету утверждать, что в России Просвещение не существовало вовсе3.

Б.И. Краснобаев характеризовал Просвещение как тип общественного сознания периода перехода от феодализма к капитализму, который включал в себя «идеологию, мировоззрение, философские,

1 Берков П.Н. История русской журналистики 18 века. М.-Л.: Изд-во А.Н. СССР, 1952; Берков П.Н. Основные вопросы изучения русского просветительства \\ Проблемы русского Просвещения в литературе XVIII века. М.-Л., 1961; Епифанов П.П. «Ученая дружина» и просветительство XVIII века \\ Вопросы истории, 1963. № 3.

2 Макогоненко Г. Николай Новиков и русское просвещение XVIII века. М.- Л.: Художественная литература, 1952; Моряков В.И. Русское просветительство второй половины XVIII века. М.: Изд-во МГУ, 1994.

3 Шпет Г.Г. Очерк развития русской философии. 4.1. СПб., 1922. идеологические, этические, эстетические представления, воплощавшиеся в различных формах научного, художественного и публицистического творчества»1. Именно из этой концепции мы и будем исходить, давая оценку деятельности просветителей в России.

Проблемам изучения русской усадьбы как социокультурного компонента российской истории XVIII века посвящены работы л 7 искусствоведов О.С. Евангуловой , B.C. Дедюхиной . Российскому менталитету свойственно соотнесение себя с «малой родиной» - местом рождения, родовым гнездом. Ностальгия, в основе которой лежит любовь к родительскому дому, чувство, сопровождающее любого россиянина всю его жизнь. Она - основа добродетели, в ней лежит исток любви к Отечеству. Город выступает от лица нации, «малая родина» - от лица семьи. Город воспринимается современниками как сосредоточение порока, усадьба - место успокоения и благодати.

Вторая глава нашего исследования связана с социальным и политическим развитием Англии, историей культуры этой страны. Прежде всего мы останавливаемся на этимологии и конкретно-речевом употреблении понятий «country», «nativity», «fatherland» в английском языке.

Одна из глав книги С.Г. Тер-Минасовой «Язык и межкультурная коммуникация» посвящена рассмотрению и выявлению специфических черт английского и российского патриотизма на современном этапе. Автор подчеркивает, что ярко выраженный словесный патриотизм не в духе англичан. Свои чувства к Отечеству они склонны проявлять действиями, а не словами. Одно из них - неприязнь по отношению к иностранцам и ярко выраженная негативно-эмоциональная окрашенность слов «иностранец», «иностранное». Для российского менталитета,

1 Краснобаев Б.И. История русской культуры второй половины XVIII-начала XIX века. М., 1983.С. 45.

2 Евангулова О.С. Город и усадьба второй половины XVIII века в сознании современников \\ Русский город (исследования и материалы). Вып.7. М., 1984.

3 Дедюхина B.C. Культура дворянской усадьбы \\ Очерки русской культуры XVIII века. 4.4. М., 1990. напротив, характерна привязанность к своей стране, чувство ностальгии. Это подтверждено лингвистическими экспериментами, выявляющими «открытый патриотизм, ярко выраженную любовь к Родине»1. На несовместимость английского менталитета и открытого проявления патриотических настроений указывает в своей работе и А.В. Павловская. Описывая особенности национального характера англичан, она пишет, что людям, которые так уверены в своем превосходстве над другими, «крикливый» патриотизм просто ни к чему2.

Говоря о процессе формирования национального самосознании англичан, следует строго осознавать различие между собственно англичанами, жителями Англии (England), их мировоззрением, и формирование уникального менталитета, уникального национального характера — британцы, о которых собственно и идет речь в нашем исследовании.

Анализ первого из указанных процессов подробно описан Дж.М. Тревельяном и относится английским историком начала XX века к эпохе Чосера (1340-1400). Исследователь отмечает, что данный феномен не может быть строго привязан к периоду жизни Чосера, так как имеет достаточно протяженный характер. Но именно в эти десятилетия процесс стал более действенным и более заметным, чем в течение трех предшествующих столетии, «когда христианская и феодальная цивилизации Европы, включая Англию, была не национальной, а космополитичной. В Англии эпохи Чосера мы имеем уже нацию»3.

Отмечая основные черты, подтверждающие наличие процесса формирования нации, Тревельян выделяет следующие его причины: рождение и признание единого языка (при наличии диалектов); формирование и повсеместное распространение определенных религиозных верований и религиозных текстов, несущих в себе

Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. С. 176.

2 Павловская А.В. За что англичане любят очереди \\ Вокруг света. №6, 2003. С. 83- 89.

3 Тревельян Дж. М. История Англии от Чосера до королевы Виктории. Смоленск: Русич, 2001. С.6. объединяющее начало; складывание социальных классов, подобных современным, подразумевавшим отсутствие привязанности к своему господину, определенной территории, распад общины полукрепостных крестьян и формирование на ее месте союза юридически свободных индивидов, где денежные отношения заменили обычное право; складывание централизованного государства, проводящего политику протекционизма по отношению к своей собственной экономике; создание института парламентской власти1.

Говоря об английском обществе XVIII века, мы наблюдаем подобные же тенденции, но касающиеся уже не только англичан (Englishmen), но и британцев (British). Современный английский историк JI. Коллей подчеркивает, что понятия «English» и «England» уступают место совершенно новым, современным «British» и «Britain». Данные термины входят в повседневный словарь в течение первых пяти десятилетий XVIII века, а их возникновение автор относит к 1707 году («Act of Union», т.е. объединение Англии и Шотландии) . Официальное название Великобритания будет принято в 1801 году.

Еще один английский исследователь Дж. Блэк, анализируя социальные изменения, происходящие в английском обществе XVIII века, освещая вопросы национального самосознания, признает весомую роль, которую играет в этом процессе англиканская церковь. Однако он призывает не поддаться искушению соотнесения национальной самоидентификации только с религиозным аспектом исторического развития. Историк считает, что подобная идея может получить развитие только как совокупность экономических, социальных и культурных особенностей развития общества3.

Следующая большая группа исследований посвящена вопросам влияния идей Просвещения на развитие культуры Англии. Следует

Там же. С. 7-10.

2 Colley L. Britons: Forging the nation, 1707-1837. New Haven: Yale, 1992. P.13.

3 Black J. Eighteenth Century Britain. 1688-1783. L., 2001. P. 9. отметить, что в современной историографии достаточно широко освещены проблемы российского Просвещения, его особенности, основные течения, влияние на умонастроения современников, взаимодействие деятелей Просвещения России и западной Европы. Английскому Просвещению, несмотря на то что это течение зародилось именно в Англии, посвящено сравнительно небольшое количество работ.

Русский ученый начала XX столетия М.Н. Розанов подчеркивал, что концепция Просвещения зародилась на английской почве благодаря тому «умственному главенству», которое занимала эта страна. Подобный приоритет Англии проистекал из преимуществ парламентского устройства и «осуществленной на деле идеи свободы личности, мысли и слова»1.

Среди работ, посвященных английскому просвещению, особо хотелось бы остановиться на коллективной монографии исследователей МГУ «Просветительское движение в Англии» под редакцией Н.М. Мещеряковой. В разделе «Общая проблематика Просвещения в Англии» Н.М. Мещерякова подробно рассматривает истоки возникновения в Англии в конце XVII и начале XVIII века «новой идейной атмосферы», под влияние которой попал значительный пласт английской интеллигенции. Автор отмечает, что идеи Просвещения возникли как результат развития буржуазного общества и научной мысли.

В качестве основных черт мировоззрения просветителей выделяются 2 рационализм, свободомыслие, веротерпимость .

Современная исследовательница T.JL Лабутина указывает на непреходящее значение английского Просвещения в качестве отправной точки в развитии современной демократии в странах западной Европы и Америки. Высоко оценивая прогрессивный характер идеологии Просвещения, автор, однако, указывает на ее узкосословный характер как

1 Розанов М.Н. История литературы эпохи Просвещения в Англии и Германии. М., 1914. С. 12.

2 Просветительское движение в Англии. М.:Изд-во МГУ, 1991. С. 80, 99. идеологии буржуазии, преследовавшей свои интересы в борьбе за провозглашаемое всестороннее развитие человеческого разума и свободы личности. Именно в этом автор видит причину заката просветительской идеологии в Англии. Английское Просвещение датируется Т.Д. Лабутиной серединой 40-х годов XVII века (возникновение буржуазного мировоззрения в результате политической революции) — концом XVIII века (появление в английской литературе сентиментализма, разочарование в идеях Просвещения)1.

Исследованию особенности патриотического движения и деятельности последователей «country party» в Англии XVIII века л посвящена монография Д. Гриффина о патриотизме и поэзии в XVIII веке. Автор анализирует состояние английского общества указанного периода и призывает к четкому разграничению между пониманием того, кто есть истинный патриот, заботящийся об интересах своей страны и ее сограждан, а для кого патриотизм — всего лишь лозунг в борьбе за общественное положение. К первым автор относит просветителей-литераторов, которые в своем творчестве пропагандируют идеалы служения Отечеству. К последним — деятелей парламента, подобных Болингброку, строящих свою политическую карьеру, преследуя исключительно личные цели. Подлинный патриотизм автор исследования видит, следуя за идеей С. Джонсона, в постоянном стремлении улучшения государственного управления путем контроля над деятельностью парламента, то есть в демократизации общества.

Определяющую роль городов в жизни Англии изучаемого периода, л сущность данного феномена, рассматривает в работе П. Корфилд . Под влиянием промышленной революции и развития торговли именно город становится центром жизни английского общества XVIII века. Патриархальная сельская жизнь не привлекает современников.

1 Лабутина Т.Л. У истоков современной демократии М.,1994.

2 Griffin D. Patriotism and Poetry in Eighteenth-century Britain. Cambridge University Press, 2002.

3 Corfield P.J. The Impact of English Towns 1700-1800. Oxford, 1982.

Англичанам не свойственно стремление удалиться на покой от мирской суеты. В обществе, где во главу угла поставлены материальные интересы, стремление к совершенствованию возможно только там, где бурлит жизнь, а не там, где время застывает среди бескрайних лугов и размеренности сельской жизни.

В третьей части нашей работы мы обращаем внимание на особенности взаимодействия моделей общественного сознания и их лексического выражения, которые становятся наиболее очевидными при сравнении переводов российскими авторами произведений английской литературы. Данная тема достаточно хорошо разработана в исследованиях российских лингвистов, специалистов по теории и практике перевода. А.В. Федоров, обобщая опыт российских переводчиков разных эпох, отмечает, что литературный перевод невозможен без соотнесения оригинального текста с базовыми концептами, свойственными менталитету переводчика. Приводя примеры переводов, автор монографии указывает на личное осмысление базового текста, что является особенностью литературного перевода в целом. Останавливаясь на особенностях русской переводческой мысли конца XVIII века, он обращает внимание на то, что в русских переводах этого периода (по меткому выражения М.П. Алексеева, это был «опытный период» в истории русского перевода1) «широко представлена тенденция к переделке подлинника, выливающаяся в так называемое «склонение на наши нравы» . На тот же самый аспект в свое время обращал внимание и В.Г. Белинский, отмечая, что «близость к подлиннику состоит в передании не буквы, а духа создания. Каждый язык имеет свои, одному ему принадлежащие средства, особенности и свойства, до такой степени, что, для того, чтобы передать верно иной образ или фразу, в переводе иногда их должно совершенно изменить. (.) Прозаический перевод есть

1 Алексеев М.П. Проблема художественного перевода \\ Сб. трудов Иркутского гос. ун-та. Т. 18. Вып. 1.

Иркутск, 1931. С. 174.

2 Федоров А.В. Основы общей теории перевода. СПб.: Фил. фак-т СПб ГУ, 2002. С. 59. самый отдаленный, самый неверный и неточный при всей своей близости, верности и точности»1. Притом данная оценка характерна не только для XVIII века, но и для последующей эпохи, что подтверждается JI.C. Бархударовым2, Я.И. Рецкер3.

В третьей главе нашего исследования мы обращаемся к сравнительному анализу патриотической тенденции в российском и английском обществах XVIII века. И здесь невозможно обойтись без теоретического осмысления данного явления. Весьма своеобразные и порой парадоксальные взгляды на этот вопрос были выработаны российской общественно-политической мыслью конца XIX - начала XX века. Их выразителями стали B.C. Соловьев и JI.H. Толстой, давшие теоретическую разработку указанного феномена. Главным в их воззрениях является то, что оба эти автора не приемлют национализм и шовинизм. В статье «патриотизм» для энциклопедии Брокгауза и Эфрона4 1890 года Соловьев призывает к христианскому толкованию слов «патриотизм» и «патриот», ибо иное их понимание, воплощение иных идеалов этих понятий в жизнь может привести к проявлению национализма и национал-шовинизма. Только взаимное уважение, христианская любовь по отношению к своим согражданам способны породить добродетель. JI.H. Толстой, продолжая мысль B.C. Соловьева, анализирует состояние английского общества начала века, осуждая его мораль за чрезмерные имперские настроения по отношению к другим, неанглийским нациям. Патриотизм не может быть человечен. Действия в интересах одной нации неизменно порождают зло по отношению к другой — вот главный тезис великого мыслителя, назвавшего свою политически заостренную статью «Патриотизм или мир».

Феномен патриотизма рассмотрен в работах многих исследователей, посвященных отдельным сюжетам истории и культуры

1 Белинский В.Г. ПСС. Т. 2. М., 1953. С. 429.

2 Бардухаров Л.С. Язык и перевод. М.: Межд. Отношения, 1975.

3 Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Межд. Отношения, 1975.

4 Энциклопедический словарь. Т. 45. Ф.А.Брокгауз - И.А.Эфрон. М., 1890. С. 37-38.

России и Англии XVIII века (Я.Л. Барсков1, Г.А. Гуковский2, Г.А. Макогоненко3, О.С. Евангулова4 и др.).

Для целей нашего исследования нам представилось логичным обратиться к опыту, накопленному современной социологией, в определении «параметров культур», позволяющему сравнивать их основные ментальные модели. Наиболее интересной с этой точки зрения нам представляется работа голландского ученого Г. Хофштеде, который, на основе сравнительного изучения опросов бизнес-сообщества 72 стран мира, разработал четыре основные «параметра культур» («cultural dimensions»). Вот эти параметры: дистанция власти, маскулинность и фемининность, стремление избежать неопределенности, дихотомия «индивидуализм - коллективизм»5. Модели, примененные исследователем и его коллегами при работе с персоналом иностранных компаний, прекрасно вписываются в концепцию определения типологии культур XVIII столетия и, при внесении определенных дополнений, могут послужить основой для ее анализа.

Несмотря на наличие большого количества работ, трактующих ее отдельные сюжеты, проблема, рассматриваемая в диссертации, является в научном плане малоизученной, что и обусловливает необходимость ее специального изучения. Однако следует отметить, что без учета накопленных в смежных исследованию областях знаний корректность основных выводов нашего исследования могла бы быть подвергнута сомнению.

1 Барсков Я.Л. Переписка московских масонов XVIII века. П., 1915.

2 Гуковский Г.А. Очерки по истории русской литературы и общественной мысли XVIII века. Л.: ГИХЛ, 1938.

3 Макогоненко Г. Николай Новиков и русское просвещение XVIII века. М.- Л.: Художественная литература, 1952.

4 Евангулова О.С. Изображение и слово в художественной культуре русской усадьбы \\ Русская усадьба. Вып. 2\18\. М., 1996. С.42-50.

5 Hofstede Geert. Cultural Dimensions in Management and Planning VV Readings on Communicating with Strangers. An Approach to Intercultural Communication. McGraw-Hill Inc, 1992. P.91.

Источниковая база исследования. В качестве материала для нашего сравнительно-культурологического исследования мы использовали самые разнообразные группы источников.

Основным критерием отбора послужил принцип соотнесения материала, содержащегося в источнике, с целями и задачами нашего исследования. Следует оговорить, что авторами данных материалов являлись: в Англии - наиболее просвещенные деятели именно английской культуры (в противовес ирландской и шотландской или стран, ставших в XVIII веке колониями Британии). Исключения составляют авторы, которые писали на английском языке, жили в Англии или были переведены и читались в стране в данный период. Это было бы справедливо сказать о Бернарде Мандевиле, французе, чьи произведения были широко известны в Англии, Джонатане Свифте, который родился и долгое время жил в Ирландии, и вопрос о национальности которого обсуждается многими исследователями, Роберте Бернсе, шотландце. Безусловно, мы располагаем только опосредованными источниками, проливающими свет на жизнь рабочего класса и крестьянства Британии, коренного населения колоний1. В России авторами использованных в работе источников являются монархи, представители русской бюрократии, дворянской и разночинной интеллигенции. Соответственно, работая и над этой частью исследования, посвященного истории Российской империи, мы располагали только косвенными материалами, связанными с жизнью других сословий.

К сожалению, объем диссертационного исследования не позволяет дать детальный анализ каждого из источников, поэтому мы охарактеризуем основные группы изучаемого материала и их источниковые потенции и особенности.

1 Мы позволяем себе синонимичное использование понятий: англичанин, британец, житель туманного Альбиона, подразумевая под ними подданных Британской империи, жителей и выходцев именно из Англии. В случаях, когда мы хотели обратить особое внимание именно на национальность субъекта, мы обращались к соответствующей терминологии.

Мы выделяем четыре основные группы источников: законодательные акты, источники личного происхождения (мемуаристика, дневники, письма), литературные произведения (художественная литература, публицистика, периодика, эссеистика), лингвистические источники.

Законодательные материалы - «вид исторических источников, объединяющий нормативные документы, санкционированные верховной властью»1. Для XVIII века характерно общее увеличение объема подобного рода источников, что связано с качественными изменениями, происходящими в культуре. И в России и в Англии идет активное укрепление законодательной системы. В России проходят многочисленные реформы, для проведения которых постоянно публикуются законодательные акты, главной задачей которых становится повсеместное ознакомление населения страны с инициативой правительства.

Акты - документы юридического характера, фиксирующие правовые отношения между двумя и более контрагентами. В качестве контрагентов могут выступать физические и юридические лица, а также государство»2. Этот вид источника становится все более массовым, так как пристальное внимание уделяется вопросу повсеместного оглашения государственной воли. Законодательные реформы приводят к определенной стандартизации указанных документов, приданию их форме более понятного для многочисленной аудитории характера. В Англии изучаемого периода мы имеем уже хорошо отлаженную прецедентную законодательную систему. Законодательные документы регулируют все стороны жизни английского общества и имеют ярко выраженный общественный характер. Для Англии характерна фиксация прав личности (в этом просматривается значительное влияние римского

Данилевский И.Н., Кабанов В.В., Медушевская O.M., Румянцева М.Ф. Источниковедение. M., 2000. С.

335.

2 Там же. С. 385. права). В России мы сталкиваемся с фиксацией прав сословий: государство признает не права личности, но права и обязанности сословий.

Среди источников подобного типа нами использованы: царские указы и воинские регламенты (для российской истории)1, «Наказ Екатерины II о сочинении проекта нового Уложения»2, различные законодательные акты (для английской истории)3.

К источникам личного происхождения мы относим мемуары, дневники, частную переписку. Их функцией является «установление межличностной коммуникации в эволюционном и коэкзистенциальном целом и автокоммуникации». По мнению авторитетного источниковеда, «они наиболее последовательно воплощают процесс самосознания личности и становление межличностных отношений»4.

Мемуаристика как исторический источник возникла со становлением индивидуальности при переходе от средних веков к новому времени. А.Г. Тартаковский видит основну задачу мемуаров в том, чтобы «запечатлеть для современников и потомства опыт своего участия в историческом бытии, осмыслить себя и свое место в нем»5. Особенность русской мемуаристики изучаемого периода состоит в том, что автором, как правило, делается расчет на современников (коэкзистенциальные связи мемуариста), а не на потомков (эволюционные воззрения). Обусловлен этот процесс постепенным сближением мемуаристики и публицистики. Для России изучаемого периода мемуаристика - жанр новый, неразработанный, до XVIII века практически не существовавший. Для английских мемуаров XVIII века не свойственна коэкзистенциальная направленность, так как этот жанр печатной литературы достаточно давно

1 ПСЗ: В 45 т. СПб., 1830.

2 Наказ ея императорского величества Екатерины Вторая, самодержицы всероссийская, данный Комиссии о сочинении проекта нового Уложения, с принадлежащими к тому приложениями. СПб., 1776.

3 The 1737 Licensing Act \\ Statutes at Large. V. 5. L.: Eyre and Strahan, 1811. P. 266-268.

4 Данилевский И.Н. Указ. соч. С. 466.

5 Тартаковский А.Г. 1812 год и русская мемуаристка: опыт источниковедческого изучения. М., 1980. С. 20. распространен, существует законодательная база, гарантирующая права потомков на издание подобного рода произведений. В Англии данный вид источников сформировался уже к XVII веку (например, повествование графа Э.Х. Кларендона о событиях гражданской войны 1642-1660 гг. «The History of Rebellion»1). В мемуарах прослеживается тенденция не столько запечатлеть события уходящей эпохи (что характерно для российских материалов подобного рода), сколько особо обратить внимание потомков на место автора в историческом развитии. Данный аспект, на наш взгляд, связан с общей идеологической тенденцией английского общества изучаемого периода.

Очень близок по своей идеологической направленности жанру мемуаристики дневниковый жанр. Дневники являются более личным воплощением идеи об особой роли индивидуума в историческом процессе, социальной истории, истории нации.

В нашем исследовании были использованы мемуары и дневники следующих российских авторов: В.И. Алтуфьева2, П.С. Батурина3, М.Д. Батурлина4, А.Т. Болотова5, Г.С. Винского6, В.Н. Головиной7, Н.И.Греч8, Е.Р.Дашковой9, Г.И. Добрынина10, М.А. Дмитриева11, И.М. Долгорукого12, С.А. Порошина13, Н.М. Карамзина14, В.А Нащокина1,

1 Данилевский И.Н. Указ. соч. С. 473.

2Алтуфьев В.И. Памятные домашние записки, веденные с 1785-го года в Москве, Ростове (на Дону), Кременчуге, Вильне и Раздоле \\ Щукинский сборник. Вып.8. М.,1909.

3 Батурин П.С. Жизнь и приключения Г.С.С.Б. Повесть справедливая, писанная им самим \\ Голос минувшего. №1\3, №4\6, №7\9. 1918; Батурин П.С. Собрание разных нравоучительных повествований и басен. СПб, 1788.

4Батурлин A.T. Записки графа М.Д. Батурлина \\ Русский архив. Кн. 11. 1897.

5 Болотов A.T. Избранное. Псков, 1993.

6 Винский Г.С. Мое время. Записки Г.С. Винского. СПб., 1914.

7 Головина В.Н. Записки графини варвары Николаевны Головиной. (1766-1819). СПб., 1895. 8Греч Н.И. Записки о моей жизни. М.-Л., 1930.

9 Дашкова Е.Р. Записки княгини Дашковой. СПб., 1907.

10 Добрынин Г.И. Истинное повествование, или жизнь Г.И. Добрынина, им самим написанная, 1752-1827 \\ Русская старина. Т. 3-4. 1771.

Дмитриев М.А. Московские элегии. Мелочи из запаса млей памяти. М., 1985.

12 Долгоруков И.М. Повесть о рождении моем, происхоэждении и всей жизни. СПб., 1916 и др.

13 Порошин С.А. Записки. СПб., 1844.

14Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. Л., 1984.

Нащокина1, С.В. Скалой2, А.В. Суворова3, Н.И. Толубеева4, А.В. Храпоницкого5, И.И. Хемницера6, Я.П. Шаховского7, о

JI.H. Эндельгарда и др. Авторов, работавших в этом жанре в Англии, представляют Дж. Свифт9, JI. Стерн10, лорд Честерфилд11, Дж. Босвелл12.

Частная переписка является уникальным, ни на что не похожим видом источников. Она представляет большую ценность для культурологического исследования, так как содержит документальный материал об общественных настроениях и мировоззрении. Дневники и воспоминания в этом плане проигрывают, так как пишутся изначально с ориентацией на опубликование и общественное прочтение, то есть проходят своего рода «личную цензуру» автора. В переписке мы не находим следа политического заказа или целевой установки, как это было в описанных выше источниках. К сожалению, этот вид источника достаточно немногочислен. Как правило, переписка попадала в печать случайно (как это было, например, с письмами лорда Честерфилда к сыну) или сохранялась в личных семейных архивах и крайне редко публиковалась. Для решения задач своего исследования мы обратились к

1 -2 | л переписке М.В. Данилова , Е.Р. Дашковой, сестер М. и К. Вильмот ,

I Нащокин В.А. Записки В.А. Нащокина, генерала времен елизаветинских. С предисловием и примечаниями Д.М. Языкова. СПб., 1742.

2Русские мемуары. Избранные страницы. XVIII век. М., 1988.

3 Там же.

4Толубеев Н.И. Записки Н.и. Толубеева. 1780-1809. СПб., 1751.

3Храпоницкий А.В. Дневник или «Памятные записки» А.В. Храпоницкого. СПб., 1874.

6 Хемницер И.И. Из записной книжки. СПб., 1873.

7Шаховский Я.П. Записки Я.П. Шаховского, писанные им самим: В 2 ч. М., 1810.

8Русские мемуары.

Свифт Дж. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Терра, 2000.

10 Стерн л. Сентиментальное путешествие. Воспоминания, письма, дневники. М., 1940.

II Честерфилд. Письма к сыну. Максимы. Характеры. Л., 1971. l2Boswell James. The Life of Samuel Johnson, to which is Added the Journal of a Tour to the Hebrides. L., 1847.

13 Данилов М.В. Письма к приятелю. М.: Тип-я Мейера, 1783.

14 Дашкова Е.Р. Записки. Письма сестер М. И К. Вильмот из России. М., 1987.

Екатерины И1, Петра I2, JI. Стерна3, А.В. Суворова4, лорда Честерфилда5 и др.

Следующей группой использованных в диссертации источников являются литературные произведения, рассчитанные на восприятие широкой аудитории (литературные произведения, публицистика, периодика, эссеистика).

Основная задача данного вида источников — воздействие на личность силой художественного слова или образа, пропагандой определенных идей, сообщением и анализом фактов и т.д. Данный вид источников изначально рассчитан на массовое восприятие, ориентирован на прочтение широкой аудиторей. Существующее ограничение связано с неграмотностью или малограмотностью большинства населения как Англии, так и России, существованием диалектов, затрудняющих чтение подобной литературы для жителей окраин. Этот пробел восполняет включение нами в данную группу источников публичных выступлений (проповеди, доклады, речи).

Художественная литература является наиболее опосредованным видом из всех исторических источников. Излагаемый материал проецируется не только через призму исторических и культурных реалий, но и через сознание индивидуума, его оценку происходящих событий, жизненных реалий. Тем ценнее этот вид материала для культурологического исследования, ибо он содержит богатейший материал по истории ментальности, социального сознания. В нем содержатся неповторимые бытовые зарисовки повседневной жизни ушедшего столетия, что является неоспоримым достоинством данного источника.

1 Переписка Екатерины II и господина Вольтера, продолжавшаяся с 1763 по 1778. М., 1803.

2 Письма и бумаги императора Петра Великого. СПб., 1844.

3 Стерн Л. Указ. соч.

Суворов А.В. Письма. M., 1986.

5Честерфилд. Указ. соч.

Интересно, что в изучаемый период на примере английских и российских художественных произведений мы имеем уникальную возможность проследить смену литературных жанров — от классицизма до сентиментализма. Кроме того, в указанный период в России мы наблюдаем процесс создания русского литературного языка, а в Англии -дальнейшее закрепление основных норм уже существующего.

Особое внимание хотелось бы обратить на тот интерес, который испытывало общество Англии и России к драматическим произведениям. Они были призваны нести огромный идеологический заряд, так как были обращены в театрализованной форме к наиболее широким слоям аудитории. Этот факт, безусловно, не мог не отразится на содержании указанных произведений, отражавших наиболее злободневные проблемы общества XVIII века.

К источникам данной группы относятся произведения российских авторов: Г.Р. Державина1, И.И. Дмитриева2, М.А. Дмитриева3, Н.М. Карамзина4, В.В. Капниста5, Я.Б. Княжнина6, Н.А. Львова7, М.В.Ломоносова8, В.И.Майкова9, А.Н. Радищева10, А.П.Сумарокова11, В.К. Тредиаковского12, Д.И. Фонвизина13, И.И. Хемницера14,

М.М. Хераскова15 и др. Из английских авторов нами были использованы произведения Р. Бернса16, Дж. Ванбру17, О. Голдсмита18, В. Годвина1,

1 Державин Г.Р. Сочинения. СПб., 2002.

2Дмитриев И.И. Полное собрание стихотворений. M., 1986.

3 Дмитриев M.A. Указ. соч.

4Карамзин Н.М. Полное собрание стихотворений. М.-Л.: Советский писатель, 1966.

5Капнист В.В. Лирические сочинения. СПб., 1806.

6 Княжнин Я.Б. Собрание сочинений: В 2 ч. Л., 1961.

7 Львов Н.А. Избранные сочинения. СПб.: Пушкинский дом и др., 1994.

8 Ломоносов M.B. Полное собрание сочинений: В 7 т. М.-Л., 1952.

9 Майков В.И. Избранные произведения. М.-Л., 1966.

10 Радищев А.Н. Полное собрание сочинений. M.: Академия наук, 1938-1953.

Сумароков А.П. Избранные произведения. Л., 1957.

12 Тредиаковский В.К. Избранные произведения. М.-Л., 1963. "Фонвизин Д.И. Собрание сочинений: В 2 т. М.-Л: ГИХЛ, 1959. 14Хемницер И.И. Сочинения. М.-Л., 1961.

13 Херасков M.M. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1961.

16 Burns R. Poems and Songs. London and Glasgow, 1962.

17 Ванбру Дж. Неисправимый, или добродетель в опасности. M., 1985; Заговор жен. М.-Л., 1958.

18 Голдсмит Оливер. Гражданин мира, или письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своим друзьям на Востоке. М.,1974.

Т. Грея2, Д. Дэфо3, С. Джонсона4, Дж. Макферсона5, Б. Мандевиля6, А.Поупа7, С.Ричардсона8, Дж. Свифта9, Т. Смоллет а10, Л.Стерна11, Дж. Фаркера12, Г. Филдинга13 и др.

Существенной группой наших источников является также периодическая печать и публицистика. «Публицистика - вид исторических источников, возникающий в общественной сфере. Публицистика призвана выражать мнение какой-либо социальной группы об общественно значимой проблеме. (.) Периодическая печать - вид исторических источников, представляемый долговременными изданиями периодического характера, функциями которых являются организация (структурирование) общественного мнения, осуществление идеологического воздействия государства, информационное обслуживание экономической деятельности в сфере частного предпринимательства, установление обратной связи в системе управления»14. XVIII век стал веком расцвета деятельности газет и журналов, постоянно росли тиражи изданий, многие из которых имели корни в английских реалиях (например, экономические журналы для широкого круга читателей, имевшие своей целью популяризацию последних достижений в области сельского хозяйства, пользовавшихся большой популярностью среди жителей сельских поместий XVIII века). Эпоха Просвещения сделала печатное слово неотъемлемой частью повседневной жизни и в России и в Англии. Авторами, писавшими

1 Godwin William. Caleb Williams. Oxford Un. Press, 1998.

2 Grey T. The Poems of Gray. W.Bulmer and Co., 1801.

3 Дэфо Д. Собрание сочинений: ВЗ т. М.: Литература, 1999.

4Джонсон Сэмюель. Расселас, принц Абиссинский. Восточная повесь. М., 1795.

5 Макферсон Дж. Поэмы Оссиана. Л., 1983.

6 Мандевиль Б. Басни о пчелах. М.: Мысль, 1974.

7 Pope A. Selected Poetry. Penguin books, 1985.

8 Richardson S. Novels. Oxford, 1930.

9 Свифт Дж. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Тера, 2000.

10 Смоллет Т. Приключения Родерика Рэндома. M.: Художественная литература, 1955; Путешествия Хамри Клинкера. М., 1983; Приключения Перигрина Пикля. М., 1955.

11 Стерн Л. Указ. соч.

12 Фаркер Дж. Комедии. М.: Искусство, 1973.

13 ФилдингГ. История Тома Джонса, найденыша: В 2 т. М., 1982; Фарсы. М.: Искусство, 1980; История покойного Джона У айда Великого. М., 1958.

14Данилевский И.В. Указ. соч. С.449,451. заметки для подобного рода изданий, становились передовые люди эпохи - Н.И. Новиков, Д.И. Фонвизин, А.П. Сумароков, Д. Аддисон, Д. Дэфо, Р. Стил, Дж. Свифт и многие другие.

Говоря о российской действительности XVIII века, нельзя обойти стороной тот факт, что вся периодическая печать подвергалась цензуре (в Англии мы сталкиваемся с официально провозглашенной свободой слова). И этот факт надо принимать во внимание, давая анализ того или иного печатного материала.

При работе над диссертацией нами использованы материалы российских газет «Московские ведомости», «Санкт-Петербургские ведомости», журналы «Трутень», «Живописец» (Н.И. Новикова), «Всякая всячина» (Екатерина И)1, «Собеседник любителей российского слова» (Д.И. Фонвизин) , материалы английских журналов «Обзервер» (в нем печатался Р. Стил, Д. Дэфо) «Фригольдер» (экономический журнал для широкой аудитории, там часто печатался Д. Аддисон), «Тетлер» (сатирическое издание), «Норт Бритон» (издание, о котором пойдет речь в связи с деятельностью Дж. Уилкса)3.

Эссеистика предназначена для «передачи уникального опыта индивидуума в коэкзистенциальном целом. Эссеист излагает свое мнение по произвольно выбранной им или по общественно значимой проблеме. Существенно важно, что в отличие от публициста, эссеист не выступает от имени какой-то социальной группы»4.

Существует двоякий перевод французского слова «essai» на русский язык - как «опыт» и «очерк», что полностью отражает его сущность. Эссеистика как вид исторического источника восходит к «Опытам» М.Монтеня (1581), ав XVIII веке, под воздействием идей Просвещения, особенно французской просветительской идеологии, получает повсеместное распространение. Мы относим к жанру эссе беседы,

1 Новиков Н.И. и его современники. М.: Академия наук, 1961.

2 Фонвизин Д.И. Указ. соч.

Англия в памфлете. Английская публицистическая проза начала XVIII века. М.: Прогресс, 1981.

4 Данилевский И.В. Указ. соч. С. 485. нравоучения, обобщения опыта, послания, философские размышления. Этот жанр стал тем более популярен в России и Англии в связи с усиленным вниманием к проблеме воспитания и образования. Одна из основных задач эссе - нравоучение, причем нравоучение на базе личного опыта. Мы обращаемся к произведениям П.С. Батурина1, Г. Болингброка2, А.Т. Болотова3, Ф.-М. Вольтера4, Т. Гоббса5, Л.Я. Давыдовского6, Д. Дидро7, Дж. Локка8, Ш.Монтескье9, Ж.-Ж. Руссо10, В.Н.Татищева11, Д.И. Фонвизина12, Д. Юма13.

Без привлечения такого вида источников, как речи и проповеди, наш анализ был бы неполным. Общественные выступления, особенно в России, соответствовали духу эпохи. Как правило, приуроченные к тому или иному событию, они являлись воплощением идеи просветителей о всестороннем развитии личности через пополнение ее знаний об окружающем мире. Кроме того, автор речи или проповеди имел уникальную возможность не только озвучить свою позицию по тому или иному вопросу, но и обратиться к аудитории с назиданием, основанным на текстах Священного писания. Среди этих источников - произведения

1 Батурин П.С. Собрание разных нравоучительных повествований и басен. СПб., 1788.

2 Bolingbroke H.St.J. Internet Encyclopedia of Philosophy. Excerpt, http :/www.utm.edu/research/iep/b/bolingbr.htm

3Болотов A.T. Путеводитель к истинному человеческому счастию или опыт нравоучения и отчасти философии. M., 1784.

4 Voltaire. Letters on England. Letter 8. On the Parliament. // http://jacking.bravepages.com/voltair.html

5 Гоббс Т. Избранные произведения: В 2 т. M., 1964.

6Давыдовский ЛЯ. Рассуждение об истинном человеческом благе, выведенное и доказанное из самой человеческой природы. M., 1782.

7Дидро Д. Собрание сочинений: В 10 т. М.-Л., 1936-1947.

8 Локк Дж. Избранные философские произведения: В 2 т. M., 1960.

9 Монтескье Ш. Избранные произведения. M.: Изд-во политической лит-ры, 1955.

10 Руссо Ж.-Ж. Трактаты. M., 1967.

11 Татищев B.H. Собрание сочинений: В 8 т. М., 1994.

12 Фонвизин Д.И. Указ. соч.

13 Юм Д. Сочинения. M., 1965.

М.В. Ломоносова1, священника П.А. Словцова2, архимандрита Ювеналия (Смирнова)3 и др.

И наконец, last but not least, лингвистические источники. Под лингвистическими источниками мы понимаем разного рода справочную литературу: словари, энциклопедии, справочники. Подобного рода источники несут в себе, за редким исключением, наиболее «остраненную», менее всего субъективную информацию касательно смысла, этимологии и конкретно-речевого употребления основных понятий и терминов. Нами использованы этимологические4,

5 6 7 энциклопедические , лингвистические , философские словари , словари

8 9 пословиц и поговорок, словари цитат и афоризмов . Для работы привлекались энциклопедии10.

Практическая значимость исследования определяется, в первую очередь, его актуальностью и научной новизной. Результаты исследования могут быть использованы в курсах культурологи, регионоведения, истории культуры, литературы, прикладной лингвистики, послужить основой для дальнейших научных исследований в этих областях.

1 Ломоносов М.В. Указ. соч.

2 Избранные произведения русских мыслителей XVIII века. М., 1952.

3 Слово при высочайшем присутствии ее императорского величества и их императорских высочеств, говоренные в большой придворной церкви Можайского Лужецкого монастыря архимадридом Ювеналием в бытность его на череде 1785 г. СПб, 1785.

Виноградов В.В. История слов М., 1999;Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 2. т. М., 1987; Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. М., 1993; Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. М., 2002; Online Etymology Dictionary, http:// www.etymonline.com/m6etym; The Oxford Dictionary of English Etymology. Oxford, 1966.

5Брокгауз Ф.А., Эфрон И.А. Энциклопедический словарь: В 82 т. СПб., 1890; Российский энциклопедический словарь. М.,1998.

6Даль В.И. Толковый словарь живого великого русского языка. Современное написание: В 4 т. М.:АСТ, 2001; Словарь Академии российской: В 6 т. 1789-1794; Словарь русского языка XI-XVII веков ; Словарь русского языка XVIII века. Л., 1977. В данном издании изложение обрывается на букве н ; Частотный англо-русский словарь. Л., 1984; Dictionary of the English Language. L., 1881; Johnson's Dictionary of the English Language. L., 1755.

7Новейший философский словарь. Минск, 1999.

8 Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Рус.яз, 1998; Кузьмин С.С., Шадрин Н.Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок: 500 ед. СПб.: МИК: Лань, 1966; The Home Book of Proverbs, Maxims and Familiar Phrases. N.Y., 1948;The Oxford Dictionary of English Proverbs. Oxford, 1952.

9 The Concise Oxford Dictionary of Quotations. Oxford Un. Press, 1993; The Penguin Thematic Dictionary of Quotations. L., 1988.

10EncycIopaedia Britannica or a Dictionary of Arts and Sciences & Literature. Edinburgh, 1797.

Апробация работы. Принципиальные идеи и текст диссертации обсуждались в 1999 - 2003 годах на заседаниях кафедры регионоведения факультета иностранных языков Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, были одобрены и рекомендованы к защите.

Основные идеи и выводы диссертации были апробированы автором в научных докладах на 7-ой и 9-ой международных конференциях «Россия и Запад: диалог культур» (г. Москва, факультет иностранных языков МГУ им. М.В. Ломоносова, 1999 г.; г. Москва, МГУ, 2002 г.).

Основные положения диссертации автор осветил в трех статьях, опубликованных в научных сборниках1.

Структура диссертации сформирована в соответствии с общей концепцией, целями, задачами и логикой исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованных источников и литературы. В первой главе рассматриваются российские реалии, во второй — английские. В третьей главе мы сравниваем проанализированный материал и делаем обобщающие выводы. Заключение подводит итоги работы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Понятие "отечество" в английской и русской культурах XVIII века"

XVIII век стал качественно новым этапом в развитии как России, так и Англии. Происходят коренные изменения в самосознании их граждан, что связано с процессом складывания империй и наций, унифицирования основных ценностных ориентиров, формирования не только единого жизненного пространства, но и единого языка, идеологии, культуры. Структурообразующими для России становятся культурные ценности русской части населения, для Великобритании - жителей Англии.Основные цели нашего исследования следующие:

1. Собрать и проанализировать материалы, позволяющие определить сущность, общее и особенное в употреблении понятия «отечество» в Англии и России XVIII века, а также выявить те ценности, которые явились базой для формирования английского и русского национального самосознания в данный период.2. Обобщить и дать сравнительно-исторический анализ основных социально-политических и культурных процессов, происходивших в английском и российском обществе XVIII века.3. На основании проведенного анализа сделать некоторые выводы по проблеме общего и особенного в понимании патриотизма в различных европейских культурах (английской и русской).Остановимся подробнее на каждом из указанных аспектов работы.Что же понимали под термином «отечество» россияне XVIII века? В сознании современников понятия «отечество», «родная страна» неотделимы от понятий «единая семья», «общее благо». Менталитет россиянина по сути своей достаточно патриархален. Вектор личностных интересов, прежде всего, ориентирован на общественное созидание, в результате чего идея о служении отечеству как о наивысшем проявлении гражданского долга становится основным ценностным ориентиром эпохи.Пример подобного рода служения, по мысли «осьмнадцатого столетия», призваны давать сами императоры (императрицы) и их окружение.Основным объединяющим началом для жителей империи стали: монарх -

как «отец Отечества» - и покровительство Всевышнего, волей которого монарх наделен данной ему властью.Несмотря на единую идеологическую платформу, российское общество неоднородно, для него характерно жесткое сословное деление.Средневековая идея христианской трипартиции (одно сословие воюет, другое молится, третье работает) находит свое логическое воплощение в жесткой сословной структуре общества, окончательно оформленной в России только 1785 годы, т.е. тогда, когда на Западе сословия уже начали рушиться.На примере изучаемого периода можно проследить определенную тенденцию, присущую российскому сознанию. Если в начале века четко прослеживается концепция служения государю, а в его лице и всему Отечеству, то к концу столетия ориентир явно смещается. Служить Отечеству, то есть народу, - это главное. Личность монарха начинает рассматриваться опосредованно, через приоритетное отношение к служению «всеобщему благу». В XVIII веке Россия только начинает переживать эпоху духовного раскрепощения человеческой личности.Петровские реформы, процесс модернизации общества, распространение идей Просвещения, зарождение рационалистического подхода к социально-политическим проблемам, развитие светской культуры неотделимы от идеи сильной, имперской государственности, которая становится определяющей в общественной идеологии. Приоритет общественного долга над личными интересами продолжает оставаться определяющим. На индивидуальном уровне начинает смещаться базовый ценностный ориентир: от безропотного подчинения воле монарха к осмыслению своей собственной роли и значимости в историческом процессе.Лингвистически россияне XVIII века проводили четкую грань между понятиями «отечество» и «родина», что не свойственно современному русскому языку. Отечество - страна, империя, государство в целом. Родина - это «малая родина», место рождения, убежище от житейских бурь, последнее пристанище. Характерный для российского общества патернализм явился причиной трепетного отношения россиян к месту своего рождения, нежная любовь к которому рассматривается современниками как основа любви к Отечеству — российской империи в целом. Поместье - это государство в государстве, где дворянин способен реализовать свои, изоморфные царским, притязания - как в быту, так и в моделях управления хозяйством.Для жителей нашей страны характерно постоянное соотнесение личности с Отечеством, активное вербальное выражение данной любви, философское осмысление ее сущности. Этим объясняется присутствие указанного понятия практически в каждом литературном и публицистическом произведении XVIII столетия.Для жителей Великобритании, их Отечество - это, прежде всего, Morj^ee единое государство, империя, созданная на благо каждой отдельно взятой личности, индивида, наделенного юридическими правами и свободами. Монархическая власть рассматривается как гарант прав данной личности, а само государство - как союз индивидуумов, направленный на процветание общества. Общество ограничивает власть монарха как для его, так и для собственной пользы, вводя демократические институты государственного управления. Причем процесс политической, социально-экономической и культурной модернизации идет не сверху вниз, как в России, а, в значительной степени, снизу вверх. Парламент работает на благо Отечества, а не Отечество призвано поддерживать работу властных органов.Историческая традиция, начало которой было положено «Magna Charta libertatum» 1215 года , способствовала построению ментальной модели общества, основанной на уважении человека как такового, в отрыве от его социальных функций, ориентированной на улучшение благосостояния каждого члена общества, а вследствие этого - и всего Отечества. Славная революция конца XVII столетия законодательно закрепила завоеванные свободы, дала очередной толчок развитию английской демократии, а последовавшие за ней аграрная и промышленная революции XVIII века (со всеми своими противоречиями и темными сторонами) явились прямым отражением тезиса об индивидуалистической направленности социального сознания жителей туманного Альбиона. Повышение благосостояния отдельных членов сообщества призвано стать основой повышения благосостояния общества в целом, рационализм и трудолюбие рассматриваются как наиболее ценные человеческие качества, основа добродетели.Англичане патриотичны, однако постоянное обращение к своему Отечеству им не свойственно. В XVIII веке не просматривается тенденция к определению Англии как «this country». В ходу более «теплые» выражения — «ту country», «nativity», «my land». Свою патриотичность жители туманного Альбиона выражают через желание усовершенствовать государственное управление, повысить уровень жизни.Рационализм, присущий англичанам, отразился в их отношении к «малой родине», месту рождения. Промышленный рост способствует росту городов и городского населения. Именно в городе личность способна реализовать свои лучшие качества. Передовые члены общества (предприимчивые, работоспособные, целеустремленные) не привязаны к одному месту. Отправляясь в город, столицу, далекую колонию они ' " Великая Хартия вольностей - королевская грамота, обеспечившая вольности баронам и всем свободным людям Англии. Подписана Иоанном Безземельным 15 июня 1215 года на Руннимедском лугу.думают, прежде всего, о самореализации и укреплении престижа Отечества, а не о нежных чувствах, связывающих их с родным домом.Процессы, происходившие в двух крупнейших державах в XVIII веке, во многом схожи. Модернизация общества, развитие экономики, создание империи и формирование имперского самосознания, распространение идей Просвещения, развитие 1сультуры и общества идут в целом в одном направлении, но с очень большим временным разрывом.Англия, безусловно, опережает Россию. Асинхронность вызвана, на наш взгляд, многими и давними причинами: так называемым бессинтезным путем становления общественных структур и государственных институтов, преобладанием государственных форм собственности и инициативы над частными, отсутствием в России института демократических свобод (парламента, политических партий), патриархальностью и патернализмом российского общества и т.д. Это затрудняет промышленный рост, служит тормозом развития светской культуры. Различие в «параметрах культур», которые характерны как для современной истории, так и для истории XVIII века, явились прямым отражением различий в исторических процессах, которые оказали решающее влияние на ментальные модели общества.Сравнительно-историческое изучение основных закономерностей и тенденций развития общественного сознания, осмысление уроков прошлого может помочь определить основные пути будущего цивилизационного развития. Рассмотрение русской культуры в контексте европейской может и должно стать одним из камней в фундаменте теории общения культур.

 

Список научной литературыСмирнова, Галина Евгеньевна, диссертация по теме "Теория и история культуры"

1.С.).

2. Место рождения, родная земля.

3. Страна, область, отличная от других стран.3 Место рождения.

4. Johnson's Dictionary of the English Language. L., 1755.53емля предков, родная земля, отчизна.

5. Родная земля матери или обоих родителей, отчизна.

6. Место производства или рождения.

7. The Oxford Dictionary of English Proverbs. Oxford, 1952. P. 173.

8. О, Англия, дорогая моя Родина (место моего рождения).

9. J.Swift. Gulliver's Travels. Oxford, 1940. P. 237.

10. J.Boswell. The Life of Samuel Johnson. L., 1847. P. 537.

11. Т.Смоллет. Путешествие Хамри Клинкера. М., 1953. С. 245.приверженности своим традициям), что также является свидетельством растущего национального самосознания.

12. В 1697году в палате общин этот вопрос обсуждался вновь, но (200 голосов против 16) депутаты отклонили предложение о возобновлении цензуры. Т.Д. Лабутина. У истоков современной демократии. М., 1994. С. 168-169.

13. Подробнее об этом будет рассказано ниже.

14. Вдохновленный любовью к своей стране, \ Я собирался воспеть хвалу ей. (перевод мой Г.С.)

15. Д. Фаркер. Комедии. М.: Искусство, 1973. С. 121.

16. Т.Гоббс. Избранные произведения. В двух томах. T.l. M., 1964. С. 337.2 Там же. Т. 1.С. 300-306.

17. Англия в памфлете. С. 449.

18. Филдинг Г. История жизни покойного Джонатана Уайльда. М., 1958. С. 65-66.

19. Английская комедия XIV-XIX веков. M.: Высшая школа, 1989. С. 591.

20. Фаркер Дж. Комедии. М.: Искусство, 1973. С. 158.329 Там же. С. 179.

21. Навеки останусь я сыном твоим.В горах мое сердце, а сам я внизу (перевод С.Маршака). R.Burns. Poems and Songs. London and Glasgow, 1962. P. 510.

22. Мандевиль Б. Басня о пчелах. С. 293.

23. Griffin D. Patriotism and poetry. P. 11.по

24. Тревельян Дж. История Англии от Чосера до королевы Виктории. Смоленск: Русич, 2001. С. 368.

25. Тревельян Дж. М. Указ. соч. С. 369.

26. Официальное признание национального гимна, флага Union Jack, название страны The United Kingdom of Great Britain and Island датируется 1-м января 1801 года, вводятся в действие так называемым Актом об объединении «Act of Union», принятым парламентом.

27. Голдсмит О. Гражданин мира, или письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своимдрузьям на Востоке. M., 1974. С. 195.

28. Доктор Джонсон. Расселас. Принц Абиссинский. Восточная повесть. M., 1795. С. 68.

29. Английский язык . наиболее богатый, важный, плавный, учтивый и мужественный среди всех языков Европы, если не всего мира (перевод мой Г.С.). Encyclopaedia Britannica or a Dictionary of Arts and Sciences & Literature. Edinburgh, 1797. P. 667.

30. Честерфилд. Письма к сыну. Максимы. Характеры. Л: Академия наук , 1971. С. 93.

31. Филдинг Г. Избранные сочинения. M., 1989. С. 533.

32. Под первыми я подразумеваю всеобщие законы разума, под вторыми собственно конституционные законы, которые общество устанавливает для управления собой (перевод мой - Г.С.).

33. Разобщенность людей не может служить на благо общества. Король, как нам представляется, должен рассматривать единение всех своих подданных своим большим преимуществом, сохранение оного должно стать делом его жизни (перевод мой Г.С.).

34. Правление короля-патриота и его правительства должно быть направлено на то, чтобы все преимущества страны, данные ей природой, или достижения ее мастеров были направлены на расширение торговли (перевод мой Г.С.).

35. Цит. по: David Мс. Dowall. An Illustrated History of Britain. Longman, 1989. P. 111.

36. Павловская А.В. За что англичане любят очереди. \\ Вокруг света. №6. 2003. С. 83

37. Английская поэзия в русских переводах. М.: Прогресс, 1981. С. 138- 139.

38. Фасмер М. Указ. соч. С. 236.

39. Энциклопедический словарь. Ф.А.Брокгауз И.А.Эфрон. СПб., 1890.T. 45. С. 37-38

40. Обобщить и дать сравнительно-исторический анализ основных социально-политических и культурных процессов, происходивших в английском и российском обществе XVIII века.

41. Алтуфьев В.И. Памятные домашние записки, веденные с 1785-го года в Москве, Ростове (на Дону), Кременчуге, Вильне и Раздоле \\ Щукинский сборник. Вып.8. М., 1909.

42. Антология мировой философии: В 2 т. М., 1970.

43. Английская поэзия в русских переводах. XIV-XIX вв. М.: Прогресс, 1981.

44. Английская комедия XV-XIX веков. Антология. М.: Высшая школа, 1989.

45. Англия в памфлете. Английская публицистическая проза начала XVIII века. М.: Прогресс, 1987.

46. Английские поэты XVI-XX веков. М.: Олма-пресс, 2001.

47. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия. М.: Международная книга, 1999.

48. Батурин П.С. Жизнь и приключения Г.С.С.Б. Повесть справедливая, писанная им самим \\ Голос минувшего. 1918. №1\3, №4\6, №7\9.

49. Батурин П.С. Собрание разных нравоучительных повествований и басен. СПб., 1788.Ю.Батурлин А.Т. Записки графа М.Д. Батурлина \\ Русский архив. Кн. 11. 1897.

50. Батурлин Д.П. Военная история походов россиян в XVIII столетии: В Зт. СПб., 1821.

51. Бибиков А.И. Записки о жизни и службе Ал.Ив. Бибикова. СПб., 1817.

52. З.Болотов А.Т. Избранное. Псков, 1993.Н.Болотов А.Т. Путеводитель к истинному человеческому счастию или опыт нравоучения и отчасти философии. М., 1784.

53. Болотов А.Т. Записки. Жизнь и приключения А. Болотова, описанные им самим для своих потомков. СПб., 1871 1873.m

54. Болтин И.Н. Критические примечания генерал-майора Болтина на первый и второй. том Истории князя Щербатова: В 2 т. СПб., 1793— 1794.

55. Ванбру Дж. Неисправимый или добродетель в опасности. М., 1985.

56. Ванбру Дж. Заговор жен. М.-Л., 1958.

57. Вигель Ф.Ф. Записки \\ Русский архив. 4.1. 1891.

58. Винский Г.С. Мое время. Записки Г.С. Винского. СПб., 1914.

59. Гарновский М. Записки М.Г. Двор императрицы Екатерины II. 17831788 \\ Русская старина. № 1-7. 1976.

60. Глинка С.Н. Записки. СПб., 1895.

61. Глинка Ф.Н. Избранные произведения. Л., 1957.

62. Гоббс Т. Избранные произведения: В 2 т. М., 1964.

63. Головина В.Н. Записки графини Варвары Николаевны Головиной. (1766- 1819). СПб., 1895.

64. Голдсмит Оливер. Гражданин мира или письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своим друзьям на Востоке. М.,1974.

65. Греч Н.И. Записки о моей жизни. М.-Л., 1930.

66. Давыдовский Л .Я. Рассуждение об истинном человеческом благе, выведенное и доказанное из самой человеческой природы. М., 1782.

67. Данилов М.В. Письма к приятелю. М.: Т-я Мейера, 1783.

68. Данилов М.В. Записки М.В. Данилова, артиллерии майора, написанные им в 1771 г. Казань, 1913.

69. Дашкова Е.Р. Записки княгини Дашковой. СПб., 1907.

70. Дашкова Е.Р. Записки. Письма сестер М. и К. Вельмот из России. М., 1987.

71. Державин Г.Р. Стихотворения. М.: Гослитиздат, 1958.

72. Державин Г.Р. Сочинения. СПб., 2002.

73. Д. Дефо. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Литература, 1999.

74. Джонсон Сэмюель. Расселас, принц Абиссинский. Восточная повесть. М., 1795.

75. Дидро Д. Собрание сочинений: В 10 т. М.-Л, 1936-1947.

76. Дмитриев И.И. Полное собрание стихотворений. М., 1986.

77. Дмитриев М.А. Московские элегии. Стихотворения. Мелочи из запаса моей памяти. М., 1985.

78. Добрынин Г.И. Истинное повествование или жизнь Г.И.Добрынина, им самим написанная, 1752-1827 \\ Русская старина. Т. 3-4. 1771.

79. Долгорукий И.М. Капище моего сердца или словарь всех тех лиц, с коими я был в разных отношениях в течение моей жизни. М., 1890.

80. Долгорукий И.М. Бытие моего сердца. М., 1818.

81. Долгоруков И.М. Журнал путешествия из Москвы в Нижний, 1813 года \\ Долгоруков И. Изборник. М., 1919.

82. Долгоруков И.М. Повесть о рождении моем, происхождении и всей жизни. СПб., 1916.

83. Жихарев С.П. Записки. М., 1891.46.3арубежная поэзия в переводах В.А.Жуковского: В 2 т. М.: Радуга. 1985.47.3олотой век Екатерины Великой. Воспоминания. (С.Н. Глинка, С.А. Тучков, Ф.Н. Голицин, Ф.В. Ростопчин). М.: Изд-во МГУ, 1996.

84. Избранные произведения русских мыслителей второй половины XVIII века: В 2 т. М., 1952.

85. Империя после Петра. 1725-1765. Мемуары Я.П. Шаховского, В.А. Нащокина, И.И. Неплюева. М., 1998.

86. История Северной войны. 1700-1721 гг. М., 1987.

87. Карамзин H.M. Полное собрание стихотворений М.-Л.: Сов. писатель, 1966.

88. Карамзин Н.М. Карамзин и поэты его времени: И. Дмитриев, Ю. Нелединский, В. Пушкин. М.-Л.: Сов. писатель, 1936.

89. Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. Л., 1984.

90. Карамзин Н.М. Письма к И.И. Дмитриеву. СПб., 1866.

91. Карамзин Н.М. Записки старого московского жителя. М., 1986.

92. Капнист В.В. Сочинения: В 2 т. М., 1960.

93. Капнист В.В. Лирические сочинения. СПб., 1806.

94. Ключевский В.О. Сочинения: В 9 т. М., 1989-1990.

95. Юпочевский В.О. Курс русской истории: В 9 т. М.: Мысль, 1989.

96. Княжнин Я.Б. Собрание сочинений: В 2 ч. Л., 1961.61 .Львов Н.А. Неизданные стихи Н.А.Львова \ Публикация З.Артамоновой \\ Литературное наследство. Т. 9-10. М., 1933.

97. Львов Н.А. Избранные сочинения. СПб.: Пушкинский дом и др., 1994.

98. Львов Н.А. О русском народном пении \\ Собрание русских народных песен. М., 1790.

99. Локк. Избранные философские сочинения: В 2 т. М., 1960.

100. Ломоносов М.А. Сочинения. М.-Л., 1961.

101. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений: В 7 т. М.-Л., 1952.

102. Ломоносов М.В. в воспоминаниях современников. М.-Л., 1962.

103. Майков В.И. Избранные произведения. М.-Л., 1966.

104. Макферсон Джеймс. Поэмы Оссиана. Л., 1983.

105. Мандевиль Бернард. Басни о пчелах. М.: Мысль, 1974.71 .Маршак С.Я. Переводы зарубежных поэтов. Из Английской и шотландской поэзии. Английские эпиграммы разных времен. Собрание сочинений в 4-х томах. Т 3. М.: Правда, 1990.

106. Монтескье Ш. Персидские письма. М.: Художественная литература, 1956.

107. Монтескье Ш. Избранные произведения. М.: Изд-во политической литературы, 1955.

108. Муравьев М.Н. Обитатель предместья. Периодические листы Б.М. СПб., 1790.

109. Наказ ея императорского величества Екатерины Вторая, самодержицы всероссийская, данный Комиссии о сочинении проекта нового Уложения, с принадлежащими к тому приложениями. СПб., 1776.

110. Нащокин В.А. Записки В.А.Нащокина, генерала времен Елизаветинских. С предисловием и примечаниями Д.М.Языкова. СПб., 1742.

111. Никитенко А.В. Моя повесть о самом себе. Записки и дневник. СПб., 1893.

112. Новиков Н.И. и его современники. М.: Академия наук, 1961.

113. Новиков Н.И. Избранные сочинения. М., 1959.

114. Переписка Екатерины II и господина Вольтера, продолжавшаяся с 1763 по 1778 г. Перевел с французского Иван Фибиян. М., 1803.81 .Пимен \ БлаговоУ Рассказы бабушки. Из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные ее внуком Благово. Л., 1989.

115. Письма русских писателей XVIII века. Л., 1980.

116. Письма и бумаги императора Петра Великого. СПб., 1887, 1900.

117. Порошин С.А. Записки. СПб., 1844.m

118. Посошков И.Т. Книга о скудости и богатстве и другие сочинения. М., 1957.

119. Прокопович Ферфан. Сочинения. M.-JL, 1961.87.ПСЗ: В 45 т. СПб., 1830.

120. Путешествие в Киев в 1817 г. М., 1870.

121. Радищев А.Н. Полное собрание сочинений. М.: Академия наук, 19381953.

122. Русский быт по воспоминаниям современников. XVIII век. Ч. 1-3. М., 1914-1923.91 .Русские драматурги XVIII XIX веков: В 2 т. М - JL, 1959.

123. Русские мемуары. Избранные страницы. XVIII век. М., 1988.

124. Русские повести первой трети XVIII века. M.-J1., 1965.

125. Русские просветители (от Радищева до декабристов). Собрание * произведений: В 2 т. М.: Мысль, 1966.

126. Русская литература XVIII века: В 2 т. М.: Слово, 2001.

127. Руссо Ж.Ж. Трактаты. М., 1967.

128. Руссо Ж.-Ж. Избранные сочинения: В 3 т. М.: ГИХЛ, 1961.

129. Сборник общества изучения русской усадьбы. М., 1927-1929.

130. Свифт Джонатан. Письма. М.: Текст, 2000.

131. Свифт Джонатан. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Терра, 2000.

132. Слово при высочайшем присутствии ее императорского величества и их императорских высочеств, говоренные в большой придворной церкви Можайского Лужецкого монастыря архимадридом Ювеналием в бытность его на череде 1785 г. СПб, 1785.

133. СмоллетТ. Приключения Родерика Рэндома. М.: Художественная литература, 1955.AM

134. Смоллет Т. Путешествие Хамри Клинкера. М., 1983.

135. Смоллет Т. Приключения Перигрина Пикля. М., 1955.

136. Собрание русских народных песен с их голосами, положенные на музыку г-ном Грачем. СПб., 1790.

137. Соловьев С.М. Публичные чтения о Петре Великом. М., 1984.

138. Соловьев С.М. История России. Кн. XI-XIII. М., 1993.

139. Страхов Н.И. Рассматриватель жизни и нравов XVIII века: В 3 т. СПб., 1811.

140. Стерн Лоренс. Сентиментальное путешествие. Воспоминания, письма, дневник. М., 1940.

141. Суворов А.В. Письма. М., 1986.

142. Сумароков А.П. Избранные произведения. Л., 1957.

143. Татищев В.Н. Избранные произведения \ Под редакцией С.Н. Валка. Л., 1979.

144. Татищев В.Н. Собрание сочинений: В 8 т. М., 1994.

145. Телеман П. Езда в остров любви. М., 1834.

146. Теплов Т.Н. Знания, касающиеся вообще до философии для пользы тех, которые о сей материи чужестранных книг читать не могут. СПб., 1751.

147. Толубеев Н.И. Записки Н.И.Толубеева. 1780-1809. СПб., 1789.

148. Тредиаковский В.К. Избранные произведения. М.-Л., 1963.

149. Фаркер Джордж. Комедии. М.: Искусство, 1973.

150. Филдинг Генри. История Тома Джона, найденыша: В 2 т. М., 1982.

151. Филдинг Генри. Фарсы. М.: Искусство, 1980.

152. Филдинг Генри. История покойного Джонатана Уайльда Великого. М., 1958.

153. Фонвизин Д.И. Собрание сочинений: В 2 т. М.-Л.: ГИХЛ, 1959.

154. Хемницер И.И. Басни и сказки: В 3 ч. СПб., 1849.

155. Хемницер И.И. Сочинения. M.-JL, 1961.

156. Хемницер И.И. Из записной книжки \\ Сочинения и письма Хемницера по подлинным его рукописям с биографической статьею и примечаниями Я.Грота. СПб., 1873.

157. Херасков М.М. Избранные произведения. JL: Сов. писатель, 1961.

158. Херасков М.М. Россиада. Поэма в XII-ти песнях. СПб.: И.Глазунов, 1895.

159. Херасков М.М. Избранные произведения. JI., 1961.

160. Храпоницкий А.В. Дневник или «Памятные записки» А.В .Храпоницкого. 1782-1793. По подлинной его рукописи, с биографической статьей и объяснительным указателем. СПб., 1874.

161. Честерфилд. Письма к сыну. Максимы. Характеры. JL, 1971.

162. Чемнищев П.И. Дневник П.И.Чемнищева \\ Чемнищев П.И. Путешествие по северу России в 1791 г. СПб., 1886.

163. ЧулковМ.Д. Пересмешник. М., 1987.

164. Шаховский Я.П. Записки кн. Я.П. Шаховского, писанные им самим: В 2 ч. М., 1810.

165. Щепкина Е.Н. Старинные помещики на службе и дома. Из семейной хроники \1578-1762\. СПб., 1890.

166. Щербатов М.М. О повреждении нравов в России. М., 1984.

167. Щербатов М.М. Сочинения князя М.М. Щербатова: В 2 т. СПб., 1896-1898.

168. Энгельгардт JI.H. Записки Льва Николаевича Энгельгардта. М., 1860.

169. Юм Д. Сочинения. М., 1965.СПИСОК ИСТОЧНИКОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

170. Boswell James. The Life of Samuel Johnson, to which is Added the Journal of a Tour to the Hebrides. L., 1847.

171. Burns R. Poems and Songs. London and Glasgow, 1962.

172. Bolingbroke H.St.J. Internet Encyclopedia of Philosophy. Excerpt, http:// www.utm.edu/research/iep/b/bolingbr.htm

173. Goldsmith Oliver. The Vicar of Wakefield. Oxford Un. Press, 1999.

174. Godwin William. Caleb Williams. Oxford Un. Press, 1998.

175. Gray T. The poems of Gray. W.Bulmer and Co., 1801.

176. Fielding Henry. Joseph Andrews Shamela. Oxford Un. Press, 1999.

177. Fielding H. "The True Patriot" \\ The True Patriot related Writings. Middletown, 1987.

178. Hume D. Of the Origin of Government.http://socserv.socsci.mcmaster.ca/~econ/ugcm/3113/hume/origov.hme

179. Lennox Charlotte. The Female Quixote or the Adventures of Arabella. Oxford Un. Press, 1970.

180. Mandeville Bernard. The Fable of the bees and other Writings. Cambridge, 1997.

181. Modern history Sourcebook. Henry St. Viscount Bolingbroke: On Patriotism. (The text has been modernized by Prof. Arkenberg). http://www.fordham.edu/halsall/mod/bolingbroke-patriotism.html

182. Paltock. The Life and Adventures of Peter Wilkins. Oxford, 1990.

183. Pope Alexander. Selected Poetry. Penguin Books, 1985.

184. Richardson Samuel. The History of Sir Charles Grandson. In a Series of Letters. L., 1776.4% I

185. Richardson Samuel. Novels. Oxford, 1930.

186. Stern L. Tristam Shandy. L., 1991.

187. Swift J. Gulliver's Travels. Oxford Un. Press, 1940.

188. The 1737 Licensing Act \\ Statutes at Large. V. 5. L.: Eyre and Strahan, 1811. P. 266-268.

189. The Oxford Anthology of Great English Poetry: In 2 v. BCA, 1986.

190. Voltaire. Letters on England. Letter 8. On the Parliament. http://jacking.bravepages.com/voltair.htmlСПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

191. Абсолютизм в России (XVII-XVIII веков). М., 1964.

192. Адалис А. Народный поэт: к 200-летию со дня рождения Р.Бернса \\ Октябрь. 1959. С.132-138.

193. Аксельрод А.Ш. Гротеск в романах Т.Смоллета: Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1986.

194. Алексеев М.П. «Робинзон Крузо» в русских переводах \\ Алексеев М.П. Сравнительное литературоведение. Л., 1983. С. 83-95.

195. Алексеев М.П. Проблема художественного перевода \\ Сб. трудов Ирокутского гос. ун-та. Т. 18. Вып. 1. Иркутск, 1931.

196. Алилова Д.Г. Традиции народной поэзии (баллады) в творчестве О. Голдсмита \\ Вестник МГУ. Сер 2. Вып. 2. 1991. С. 99-102.

197. Александров В.А. Обычное право крепостной деревни России. XVIII — начало XIX веков. М., 1984.

198. Анисимов Е.В. Время петровских реформ. Л., 1989.

199. Анисимов Е.В. Россия в середине XVIII века. М., 1986.

200. Анисимов Е.В. Россия после Петра. 1725-1740. СПб., 1994.

201. Аникст А.А. Д.Дефо: Очерк жизни и творчества. М.: Детгиз, 1957.ML

202. Артамонов С.Д. Гражданская З.Т. История зарубежной литературы XVIII века. М.: Учпедгиз, 1956.

203. Артемьева Т.В. История метафизики в России XVIII века. СПб, 1996.

204. Артемьева Т.В. Михаил Щербатов. СПб., 1994.

205. Атарова К.Н. Жанровое новаторство JI. Стерна и его влияние на европейскую литературу: Автореф дис. канд. филол. наук. М., 1976.

206. Атарова К.Н. Л.Стерн и его «Сентиментальное путешествие» по Франции и Италии. М.: Высшая школа, 1988.

207. Атарова К.Н. Л.Стерн и жанр путешествия в русской литературе k.XVIII века: На материале творчества А. Радищева и Н. Карамзина \\ Писатель и жизнь. М., 1978. С.133-145.

208. Барсков Я.Л. Переписка московских масонов XVIII века. СПб., 1915. * 20. Бактин М. Вопросы литературы и искусства. М.: Худ. Литература,1975.

209. Бархин К. Д. Свифт и его произведения \\ Свифт Д. Путешествия Гулливера в отдаленные страны. М.-Л., 1928. С. 5-14.

210. Баскин М.П. Монтескье. М.: Мысль, 1975.

211. Батюшков Ф. Ричардсон, Пушкин, и Лев Толстой \\ ЖМНП. 4.71. №9\отдЗ\. 1917. С. 1-17.

212. Бахрушин С. Богоявленский С. Подмосковные усадьбы XVIII века \\ История Москвы. Т. 1. М., 1952. С. 523-533.

213. Байбурова Н. Старинная русская усадьба XVIII века \\ Наука и жизнь. № 8. 1993. С. 78-86.

214. Безвременье и временщики. Воспоминания об эпохе «дворцовых переворотов» (1720-1760-е). М., 1996.т

215. Белоусов И.А. Писательские гнезда. Дома в Москве и подмосковные усадьбы, где родились, жили, умерли известные русские писатели. М.: Наука и просвещение, 1930.

216. Белоусов Р.С. Молль Флендерс и другие на исповеди у Д.Дефо \\ Белоусов Р.С. Тайна Иппокрены. М., 1978. С. 5-76.

217. Берков П.Н. История русской журналистики XVIII века. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1952.

218. Берков П.Н. Основные вопросы изучения русского просветительства \\ Проблемы русского Просвещения в литературе XVIII века. М.-Л., 1961.

219. Благой Д.Д. История русской литературы XVIII века. М., 1945.

220. Бобина Т.О. Н.А.Бестужев и Л.Стерн: К вопросу о специфике жанра путешествия. Л., 1989.

221. Богословский М.М. Конституционное движение 1730 года. М., 1906.

222. Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы. М.: Язык русской культуры, 1999.

223. Бочкарев В.Н. Дворянство и крестьянство при Петре Великом \\ Три века. Исторический сборник под редакцией В.В. Каллаша. Т. 3-4. М., 1912.

224. Бочков В. Великолепное Щелыково \\ Наше наследие. № 20-30. 1994.

225. Важинский В.М. Англо-русские культурные связи в XVIII веке в представлении буржуазного историка \\ Вопросы истории. № 12. 1961. С. 183-184.

226. Валицкая А.П. Русская эстетика. М., 1983.39. «. в окрестностях Москвы». Из истории русской усадебной культуры XVII-XIX веков. М., 1979.

227. Васильева Т.Н. Александр Поп и его политические сатиры. Кишинев: Т-яШтинница, 1979.

228. Васильева Т.Н. Английская сатира XVIII века: Споры и решения. Кишинев: Т-яШтинница, 1991.

229. Вдовина JI.H. Дворянский конституционализм в политической жизни России XVIII века \\ Монархия и народовластие в культуре Просвещения. М., 1995.

230. Великая французская революция и Россия \ Под редакцией А.В. Адо и В.Г. Сироткина. М.: Прогресс, 1989.

231. Вейнберг П.И. Р.Бернс: Очерк по поводу 100-летия годовщины смерти \\ Русское богатство. № 9. 1896. С.31-54.

232. Верцман И.А. Л.Стерн \\ Литературный критик. № 7. 1938. С. 53-86.

233. Веселовский А.А. Любовная лирика XVIII века. СПб., 1909.

234. Веселовский А.Н. Д.Свифт, его характер и сатира \\ Вестник Европы. № 1. 1877. С. 137-199.

235. Виноградов Н.Д. Этические воззрения Шефтсбери \\ Вопросы философии и психологии. 1906. Кн.82. С. 223-249. Кн.83. С. 294-310.

236. Виноградов Н.Д. Б.Мандевиль и его «Басня о пчелах» \\ Вопросы философии и психологии. Кн. 86. 1907. С. 37-56.

237. Вольтер. История Российской империи в царствование Петра Великого. М., 1808.

238. Восемнадцатый век. Сборник статей и материалов. М.-Л., 1935.

239. Врангель Н. Старые усадьбы: Очерки истории русской дворянской культуры. Журнал «Нева». СПб.: ИТД «Летний сад», 1991.

240. Вургафт Е.М. «Битва книг» и формирование эстетики Свифта \\ Научные доклады и сообщения литературоведов Поволжья: Материалы зональной научной конференции. Ульяновск, 1968. С. 267-281.

241. Вургафт Е.М. Сатирическая поэзия Свифта. М.: Изд-во МГУ, 1948.

242. Вургафт Е. Народные черты поэзии Свифта \\ Уч. записки. Ульяновский пед. институт. Вып. 8. 1956. С. 473-507.

243. Всеволдский-Генгросс. В.Н. Фонвизин-драматург. М., 1960.

244. Вяземский Б.Л. Верховный Тайный Совет. СПб., 1909.

245. Гайденко П. История новоевропейской философии в ее связи с наукой. М., 2000.мг

246. Ганф Т.А. К вопросу о взглядах Т.Грея на поэзию \\ Реализм в зарубежной литературе XIX-XX веков. Вып. 9. 1979. С. 186-191.

247. Геттнер. История всеобщей литературы XVIII века. Т. 1. СПб., 1897. Английская литература.

248. Глумов А.А. Н.А.Львов. М., 1980.

249. Гольдфаин И. Англичане на страницах русской классики \\ Знамя. № 5. 1997. С.238-239.

250. Греч А.Н. Венок усадьбам \\ Памятники Отечества. Вып. 1994. С.5-190.

251. Гольцев В. Законодательство и нравы в России XVIII века. М., 1886.

252. Головня И. Великий просветитель и гуманист Г.Филдинг. М.: Знание, 1954.

253. Громов С.В. Сочинение Дефо о Петре I \\ Вопросы истории. № 5. 1983. С. 176-179.

254. Гуковский Г.А. Очерки по истории русской литературы и общественной мысли XVIII века. Л.: ГИХЛ, 1938.

255. Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века. М.: Аспект Пресс, 1999.

256. Гурвич Г.А. «Правда воли монаршей» Феофана Прокоповича и ее западноевропейские источники. Юрьев, 1915.

257. Данилевский И.Н., Кабанов В.В., Медушевская О.М., Румянцева М.Ф. Источниковедение. М., 2000.

258. Данилевский И.Н. Русские земли глазами современников и потомков (XII XIV века). Курс лекций. М.: Аспект пресс, 2000.

259. Дворянских гнезд заветные аллеи: Усадьба в русской поэзии. М.: Книги, 1995.

260. Дедусь Л.Ф. Синтактико-архитектоническое и сюжетно-композиционное членение художественного текста в XVIII веке: на материале романов Д. Дефо, Дж. Свифта, Г. Филдинга: Автореф. дис. канд. фил. наук. М., 1983.

261. Державин и Карамзин в литературном движении XVIII начала XIX века. Л., 1965.

262. Дедюхина B.C. Культура дворянской усадьбы \\ Очерки русской культуры XVIII века. 4.4. М., 1990.

263. Дельвиг А.И. Полвека русской жизни. Т. 1. М.- Л., 1930.

264. Джингарадзе В.З. Из истории русско-английских культурных отношений в XVIII веке \\ Вестник истории мировой культуры. № 5. М., 1960. С. 63-76.

265. Длугач Т.Б. Дени Дидро. М.: Мысль, 1975.

266. Дмитриев М.А. Князь И.М.Долгорукий и его сочинения. М., 1851.

267. Долгополова С., Лаевская Э. Душа и дом: Русская усадьба как выражение софийной культуры \\ Наше наследие. № 29-30. 1994. С. 146157.

268. Дружинин А.В. «Векфильдский священник» роман О.Голдсимита \\ Современник. № 2. 1850. С. 41-80.

269. Дубашинский И.А. Сатира Свифта: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1971.

270. Дубровин Н. Пугачев и его сообщники. СПб., 1884.

271. Дунаев М.М. К Югу от Москвы. М., 1978.

272. Евангулова О.С. Изображение и слово в художественной культуре русской усадьбы \\ Русская усадьба. Вып. 2\18\. М., 1996. С. 42-50.

273. Евангулова О.С. Русская усадьба и тема памяти \\ Художественная культура русской усадьбы: Сб.ст. М., 1995. С. 7-21.

274. Ерофеева Н.Е. Р.Б.Шеридан в России: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 1989.

275. Евангулова О.С. Город и усадьба второй половины XVIII века в сознании современников \\ Русский город (исследования и материалы). Вып. 7. М., 1984.

276. Евангулова О.С. К проблеме взаимодействия живописи и литературы в России во второй половине XVIII века. Советы художникам \\ Вестник МГУ. Серия 8. История. № 1. 1993.

277. Елистратова А.А. Английский роман эпохи Просвещения. М.: Наука, 1966.

278. Елистратова А.А. Р.Бернс: Критико-биографический очерк. М.: Гослитиздат, 1957.

279. Елистратова А. История Тома Джонса, найденыша \\ Художественная литература. № 10. 1953. С. 52-57.

280. Елистратова А. Реализм Филдинга \\ Из истории английского реализма. М., 1941. С. 57-132.

281. Елистратова А. Филдинг: Критико-биографический очерк. М.: Гослитиздат, 1954.

282. Ершова JI.B. Мир русской усадьбы в художественной трактовке писателей первой волны эмиграции \\ Филологические науки. № 1. 1998. С.23-30.

283. Есаулов Н.Н. Литературные взгляды У.Купера. Л., 1976.

284. Епифанов П.П. «Ученая дружина» и просветительство XVIII века \\ Вопросы истории. № 3. 1963.

285. Жаборюк И.А. Жанровые особенности романов Т.Дж. Смоллета: к вопросу о становлении романа критического реализма в английской литературе: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1984.

286. Жуковский В.Н. Эстетика и критика. М., 1985.

287. Забелин И. Опыты изучения русских древностей и истории. Исследования, описания и критические статьи Ив. Забелина. 4.1-2. М., 1872-1873.

288. Залшупин А. Английский публицист XVIII века: Д.Дефо \\ Наблюдатель. № 6. 1892. С. 277-285.

289. Заозерский А.И. Воронцов А.Р. К истории быта и нравов XVIII века \\ Ист. Зап. Т. 23. 1947. С. 105-136.

290. Западов А.В. Английские авторы в изданиях Н.И.Новикова \\ Русско-европейские литературные связи: Сборник статей. M.-JL, 1966. С. 74-83.

291. Западов А. Новиков. ЖЗЛ. М.: Молодая гвардия, 1968.

292. Западов В.А. Краткий очерк истории русской цензуры 60-90-х годов XVIII века \\ Русская литература и общественно-политическая борьба XVII — XIX веков. Ученые записки ЛГПИ им. А.И. Герцена. Т. 414. Л., 1971.

293. Со шпагой и факелом. Дворцовые перевороты в России 1725-1825. М., 1991.

294. Зорин А.Л. К истории легенды о сентиментальном Стерне \\ Вестник МГУ. Филология. № 5. 1980. С. 72-75.

295. Зыкова Е.П. Пастораль в английской литературе XVIII века. М.: ИМЛИ-«Наследие», 1999.

296. Зыкова Е.П. Романы Ричардсона в контексте просветительской мысли \\ Культура эпохи Просвещения. М., 1993. С. 110-127.

297. Иванова Л.В. Дворянская усадьба исторический и культурный феномен \\ Дворянское собрание = Assemble de la noblesse. № 1. M. 1994. С. 149-165.

298. Из истории русской культуры. Т. 4. XVIII век. М., 1996.

299. Ингер А.Г. Из истории английской литературы XVII-XVIII веков. Материалы, публикации \\ Коломнский пед . ин-т. Коломна, 1996.

300. История политических и правовых учений XVII-XVIII веков. М., 1989.

301. История русского романа: В 2 т. М.-Л., 1962.

302. Иткина. Л.Н. Поэтика Л.Стерна: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1968.

303. Иткина Н.Л. Филдинг и Стерн \\ Уч. записки. МГПИ. № 280. 1967. С. 140-154.

304. Кан JI.M. Роман С. Ричардсона «Кларисса, или история молодой леди» \\ Проблемы истории культуры, литературы, социально-экономической мысли. Саратов, 1986. С. 101-107.

305. Каменский А. Российская империя в XVIII веке: традиции и модернизация. М., 1999.

306. Каменский З.А. Философские идеи русского Просвещения (диалектико-материалистическая школа). М.: Мысль, 1971.

307. Канунова Ф.З. Карамзин и Стерн \\ Русская литература XVIII века и ее литературные связи. Л., 1975. С. 258-264.

308. Каринцев Н. Р.Бернс \\ Коринцев Н. Образы прошлого. Пч., 1915. С.225-262.

309. Карнович Е. Домашний быт в России в прошлом веке. Русское общество XVIII века \\ Новь. № 11, 12, 14. 1789.

310. Касьянова К. О русском национальном характере. М., 1994.

311. Качирлицкий Ю. Великий роман и его создатель \\ Филдинг. История Тома Джонса, найденыша. М., 1973. С. 5-22.

312. Кизеветтер А.А. Русское общество в XVIII столетии. Ростов-на-Дону, 1904.

313. Кириченко Е.И. Русская усадьба в контексте культуры и зодчества второй половины XVIII века \\ Русская усадьба. Вып.1\17\. М.-Рыбинск, 1994. С. 52-61.

314. Князьков С.А. Быт дворянской Москвы к XVIII и нач. XIX века \\ Москва в ее прошлом и настоящем. Вып. 8. М., 1960. С. 21-64.

315. Ковальченко И.Д. Источниковедение истории СССР. М.: Высшая школа, 1973.

316. Колесников Б.И. Р.Бернс: Очерк жизни и творчества. М.: Просвещение, 1967.

317. Константиновская Е.Я. Автор, читатель, герой в романе: Филдинг, Стерн, Гоголь: Автор. Дис. канд. филолог, наук. М., 1985.

318. Костюкова В.В. Восприятие Ричарсона в русской литературе конца XVIII века \\ Проблемы развития русской литературы XI-XX веков. Д., 1990. С. 18-19.

319. Корнилова А.В. Альбом помещика конца XVIII века \\ Памятники культуры, новые открытия. Ежегодник. 1975 г. М., 1976.

320. Краснобаев Б.И. Очерки русской культуры XVIII века. М., 1972.

321. Краснобаев Б.И. История русской культуры второй половины XVIII-начала XIX века. М., 1983.

322. Креленко Н.С. Осмысление опыта английской революции в «Путешествиях Гулливера» Д.Свифта \\ Европа и Америка на перекрестке эпох. Иваново, 1992. С. 67-78.

323. Кремлев А. Рабле, Свифт и Салтыков: Литературная параллель \\ Мир. №1\окт.\. 1909. С. 3-47.

324. Кристофер Кодуэл. Иллюзия и действительность. Об источниках поэзии. М., 1969.

325. Кросс А.Г. У Темзских берегов. Россияне в Британии в XVIII веке. СПб., 1996.

326. Крючкова М.А. Русская мемуаристка второй половины XVIII века как социокультурное явление \\ Вестник МГУ. Серия 8. История. № 1. 1994. С.56-75.

327. Кузнецов В.Н. Франсуа Мари Вольтер. М.: Мысль, 1978.

328. Кузьмин Б. Голдсмит и сентиментализм \\ Кузьмин Б. О Голдсмите, о Байоне, о Блоке. М., 1977. С. 9-36.

329. Кулакова Л.И. Очерки истории русской эстетической мысли XVIII века. Л.: Просвещение, 1968.

330. Куприянова Е.Н. Мокогоненко Г.П. Национальное своеобразие русской литературы XVIII века. Л., 1976.

331. Куприянова Е.С. Особенности художественного пространства в романе О.Голдсмита «Векфильдский священник \\ ВестникНовгородского университета. Сер. гуманитарные науки. № 4. 1996. С. 7982.

332. Кур дина Ж.В. Философский романтический роман в Англии: Проблема жанрового своеобразия. М., 1988.

333. Лабутина Т.Л. У истоков современной демократии. М., 1994.

334. Латкин В.Н. Законодательные комиссии в России в XVIII столетии. СПб., 1887.

335. Лазарева И.В. Творчество Р.Б.Шеридана и его место в истории развития английской драмы: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 1984.

336. Лабутина Т.Л. «Консерватор» Свифт и «реформатор» Дефо \\ Вопросы истории. №11\12. М., 1955. С. 39-48.

337. Ладыгин М.Б. Английский готический роман и проблемы предромантизма: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М.,1978.

338. Лазарев В. Толмачев А. Звезда полей, или усадебная жизнь бедного дворянина: О родовом имении А.Т.Болотова Дворяниново \\ Наше наследие. № 29-30. 1994. С. 20-25.

339. Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века. М., 2000.

340. Левин Ю.Д. Восприятие Филдинга в России XVIII века \\ Res philological. М.- Л., 1990. С. 370-378.

341. Левин Ю.Д. Раннее восприятие Дж. Свифта в России \\ Взаимосвязи русской и зарубежной литератур. М., 1983. С. 12-44.

342. Левин Ю.Д. К истории восприятия в России О. Голдсмита \\ Рус. лит. № 2. СПб., 1994. С. 269-277.

343. Левин Ю.Д. Новые книги о поэзии английской деревни. \\ Вопросы литературы. № 3. 1959. С. 227-233.

344. Левин Ю.Д. Английская поэзия и литература русского сентиментализма. От классицизма к романтизму. Л., 1970. С. 195-297.

345. Лесевич В. Пол поводу «Молль Флендерс» Д.Дефо \\ Русское богатство. № 1. 1896. С. 1-16.

346. Литературное наследство. Русско-английские литературные связи (XVIII век-первая половина XIX века). М.: Наука, 1982.

347. Лотарева Д. Д. Русская усадьба и масонство: Заметки на полях \\ Русская усадьба. М., Милюков П.Н. Очерки по истории русской культуры. Вып.2\18\. 1996. С. 64-69.

348. Лотман Ю.М. Очерки по истории русской культуры XVIII — начала XIX века \\ Из истории русской культуры. Том IV (XVIII — начало XIX века). М., 1996.

349. Лотман Ю.М. Русская литература послепетровской эпохи и христианская традиция \\ Ю.М. Лотман и тартусско-московская семиотическая школа. М., 1994. С. 364-379.

350. Лотман Ю.М. Руссо и русская культура XVIII нач. XIX века \\ Руссо Ж.Ж. Трактаты. М., 1967.

351. Мавродин В.В. Классовая борьба и общественно-политическая мысль в России в XVIII веке (1725-1773). Курс лекций. Л., 1964.

352. Макарова Г.И. Проблема героя в английском просветительском романе и творчестве Т.Дж.Смоллета \\ Образ героя образ времени. Воронеж, 1984. С. 12-20.

353. Макарова Г.И. Просветительские тенденции в жанровой структуре романа Т. Дж. Смоллета \\ Взаимодействие жанра и метода в зарубежной литературе XVIII-XX веков. Воронеж, 1982. С. 64-77.

354. Макогоненко Г.П. Николай Новиков и русское просвещение XVIII века. М,- Л.: Изд-во Художественной литературы, 1952.

355. Макогоненко Г.П. Денис Фонвизин. М.-Л., 1961.

356. Макогоненко Г.П. Радищев и его время. М., 1956.

357. Македонов А. Робинзон Крузо: К вопросу о положительном герое буржуазной литературы \\ Красная новь. № 7. 1933. С. 228-231.

358. Мамчур Т.Д. Художественное своеобразие английского женского романа второй половины XVIII века. Л., 1989.

359. Марисина И.М. Путешествие в усадьбу во второй половине XVIII века \\ Русская усадьба. Вып.2\18\. М., 1996. С. 236-246.

360. Майков JI. Очерки по истории русской литературы XVIII и XVIII столетий. СПб., 1889.

361. Маевская В.Г. Роман Л.Стерна «Жизнь и мнения Тр.Шенди, джентльмена» и история английского романа эпохи просвещения: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 1989.

362. Маслов В.И. Интерес к Стерну в русской литературе k.XVIII и начала XIX века \\ Историко-литературный сборник, посвященный В.ИСрезиевскому. Л., 1924. С. 339-376.

363. Медушевский А.Н. Утверждение абсолютизма в России. М., 1993.

364. Медянцев И.П. Лирический герой Радищева и Стерна \\ Проблемы русской литературы. Вып. 2. Ярославль, 1968. С. 246-268.

365. Милюков П.Н. Очерки истории русской культуры: В 3 т. СПб., 1901.

366. Минц С.С. Социальная психология российского дворянства последней трети XVIII- первой трети XIX века в освещении источников мемуарного характера: Автореф. дис. канд. ист. наук. М., 1981.

367. Мирский Д. Смоллет и его место в истории европейского романа \\ Смоллет Т.Дж. Приключения Перегрина Пикля. Т. 1. М.-Л., 1934. С. 7-82.

368. Мир русской усадьбы. Очерки института российской истории. М., 1995.

369. Миримский И.В. Реализм Дефо \\ Миримский И.В. Статьи о классиках. М., 1966. С. 9-61.

370. Михальская Н.П. Хогард и английские реалисты XVIII века \\ Проблемы зарубежной литературы. М., 1974. С. 3-38.

371. Модзалевский Б. Пушкин и Стерн: Неизданные стоки \\ Русский современник. № 2. 1924. С. 192-193.

372. Моряков В.И. Русское просветительство второй половины XVIII века. М.: Изд-воМГУ, 1994.

373. Муравьев В. Дж. Свифт. М.: Просвещение, 1968.

374. Муравьева О.С. Как воспитывали русского дворянина. СПб., 1999.

375. Нарский И.С. Западноевропейская философия XVIII века. М., 1973.

376. Нарский И.С. Пути английской эстетики XVIII века \\ Из истории английской эстетической мысли XVIII века: Поп, Аддисон, Джерард. М., 1982

377. Новосильцева Л.А. Д.Дефо в России. \1762-1917\: К проблеме восприятия английской литературы эпохи Просвещения: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.,1987.

378. Новосильцева Л .А. Д.Дефо о России \\ Проблема литературных контактов. Душанбе, 1985. С. 36-42.

379. Новосильцева Л.А. Первый этап знакомства русской публики с творчеством С. Ричардсона и Л.Стерна \1769-1830гг.\ Душанбе, 1985.

380. О чтении романов вообще и английских в особенности \\ Российский музеум. №10-11. 1815. С. 107-124.

381. Обломиевский Д. Филдинг \\ Ранний буржуазный реализм. Л., 1936. С. 187-241.

382. Овсянников Ю.М. Картины русского быта. М., 2000.

383. Орлов В.Н. Русские просветители 1790-1800-х годов. М., 1953.

384. Орлов В.Н. Радищев и русская литература. Л.: Советский писатель, 1952.

385. Осетров Е. Три жизни Карамзина. М., 1989.

386. Острогорский В. Прадед современного романа: Филдинг и его Том Джонс \\ Мир божий. № 8. 1895. С. 57-70.

387. Очерки русской культуры XVIII века: В 4 т. Под редакцией Б.А.Рыбакова. М.: Изд-во МГУ, 1985-1990.

388. Павлов-Сильванский Н.П. «Путешествие из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева. СПб., 1905.

389. Павловская А.В. За что англичане любят очереди \\ Вокруг света. № 6. 2003. С. 83- 89.АвС•

390. Панченко A.M. Русская культура в канун Петровских реформ. Л., 1957.

391. Павленко Н.И. Екатерина Великая. М.: Молодая гвардия, 1999.

392. Первушина Е.А. Особенности классицизма Александра Попа: Автореф. дис. филол. наук. М., 1988.

393. Пекарский П.П. Материалы для истории журнальной и литературной деятельности Екатерины II. СПб., 1863.

394. Петинова А.И. Раннепросветительские традиции в поэмах А.Поупа «Опыт о критике» и «Виндзорский лес» \\ От просвещения к революции: Из истории общественной мысли нового времени. М., 1990. С. 29-43.

395. Плещеев А. Публика и писатели в Англии в XVIII веке \1660-1744\ \\ Сев. вестник. 1886. №8, отд.1. С.77-108. №9, отд. 1. С.143-182. №10, отд.1. С. 209-232.

396. Погожева Л. Шеридан: биографический очерк. М.: Кушнерев, 1898.

397. Подольская И.И. Минувшее проходит предо мною. \\ Русские мемуары. Избранные страницы. XVIII век. М., 1988.

398. Попов Н.А. В.Н.Татищев и его время. М., 1861.

399. Пошницева Т.Н. Биография как жанр английской литературы XVIII-XIX веков. Поуп и лорд Галифакс \\ Северная пчела. 16 фев. №37. 1842. С. 146.

400. Промышленный капитализм в Англии \\ История экономики. М., 2000. С. 137- 158.

401. Промышленный переворот и его последствия для экономики Англии \\ Тимошина Т.М. Экономическая история зарубежных стран. М., 2000. С. 140-153.

402. Просветительское движение в Англии. М.: Изд-во МГУ, 1991.

403. Рабенер. О духовном завещании Свифта \\ Вестник Европы. 1821. 4.118. №11. С. 161-171. №12. С. 248-271.

404. Радищев А.Н. и декабристы. М., 1986.

405. Рассел Б. История западной философии. М, 1959.

406. Рассказова JI.В. Русская провинциальная средне дворянская усадьба как социокультурный феномен \на примере усадьб пензенского края\: Автореф. дис. канд. культурологии, наук. Н.Новгород, 1999.

407. Решетов В.Г. Дж.Драйден и становление английской литературной критерии XVI-XVIII в.: Автореф. дис. докт. философ, наук. М., 1989.

408. Роберт Берне. М.: Знание, 1959.

409. Рогов В. Певец свободы \\ Молодая гвардия. № 1. 1959. С. 185-187.

410. Розанов М.Н. История литературы эпохи Просвещения в Англии и Германии. М., 1914.

411. Романович-Словатинский А.В. Дворянство в России от начала XVIII века до отмены крепостного права. Киев, 1912.

412. Романович-Словатинский А.В. Дворянство в России от начала XVIII века до отмены крепостного права. СПб., 1870.

413. Русская усадьба на страницах журналов «Старые годы» и «Столица и усадьба» М., 1994.

414. Русско-английские литературные связи (XVIII век первая половина XIX века). М.: Наука, 1982.

415. Рубинштейн Т.С. Сатирическая комедия Филдинга: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 1954.

416. Рязанцева О.Ю. Новое в современных социокультурных исследованиях о Ричардсоне в Англии и США \\ Зарубежный роман в системе литературного направления. Днепропетровск, 1989. С. 86-92.

417. Сазонова Л.И. Переводная художественная проза в России 30-60 г. XVIII века \\ Русский и западноевропейский классицизм. Проза. М., 1982.

418. Святошенко И.М. Концепция личности в творчестве Л.Стерна и Н.М.Карамзина: Автореф. дис. канд филолог, наук. М.: Изд-во МГУ, 1995.

419. Себина Е.Н. Изображение природы в русской прозе XI-XX веков. Обзор \\ РЖ Отеч. и зарубежн. Литература по социальн. и гуманитарн. наукам. Сер.7. Литературоведение. М., 1998. С. 53-64.m

420. Серман И.З. Русский классицизм. Поэзия, драма, сатира. JL, 1973.

421. Сидорченко JI.B. Ал. Поуп: в поисках идеала. JL: Изд-во ЛГУ, 1987.

422. Сидорченко Л.В. Своеобразие классицизма А. Поупа : «Опыт о критике» \\ Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. М., 1983. С.3-19.

423. Сидорченко Л.В. Эпистолярное наследие Ал-ра Поупа \\ Проблемы истории зарубежной литературы. Вып. 3. Л., 1987. С. 8-18.

424. Скотт В. О Голдсмите и его творениях. СПб.: Т-я Штаба отд. корп. внутр. стражи, 1846.

425. Смирнов Ю.Н. Русская гвардия в XVIII веке. Куйбышев, 1989.

426. Соколов А.Н. Очерки по истории русской поэмы XVIII и первой половины XIX века. М.: Изд-во МГУ, 1955.

427. Соколянский М.Г. Фантастический роман от Свифта до Метьюрина \\ Соколянский М.Г. Западноевропейский роман эпохи просвещения. Киев Одесса, 1983. С. 92-115.

428. Соколянский М.Г. Литература английского просвещения в оценках Пушкина \\ Вопросы русской литературы. Вып. 1. Львов, 1969. С. 53-59.

429. Соколянский М.Г. Английский роман эпохи просвещения в англоязычном литературоведении 70-х годов \\ Современные зарубежные исследования по литературе XVII-XVIII веков. Вып. 2. М., 1981. С. 94107.

430. Соколянский М.Г. Образ времени в романе Л.Стерна «Жизнь и мнения Тр.Шенди, джентльмена» \\ Образ героя образ времени. Воронеж, 1984. С.20-28.

431. Соловьева Н.А. Томас Грей и проблема «кельтского Возрождения» \\ Вестник МГУ. Сер.9. Филология. № 5. 1984. С. 47-54.

432. Станюкович В.К. Материалы по старому Кускову. М., 1926.

433. Старцев А.О. О западных связях Радищева \\ Интернациональная литература. № 7-8. 1940.

434. Ступников И.В. «Опера нищих» Дж.Гея: Автореф. дис. канд. фил. наук. Л., 1964.

435. Стенник Ю.В. Жанр трагедии в русской литературе. Л.: Наука, 1981.

436. Стенник Ю.В. О художественной структуре трагедии А.П. Сумарокова \\ XVIII век. Сб. 5. М.-Л., 1962.

437. Стернин Г.Ю. Усадьба в поэтике русской культуры \\ Русская усадьба. М.- Рыбинск, 1994.

438. Сумароков А.П. Драматические сочинения. Л., 1990.

439. Сумароков А.П. Полное собрание сочинений в стихах и прозе. Изд. 2-е. Ч. 1-10. М„ 1787.

440. Сурманидзе З.Н. Жанр дневника в английской литературе XVIII века: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Киев, 1990.

441. Сухорукое К.И. Лондонский издатель, типограф и писатель С.Ричардсон \\ Книга: Исследования и материалы. Сб. 59. М., 1989. С. 8092.

442. Субботин А.Л. Бернард. Мандевиль. М.: Мысль, 1986.

443. Сушко С.А. Философские связи Самюэла Джонсона. М., 1985.

444. Сэтерленд Д. Робинзон Крузо \\ Британский союзник. № 13. 1945. С.8.

445. Сэзерланд Д. Александр Поп великий английский поэт \\ Британский союзник. № 36. 1944. С. 8.

446. Тартаковский А.Г. Русская мемуаристка XVIII первой половины XIX века. М., 1991.

447. Тартаковский А.Г. 1812 год и русская мемуаристка: опыт источниковедческого изучения. М., 1980.

448. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000.

449. Тимофеев Л. Вступительная статья \\Тредиаковский В.К. Избранные произведения. М.-Л., 1963.

450. Тихонов Ю.А. Подмосковные имения русской аристократии во второй половине XVIII-начале XIX века \\ Дворянство и крепостной строй России XVI-XVIII веков. М., 1975.

451. Э.Томсон. Плебейская культура и моральная экономия. Статьи из английской социальной истории XVIII и XIX веков \\ История ментальностей. Историческая антропология. М., 1996.

452. Торопов С.Н. Подмосковные усадьбы. М., 1947.

453. Трауберг JI. «Безумие» доктора Свифта \\ Вопросы литературы. № 2. 1977. С.113-127.

454. Тревельян Дж. М. История Англии от Чосера до королевы Виктории. Смоленск: Русич, 2001.

455. Троицкий С.М. Русский абсолютизм и дворянство в XVIII веке. Формирование бюрократии. М., 1974.

456. Тройская M.JI. Романы Л.Стерна \\ Литература и эстетика. Л., 1960.

457. Трофимов П. Проблема личности и ее воспитания в творчестве английских просветителей \\ Гармонический человек. М., 1965. С. 85-109.

458. Трофимов А. Дворянские гнезда Смоленщины: усадьбы и их владельцы \\ Край Смоленский. № 7-8. 1994. С. 26-37.

459. Три века. Россия от смуты до нашего времени: Исторический сборник \ Под редакцией В.В. Каллаша. М., 1912.

460. Тургин B.C. Аллегории будней и празднеств в сословной иерархии XVIII-XIX веков: От усадебной культуры прошлого до культуры наших дней \\ Русская усадьба. Вып.2\18\. М., 1996. С. 15-28.

461. Тэн И. Литература и нравы в Англии в XVIII столетии \\ Время. 1862. Т.7. Январь. С. 282-319. Февраль. С. 455-493.

462. Университет для России: Взгляд на историю культуры XVIII столетия. Под ред. В.В.Пономаревой и Л.Б.Хорошиловой. М.: Русское слово, 1997.

463. Успенский Б.А. Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века) \\ Успенский Б.А. Избранные труды. Т. М., 1994. С.219-253.

464. Успенский Б.А. Царь и Бог \\ Успенский Б.А. Избранные труды. Т 1.М., 1994. С. 110-218.

465. Успенский Б.А. Царь и патриарх: харизма власти в России (Византийская модель и ее русское переосмысление). М., 1998.

466. Урнов Д.М. Дефо. М.: Молодая гвардия, 1978.

467. Урнов Д.М. Робинзон и Гулливер: Судьба двух литературных героев. М.: Наука, 1973.

468. Уэст А. Д.Дефо \\ В защиту мира. 1960. №9. С. 50-57.

469. Федосов И.А. Из истории русской общественной мысли XVIII столетия. М.М. Щербатов. М., 1967.

470. Федосов И.А. Социальная сущность и эволюция российского абсолютизма \\ Вопросы истории. № 7. 1971. С. 46-65.

471. Французская книга в России в XVIII в. JI., 1986.

472. Фундаминский М.Н. Социальное положение ученых в России в XVIII веке \\ Наука и культура России. XVIII век. JI., 1984.

473. Харитонов В.А. JI. Стерн: Его современники и продолжатели \\ Вестник МГУ. Сер 10. Филология. № 1. 1970. С. 23-32.

474. Хозяева и гости усадьбы Вяземы: Мат. 11 Голицинских чтений. Б .Вязьмы-Малоярославец, 1995.

475. Художественная культура русской усадьбы. М., 1995.

476. Чамеев А.А. У истоков «Эпоса частной жизни»: Филдинг и Ричардсон в курсе истории зарубежной литературы \\ Вестник ЛГУ. История яз. и лит. Вып. 4. № 23. 1985. С. 37-42.

477. Чегодаев А.Д. Художественная культура в XVIII века. М., 1974.

478. Черная Л.А. От идеи «служения государю» к идее служения Отечеству» в русской общественной мысли второй половины XVII-начгXVIII века \\ Общественная мысль. Материалы и исследования. Вып. 1. М., 1989. С. 28-43.

479. Чечулин Н.Д. Мемуары, их значение и место в ряду исторических источников. СПб., 1891.

480. Чечулин Н.Д. Русское провинциальное общество во второй половине XVIII века. СПб., 1889.

481. Шаль Ф. Том Джонс Филдинга и Клариса Гарлов Ричардсона: Перевод \\ Сын Отчества. Ч. 167. № 39. 1934. С. 283-297.

482. Шамурин Ю.И. Москва и подмосковные \\ Москва в ее прошлом и настоящем. М., 1911.

483. Шамурин Ю.И. Подмосковные . Ч 1-2, М., 1912-1914.

484. Шайтанов И.О. «Открытие природы» и английская рефлективная поэзия XVIII века: Постановка проблемы \\ Переходные эстетические явления в литературном процессе XVIII-XX веков. М., 1981.

485. Шайтанов И.О. Концепция природы и жанрово-стилистическое * решение ее образа в поэзии XVIII века: Сравнительный анализанглийской и русской традиции. М., 1989.

486. Швидковский Д.О. Просветительская концепция в русских дворцово-парковых ансамблях второй половины XVIII века \\ Век Просвещения. Россия и Франция. ГМИИ. М., 1989.

487. Швидковский Д. Усадьбы старые таинственной Руси \\ Наше наследие. № 29-30. 1994. С. 5-19.

488. Шервин О. Шеридан. М.: Искусство, 1978.

489. Шейнкер В. Роман Т.Смолета «Приключения Родерика Рэндома» \\ Уч. Записки. Мурманский пед. ин-т. Т. 1. 1957. С. 23-62.

490. Шейнкер В.Н. Романы Т. Смоллета \1748-1753\: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1956.

491. Шкуринов П.С. А.Н. Радищев. Философия человека. М., 1988.

492. Шкуринов П.С. Философия России XVIII века. М.: Высшая школа, 1992.10 L

493. Шкловский В. Английский классический роман (XVIII век) \\ Шкловский В. Повести о прозе. Т. 1. М., 1966. С. 185-258.

494. Шоккинг Л. Социология литературного вкуса Л., 1928. С. 150-177.

495. Шпет Г.Г. Очерк развития русской философии. СПб., 1922.

496. Штейн А. Свифт и человечество \\ Штейн А. На вершинах мировой литературы. М., 1988. С. 151-188.

497. Щипанов И.Я. Философия русского просвещения. М.: Изд-во МГУ, 1953.

498. Щипанова И.Я. Общественно-политические и философские воззрения русских просветителей второй половины XVIII в.: Автореф. дис. д-ра. филос. наук. М., 1953.

499. Щукин В.Г. Концепция дома у ранних славянофилов \\ Славянофильство и современность: Сборник статей \\ РАН. Институт мировой литературы. СПб., 1994. С. 33-47.

500. Эйдельман Н.Я. Из потаенной истории России XVIII XIX веков. М.: Высшая школа, 1993.

501. Эйдельман Н.Я. Твой восемнадцатый век. М.: Мысль, 1991.

502. Яковенко В.И. Д.Свифт, Его жизнь и литературная деятельность: Биогр. очерк. СПб.: Ф.Павленков, 1891.

503. Янушкевич А.С. Жуковский читатель Шефтсбери: К проблеме становления эстетической позиции поэта \\ Проблемы метода и жанра. Вып. 14. Томск, 1988. С. 16-34.СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

504. Alkon Р.К. Defoe and Fiction. Athens, 1979.

505. Black С. The Dynamics of Modernization. Harper & Row Publ, 1966.

506. Black J. Eighteenth Century Britain. 1688-1783. L., 2001.

507. Brooks D. Number and Pattern in the XVIII Century Novel. Defoe, Fielding, Smollet and Sterne. L. Boston, 1973.

508. Brown L. Alexander Pope. N.Y., 1985.

509. Brown M.E. Burns and Tradition. L., 1984.

510. Burtt Sh. Virtue Transformed. Political Argument in England. 1688-1740. Cambridge, 1992.

511. Christian G. Patriot Opposition to Walpole. Politics, Poetry and National Myth. 1725-1742. Clarendon Pr., 1997.

512. Clumer L. Graved in Tropes: the Figural Logic of Epitaphs and Elegies in Blaiz, Gray, Cowper, Wordsworth \\ ELH: Eng. Lit. History. V.62. N. 2. Baltimore, 1995. P. 347 386.

513. Dirocks R. Henry Fielding. Boston, 1983.

514. Colley L. Britons: Forging the nation, 1707-1837. New Haven: Yale, 1992.

515. Dowall David Mc. An Illustrated History of Britain. Longman, 1989.

516. Duthie E., Clare W. The Eighteenth Century \\ The Gear's Works in English Studies. V. 61. 1980. P. 239 257.

517. Dugaw D. Dangerouus Sissy: Gendered "lives", John Gay and the Literary Canon \\ Philol. Quart. V. 75. N. 3. 1996. P. 339 360.

518. Fusbank P.N. Owens W.R. The Canonization of Daniel Defoe. New Hawen-L., 1988.

519. Griffin D. Patriotism and Poetry in Eighteenth-century Britain. Cambridge University Press, 2002.

520. Hofstede Geert. Cultural Dimensions in Management and Planning \\ Readings on Communicating with Strangers. An Approach to Intercultural Communication. McGraw-Hill Inc, 1992. P. 91- 93.

521. Hofstede Geert. Cultures and Organizations. L.: Harper Collins, 1994.

522. HutchingsB. The Poetry of William Cowper. L., 1983.

523. Jurger H. The Transformation of the Public Sphere. An Inquiry into a Category of Bourgeois Society. Cambridge, 1989.

524. Lufton Sells. Oliver Goldsmith. His Life and Works. L., 1974.гоч

525. Miller е. The Insufficiency, Success, and Significance of Natural History \\ Studies in English Literature, 1500 1900. V. 35. N. 3. Houston, 1995. P. 519 -534.

526. Porter R. English Sosiety in the Eighteenth Century. L., 1983.

527. Probyn C. G. English Fiction of the Eighteenth Century: 1700 1789. N.Y., 1987.

528. Richetti J.L. Daniel Defoe. Boston, 1987.

529. Rogger H. National Consciousness in XVIIIth Century Russia. Harvard University Press, 1960.

530. Rosselin F. Al-r Pope: A Literary life. L., 1990.

531. Sanders A. The Short Oxford History of English Literature. 2-d ed. Oxford Un. Press, 2000.

532. Schakel P.J. The Poetry of J.Swift. Madison, 1978.

533. Schellenberg B.A. Imaging the nation in Defoe's "A Tour Through the Whole Island of Great Britain \\ ELH: Engl. Lit. History. V. 62. N. 2. Baltimore, 1995. P. 295 311.

534. Springley M. The Mighty Maze: A Study of Pope's " An Essay on Man". Uppsala, 1994.СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

535. Брокгауз Ф.А. Эфрон И.А. Энциклопедический словарь: В 82 т. СПб., 1890.

536. Виноградов В.В. История слов. М., 1999.

537. Даль В.И. Толковый словарь живого великого русского языка. Современное написание: В 4 т. М.:АСТ, 2001.

538. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Рус.яз, 1998.Mf

539. Кузьмин С.С. Шадрин H.JI. Русско-английский словарь пословиц и поговорок: 500 ед. СПб.: МИК: Лань, 1966.

540. Новейший философский словарь. Минск, 1999.

541. Российский энциклопедический словарь. М., 1998.

542. Словарь Академии российской: В 6 т. 1789-1794.

543. Словарь русского языка XI-XVII веков. М.: Рос. Акад. наук, 1987.

544. Словарь русского языка XVIII века. Л., 1977.

545. Снегирев И. Словарь русских пословиц и поговорок. Русские в своих пословицах. Н.Новгород: «Русский купец» и «Братья славяне» из Нижнего Новгорода, 1996.

546. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 3 т. М.: Вече, 2001.

547. Фасмер. М. Этимологический словарь русского языка: В 2 т. М., 1987.

548. Частотный англо-русский словарь (история средних веков). Л., 1984.

549. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. М., 1993.

550. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. М., 2002.

551. Энциклопедия афоризмов. Минск: Современный литератор, 1999.СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

552. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable. 16th edition revised by Adrtian Room. Cassel & Co, 2002.ZoGФ

553. Dictionary of the English Language. L., 1881.

554. Encyclopaedia Britannica or a Dictionary of Arts and Sciences & Literature. Edinburgh, 1797.

555. Johnson's Dictionary of the English Language. L., 1755.

556. Online Etymology Dictionary. http://www.etymonline.com/m6etym.

557. The Concise Oxford Dictionary of Quotations. Oxford Un. Press, 1993.

558. The Home Book of Proverbs, Maxims and Familiar Phrases. N.Y., 1948.

559. The Oxford Dictionary of English Etymology. Oxford, 1966.

560. The Oxford Dictionary of English Proverbs. Oxford, 1952.

561. The Penguin Thematic Dictionary of Quotations. L., 1988.Ф