автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Понятийно-тематические и морфологические особенности лексики кумыкского языка в религиозно-мифологических текстах
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шейгасанова, Галина Мужаидовна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ РЕЛИГИОЗНО-МИФОЛОГИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ В ТЮРКСКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ.
1.1 .История изучения мифонимической лексики в тюркском языкознании.
1.2.Проблема классификации мифонимической лексики тюркских языков
ГЛАВА 2, ДЕРИВАЦИОННОЕ РАЗВИТИЕ МИФОНИМИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ КУМЫКСКОГО ЯЗЫКА.
2.1.Лексико-семантический способ образования мифонимической лексики
2.2.Морфологический способ образования мифонимической лексики.
ГЛАВА 3. СЛОВОСЛОЖЕНИЕ В СИСТЕМЕ МИФОНИМИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ КУМЫКСКОГО ЯЗЫКА.
3.1.Синтаксический способ словообразования мифонимов.
3.2.Конверсионный способ словообразования мифонимов.
3.3.Сложные мифонимы, адъективные по первому компоненту.
Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Шейгасанова, Галина Мужаидовна
Актуальность темы исследования определяется недостаточной разработанностью проблемы, обозначенной в названии диссертации, и отсутствием монографических трудов по комплексному изучению мифонимической лексики в кумыкском языке, её систематизации и классификации, стратификации и этимологизации, определению принципов номинации.
Системное исследование мифонимических названий, лексем в текстах религиозно-мифологического содержания, представляющих один из самых древних лексических пластов, имеет не только историко-лексикологическую, но и историко-культурную значимость как отражение развития материальной культуры кумыкского народа, истории социальных и духовных отношений в обществе, языковых и культурных связей с другими народами. Необходимость сбора и изучения лексики духовного развития народа, формировавшейся в течение многих веков, определяется ещё и тем, что она может дать ценный материал о лексико-семантическом и структурном развитии словарного состава кумыкского языка, позволяет решать отдельные вопросы теоретической лексикологии.
В целом, актуальность избранной темы определяется общетеоретической значимостью, с одной стороны, и её слабой разработанностью в кумыкском языкознании, с другой.
Объект исследования - мифонимическая лексика кумыкского языка.
Предмет исследования - понятийно-тематические и морфологические особенности лексических единиц религиозно-мифонимического содержания в кумыкском языке.
Цель исследования. Основой целью диссертационной работы является выявление, систематизация и полиаспектный анализ мифонимической лексики кумыкского языка. В соответствии с поставленной целью определяются следующие задачи:
- систематизация и описание мифонимической лексики кумыкского языка в семантическом плане;
- установление основных историко-генетических пластов религиозно-мифонимической лексики кумыкского языка;
- изучение структурных и словообразовательных типов путем морфологического и семантического анализов;
- выделение наиболее продуктивных с точки зрения современного кумыкского литературного языка типов и моделей словосложения.
Степень изученности проблемы. Лексико-семантические и морфологические аспекты мифонимической лексики кумыкского языка в монографическом аспекте исследуются комплексно впервые. В работе сделана попытка установить происхождение и описать пути развития исконной и заимствованной мифонимической лексики кумыкского языка.
Источники и материал исследования. Основными источниками послужили кумыкский литературный язык и фольклор. Кроме того, привлекаются данные диалектов кумыкского языка, а также других родственных тюркских языков. Вместе с тем в работе использованы данные старописьменных памятников и материалы словарей кумыкского и контактных языков. Собрано и подвергнуто классификации по лексико-семантическим группам свыше тысячи лексических единиц.
Основные положения исследования, выносимые на защиту.
1. Историческое освещение вопросов мифонимической лексики кумыкского языка позволяет дать характеристику многих общетюркских лексем, классифицировать лексику в системе различных религиозно-мифологических текстов, выявить их общие закономерности и особенности.
2. Лексико-семантическая классификация мифонимической лексики кумыкского литературного языка и его диалектов, в которой сохраняются древнейшие лексемы, различные мифологические структуры и понятия, проливаюет свет на возникновение и развитие различных религиозно-философских определений и терминов.
3. Процесс деривационного развития мифонимической лексики кумыкского языка предствляет собой основной способ обогащения мифонимической лексики путем образования новых наименований на основе внутренних ресурсов кумыкского языка.
4. Словосложение в системе мифонимической лексики кумыкского языка, представленное соотношением сложного слова и словосочетания, разграничение которых вызывает определенные затруднения, ведет к образованию парных и собственно сложных наименований.
5. Этимологическая характеристика мифонимической лексики кумыкского языка позволяет установить фонетико-семантические связи ее с общетюркскими параллелями и предположить, что в большинстве случаев первичные термины восходят к общему этимону, являющемуся основой дальнейших семантических видоизменений.
Научная новизна работы заключается в том, что мифонимические лексемы впервые являются объектом системного полиаспектного лингвистического исследования в монографическом плане. Установлены генетические пласты названий мифологии, прослежено их распространение в других тюркских и нетюркских языках. В данной работе впервые определены принципы номинации мифонимических наименований, подробно рассматриваются структура и основные способы их образования на материале кумыкского языка.
Методологической и научно-теоретической базой исследования явились труды ученых, занимавшихся и занимающихся вопросами тюркской лексикологии, семасиологии и ономасиологии В.В. Радлова, H.A. Баскакова, P.A. Будагова, Н.К. Дмитриева, А.К. Курышжанова, K.M. Мусаева, И.А. Халипаевой, А.-Х.М. Аджиева, Э.В.Севортяна, A.A. Уфимцевой, Г.В. Колшанского, Е.С. Убрятовой, С.Ш. Гаджиевой и др.
Методы исследования. Научно-методическую основу работы составляют описательный, сравнительно-исторический и сопоставительно-типологический методы, а также приемы лексико-статистического и этимологического анализов. Изучение мифонимических наименований не может быть полным без выявления мотивировочных признаков, лежащих в основе их образования. Мифонимические наименования образуются лексико-семантическим, морфологическим, конверсионным и синтаксическим способами.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что исследование мифонимических терминов кумыкского языка на лексико-понятийном и морфологическом уровнях имеет первостепенное значение для разработки вопросов описательной и сравнительно-типологической лексикологии кумыкского и других тюркских языков. Результаты исследования способствуют выяснению ряда нерещенных вопросов лексикологии и морфологии кумыкского языка, дают возможность проследить историю развития мифонимических терминов кумыкского и других родственных кыпчакских языков. л
Практическая ценность работы состоит в том, что материалы и результаты исследования мифонимических терминов кумыкского языка могут быть использованы в школьном и вузовском преподавании современного кумыкского языка, в проведении спецкурсов и спецсеминаров по кумыкской лексикологии в вузах, при составлении учебников и учебно-методических пособий для студентов филологических факультетов, в ходе подготовки различного типа лингвистических словарей, а также в исследованиях по истории, этнографии, культуре.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждались на кафедре турецкого языка Даггоспедуниверситета, научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава Даггоспедуниверситета (2003-2005), результаты исследования нашли отражение в преподавательской деятельности, в работе со студентами. По теме диссертации опубликованы монография, статьи и тезисы, в которых отражены основные положения исследования.
Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованного материала, списка условных сокращений и словаря-приложения использованной в работе религиозно-мифологической лексики.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Понятийно-тематические и морфологические особенности лексики кумыкского языка в религиозно-мифологических текстах"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. С развитием мифологии и религии связано появление многих важных элементов материальной и духовной культуры, целых систем обычаев и обрядов, богатого фольклора и религиозных верований. Мифонимическая лексика представляет ценный материал для изучения становления и развития языка, а также исследования истории языков и ряда культурно-исторических вопросов.
2. Существование обширной, разветвленной земледельческой лексики в кумыкском языке свидетельствует об интенсивном занятии кумыков в течение многих веков различными видами деятельности. О наличии древней культуры у кумыков свидетельствуют также: 1) древние письменные памятники тюркских народов; 2) исторические источники; 3) фольклорно-эпические сказания кумыкского народа; 4) данные этнографии; 5) топонимы и антропонимы и др.
3. Слова в языке образуют понятийные и семантические поля. Анализ земледельческой лексики по лексико-семантическим группам показал, что она характеризуется широким семантическим спектром. В исследуемой лексике нами выделены следующие лексико-семантические группы: 1) названия, связанные с астрономическими понятиями; 2) названия божеств; 3) названия различных обрядов и традиций и т.д.
4. Историко-генетический анализ показывает, что мифонимическая лексика неоднородна по своему составу: она включает в себя как исконный, так и заимствованный пласт.
В массиве исконных наименований просматриваются три основных генетических пласта: 1) общеалтайский пласт; 2) общетюркский пласт; 3) собственно - кумыкский пласт. Лексика, составляющая общеалтайский пласт, зафиксирована не только в тюркских, но и в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках.
Основу лексического фонда кумыкского языка составляет общетюркский пласт, сформировавшийся в период обособления тюркских языков от других алтайских языков. Лексика мифонимии общетюркского пласта с некоторыми фонетическими отклонениями распространена во всех близкородственных тюркских языках.
5. Собственно-кумыкский пласт сформировался в период образования ногайской государственности и не имеет параллелей в других тюркских языках. Исконные наименования образуют лексическое богатство кумыкского языка, определяют его этническую специфику и национальную самобытность. К исконной лексике относятся названия многих культурных и сорных растений и их частей; архаичных мер длины и веса, профессий. Исконными являются и наименования, связанные с обработкой почвы, севом, уходом за посевами, уборкой и хранением урожая. Источником обогащения и пополнения языка служит и заимствование. В мифонимическорй лексике представлены заимствования из арабского, персидского, русского, абхазо-адыгских языков, хронологически относящиеся к разным периодам истории кумыкского языка.
6. Слова при заимствовании подвергаются фонетическому, семантическому и морфологическому освоению. Некоторые из ранних заимствований в кумыкском языке настолько ассимилировались, что воспринимаются как собственно кумыкские. Новые заимствования из русского или через русский язык употребляются в орфоэпической и орфографической норме русского литературного языка. Кумыкский язык не только заимствовал слова, но и оказывал влияние на лексику языков тех народов, с которыми входил в экономические и этнолингвистические контакты.
7. Лексика любого языка является основной формой объективации языкового сознания многих поколений людей. Мифонимическая лексика, как одна из лексических микросистем языка, наглядно показывает сознательную и целенаправленную объективацию внешнего мира человеком.
Выбор языкового признака для именования предмета обусловлен своеобразием уклада жизни, уровнем культурного развития народа, особенностями социальных и природных условий практической деятельности человека. Особое видение мира создают так называемое
N незнаковые способы существования смыслов: создание познавательных образов с помощью различных метафорических средств и косвенных наименований. Основными мотивирующими признаками при образовании земледельческих названий служат физические особенности реалий, антропоморфические, зооморфические, вещественные метафоры, мифологические образы.
8. Формирование мифонимической лексики происходило главным образом за счет внутренних ресурсов кумыкского языка. Образование терминов мифонимии происходит по самым различным принципам и моделям словообразования. Наиболее продуктивными и употребительными в образовании мифонимических терминов являются морфологический и синтаксический способы, хотя лексико-семантический и конверсионный занимают заметное место в этом процессе. В зависимости от особенностей структурного состава земледельческие термины делятся на простые (непроизводные и производные) и сложные (парные; собственно-сложные; составные).
9. Лексико-семантический анализ мифологических наименований выстраивает определенную ретроспективу появления обозначаемых ими реалий. Исследование мифонимической лексики с функциональной точки зрения показало, что в составе этого пласта имеются архаизмы, историзмы, неологизмы. Мифонимическая лексика, как и лексика в целом, является подвижной частью языковой системы и постоянно развивается. С одной у стороны, наблюдается ее обновление, которое направлено на удовлетворение растущих потребностей общества в новых номинациях. С другой стороны, предполагается и старение некоторых элементов этой системы, их замена или выход из употребления.
10. В кумыкском языке сложилась довольно полная, емкая и целостная система мифонимических наименований. Факт наличия такой системы - свидетельство богатства словообразовательных возможностей языка, способности обозначать любые реалии и передавать любые значения.
11. Системное исследование мифонимических названий, представляющих один из самых древних лексических пластов, имеет не только историко-лексикологическую, но историко-культурную значимость как отражение развития материальной и духовной культуры кумыкского народа, истории социальных и экономических отношений в обществе, языковых, хозяйственных и культурных связей с другими народами. Народная терминология, в своё время развитая в разных отраслях сейчас в значительной степени забыта. Поэтому перед специалистами стоит неотложная задача - уберечь от полного забвения и показать миру веками складывавшиеся традиционные отраслевые терминологии, отражающие культуру и историю народов.
12. Имея несомненные достоинства, кумыкская мифонимическая номенклатура не лишена и некоторых недостатков.
Проблемы совершенствования терминологии нередко решаются интуитивно, без достаточного научного обоснования, что ведет к неустойчивости созданных и совершенствуемых терминов. Налицо частичная неупорядоченность, характерно вариативное терминообразование. Вопросы систематизации, упорядочения и унификации кумыкской терминологии не могут быть успешно решены без разработки общих методологических положений и научных принципов.
13. Лексика мифонимии выступает как один из наиболее богатых и древних пластов лексического фонда кумыкского языка.
Сравнительно-типологическое изучение мифонимической лексики кумыкского языка показывает, что она содержит несколько пластов различного хронологического уровня. Значительная часть мифонимической лексики кумыкского языка включает в себя слова, общие для всех или » большинства тюркских языков; она содержит несколько разделов: а) огузскополирегиональная ономастика, т.е. онимы, характерные не только для тюркских языков, но и для некоторых алтайских языков. Большая часть данной лексики представлена в виде связанных корней, т.е. в составе основ, содержащих общие корни, но имеющих различное морфологическое оформление; б) кыпчакско-общетюркская ономастика, т.е. слова, известные в пределах кыпчакских и других тюркских языков, но не распространенные в других алтайских языках; в) кыпчакско-межтюркская мифонимия, т.е. слова распространенные в основном в кыпчакских языках, но имеющиеся также и в некоторых остальных группах тюркских языков; г) собственно кыпчакские мифонимы, характерные только для кыпчакских языков и отсутствующие в Других тюркских языках; д) кыпчакско-региональная лексика, т.е. слова, характерные только для одного конкретного кыпчакского языка, в данном случае - кумыкского.
14. Выделение в кумыкской мифонимии трех основных лексико-тематических пластов: теонимов, антропонимов, топонимов, этнонимов -дает достаточное представление о характере кумыкской мифологии и ономастики, ее отличительных и общих с остальными тюркскими языками признаках.
15. В составе ряда кумыкских антропонимов встречается оппозиция твердорядных и мягкорядных гласных: -а- = -э- = -и-, выполняющая смыслоразличительную функцию.
Ряд антропонимов в кумыкском языке сохранился лишь в составе пассивной лексики, стал архаизмами и в литературном языке не употребляются.
Антропонимы в кумыкском языке имеют вокативные, или звательные, формы, в особенности в диалектах. Имеет место употребление косвенно вокативных форм, образованных при помощи присоединения аффиксов притяжательности. Ряд антропоимов образует формы с ласкательным или уменьшительным значением при помощи различных суффиксов.
16. Некоторые антропонимы выступают как коррелятивные пары, отличаясь вокализмом или консонантизмом, где один из компонентов употребляется в качестве антропонима по мужской линии, другой - женской. В образовании мифонимов определенную роль играют словосочетания: а) сочетание антонимов; б) сочетание синонимов; в) определительные сочетания; г) собирательные сочетания; д) аффиксация;
17. Этимологический анализ мифонимов дает возможность предположить, что в большинстве случаев первичные термины восходят к общему этимону, который и является основой дальнейших семантических видоизменений.
В работе приводится этимологическая характеристика ряда кумыкских морфологических терминов. В некоторых случаях наше мнение, совпадает с предположениями предыдущих исследователей, во всех остальных случаях дается новое этимологическое толкование.
Касаясь проблемы исконной и заимствованной лексики, следует отметить, что среди исследованных нами терминов некоторые могут быть отнесены к заимствованиям, но в подавляющем большинстве случаев указанные термины являются исконно тюркскими;
18. Структура многих мифонимов определяется особенностями не только семантических процессов, но и фонетических. Периферийные фонетические особенности тюркских терминов в системе мифологической ономастики оказывают значительное влияние на раскрытие этимологической структуры тюркских мифологических терминов.
Восстанавливаемые исходные семемы ряда кумыкских мифонимов получают типологическое подтверждение на материале остальных тюркских и алтайских языков. Многие мифонимы кумыкской мифологии были заимствованы контактными языками. Большей частью мифонимы представляют собой производные формы.
19. Кумыкские мифонимы обладают в ряде случаев развитой полисемией. В составе кумыкской мифологии и ономастики встречается значительное количество слов, образованных путем смыслового сочетания слов. Семантический анализ кумыкской ономастики позволяет установить их фонетико-семантические связи с общетюркскими и алтайскими параллелями. Многие кумыкские мифонимы представляют собой дальнейшее морфологическое развитие тюркских корней и основ.
Наличие в мифологической ономастике значительного количества разнообразных специфичных терминов и в особенности названий народов указывает на знакомство с древнейщих времен кумыков со многими древними этносами.
Семантический анализ кумыкских мифонимов полностью базируется на лексическом материале тюркских языков, что свидетельствует об исконности основных компонентов данного лексико-тематического разряда. Кумыкские мифонимы, обладая фонетико-семантическими отличительными признаками, имеют в то же время общие черты и с некоторыми алтайскими параллелями. Многие мифонимы являются результатом семантического развития определенных семем.
Семантическая структура кумыкских мифономастиконимов характеризуется значительной разветвленностью семем, связанных друг с другом различными смысловыми отношениями. Все лексико-тематические разряды мифонимов, анализируемых в данной работе, связаны между собой семантически.
20. Сравнительно-типологическое изучение кумыкской мифонимии позволяет установить, что многие термины по указанным лексико-тематическим разрядам имеют прямую генетическую связь с соответствующими терминами монгольских и тунгусо-маньчжурских языков. Проблема лексических параллелей на уровне алтайских языков показывает, что общим для алтайских языков в составе той или иной основы следует считать ее корневой элемент;
21. Фонетическая структура кумыкской мифологии и мифонимии полностью соответствует фонетическим особенностям остальных тюркских языков. В своей основе огузские варианты в фонетическом аспекте являются вторичными формами, поскольку они почти всегда - результат закономерных фонетических изменений;
22. Результаты лексико-тематического и лексико-семантического исследования мифологической лексики кумыкского языка позволяют утверждать, что кумыкский язык обладает всеми теми признаками, которые характерны для всех остальных тюркских языков.
Таковы в целом основные итоги первого опыта сравнительно-типологического изучения мифонимической лексики кумыкского языка, дальнейшее изучение которой является актуальной задачей современной тюркологии. с
Список научной литературыШейгасанова, Галина Мужаидовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"
1. Абаев В.И. Избранные труды. Т.2. Общее и сравнительное языкознание. -Владикавказ: Ир, 1995. 722 с.
2. Абрегов А.Н. Фитонимические изоглоссы в иберийско-кавказских * языках. (К лингвогеографическому анализу названий кукурузы) //
3. Всероссийская научная конференция «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии» (материалы конференции). 24-26 июня 1999 г. -Майкоп, 1999. с. 3-5.
4. Абрегов А.Н. Названия растений в адыгском языке: синхронно-диахронный анализ: Научный доклад, представленный в качестве дис. доктора филол. наук. Мащсоп, 2000. - 134 с.
5. Айгабылов А. Профессиональные слова плодоовощеводства в казахском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1976. - 24 с.
6. Айбазова Е.С. Калькирование с русского как способ образования сложных слов в современном ногайском языке //Социалистический образ4 жизни и языковые отношения в Карачаево-Черкесии. Черкесск, 1985. - с.151.170.
7. Алимова Б.А. Пища и культура питания тюркоязычных народов Дагестана в XIX нач. XX в.: Автореф. дис. .доктора истор. наук. -Махачкала, 2003. - с. 48.
8. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания //ВЯ.- М, 1995.- № 1. с. 37-67.
9. Апресян Ю.Д. Современная лексическая семантика. Вопросы семантического описания // Русский язык в национальной школе. М, 1972.-№ 2. 376 с.
10. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка: , Автореф. дис. д-ра филол.наук. Минск, 1983. 62 с.
11. Арнольд И.В. Эквивалентность как лингвистическое понятие // Иностранные языки в школе. М, 1976.- № 2. 236 с.
12. И. Арсланов Л.Ш. Язык карагашей-ногайцев Астраханской области. -Набережные Челны, 1992. 160 с.
13. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. (Оценка, событие, факт). -М., 1988.
14. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М, 1957.-№ 1. 123 с.
15. Ахметьянов Р.Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья. М.: Наука, 1989. - 200 с.
16. Ахунзянов Э. Русские заимствования в татарском языке. Казань, 1966.
17. Базилхан Б. Краткая сравнительно-историческая грамматика монгольского и казахского языков: Автореф. .дис. канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1974. 20 с.
18. Баратов Ш. Профессиональная лексика уйгурского языка (на материале терминов бахчеводства, садоводства): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1971. -19 с.
19. Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973. - 76 с.
20. Баскаков H.A. Ногайский язык и его диалекты. Грамматика, тексты и словарь. М. - Л., 1940. - 270 с.
21. Баскаков H.A. Каракалпакский язык. II. Фонетика и морфология, ч. I. -М, 1952.-543 с.
22. Баскаков H.A. Алтайская семья языков и её изучение. М., 1981.
23. Баскаков H.A. Состав лексики каракалпакского языка и структура слова // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. IV. Лексика. -М., 1962.-c.69-101.
24. Баскаков H.A. Ногайский язык // Языки народов СССР, т. II. Тюркские языки. М., 1966.
25. Батырмурзаева У.М. Лексико-семантическая структура слова в кумыкском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1996. - 23 с.
26. Бенвенист Э.Г. Общая лингвистика. М, 1974. - 134 с.
27. Белявская Е.Г. Семантика слова. М., 1987. - 102 с.
28. Бертагаев Т.А. Сочетания слов и современная терминология. М, 1971.-№3. 176 с.
29. Березин Ф.М. История лингвистических учений. М, 1975. - 213 с.
30. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М, 1979. - 316 с.
31. Беширов Б.Ш. Омонимия в современном кумыкском языке: Автореф.дис. канд.филол.наук. Махачкала, 2002. - 22 с.
32. Блипашаова М.Д. Язык исторических произведений Т.Керашева: Автореф. дис. канд. филол. наук. Нальчик, 1998. - 24 с.
33. Боровков А.К. Лексика среднеазиатскоготефсира 12-13 в.в. М., 1963. -367 с.
34. Будагов P.A. Введение в науку о языке. М, 1967. - 216 с.
35. Будаев А.Ж. Арабо-персидские заимствования в карачаево-балкарскомязыке // Вестник КБНИИ. Вып. 7. Нальчик. 1973.
36. Бурганова Н.Б. К вопросу о формировании земледельческой лексики в татарском языке // Лексика и стилистика татарского языка. Казань, 1982. -С. 45-51.
37. Васильева Л.В. Теория семантических полей // ВЯ М., 1971.- № 5.
38. Васильев Л.М. Проблема лексического значения и вопросы синонимии // Лексическая синонимия. М, 1967. - 112 с.
39. Вардуль И.Ф. Основы описательной лингвистики. М, 1977. - № 4. 137с.
40. Вейнрейх У.О. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. М, 1970.- № 1. 176 с.
41. Виноградов B.B. Лексикология и лексикография. Избранные труды. -М, 1977. 136 с.
42. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. М, 1953. - № 5. 123 с.
43. Виноградов В.В. Грамматическое учение о слове. М, 1972. - № 2. 276с.
44. Владимирцов Б .Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и хакасского наречия. Ч. 1. Л. 1929.
45. Гаджиахмедов Н.Э. Словоизменительные категории имени и глагола в кумыкском языке: Автореф. дис. доктора филол. наук. Махачкала, 1998. -70 с.
46. Гаджиева Н.З. Тюркоязычные ареалы Кавказа. М.: Наука, 1979. - 263с.
47. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // ЯНОВ. М., 1977. -С. 230-294.
48. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология на примере французского и русского языков. М, 1977.- № 5. 234 с.
49. Ганиев Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке. М.: Наука, 1982. -150 с.
50. Ганиев Ф.А. Конверсия в татарском языке. Казань, 1985. - 112с.
51. Гузеев Ж.М. Семантическая разработка слова в толковых словарях тюркских языков. Нальчик, 1985. - 194 с.
52. Гузеев Ж.М. О структурно-семантически близких словах в карачаево-балкарском языке // Региональное кавказоведение и тюркология: традиции и современность. Карачаевск, 1998. - С. 66-67.
53. Гузеев Ж.М. Субстантивация имен прилагательных и её отражение в словарях карачаево-балкарского языка // Региональное кавказоведение и тюркология: традиции и современность. Карачаевск, 2001. - С. 304-305.
54. Джалилова П-З.И. Синонимы и синонимические отношения в лексике кумыкского языка: Автореф.дис. канд.филол.наук. Махачкала, 2003. - 23 с.
55. Джонуа Б. Г. Заимствованная лексика абхазского языка. Сухум, 2002. -159с.
56. Дмитриев Н. К. Грамматика кумыкского языка. М.-Л., 1940.
57. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. -М.-Л., 1940.
58. Дмитриева Л. В. Словообразование и некоторые семантические модели названий, относящихся к анатомии растений в тюркских языках // Проблема общности алтайских языков. Л., 1971.-е. 152 - 160.
59. Дмитриева Л. В. Названия растений в тюркских и других алтайских языках. // Очерки сравнительной лексикологии алтайских языков. Л., 1972. -с. 151 -223.
60. Дмитриева Л. В. Некоторые итоги изучения названий растений в тюркских языках. // СТ. Баку 1975. - № 2 - с. 18 - 24.
61. Дмитриева Л. В. Из этимологии названий растений в тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языках. // Исследования в области этимологии алтайских языков. Л., 1979. -131-191.
62. Егоров В.Г. Словосложение в тюркских языках // Структура и история тюркских языков. М, 1971. - 127 с.
63. Жабелова Л. Ж. Термины земледелия в карачаево-балкарском языке: Ав-тореф. дис.канд. филол. наук. М., 1974. - 30 с.
64. Жаппуев А.А. Термины земледелия в карачаево-балкарском языке: Авто-реф. дис. канд. филол. наук. М., 1974. - 30 с.
65. Жирмунский В.М. О границах слов // Морфологическая структура слова в языках различного типа. М., - Л., 1963. - С. 13-16.
66. Жуков Л.П. Лексико-семантическая система и ее отношение к фразеологии // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. -М, 1971.- № 4. С.45-48.
67. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М, 1968.- № 3. 245 с.
68. Исследования в области этимологии алтайских языков (ИОЭАЯ) Л., «Наука», 1979.-262 с.
69. Кадыраджиев К. С. Историческая морфология имени в кумыкском языке: Автореф. дисс. доктора филол. наук. Махачкала, 1999. - 73 с.
70. Калиев Б. К. Названия растений в казахском языке. Алма-Ата, 1991.
71. Калмыков И. X., Керейтов Р. X., Сикалиев А. И. Ногайцы. Историко-этнографический очерк. Черкесск, 1988. - 231 с.
72. Калмыкова С. А. Лексические заимствования в акногайском диалекте ногайского языка//Труды КЧНИИ. Вып. 2.- Черкесск, 1959. с. 167 -181.
73. Калмыкова С. А. Акногайский диалект ногайского языка: Автореф. дис.канд. филол. наук. -М., 1965. -28 с.
74. Калмыкова С. А. О развитии ногайского литературного языка в советскую эпоху // Труды КЧНИИ. Выпуск 5. (Серия филологическая). Черкесск, 1968.-е. 287-345.
75. Котвич В. Исследования по алтайским языкам. М., 1962.
76. Кочекаев Б. Б. Социально-экономическое и политическое развитие ногайского общества в XIX начале XX века. Алма-Ата, 1973. - 185 с.
77. Кочекаев Б. Б. Ногайско русские отношения в 15 - 18 вв. - Алма-Ата, 1988. -269 с.
78. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968.-208 с.
79. Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. М., 1961.
80. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова// Аспекты семантического исследования. М. 1980. -с. 81-116.
81. Курбанов А. Термины зерновых культур и зернового хозяйства в узбек-ском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук- Ташкент, 1974. 31 с.
82. Курмансеитова А. X. Книжная культура ногайцев. (19 — начало 20 в.) Автореф. дис. канд. ист. наук. Махачкала, 2003. - 20 с.
83. Курышжанов А. К. Исследование по лексике старокыпчакского письменного памятника XIII в. «Тюркско арабского словаря». - Алма-Ата, 1970.-233 с.
84. Левитская Л. С. Историческая морфология чувашского языка. -М., 1976.
85. Магомедов М.И. Смыслолвые связи и отношения в лексике кумыкского языка (в сопоставлении с арабским): Автореф.дис. канд.филол.наук. Махачкала, 2004. - 23 с.
86. Маковский М. М. У истоков человеческого языка. М., 1995. - 159 с. 94. Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности. М. -Л., 1951. -447 с.
87. Маматов Н. М. Терминология хлопководства в узбекском языке. М., 1955.-31 с.
88. Матгазиев А., Муминов С. Роль мотивации в образовании номинативных средств узбекского языка // СТ. Баку, 1986. - № 5. - с. 50-55.
89. Меховский М. Трактат о двух Сарматиях. (Перевод с лат. С.А. Аннинского). -М.-Л., 1936.
90. Мошков В. А. Материалы для характеристики музыкального творчества инородцев Волжско-Камского края. Казань, 1894. - с. 1-67.
91. Мусаев K.M. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении.-М.: Наука, 1975.-359 с.
92. Мусаев K.M. Современные проблемы терминологии на тюркских языках СССР // СТ. Баку, 1986.- № 4. - с. 18-30.
93. Мусукаев Б. X. Балкаро—кабардинские языковые связи. Нальчик, 1975.
94. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. М., 1984. -255 с.
95. Номинханов Ц.Д. Исследования по тюркским и монгольским языкам. -Алма-Ата, 1966.
96. Отаров И.М. Очерки карачаево-балкарской терминологии. -Нальчик. Эльбрус, 1987.-95 с.
97. Отаров И.М Основные проблемы лексикологии карачаево-балкарского языка: Дисс. в виде научного доклада доктора филол. наук. Нальчик, 1997. -45 с.
98. Очерки сравнительной лексикологии алтайских языков. JL: Наука, 1972.-361с.
99. Паллас П.С. Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницей Всевысочайшей особы. СПб., 1787-1791.
100. Покровкая JI.A. Грамматика гагаузского языка. Фонетика и морфология. М, 1964. - 213 с.
101. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. СПб. 1893(1), 1899(11), 1905(111), 1911 (IV).
102. Рамстедт Г.И. Введение в алтайское языкознание. М, 1957. - 317 с.
103. Реформатский A.A. Введение в языкознание. М, 1996. - 237 с.
104. Русско-казахский терминологический словарь. П. Ботаника и почвоведение. -Алма-Ата, 1962.
105. Русско-карачаево-балкарский словарь. М., 1965.
106. Русско-кумыкский словарь. М., 1960.
107. Русско-ногайский словарь. -М., 1957.
108. Русско-татарский терминологический словарь по сельскому хозяйству. -Казань, 1960.
109. Русско-турецкий словарь. М., 1972.
110. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1974 (1), 1978 (II), 1980 (III), 1989 (IV). Словарь кабардино-черкесского языка. -М.: Дигора, 1995.
111. Севортян Э.В. К соотношению грамматики и лексики в тюркских языках // Вопросы теории и истории языка в свете трудов И.В. Сталина по языкознанию. М, 1952. - 276 с.
112. Тувинско-русский словарь. М., 1955.
113. Узбекско русский словарь. - М., 1959.
114. Улаков М.З. Проблемы лексической стилистики карачаево-балкарского языка. Нальчик, 1994. - 216 с.
115. Уфимцева A.A. Лексико-семантическая система языка. М, 1968. -243 с.
116. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. I-IV. М., 1964-1975.
117. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М, 1982. - 176 с.
118. Хаджилаев Х.М. Очерки карачаево-балкарской лексикологии. -Черкесск, 1970. 236 с.
119. Царева Г.В. К вопросу о лексических синонимах // Синонимия и функциональная взаимосвязь на различных уровнях языковой системы. -Нальчик, 1976. 136 с.
120. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М, 1975. - 146 с.
121. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М, 1972. - 327 с.
122. Шилова E.H. Словарь тюркизмов в русском языке. Алма-Ата, 1976.
123. Юлдашев A.A. Принципы составления тюркско-русских словарей. -М, 1972. 236 с.1. НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
124. Radioff W. Einleitende Gedanken zur Darstellung der Morphologie der Türksprachen. — SPb., 1906.
125. Ramstedt G. J. Einführung in altaische Sprachwissenschaft!. Lautlehr. — Helsinki, 1949.
126. Rasanen M. Versuch eines etymologischen Worterbuchs der Turksprachen. — Helsinki, 1969.
127. Tekin Т. A. Grammar of orhon-turkic // Uralic aod Affixseries. — Bloomington, 1968.
128. Telegdi Zs. Bemerkungen zu einigen Theorien buzuglich der Wortarten//ACTA Lingüistica Hungarica-1958., Т. VIII.
129. Vambery H. Etymologischen Wörterbuch der Türk-Tatarischen Sprachen. — Leipzig, 1873.
130. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
131. Азерб. Азербайджанский Кум. Кумыкский
132. Алт. Алтайский Кыпч. Кыпчакский
133. Ар. Арабский Межтюрк. Межтюркский
134. Башк. Башкирский Монг. Монгольский
135. Булг. Булгарский Общетюрк. Общетюркский
136. Бур. Бурятский Огуз. Огузский
137. Гаг. Гагаузский Огузокум. Огузокуманский
138. Г-алт. Горно-алтайский Осм. Старотурецкий
139. Др.-тюрк. Древнетюркский Перс. Персидский
140. Др.-уйг. Древнеуйгурский Пратюрк. Пратюркский
141. Иран. Иранский Старотюрк Старотюркский
142. Коз. Казахский Тат. Татарский
143. Калм. Калмыцкий Туе. Тувинский
144. Кар. Караимский Тур. Турецкий
145. Кач. Качинский диалект Туркм. Туркменскийхакасского языка Тюрк. Тюркский
146. Кбалк. Карачаево- Узб. Узбекскийбалкарский Уйг. Уйгурский
147. Кирг. Киргизский Хак. Хакасский
148. Ккалп. Каракалпакский Чаг. Чагатайский
149. Ккир. Старокиргизский Чув. Чувашский
150. Куман. Куманский Шор. Шорский1. У1