автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Прагма-семантическая категория некатегоричности в современном английском языке

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Топка, Лариса Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иркутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Прагма-семантическая категория некатегоричности в современном английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Прагма-семантическая категория некатегоричности в современном английском языке"

РГБ ОД

1 ь Ш Ш

На правах рукописи

Топка Лариса Владимировна

ПРАГМА-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ НЕКАТЕГОРИЧНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10. 02. 04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени / кандидата филологических наук

Иркутск 2.000

Работа выполнена в Иркутском государственном лингвистическом университете

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

профессор Малинович М.В.

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук, профессор Блох М.Я.

кандидат филологических наук, доцент Волосян И.А.

Иркутский государственный педагогический университет

Зашита состоится "17" апреля 2000 года в 13 часов на заседании диссертационного совета К - 113.44.01 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Иркутском государственном лингвистическом университете по адресу: 664000, г. Иркутск, ул. Ленина, 8.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ИГЛУ.

Автореферат разослан " IЬ " марта 2000 года

Ученый секретарь г-

диссертационногосовета ПьСЦьн^иО Казыдуб Н.Н.

ют- М *

Реферируемая диссертация посвящена изучению прагма-семантической атегории некатегоричности как категории широкой семантики и эгоцентриче-кой направленности в современном английском языке.

Объектом исследования являются прагматические и семантические парл-1етры данной категории.

Категория некатегоричности бьша предметом изучения в работах лин-вистов (Сонич 1984; Суханкина 1996), которые определили ее статус как кате-ории прагмалингвистического характера, входящей в сферу речевого этикета, ï их исследованиях, проведенных на материале современного немецкого языка, ыла предпринята попытка описания системы грамматических средств выражения некатегоричного высказывания как средства текстовой репреземташш атегории некатегоричности с точки зрения коммуникативно-прагматической рамматики.

Вместе с тем, в лингвистической, литературе отсутствуют исследования, освященные изучению некатегоричности как категории широкой ссмашики и гоцентрической направленности, не определен ее семантический объем. не азработан понятийный аппарат, а также нет определенного мнения относи-;льно соотношения категории некатегоричности с другими языковыми катею-иями, в частности, с категориями вежливости и речевого этикета.

Следует отметить и тот факт, что впервые на некатегоричность было ука-шо как на явление, присущее английскому национальному характеру (liai! 353: 1970). В этой связи представляется логичным рассмотрение данною яи-;ния именно в современном английском языке с целью определения ею лин-!иСтического статуса. .

Некатегоричность как сложная и многогранная проблема рассматривает -I нами с точки зрения ее разрешения в прагматических и семантических ас-гктах в рамках функционального языкознания, «для которого в центре шмания как раз и оказываются взаимосвязи языка и среды его функаионнрп-шия» (Сусов 1988:9), с привлечением данных социо- и психолингвистики.

Изучение прагматического аспекта данной категории поставило в центр шмания ряд проблем, для решения которых потребовалось расширить тсоре-1ческую базу исследования за счет включения в нее некоторых понятий, отекающих представление о языке как о деятельности, в частности, понятий ории речевой коммуникации, теории ролей, теории речевых актов, социо-(нгвистики, лингвистической прагматики.

Необходимость изучения категории некатегоричности в рамках прагма-ческого и семантического аспектов обусловлена тем, что она играет одну из авных ролей в осуществлении'социальной функции в речевом общении, а ннгвистическая прагматика представляет собой сейчас зрелую область лии-истики с большим арсеналом фактов и достаточно глубоким пониманием s;i-

конов, лежащих в основе поведения говорящих в коммуникации» (Падучева 1996:218-219), и как справедливо заметил Ю.Д.Апресян, «нынешняя эпоха развития лингвистики - это, бесспорно, эпоха семантики, центральное положение которой в кругу лингвистических дисциплин непосредственно вытекает из.того факта, что человеческий язык в своей основной функции есть средство общения, средство кодирования и декодирования определенной информации» (Апресян 1995:3).

Актуальность темы исследования объясняется возрастающим интересом к проблемам межкультурной коммуникации, одной из которых является определение этноспецифического и интегрирующего в языке. В этой связи актуализируются категории, способствующие изучению и пониманию процессов языкового общения, «содержательная (смысловая) онтология таких категорий определяется психофизиологической и социальной организацией человека и его ценностными ориентациями в универсуме, позволяющими соединить мир человека с окружающим его реальным и воображаемым миром» (Малинович 1998:118). Одной из таких категорий, является некатегоричность как категория широкой семантики и эгоцентрической направленности.

Обращение к принципу целенаправленной активности личности, исследование личностного выражения субъекта в лингвистике обусловлено тем, что в «личности связаны воедино биологическое и психологическое, индивидуальное и социальное, общечеловеческое и этноспецифическое, интеллектуальное и эмоциональное, стереотипное и новаторское, объективное и субъективное» (Сусов 1988:9).

Проблемы человеческого фактора в языке обуславливают расширение предмета лингвистики включением в него антропологически обусловленных характеристик языка, участвующего в процессах жизнедеятельности человека (мышления, сознания, поведения, культуры).

Научная новизна данной работы состоит в том, что была предпринята попытка исследовать категорию некагегоричности с позиций деятельностного, тактико-ситуативного и полевого подходов, с учетом прагматического, и семантического аспектов рассмотрения, а также в том, что впервые на материале современного английского языка была выявлена и проанализирована система тактик вербального поведения как семантических инвариантов элементарных коммуникативных единиц с учетом человеческого фактора в языке.

Результаты работы сформулированы в следующих положениях, выносимых на защиту:

1. Категория некатегоричности как многоаспектный феномен языка является прагма-семантической категорией, имеющей сложную полевую структуру.

2. Прагматическое поле категории некатегоричности представляет собой на бор социальных ситуаций, входящих в поведенческие ситуации на правах

составляющих и имеющих своими основными понятиями статусно-ролевые параметры коммуникантов, психологическую дистанцию и тональность общения.

3. Семантическое поле категории некатегоричности полицентрично и имеет ядро, периферию и зону маргинальных лолей. Ядро поля некатегоричности представлено ядерными зонами таких макрополей как: Некатегоричное утверждение, Неуверенность и Предположение. Периферия поля некатегоричности является объединением периферийных сегментов вышеуказанных макрополей, каждое из которых имеет как ядерную, так и периферийную части.

4. В пределах поля некатегоричности существует зона маргинальных полей с отсутствием либо ядерной, либо периферийной части.

Общетеоретической целью данной работы является исследование категории некатегоричности в современном английском языке, определение ее пр;н -ма-семантического статуса на основе систематизированного изучения разностороннего теоретического и практического материала, определение семантического объема данной категории, выбор адекватной модели описания, а также обоснование основных понятий, связанных с данным описанием.

В соответствии с намеченными целями в работе ставится ряд конкретных

задач:

1. Определение-прагматического и семантического объема категории некатегоричности.

2. Изучение структуры прагма-семантической категории некатегоричности.

3. Обоснование выбора адекватной модели описания вышеуказанной категории.

4. Рассмотрение средств языкового оформления категории некатегоричности

Методологической основой исследования послужили фундаментальные принципы современного языкознания: диалектическое единство языка и речи, соотношения общего и частного, необходимость всестороннего изучения языкового явления с учетом всех факторов, определяющих его свойство и функционирование.

Для решения конкретных задач на разных этапах исследования нами были использованы следующие методы:

1. ономасиологический анализ (от семантики к средствам ее выражения), основная роль которого обусловлена его значимостью для речевой деятельности говорящего;

2. логической систематизации при анализе уровней абстрактных элементов, составляющих поведенческую ситуацию, как способ описания поведенческой ситуации;

3. интерпретативный, при помощи которого может быть определена доминан-

та речевой ситуации, то есть та черта, которая является наиболее важной для ее понимания;

4. метод поля, считающийся, по мнению некоторых авторов, наиболее эффективным при анализе языкового содержания (Васильев 1990);

5. приемы компонентного и контекстологического (дистрибутивного) анализов как дополнение к методу семантического поля;

6. метод непосредственного наблюдения;

7. интегрирующий (синтезирующий) метод анализа структуры, который состоит в том, что все элементы структуры (в данном случае, конституенты поля некатегоричности) «рассматриваются, как изолированно, так и в их взаимоотношениях» (Гальперин 1981:124);

8. метод анализа коммуникативных ролей;

9. метод социолингвистического ролевого анализа.

Теоретическая значимость данного исследования заключается в его вкладе в создание нового комплексного подхода к анализу категорий широкой семантики, а также в том, что оно представляет собой первую попытку моделирования прагма-семантического поля на примере поля категории некатегоричности как одного из наиболее важных компонентов общения.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования материалов исследования и выводов, содержащихся в работе, в курсе по общему языкознанию, в обучении различным аспектам теории и практики современного английского языка, в спецкурсах по теории межкультурной коммуникации. в научно-исследовательской работе студентов, а также в формировании у студентов общей культуры речи.

Материалом для исследования послужили тексты различных функциональных стилей художественной литературы, популярные периодические издания на современном английском языке общим объемом 13.000 страниц.

Апробация работы. Результаты исследования на различных его чтапах докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры теоретической лингвистики (1946-1999), на межвузовских научных конференциях молодых ученых в Иркутском государственном лингвистическом университете (1992; 1996; 1997; 1999). на I региональном научном семинаре по проблемам систематики языка и речевой деятельности (1998), на межвузовской научно-методической конференции в Иркутском военном авиационном инженерном институте (1999), на международных конференциях в Иркутской государственной экономической академии (1997; 1998) и в Иркутском государственном техническом университете (1998).

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, грех глав и шкдюченпя, списка использованной литературы, включающего в себя 203 . наименования, втом числе 42 на иностранных языках.

Во введении обосновывается выбор темы, определяется актуальность исследования, цели и задачи работы, указывается новизна, описываются методологические основы работы, а, также указываются методы исследования.

В первой главе излагается теоретическое обоснование комплексного, интегрирующего подхода к изучению категории некатегоричности. Рассматриваются прагматический и семантический аспекты данной категории, обосновывается выбор модели ее описания, а также приводятся основные теоретические понятия, на которых основывается данное описание.

Во второй и третьей главе предлагается описание структурно-семантической модели категории некатегоричности. Дается подробное, детальное описание структуры поля некатегоричности, описание семантического содержания макро-, микро- и маргинальных полей, составляющих данное поле.

В заключении сформулированы основные теоретические и практические выводы, полученные в результате проведенного исследования, намечены перспективы дальнейшего рассмотрения данной категории.

Содержание диссертации

Изучение некатегоричности в рамках функционального языкознания как категории широкой семантики и эгоцентрической направленности обнажило ряд проблем, для решения которых возникла необходимость рассмотрения данной категории в двух взаимосвязанных аспектах - прагматическом и семантическом .

Прагматический ракурс предопределил изучение данной категории в дея-тельностной парадигме межличностного общения, а, следовательно, и обращение к основным понятиям теории речевой деятельности (теории речевой коммуникации, теории ролей).

Обращение к понятиям теории речевой коммуникации как составляющей теории речевой деятельности объясняется тем, что именно в ее рамках создается система понятий (социальная ситуация, тональность общения, статус, роль и другие) для описания различных аспектов межличностного общения, где категория некатегоричности играет одну из главных ролей в осуществлении его социальной функции.

Стремление изучать язык как деятельность, как явление социального уровня прослеживается на разных этапах развития лингвистической науки (Гумбольдт 1836; Штейнталь, Лацарус 1864; Потебня 1913; Ларин 1923; Щерба 1974; Якобсон 1985). .

Одним из первых, кто призывал рассматривать язык как деятельность социальную, был В. фон Гумбольдт, утверждавший, что «отдельное лицо всегда зависит от своего целого: от народа, от племени, к которому принадлежит народ, от целого человечества. Его жизнь, с какой стороны ни возьмем ее. связана с обществом» (Гумбольдт 1836:29).

Следовательно, для рассмотрения языка как деятельности необходимо изучать деятельность социальную в противовес изучению индивидуального поведения в определенной ситуации общения.

Другими словами, выявление закономерностей речевого общения представляется проблематичным, если оно основано на изучении взаимодействия двух конкретных индивидов. Языковая деятельность может быть исследована через изучение совокупности таких взаимодействий, через составление классификации (синтеза) данных взаимодействий как определенных явлений действительности, ибо «... соотношение между языком и речью представляет собой просто отношение между научным анализом, абстракцией, синтезом, классификацией. т.е. научной интерпретацией фактов, с одной стороны, и определенными явлениями действительности, составляющими объект этого анализа, абстракции и т.д. - с другой» (Коржинек 1.967:317).

В этой связи, как нам представляется, наиболее перспективным является тактико-ситуативный подход в описании коммуникативных взаимодействий (Верещагин, Костомаров 1980, 1988, 1990; Верещагин 1990; Верещагин, Рот-майр. Ройтер 1992).

Проблемы межкультурной коммуникации, определение этноспецифиче-ского и интегрирующего в языке обусловили обращение к вышеуказанному подходу в описании коммуникативного взаимодействия, воплощающему идею о возможности систематизации разговорного материала в сфере семантики на основе черт национальной психологии народа - носителя языка.

Методика данного подхода основывается на «понятии семантической доли. понимаемой как неделимый (на данном уровне абстракции) смысл, который входит как часть в иной, объединяющий смысл» (Верещагин, Костомаров 1988:56).

Проблема смысла занимала и занимает умы многих ученых, среди которых нет единого мнения относительно сущности данного явления (Ельмслев 1960: Рев5ин 1967: Корнфорт 1968; Quine 1972: Падучева 1975; Бондарко 1978: Павнпенис l983;Coseríu 1987; Шпет 1996;Фреге 1997;Лотман 1999).

Среди многообразия мнений следует выделить те, которые могут соответствовать нашему представлению о данном явлении. Смысл как способ репрезентации объекта в знаке, зависящий не от языка, а от пользующегося им (Рекзин 1969), можно понимать как перифрастический смысл знака, связанный с «перифрастическим набором - множеством всех знаков, в которые перифразируется данный знак» (Бондарко 1978:45). Иными словами, «... смысл выражения есть класс всех синонимичных этому выражению выражений» (Quine 1972-43).

Па наш взгляд, следует различать смысл конкретного речевого акта, ick-стн и смысл нескольких синонимичных единиц (актов, текстов) - инвариантный

смысл, где рассматривается смысл как определенное отвлечение от реальных мыслительно-языковых и мыслительно-речевых фактов (Бондарко 1978:113). данный смысл «остается инвариантным при всех трансформациях текста» (Лотман 1999:12).

В связи с тем, что «языковое (семантическое) содержание есть мыслительное (понятийное, смысловое) в своей основе содержание» (Бондарко 1978:100), мы в нашем исследовании делаем акцент на смысловой (понятийный) аспект семантического содержания категории некатегоричности, хотя и указываем языковые значения как средство выражения и форму существования ее мыслительного содержания.

Осознавая важность языковых значений, мы разделяем точку зрения А.И. Бондарко, о том, что «речевой акт начинается со смысла (...) и кончается смыслом (...). Собственно же языковые значения - грамматические, лексические, чексико-грамматические - представляют собой своего рода промежуточный этап. Это вполне соответствует сущности языка как средства общения, cpc. ici на формирования и выражения мысли ...»(Бондарко 1978:126-127).

Рассмотрение речевых действий, вернее их прагма-семантических коррелятов (микро- и макроактов), в языковом оформлении которых участвует некн-гегоричное высказывание, с точки зрения данного подхода, птволяеч объединить их с учетом социальной ситуации в образования более высокою порядка - тактики вербального поведения как семантические инварианты коммуникативных единиц.

Иначе говоря, тактики (семантические доли) реализуются в серии речевых действий, выражающих общий смысл, общую интенцию говорящего.

Данные тактики на уровне абстракции еще более высокого порядка составляют различные поведенческие ситуации: «Просьба», «Пожелание». (Предложение», «Предположение», «Участие», «Уговаривание», «Неуверен-мсть» и другие, совокупность которых и образует ситуацию как типовую, содержательную структуру, базирующуюся на семантической казеюрип ie кате гор и ч ности.

Другими словами, в нашем исследовании рассматривается несколько вн-хов ситуации:

I ) ситуация конкретной единицы, выраженной некатегоричным высказыванием. как совокупность коммуникативно значимых элементов, окружающих данную единицу в речи;

2) ситуация как объединение тематически связанных элементов (поведенческая ситуация);

3) ситуация как совокупность поведенческих ситуаций, как типовая содержательная структура, базирующаяся на определенной семантической категории - категории некатегоричности и образуемом ею поле (категориальная

ситуация) (Бондарко 1978:12).

Элементы, составляющие любую поведенческую ситуацию, представляют собой трехуровневую структуру. Описание данных уровней происходит с использованием принципа логической систематизации.

Первый, лексико-синтаксический, уровень представлен совокупностью речевых действий, обладающих общим смыслом, имеющим условный характер, и входящим как часть в иной объединяющий смысл. Данные единицы, не поддающиеся исчислению, так как, в большинстве своем, они образованы говорящим в момент речи, группируются в тактики и образуют второй абстрактный уровень структуры.

Элементы, входящие в данный (второй) уровень - тактики вербального поведения, обладают родовым смыслом и имеют родовые сходства и различия. Каждая тактика носит произвольное название, которое выявляется определением общего смысла.

Совокупность тактик образует высший уровень структуры (уровень сверхзадач), на котором устранены не только видовые, но и родовые дифференциальные признаки. Данный уровень является категориальным уровнем отвлечения. где принимаются во внимание лишь интеграционные признаки элементов его составляющих (Верещагин 1992:86). Для номинации данного уровня подыскивается абстрактная единица, например, «Участие», «Советова-ние», «Пожелание» и другие.

Любая поведенческая ситуация представляет собой абстрактное семантическое образование (смысловую структуру), составленное из определенного набора семантических долей как составных компонентов, другими словами, «смысл как целое членится на составные компоненты, между которыми существуют определенные отношения и связи» (Бондарко 1978:40).

Таким образом, речевые действия, выражающие общий смысл, имеющий условный характер, входят как часть в иной объединяющий смысл. Например, такие речевые действия как:

а) "Joanna and I llave come (o ask you if you would like to come and stay with its for a little." (Christie 1975:52) и

ó) "Why not come and work for me - for my company, rather? You can type a bit. can't you'.'"' (Brayfteld 1987: 352) не имеют ничего общего если их анализировал на лсксико-синтаксическом уровне рассмотрения, но стоит подняться на одну ступень абстрагирования вверх, и данные речевые действия объединяются н тактику {(Раскрытие говорящим положительных перспектив для адресата», которая является одним из составных элементов поведенческой ситуации « Прехзожен не».

М снят с тем, что каждый микроакт как прагма-семантический коррелят речевого действия - явление индивидуальное, а совокупность данных еднпш

образует тактику как социальное явление, можно сделать вывод о том, что тактика является своеобразным инвариантом, так как в ней отображены общие свойства класса объектов, образуемого речевыми действиями как вариантами. «Важно здесь, следовательно, прежде всего то, что индивидуальность, хотя и говорит по-своему, но тем самым дает жизнь общему» (Винокур 1929:33).

Инвариант как абстракция, являясь результатом осмысления и объединения объективных общих свойств разных конкретных единиц (вариантов), будет считаться единицей языка, понимаемого в отвлеченном виде, так как язык как средство общения будет состоять из конкретных элементов.

Количество тактик, составляющих определенную поведенческую ситуацию как абстрактную языковую единицу, может быть определено, тогда как количество речевых действий, формирующих каждую из тактик неисчислимо и вариативно.

Сложность плана содержания категории некатегоричности обуславливает выбор полевого подхода к ее описанию. Данная семантическая модель (поле) направлена на «интегрированное описание единиц разных уровней на основе общности выражаемого ими категориального значения» (Беляева 1988:13) и н основе ее (модели) структурирования лежит массовая обработка эмпирического материала конкретных единиц. Являясь экспериментально-теоретической моделью, поле обобщает типовые обстоятельства общения людей» (Тарасова 1990:32).

Если поведенческая ситуация может быть рассмотрена как явление, имеющее полевую структуру, то тогда каждая из тактик ее составляющих, будет являться семантической долей (инвариантом), формирующей поле этой ситуации, а каждый конкретный речевой акт, в языковом оформлении которого участвует некатегоричное высказывание, - вариантом данной семантической доли.

Полевой подход позволяет рассматривать поведенческие ситуации как макро и микрополя, являющиеся конституентами максимальными и минимальными элементами поля некатегоричности.

План содержания поля некатегоричности можно разделить на три сегмента - глобальные семантические зоны, представленные тремя макрополями: Некатегоричное утверждение, Неуверенность и Предположение.

Ядерные части вышеуказанных макрополей образуют ядро поля некатегоричности, периферия же данного поля состоит из совокупности периферийных областей этих макрополей.

Каждый сегмент поля некатегоричности как своеобразная сфера семантического влияния включает в себя комплекс микрополей на правах его составляющей. В свою очередь, данный комплекс микрополей делит пространство каждого сегмента на семантические зоны более низкого порядка. В периферий-

«ой части некоторых микрополей могут находиться маргинальные микрополя с отсутствием периферийной зоны, что может свидетельствовать о поглощении на структурно-семантическом уровне «полноценными» микрополями, микрополей, имеющих ядерную структуру.

Что касается маргинальных микрополей с отсутствием периферийной части, то процесс их формирования диаметрально противоположный - данные микрополя способны включать в себя части различных микрополей.

Ядро поля некатегоричности полицентрично и представлено ядерными зонами макрополей Некатегоричного утверждения. Предположения и I¡суверенности, Каждое из вышеуказанных макрополей, состоит из набора семантических долей и обладает определенной семантической сущностью.

Так. определяющими семантическими признаками макрополя Некатегоричного утверждения можно считать аллюзию, смягчение, тактичность; макрополя Предположения - возможность прогнозирования каких-либо действий, ситуаций, обусловленных определенными причинами; макрополя Неуверенности - двойственность суждения (мнения), совещательный характер высказывания.

Таким образом, совокупный семантический смысл ядра поля некатего-ричпоети будет определяться суммой семантических признаков макрополей его составляющих, наиболее точно и полно передающих суть явления некатегоричности. Данные признаки присутствуют в микрополях, образующих периферию поля некатегоричности, и являются связующими семантическими элементами данного поля.

Прагматический аспект ядерной зоны поля некатегоричности позволяет рассмотреть сходства и различия в социальных ситуациях (актах речевого общения) вышеуказанных макрополей.

Социальное взаимодействие коммуникантов происходит в ненормативных ситуациях, т.е. в отсутствии официальности при далекой и близкой психологической дистанции. Большое значение также имеет тональность, в которой протекает акт речевого общения.

Тональность как форма проявления этических правил поведения коммуниканта варьируется от нейтральной до нейтрально-обиходной, в ситуациях «Некатегоричное утверждение» и «Неуверенность», а также от нейтральной до фамильярной в ситуации «Предположение».

Существуют определенные статусно-ролевые соотношения параметров коммуникантов, присущие социальной ситуации того или иного макроноля. Так, например, в акте речевого общения ситуации «Некатегоричное утверждение», во взаимодействие вступают, в основном, коммуниканты с равными статусами, что касается ситуации «Предположение», то в ней общающиеся обладают всеми видами статусно-ролевого соотношения.

В ситуации «Неуверенность» отсутствует направленность от «высшего к низшему», т.е. говорящий будет иметь статус либо равный статусу адресата, либо ниже.

Ядерная зона поля некатегоричности обладает сложной системой средств языкового оформления некатегоричных речевых действий говорящего. Доминирующими средствами следует считать: вводно-модальные слова, выражающие неуверенность, сомнение, вероятность; модальные глаголы, обозначающие предположение о возможности какого-либо действия или состояния; конструкции с предикатами страха в своем вторичном значении; конструкции с глаголами интеллектуальной деятельности, полагания, чувственного восприятия; конструкции с эмотивными предикатами, а также, разного вида реверсии.

Периферия данного поля может быть разделена на три разных по объему сегмента (зоны влияния) составляющих его макрополей. Так, к сегмент}' периферии макрополя Некатегоричного утверждения будут относиться такие микрополя как: Объяснение, Предостережение, Предложение и Просьба. Сегмент периферии макрополя Неуверенности представлен микрополем Пожелания. Составной частью периферийного сегмента макрополя Предположения является микрополе Участия.

Данные микрополя допускают зоны пересечения как внутри общего сегмента, так и за его пределами, с микрополями, входящими в близлежащие сегменты, а также находящимися за пределами поля некатегоричностп. в частности, микрополе Предостережения находится в зоне слияния полей некатегоричностп и категоричности.

В периферийной зоне трех микрополей: Объяснение, Просьба и Предложение, образующих область сегмента макрополя Некатегоричного утверждения, имеются маргинальные микрополя Оправдания, Извинения и Советованпя соответственно.

Наличие большого количества зон пересечений как внутри сегментов, так и между ними, говорит о нечеткости, размытости границ конституентов (макро-и микрополей) поля некатегоричности.

Социальные ситуации микрополей, составляющих периферийную <оиу поля некатегоричности, могут быть как нормативными, так и ненормативными. Тип социальных отношений между коммуникантами (равенство или неравенство их позиций) позволяет распределить акты речевого общения периферийных микрополей относительно социальной позиции говорящего.

Взаимоположение коммуникантов или, другими словами, параметры статусно-ролевого соотношения (координация-субординация) являются одним и: определяющих критериев, позволяющих отнести ту или иную понсдспчсск)ю тактику (семантическую долю) к той или иной поведенческой ситуации (макро. микрополю).

Так, желание говорящего сочетаться браком, разделить трапезу с адресатом, может быть интерпретировано и как предложение и как просьба. Интерпретация данного явления обусловлена статусно-ролевым соотношением коммуникантов.

Ситуация «Просьба» (просить руки) имеет место быть тогда, когда адресат имеет статус выше, чем у говорящего. В ситуации «Предложение» (сделать предложение), адресат находится статусом ниже.

Интересным является тот факт, что статус как таковой в данном случае не имеет особого значения, так как говорящий (делающий предложение, просящий руки) ориентируется не на статус-позицию, а на статус-престиж. Подобное положение дел наблюдается и для «разделения трапезы».

Рассматривая данный факт на структурно-семантическом уровне, можно сказать, что семантическая доля ((Просьба/предложение сочетаться браком, разделить трапезу)) находится в зоне пересечения микрополей Просьбы и Предложения, связуя, тем самым, два микрополя, имеющих диаметрально противоположное смысловое содержание).

Периферия поля некатегоричности представлена системой следующих доминирующих средств языкового оформления некатегоричных речевых действий говорящего: вводно-модальными словами; модальными глаголами, обозначающими предположение, желательность; конструкциями с глаголами интеллектуальной деятельности; формами сослагательного наклонения; формами разделительного и косвенного вопроса; эллиптическими конструкциями.

Маргинальная зона поля некатегоричности представлена такими микрополями как: Советование, Извинение, Оправдание, не имеющими периферийной части, и Уговаривание, Успокаивание с отсутствием ядра.

Микрополе Советования находится в зоне слияния периферийных частей микрополей Предложения и Пожелания, относящихся к разным макрополям, к Некатегоричному утверждению и Неуверенности соответственно. Таким образом, маргинальное микрополе Советования находится в области пересечения двух разных сегментов поля некатегоричности.

Маргинальные микрополя Оправдания и Извинения, находящиеся в периферийных частях микрополей Объяснения и Просьбы соответственно, в области макрополя Некатегоричного утверждения, допускают точку соприкосновения. Маргинальные микрополя Советования и Извинения находятся на границе поля некатегоричности в той его части, где происходит слияние данного поля с полем речевого этикета.

Микрополя Уговаривания и Успокаивания, не имеющие ядерной части, представляют собой сферы, объединяющие семантические доли разных микрополей, составляющих периферийную, маргинальную и ядерную области поля Некатегоричности.

Характерной чертой микрополей, находящихся в маргинальной области данного поля, является слияние различных микрополей с образованием общих сегментов в составе одного микрополя, что может быть рассмотрено как пересечение нескольких разных сверхзадач, где происходит спецификация одной сверхзадачи для особой цели - другой сверхзадачи (Верещагин, Ратмайр, Рой-тер 1992).

Например, такая семантическая доля как ({Указание говорящего на возможные неблагоприятные последствия для адресата)), относящаяся к микрополю Предостережения, и «Указание на возможные действия, которые, с точки зрения говорящего в данной ситуации, являются для адресата наиболее подходящими, логичными либо выгодными)), относящаяся к микрополю Сове-тования, могут быть употреблены говорящим для особой цели - уговорить партнера по коммуникации.

Например, девушка пытается уговорить свою подругу не скрывать от полиции факты, которые, по ее мнению, могут быть использованы против нее. Для достижения своей цели говорящий использует тактики (семантические доли), относящиеся к различным ситуациям (микрополям).

Нижеприведенная семантическая доля может быть отнесена к области поглощения микрополем Пожелания, находящегося в сегменте макрополя Неуверенности, маргинального микрополя Советования, находящегося на периферии микрополя Предложения, относящегося к сегменту макрополя Некатегоричного утверждения:

а)((Указание говорящего на возможные, желательные, по его мнению. последствия для адресата, наступление которых зависит от последнего)) "Look Itere, Anne," Rhoda hesitated. "About filis man coming." - ."Superintendent Battle?" - "Yes. Anne, I wish you'd tell him - about being at the BensonsY" Реакция говорящего на данное пожелание имеет форму категоричного отказа: "Nonsense. Why should I?"

Говорящий не оставляет попытку уговорить адресата и использует тактику, которую можно отнести к микрополю Советования.

б)((Указание на возможные действия, которые с точки зрения говорящего, в данной ситуации являются для адресата наиболее подходящими, логпч-ными либо выгодными»

"Because - well, it might look as though you'd been keeping something back. I'm sure it would be better to mention it."

После отрицательной реакции адресата, говорящий использует тактику, которая может быть отнесена к микрополю Предостережения.

в)((Указанис говорящего на последствия, представляющие собой мро л для жизпп, здоровья либо благополучия адресата ))

"No, I know. I expect I'm being foolish, but it does worry me rather. 1 feel you ought to mention it. You see, if it came out some other way, it might look rather bad - your keeping dark about it, 1 mean."

Своим ответом адресат дает отрицательную оценку действиям говорящего: "Rlioda, you're being extraordinary about this. Fuss, fuss, fuss" тем самым, заставляя его извиняться и оправдывать свои предыдущие действия:

г)((Извинение-оправдание говорящим своих действий интересами адресата»

"I'm terribly sorry, darling. Only you know what the police might be like if they thought you were - well - hiding tilings."

Ответной реакцией на данное высказывание стало аргументированное несогласие адресата с мнением говорящего:

•'They won't know. Who's to tell them? Nobody knows but you."

Говорящий предпринимает последнюю попытку уговорить адресата, повторяя

ранее использованную им тактику.

а)((Указание говорящего на возможные, по его мнению, последствия для адресата, наступление которых зависит от последнего)) "Oh, dear, I wish you would," sighed Rlioda unhappily.

Реакцией адресата, на этот раз, стало игнорирование высказывания говорящего (реакция индифферентности):

She (Rlioda) looked guilty at Anne but Anne was not looking at her. She was sitting with a frown on the face, as though working out some calculation. (Christie 1984:208-210)

Таким образом, в границах ситуации «Уговаривание» могут присутствовать несколько ситуаций, входящих в нее и имеющих статус подчиненных ей как глобальной. Каждая из подчиненных ситуаций репрезентируется одной или несколькими составляющими ее тактиками.

Полевая структура данной ситуации представляет собой сферу, объединяющую семантические доли, относящиеся к различным микрополям.

Следовательно, на момент спецификации, эти семантические доли будут входить в микрополе Уговаривания. На структурно-семантическом уровне происходит поглощение одним микрополем, в данном случае микрополем Уговаривания, нескольких микрополей.

Наряду с зонами пересечения микрополей внутри поля некатегоричности, существуют области пересечения с другими полями, в частности, с полем речевого этикета через маргинальные микрополя Извинения и Советования.

Социальная ситуация вышеуказанных микрополей может быть как нормативной, так и ненормативной, исключение составляет лишь ситуации «С'ове-тование» и «Оправдание», где общение протекает в отсутствие официальности. Коммуниканты обладают различными статусно-ролевыми параметрами. В со-

циальных ситуациях «Уговаривание», «Советование» говорящий, как правило, имеет статус выше адресата, тогда как в «Извинении» и «Оправдании» более высоким статусом обладает адресат. Для ситуации «Успокаивание» статусно-ролевые параметры не имеют особого значения.

Тональность общения социальных ситуаций маргинальных микрополей в основном нейтральная или нейтрально-обиходная. Особый интерес представляет «Успокаивание», где фамильярная либо вульгарная тональность меняется в процессе взаимодействия на нейтральную.

Маргинальные микрополя с отсутствием периферийной части представлены системой следующих доминирующих средств оформления некатегоричных речевых действий говорящего: вводно-модальными словами, выражающими неуверенность, сомнение; конструкциями с глаголами интеллектуальной деятельности; конструкциями с предикатами страха; эллиптическими конструкциями и парентезами вежливости.

Средства языкового оформления некатегоричных речевых действий микрополей с отсутствием ядра идентичны системе средств микрополей, поглощаемых данными маргинальными микрополями.

В результате проведенного исследования, мы пришли к выводам, основные из которых приведены ниже.

Поле некатегоричности представляет собой комплекс макро- и микрополей, каждое из которых имеет относительно законченную в семантическом плане структуру.

Прагматическое поле некатегоричности включает в себя набор социальных ситуаций, каждая из которых является совокупностью определенных элементов, образующих коммуникативно-прагматический контекст, рассмотрения ситуации поведенческой.

Тип социальных отношений между коммуникантами (равенство или неравенство их позиций) позволяет распределить акты речевого общения макро- п микрополей, составляющих поле некатегоричности, на несколько условных групп. Причем информативными считаются лишь отношения неравенства (субординации), так как отношения равенства (координации) присутствуют во всех социальных ситуациях вышеуказанных конституентов данного поля.

Взаимоположение коммуникантов или, другими словами, параметры сгп-тусно-ролевого соотношения (координация-субординация) являются одним т определяющих критериев, позволяющих отнести ту или иную поведенческую тактику (семантическую долю) к той или иной поведенческой ситуации (макро, микрополю).

Общение проходит при различной социально-психологической дистанции между коммуникантами, за исключением «Оправдания» и «Успокаивания», где взаимодействие происходит лишь в условиях близком социально-

психологической дистанции.

Акты речевого общения почти всех микрополей могут протекать как в отсутствие официальности (ненормативная ситуация), так и в официальных структурах общества (нормативная ситуация). Исключения составляют социальные ситуации таких микрополей как: Объяснение, Оправдание и Советова-ние, где взаимодействие происходит только в отсутствие официальности.

Тональность общения социальных ситуаций микрополей, составляющих периферию поля некатегоричности, различна и может варьироваться.

В нашем исследовании мы делали акцент на поведенческую тактику говорящего, ибо «говорящий - это точка отсчета в вербальной коммуникации» (Богданов 1990:34), хотя описывали и ответную реакцию адресата.

Рассмотрение ответной реакции адресата (ответной тактики) как составляющей минимальной единицы языкового общения в совокупности с инициирующей тактикой говорящего, может являться предметом специального исследования.

Семантическое поле некатегоричности обладает доминирующим признаком - признаком некатегоричности, который присутствует в семантике всех конституентов данного поля и является семантически сложным, так как имеет трехсоставную структуру.

К трем составляющим элементам признака некатегоричности следует отнести:

1. Аллюзию (завуалированность, сдержанность высказывания говорящего, обусловленную рядом причин).

2. Неуверенность (двойственность суждения, высказывания говорящего).

3. Предположительность (возможность прогнозирования говорящим какого-либо события).

Вышеперечисленные составляющие доминирующего признака присутствуют в каждом элементе поля некатегоричности не в равном объеме, происходит активизация одной из составляющих для определенной группы микрополей.

Так, первая составляющая признака доминирует в конституентах сегмента макрополя Некатегоричного утверждения, объединяющего такие микрололя как: Объяснение, Предостережение, Просьба, Предложение, и в составляющих их конституентах (маргинальных полях).

Вторая составляющая присутствует в микрополе Пожелание и его кон-ституенте, маргинальном микрополе Оправдания, которые находятся в сегменте макрополя Неуверенности.

Третья составляющая является семантическим элементом сегмента макрополя Предположения и микрополя Участия как конституента данного макрополя. Доминирующий семантический признак макрополей присутствует в

ядерных зонах всех составляющих их микрополей.

Микрополя Уговаривания и Успокаивания, в структуре которых отсутствует ядерная зона, не имеют доминирующего семантического признака некатегоричности, но так как они объединяют части других микрополей, входящих в поле некатегоричности и имеющих элементы, образующие данный признак, они могут иметь его опосредованно.

Границы семантических зон в пространстве поля некатегоричности условны, так как они (зоны) могут допускать слияния как внутри себя, между семантическими зонами микрополей их составляющих, так и между собой.

Каждое микрополе представлено совокупностью семантических долей, которые, объединяясь в его ядерной части, представляют его смысловую доминанту и наиболее точно отражают его семантическую сущность, а, находясь в зоне его периферии, могут входить в зоны слияния с другими микрополями, что говорит о нечеткости, размытости границ вышеуказанных микрополей.

Наряду с зонами пересечения внутри, поле некатегоричности имеет области слияния с другими полями. Так, данное поле в своей периферийной части, имеет область пересечения с полем категоричности через микрополе Предостережения, а также с полем речевого этикета через маргинальное микрополе Извинения, находящиеся в зоне периферии микрополя Просьбы, и маргинальное микрополе Советования, расположенное в периферийной зоне микрополя Предложения.

О некатегоричности в языковом оформлении речевого действия говорящего следует говорить в случае, когда существует усложнение формы выражения некатегоричного значения посредством увеличения количества языковых единиц в одном речевом действии, передающих идентичное значение. Данный факт обуславливает наличие в одном речевом действии говорящего разных средств, выражающих некатегоричность.

Рассматриваемая в нашем исследовании проблема категории некатегоричности многогранна, далека от разрешения и представляет несомненный интерес для дальнейшего более расширенного и углубленного изучения.

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:

1. Некатегоричность и ее реализация в речевых актах // Исследование по семантике и прагматике текста и высказывания: Тезисы докладов межвузовской научной конференции молодых ученых 15-18 января 1991г. - Иркутск. ПГПППЯ им. Хо Ши Мина. - С. 31-32 (в соавторстве).

2. Модальность и некатегоричность высказывания (на материале английского языка) //Семантическая и прагматическая организация высказывания: Тезисы межвузовской конференции молодых ученых. - Иркутск: НГП1Н1Я. 19%. С. 119-121.

3. К вопросу о некатегоричности высказывания// Лингвистические псслсдона-

ния и методика преподавания иностранных языков: Тезисы докладов межвузовской конференции молодых ученых (Иркутск, 11-13 февраля 1997 г.). - Иркутск: ИГЛУ, 1997.- С. 121-122.

4. Об одном из подходов к изучению некатегоричного высказывания //Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Тезисы докладов и сообщений II международной научно-практической конференции. - Иркутск: ИГЭА, 1997.-С. 66-67.

5. О поведенческой ситуации «Просьба» (на материале английского языка) // Лингвистические парадигмы и лингводидакгика: Тезисы докладов и сообщений 11) международной научно-практической конференции. - Иркутск: ИГЭА, 1998. -С. 138-140.

6. Поведенческая ситуация «Предложение» (на материале английского языка) // Материалы I регионального семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности. - Иркутск: ИГЛУ, 1998. - С. 112-117.

7. К проблеме лингвистического анализа поведенческих ситуаций различного типа // Иностранный язык как средство интеллектуального развития: Материалы 2-й международной научно-практической конференции (6-9 октября 1998).

- Иркутск, 1998. - С. 83-86.

8. Некоторые аспекты некатегоричного высказывания (на материале английского языка) // Проблемы структурно-семантической организации текста: Межвуз. сб. науч. тр. - Иркутск: ИГЛУ, 1999 - С. 118-125.

9. Об одном из факторов, обуславливающих речевое общение И Проблемы лингвистики и лингводидактики и их практическое приложение в условиях реформирования высшего образования России: Тезисы докладов и сообщений XIX межвузовской научно-методической конференции. - Иркутск: ИВАИИ. 1999-С. 33-36.

10. Поле некатегоричности // Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков - 1999 (26-28 января 1999г.): Материалы нау чной конференции молодых ученых. - Иркутск: ИГЛУ, 1999-С. 164-167^

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Топка, Лариса Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРАГМА-СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ НЕКАТЕГОРИЧНОСТИ

§ 1. Онтогенезис категории некатегоричности.

1.1. Явление некатегоричности.

1.2. Категория вежливости и речевой этикет.

§2. Прагматический аспект категории некатегоричности.

2.1. Категория некатегоричности в общении.

2.1.1. Понятие о межличностном общении.

2.2. Деятельностная парадигма межличностного общения.

2.2.1. Теория речевой деятельности и её составляющие.

2.2.2. Теория ролей.

2.2.3. Социальная ситуация.:. . . . л. .г.

2.2.4. Тональность общения.

2.3. Теория речевых актов в деятельностном аспекте.

§3. Семантический аспект рассмотрения категории некатегоричности.

3.1. Тактико-ситуативный подход к исследованию категории некатегоричности

3.1.1. Понятие семантической доли.

3.1.2. Понятие поведенческой ситуации.

3.1.3 Тактика вербального поведения как семантический инвариант

3.2. Полевой подход к исследованию категории некатегоричности

3.2.1. Понятие поля в лингвистике.

3.2.2. Структура поля некатегоричности.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. ЯДРО И ПЕРИФЕРИЯ ПОЛЯ НЕКАТЕГОРИЧНОСТИ.

§1. Ядро поля некатегоричности.

1.1 Макрополе: Некатегоричное утверждение

1.2 Макрополе: Предположение.

1.3 Макрополе: Неуверенность.

§2. Периферия поля некатегоричности.

2.1. Сегмент периферии макрополя Некатегоричного утверждения.

2.1.1. Микрополе: Объяснение.

2.1.2. Микрополе: Просьба.

2.1.3. Микрополе: Предостережение.

2.1.4. Микрополе: Предложение.

2.2. Сегмент периферии макрополя Предположения.

2.2.1. Микрополе: Участие

2.3. Сегмент периферии макрополя Неуверенности.

2.3.1. Микрополе: Пожелание

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. МАРГИНАЛЬНЫЕ МИКРОПОЛЯ

§ 1. Микрополя с отсутствием периферийной зоны.

1.1. Микрополе: Советование .:.

1.2. Микрополе: Извинение

1.3. Микрополе: Оправдание

§2. Микрополя с отсутствием ядерной зоны.

2.1. Микрополе: Уговаривание.

2.2. Микрополе: Успокаивание.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Топка, Лариса Владимировна

Диссертация посвящена изучению прагма-семантической категории некатегоричности как категории широкой семантики и эгоцентрической направленности в современном английском языке.

Объектом исследования являются прагматические и семантические параметры данной категории.

Категория некатегоричности была предметом изучения в работах лингвистов (Сонич 1984; Суханкина 1996), которые определили её статус как категории прагмалингвистического характера, входящей в сферу речевого этикета. В их исследованиях, проведённых на материале современного немецкого языка, была предпринята попытка описания системы грамматических средств выражения некатегоричного высказывания как средства текстовой репрезентации категории некатегоричности с точки зрения коммуникативно-прагматической грамматики.

Вместе с тем, в лингвистической литературе отсутствуют исследования, посвященные изучению некатегоричности как категории широкой семантики и эгоцентрической направленности, не определён её семантический объем, не разработан понятийный аппарат, а также нет определённого мнения относительно соотношения категории некатегоричности с другими языковыми категориями, в частности с категориями вежливости и речевого этикета.

Следует отметить и тот факт, что впервые на некатегоричность было указано как на явление, присущее английскому национальному характеру (Ball 1953,1970). В этой связи представляется логичным рассмотрение данного явления именно в современном английском языке с целью определения его лингвистического статуса.

Некатегоричность как сложная и многогранная проблема рассматривается нами с точки зрения её разрешения в прагматических и семантических аспектах в рамках функционального языкознания, «для которого в центре внимания как раз и оказываются взаимосвязи языка и среды его функционирования» (Сусов 1988:9), с привлечением данных социо- и психолингвистики.

Изучение прагматического аспекта данной категории поставило в центр внимания ряд проблем, для решения которых потребовалось расширить теоретическую базу исследования за счет включения в нее некоторых понятий, отражающих представление о языке как о деятельности, в частности, понятий теории речевой коммуникации, теории ролей, теории речевых актов, социолингвистики, лингвистической прагматики.

Необходимость изучения категории некатегоричности в рамках прагматического и семантического аспектов обусловлена тем, что она играет одну из главных ролей в осуществлении социальной функции в речевом общении, а «лингвистическая прагматика представляет собой сейчас зрелую область лингвистики с большим арсеналом фактов и достаточно глубоким пониманием законов, лежащих в основе поведения говорящих в коммуникации» (Падучева 1996:218-219); и, как справедливо заметил Ю.Д.Апресян, «нынешняя эпоха развития лингвистики -это, бесспорно, эпоха семантики, центральное положение которой в кругу лингвистических дисциплин непосредственно вытекает из того факта, что человеческий язык в своей основной функции есть средство общения, средство кодирования и декодирования определенной информации» (Апресян 1995:3).

Актуальность темы исследования объясняется возрастающим интересом к проблемам межкультурной коммуникации, одной из которых является определение этноспецифического и интегрирующего в языке.

В этой связи актуализируются категории, способствующие изучению и пониманию процессов языкового общения, «содержательная (смысловая) онтология таких категорий определяется психофизиологической и социальной организацией человека и его ценностными ориен-тациями в универсуме, позволяющими соединить мир человека с окружающим его реальным и воображаемым миром» (Малинович Ю.М. 1998:118). Одной из таких категорий, является некатегоричность как категория широкой семантики и эгоцентрической направленности.1

Обращение к принципу целенаправленной активности личности, исследование личностного выражения субъекта в лингвистике обусловлено тем, что в «личности связаны воедино биологическое и психологическое, индивидуальное и социальное, общечеловеческое и этноспецифическое, интеллектуальное и эмоциональное, стереотипное и наваторское, объективное и субъективное» (Сусов 1988:9).

Проблемы человеческого фактора в языке обуславливают расширение предмета лингвистики, включением в него антропологически обусловленных характеристик языка,участвующегов процессах жизнедеятельности человека (мышления, сознания, поведения, культуры).

Научная новизна данной работы состоит в том, что впервые предпринята попытка рассмотреть категорию некатегоричности с позиций деятельностного, тактико-ситуативного и полевого подходов, с учетом прагматического и семантического аспектов рассмотрения, а также в том, что впервые на материале современного английского языка выявлена и проанализирована система тактик вербального поведения как семантических инвариантов элементарных коммуникативных единиц с учетом человеческого фактора в языке.

Результаты работы сформулированы в следующих положениях, выносимых на защиту:

1 Категориям широкой семантики посвящен ряд работ на материале различных языков (Малинович МБ. 1990(а), 1990(6), 1998; Малинович Ю.М. 1998, 1999; Благий 1994; Арский 1998 и другие)

1. Категория некатегоричности как многоаспектный феномен языка является прагма-семантической категорией, имеющей сложную полевую структуру.

2. Прагматическое поле категории некатегоричности представляет собой набор социальных ситуаций, входящих в поведенческие ситуации на правах составляющих и имеющих своими основными понятиями статусно-ролевые параметры коммуникантов, психологическую дистанцию и тональность общения.

3. Семантическое поле категории некатегоричности полицентрично и имеет ядро, периферию и зону маргинальных полей. Ядро поля некатегоричности представлено ядерными зонами таких макрополей как: Некатегоричное утверждение, Неуверенность и Предположение. Периферия поля некатегоричности является объединением периферийных сегментов вышеуказанных макрополей, каждое из которых имеет как ядерную, так и периферийную части.

4. В пределах поля некатегоричности существует зона маргинальных полей с отсутствием либо ядерной, либо периферийной части.

Общетеоретической целью данной работы является исследование категории некатегоричности в современном английском языке, определение её прагма-семантического статуса на основе систематизированного изучения разностороннего теоретического и практического материала, определение семантического объема данной категории, выбор адекватной модели описания, а также обоснование основных понятий, связанных с данным описанием.

В соответствии с намеченными целями в работе ставится ряд конкретных задач:

1. Определение прагматического и семантического объема категории некатегоричности.

2. Изучение структуры прагма-семантической категории некатегоричности.

3. Обоснование выбора адекватной модели описания вышеуказанной категории.

4. Рассмотрение средств языкового оформления категории некатегоричности.

Методологической основой исследования послужили фундаментальные принципы современного языкознания: диалектическое единство языка и речи, соотношения общего и частного, необходимость всестороннего изучения языкового явления с учетом всех факторов, определяющих его свойство и функционирование.

Для решения конкретных задач на разных этапах исследования нами были использованы следующие методы:

1. ономасиологический анализ (от семантики к средствам её выражения), основная роль которого обусловлена его значимостью для речевой деятельности говорящего (см., например, Даниленко 1990);

2. логической систематизации при анализе уровней абстрактных элементов, составляющих поведенческую ситуацию, как метод описания поведенческой ситуации;

3. интерпретативный, при помощи которого может быть определена доминанта речевой ситуации, то есть та черта, которая является наиболее важной для её понимания;

4. метод поля, считающийся, по мнению некоторых авторов, наиболее эффективным при анализе языкового содержания (Васильев 1990:21);

5. приёмы компонентного и контекстологического (дистрибутивного) анализов как дополнение к методу семантического поля;

6. метод непосредственного наблюдения;

7. интегрирующий (синтезирующий) метод анализа структуры, который состоит в том, что все элементы структуры (в данном случае конституенты поля некатегоричности) «рассматриваются как изолированно, так и в их взаимоотношениях» (Гальперин 1981:124);

8. метод анализа коммуникативных ролей;

9. метод социолингвистического ролевого анализа.

Теоретическая значимость данного исследования заключается в его вкладе в создание нового комплексного подхода к анализу категорий широкой семантики, а также в том, что оно представляет собой первую попытку моделирования прагма-семантического поля на примере поля категории некатегоричности как одного из наиболее важных компонентов общения.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования материалов исследования и выводов, содержащихся в работе, в курсе по общему языкознанию, в обучении различным аспектам теории и практики современного английского языка, в спецкурсах по теории межкультурной коммуникации, в научно-исследовательской работе студентов, а также1'формировании у студентов общей культуры речи.

Материалом для исследования послужили тексты различных функциональных стилей художественной литературы, популярные периодические издания на современном английском языке общим объемом 13.000 страниц.

Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Прагма-семантическая категория некатегоричности в современном английском языке"

141 ВЫВОДЫ

Маргинальная зона поля некатегоричности представлена такими микрополями как: Советование, Извинение, Оправдание, не имеющими периферийной части, и Уговаривание, Успокаивание с отсутствием ядра.

Микрополе Советования находится в зоне слияния периферийных частей микрополей Предложения и Пожелания, относящихся к разным макрополям, к Некатегоричному утверждению и Неуверенности соответственно. Таким образом, маргинальное микрополе Советования находится в области пересечения двух разных сегментов поля некатегоричности.

Маргинальные микрополя Оправдания и Извинения, находящиеся в периферийных частях микрополей Объяснения и Просьбы соответственно, в области макрополя Некатегоричного утверждения, допускают точку соприкосновения. Маргинальные микрополя Советования и Извинения находятся на границе поля некатегоричности в той его части, где происходит слияние данного поля с полем речевого этикета.

Микрополя Уговаривания и Успокаивания, не имеющие ядерной части, представляют собой сферы, объединяющие семантические доли разных микрополей, составляющих периферийную, маргинальную и ядерную области поля некатегоричности.

Характерной чертой микрополей, находящихся в маргинальной области поля некатегоричности, является слияние различных микрополей с образованием общих сегментов в составе одной поведенческой ситуации (одного макро или микрополя) может быть рассмотрено как пересечение нескольких разных сверхзадач, где происходит спецификация одной сверхзадачи для особой цели - другой сверхзадачи, (см. Верещагин, Ратмайр, Ройтер 1992: 92).

Например, такая семантическая доля как «Указание говорящего на возможные неблагоприятные последствия для адресата», относящаяся к микрополю Предостережения, и ((Указание на возможные действия, которые, с точки зрения говорящего в данной ситуации, являются для адресата наиболее подходящими, логичными либо выгодными)), относящаяся к микрополю Советования, могут быть употреблены говорящим для особой цели - уговорить партнёра по коммуникации.

Следовательно, в данном случае (на момент спецификации), эти семантические доли будут входить в микрополе Уговаривания. На структурно семантическом уровне происходит поглощение одним микрополем, в данном случае микрополем Уговаривания, нескольких микрополей.

Наряду с зонами пересечения микрополей внутри поля некатегоричности, существуют области пересечения с другими полями, в частности, с полем речевого этикета через маргинальные микрополя Извинения и Советования.

Социальная ситуация вышеуказанных микрополей может быть как нормативной, так и ненормативной, исключение составляет лишь ситуации «Советование» и «Оправдание», где общение протекает в отсутствии официальности. Коммуниканты обладают различными статусно-ролевыми параметрами. В социальных ситуациях «Уговаривание», «Советование» говорящий, как правило, имеет статус выше адресата, тогда как в ситуациях «Извинение» и «Оправдание», более высоким статусом обладает адресат. Для ситуации «Успокаивание» статусно-ролевые параметры не имеют особого значения.

Тональность общения социальных ситуаций маргинальных микрополей в основном нейтральная или нейтрально-обиходная. Особый интерес представляет «Успокаивание», где фамильярная либо вульгарная тональность меняется в процессе взаимодействия на нейтральную.

Система средств оформления некатегоричных речевых действий

143 говорящего маргинальных микрополей с отсутствием периферийной части представлена следующими единицами: вводно-модальными словами, выражающими неуверенность, сомнение; конструкциями с глаголами интеллектуальной деятельности; конструкциями с предикатами страха; эллиптическими конструкциями и парентезами вежливости.

Средства языкового оформления некатегоричных речевых действий микрополей с отсутствием ядра идентична системе средств микрополей, поглощаемых данными маргинальными микрополями.

144

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное нами исследование позволило сделать следующие выводы:

Категория некатегоричности представляет собой соединение прагматического и семантического полей, каждое из которых имеет свою структуру и составные элементы.

Прагматическое поле некатегоричности включает в себя набор социальных ситуаций, каждая из которых является совокупностью определенных элементов, образующих коммуникативно-прагматический контекст рассмотрения ситуации поведенческой.

Тип социальных отношений между коммуникантами (равенство или неравенство их позиций) позволяет распределить акты речевого общения макро и микрополей, составляющих поле некатегоричности, на несколько условных групп. Причём, информативными считаются лишь отношения неравенства (субординации), так как отношения равенства (координации) присутствуют во всех социальных ситуациях вышеуказанных конституентах данного поля.

Так, в «Объяснении», «Советовании», «Предостережении», «Уговаривании» и «Участии», говорящий будет обладать статусом выше адресата, в «Извинении», «Пожелании», «Оправдании» - статусом ниже. Что же касается «Просьбы», «Предложения» и «Успокаивания», то их можно назвать полными с точки зрения типа социальных отношений, так как говорящий может иметь статус как выше, так и ниже адресата.

Взаимоположение коммуникантов или, другими словами, параметры статусно-ролевого соотношения (координация-субординация) являются одним из определяющих критериев, позволяющих отнести ту или иную поведенческую тактику (семантическую долю) к той или иной поведенческой ситуации (макро, микрополю).

Общение проходит при различной социально-психологической дистанции между коммуникантами, за исключением «Оправдания» и «Успокаивания», где взаимодействие происходит лишь при близкой социально-психологической дистанции.

Акты речевого общения почти всех микрополей могут протекать как в отсутствии официальности (ненормативная ситуация), так и в официальных структурах общества (нормативная ситуация). Исключения составляют социальные ситуации таких микрополей как: Объяснение, Оправдание и Советование, где взаимодействие происходит только в отсутствии официальности.

Тональность общения социальных ситуаций микрополей, составляющих периферию поля некатегоричности, различна и может варьироваться.

Так, взаимодействие коммуникантов в ситуациях «Объяснение» и «Пожелание» проходит лишь в нейтральной тональности; в «Просьбе» в нейтральной, нейтрально-обиходной и фамильярной; в социальных ситуациях остальных микрополей в нейтральной и нейтрально-обиходной тональности.

Особый интерес представляет ситуация «Успокаивание», где некатегоричный способ выражения речевого действия говорящим может изменить вульгарную тональность на нейтральную, направляя тем самым общение в нужное для говорящего русло.

В нашем исследовании мы делали акцент на поведенческую тактику говорящего, ибо «говорящий - это точка отсчёта в вербальной коммуникации» (Богданов 1990:34), хотя и описывали ответную реакцию адресата.

Влияние адресата, его коммуникативной роли, на речевое поведение говорящего, а, следовательно, на развитие процесса общения очевидно.

Адресат может управлять поведением говорящего, воздействовать на него и степень этого воздействия обусловлена характером их связи -дистанцией между ними, обстановкой общения, соотношением статусно-ролевых параметров.

Говорящий подстраивает своё поведение под адресата и поэтому «результат речевого взаимодействия в его конечной фазе, зависит от адресата (реципиента), так как осуществление его коммуникативной роли и есть подтверждение готовности к общению, то есть к взаимодействию» (Винокур 1993:91).

Рассмотрение ответной реакции адресата (ответной тактики) как составляющей минимальной единицы языкового общения в совокупности с инициирующей тактикой говорящего, может являться предметом специального исследования.

Семантическое поле некатегоричности представляет собой комплекс макро и микрополей, каждое из которых имеет относительно законченную в семантическом плане структуру и самостоятельность в плане содержания.

План содержания поля некатегоричности можно разделить на три сегмента - глобальные семантические зоны, представленные тремя макрополями: Некатегоричное утверждение, Неуверенность и Предположение.

Ядерные части вышеуказанных макрополей образуют ядро поля некатегоричности, периферия же данного поля состоит из совокупности периферийных областей этих макрополей.

Каждый сегмент поля некатегоричности как своеобразная сфера семантического влияния, включает в себя комплекс микрополей на правах его составляющей. В свою очередь, данный комплекс микрополей делит пространство каждого сегмента на семантические зоны более низкого порядка. В периферийной части некоторых микрополей могут находиться маргинальные микрополя с отсутствием периферийной зоны, что может свидетельствовать о поглощении на структурно-семантическом уровне «полноценными» микрополями, микрополей имеющих ядерную структуру.

Что касается маргинальных микрополей с отсутствием периферийной части, то процесс их формирования диаметрально противоположный - данные микрополя способны включать в себя части различных микрополей.

Семантическое поле некатегоричности, обладает доминирующим признаком - признаком некатегоричности, который присутствует в семантике всех конституентов данного поля и является семантически сложным, так как имеет трёхсоставную структуру.

К трем составляющим элементам признака некатегоричности следует отнести:

1. Аллюзию (завуалированность, сдержанность высказывания говорящего, обусловленную рядом причин).

2. Неуверенность (двойственность суждения, высказывания говорящего).

3. Предположительность (возможность прогнозирования говорящим какого-либо события).

Вышеперечисленные составляющие доминирующего признака присутствуют в каждом элементе поля некатегоричности ни в равном объёме, происходит активизация одной из составляющих для определённой группы микрополей.

Так, первая составляющая признака, доминирует в конституентах сегмента макрополя Некатегоричного утверждения, объединяющего такие микрополя как: Объяснение, Предостережение, Просьба, Предложение и в конституентах (маргинальных полях) их составляющих.

Вторая составляющая присутствует в микрополе Пожелания и его конституенте, маргинальном микрополе Оправдания, которые находятся в сегменте макрополя Неуверенности.

Третья составляющая является семантическим элементом сегмента макрополя Предположения и микрополя Участия как конституента данного макрополя. Доминирующий семантический признак макрополей присутствует в ядерных зонах составляющих их микрополей.

Микрополя Уговаривания и Успокаивания, в структуре которых отсутствует ядерная зона, не имеют доминирующего семантического признака некатегоричности, но так как они объединяют части других микрополей, входящих в поле некатегоричности и имеющих элементы, образующие данный признак, они могут иметь его опосредованно, через микрополя их составляющие.

Границы семантических зон в пространстве поля некатегоричности условны, так как они могут допускать слияния как внутри себя, между семантическими зонами составляющих их микрополей, так и между собой.

Каждое микрополе представлено совокупностью семантических долей, которые, объединяясь в его ядерной части, представляют его смысловую доминанту и наиболее точно отражают его семантическую сущность, а, находясь в зоне его периферии, могут входить в зоны слияния с другими микрополями, что говорит о нечеткости, размытости границ вышеуказанных микрополей.

Наряду с зонами пересечения внутри, поле некатегоричности имеет области слияния с другими полями. Так, данное поле в своей периферийной части допускает область пересечения с полем категоричности через микрополе Предостережения, а также с полем речевого этикета через маргинальное микрополе Извинения, находящееся в зоне периферии микрополя Просьбы, и маргинальное микрополе Советования, расположенное в периферийной зоне микрополя Предложения.

Система средств языкового оформления некатегоричных речевых действий сложна и многообразна и представляет собой самостоятельный объект для изучения. В лингвистической литературе отсутствуют работы, посвященные ее исследованию на материале английского языка.

Поскольку мы не ставили пред собой цель подробного описания данной системы, то ограничились лишь общими выводами по данной теме.

Цель нашего исследования - установление лингвистического статуса категории некатегоричности. Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что данная категория не может входить ни в зону речевого этикета, ни в область категории вежливости на правах составляющей, так как она имеет присущие лишь ей признаки и занимает промежуточное положение между речевым этикетом как системой стереотипов речевого поведения и вежливостью как категорией коммуникативно-прагматического характера, регулирующей речевое поведение.

Находясь на пересечении данных полей и образуя области частичного слияния с данными полями в своей периферийной зоне, поле некатегоричности имеет четко выраженное ядро.

Таким образом, поле некатегоричности можно назвать маргинальным полем прагма-семантического характера, занимающим промежуточное место (область) между полем речевого этикета и полем вежливости, допускающим области частичного слияния, как с вышеуказанными полями, так и с полем категоричности.

Рассматриваемая в нашем исследовании проблема категории некатегоричности многогранна, далека от разрешения и представляет несомненный интерес для дальнейшего более расширенного и углубленного изучения.

150

 

Список научной литературыТопка, Лариса Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Автономова Н.С. Проблема общения и психоанализ (о соотношении когнитивных и эмоциональных факторов // Диалектика общения. Гносеологические и мировоззренческие проблемы. - М., 1987,-С. 52-77.

2. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. Ташкент: ИФАН, 1988,- 119 с.

3. Акишина A.A., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. М,: Русский язык, 1983- 181 с.

4. Алякринский B.C. Общение и его проблемы. М.: Знание, 198264 с.

5. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Наука, 1994,- 324 с.

6. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика (Синонимические средства языка). М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1995. - Т.1472 с.

7. Арский A.A. Семантические категории угрозы и предостережения и их вербальная реализация в современном немецком языке (тактико-ситуативный подход): Дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 1998.-179 с.

8. Аспекты семантических исследований. — М.: Наука, 1980 355 с.

9. Баранов А.Г. Текст в функционально-прагматической парадигме. -Краснодар, 1988 90 с.

10. Баранов А.Г. Проекция поля на текст // Типы языковых парадигм. -Свердловск, 1990,-С. 126-131.

11. Батищев Г. С. Неисчерпаемые возможности и границы применимости категории деятельности // Этикет у народов Передней Азии. -М., 1990,-С. 21-34.

12. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Литературно-критические статьи. М.: Худ. лит., 1986,- С. 428-472.

13. Безменова H.A., Лузина Л.Г. Введение // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М., 1989 - С. 5-12.

14. Беляев Э.В., Шалин Д.Н. К понятию «роль» в социологии // Социальные исследования. М., 1970. - Вып. 7. - С. 184-185.

15. Беляева E.H. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж, 1985 - 180 с.

16. Беляева Е.И. Модальность и прагматические аспекты директивных речевых актов в современном английском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1988 - 33 с.

17. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974- 448 с.

18. Бергер П.Л. Приглашение в социологию: Гуманистическая перспектива. М.: Аспект Пресс, 1996 - 168 с.

19. Биренбаум Я.Г. Пространство вводности и придаточные предложения. -Челябинск, 1976,- 118 с.

20. Благий Т.Л. Коммуникативно-прагматические классы предложений угрозы, страха и опасения в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 1994- 16 с.

21. Блох М.Я. Предмет языкознания на рубеже веков // Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний. Иркутск: ИГЛУ, 1998,-С. 23-25.

22. Богданов В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. Л.: ЛГУ, 1990,- 88 с.

23. Бодалев A.A. Личность и общение: Избранные труды. М.: Педагогика, 1983.-272 с.

24. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971,-116 с.

25. Бондарко A.B. К теории поля в грамматике залог и залоговость // Вопр. языкознания. - 1972. - № 3 - С. 20-35.

26. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978,- 175 с.

27. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984 — 136 с.

28. Буева J1.II. Человек: деятельность и общение. М.: Мысль, 1978. -216с.

29. Васшъев JI.M. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990- 176 с.

30. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике. М.: Высшая школа, 1990.- 128 с.

31. Верещагин Е.М. Тактико-ситуативный подход к речевому поведению (поведенческая ситуация «Угроза») // Русистика. Berlin: Dieter Lenz Verlag. - 1990. - №1.- С. 26-32.

32. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980 - 320 с.

33. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Предметы времени и места в идиоматике речемыслительной деятельности // Язык: система и функционирование. М., 1988 - С. 54-61.

34. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвостра-новедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990- 246 с.

35. Верещагин Е.М., Ратмайр Р., Ройтер Т. Речевые тактики призыва к откровенности // Вопр. языкознания. 1992. - № 6,- С. 82-93.

36. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных слов в русском языке // Избранные труды исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975 - 559 с.

37. Винокур Г. О. Футуристы строители языка // ЛЭФ. - М., Пг., 1923.-№1,-С. 204-213.3 8. Винокур Г. О. Культура языка. М.: Федерация, 1929- 335 с.

38. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. -492с.

39. Винокур Т.Г. К характеристике говорящего: Интенция и реакция // Язык и личность. М., 1989,- С. 11-23.

40. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М.: Наука, 1993,- 172 с.

41. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка: (Основные проблемы социологического метода в науке о языке). Л.: Прибой, 1929.- 188 с.

42. Вольф Е.М. Субъективная модальность и семантика пропозиции // Прагматика и проблемы интенсиональности. М.: Наука, 1988-С. 124-143.

43. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. М.: АПН РСФСР, 1956 - 517с.

44. Выготский Л.С. Психология развития как феномен культуры. -М.: Изд. «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996,- 512 с.

45. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 139 с.

46. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1972.- С. 349-373.

47. Герасимов В.К, Ромашко С.А. Прагматика устного общения // Звучащий текст. М., 1983,- С. 195-206.

48. Гловинская М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993.-224 с.

49. Гольдин В.Е. Речь и этикет. М.: Просвещение, 1983- 109 с.

50. Гулыга Е.В. Шенделъс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969 - 184 с.

51. Гумбольдт В. Введение во всеобщее языкознание В.Гумбольдта 1836г. Пер. с нем. П.Билярского // Вырезка из: Журнал мин. нар.просвещения. 4.97, С.1-35; 4.98, С.101-152, 4.99, С.108-148, 4.100, С.293-348, Ч 101, С.277-327.

52. Гусарова Н.В. О сослагательном наклонении в английском языке // Спорные вопросы английской грамматики. Л.: ЛГУ, 1988. -С.53-63.

53. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968 - С. 117-174.

54. Даншенко В.П. Ономасиологическое направление в грамматике. -Иркутск: ИГУ, 1990,- 345 с.

55. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989,-312 с.

56. Диалектика общения. Гносеологические и мировоззренческие проблемы. М.: ИФАН, 1987,- 125 с.

57. Добрович А.Б. Общение: наука и искусство. М.: Знание, 1978144 с.

58. Добрович А.Б. Ролевая модель межличностного общения // Принципиальные вопросы теории знаний: Сб. науч. тр. Тарту: Тартуский ун-т, 1984,-С. 70-85.

59. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. -М.: Наука, 1984.-268 с.

60. Елъмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. -М., 1960. Вып. 1,- С. 264-389.

61. Ермолаева Л. С. Типология развития системы наклонений в германских языках: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 197849 с.

62. Земская Е.А. Категория вежливости в контексте речевых действий // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994,-С. 131-136.

63. Зернецкий П.В. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин: КГУ, 1988,- С. 36-47.

64. Каган М.С. Мир общения. М.: Политиздат, 1988,- 316 с.

65. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987,- 262 с.

66. Клюканов И.Е. Единицы речевой деятельности и единицы языкового общения // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин: КГУ, 1988,-С. 41-46.

67. КолшанскийГ.В. Контекстная семантика. — М.: Наука, 1980 140с.

68. Кон И.С. Личность и её социальные роли // Социология и идеология. М.: Наука, 1969,- 467 с.

69. Конрад Н.И. О «языковом существовании» // Японский лингвистический сборник. М., 1959 - С. 5-16.

70. Коржшек Й.М. К вопросу о языке и речи // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. М.: Прогресс, 1967 - С. 317-324.

71. Корнфорт М. Марксизм и лингвистическая философия. М.: Прогресс, 1968,-519 с.

72. Кравченко A.B., Верхотурова Т.Н., Слуднева Л.В., Ушакова Л.В., Кузина И.Ю. Английский глагол: Новая грамматика для всех: Учебник. Иркутск, 1997,- 276 с.

73. Крысш Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976 - С. 42-52.

74. Ларин Б.А. О разновидностях художественной речи. Семантические этюды // Русская речь. Петроград: Изд. Фонетического института практического изучения языков, 1923. - Вып. I,- С. 57-95.

75. Ленерт У. Проблемы вопросно-ответного диалога // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23- С. 258-280.

76. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969(а).- 307 с.

77. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969(6).-214 с.

78. Леонтьев A.A. Психология общения. Тарту, 1974 - 219 с.

79. Лисина М.И. Проблемы онтогенеза общения. М.: Педагогика, 1986,- 143, 2.с.

80. Личностные аспекты языкового общения. Калинин: КГУ, 1980161 с.

81. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семи-осфера - история. - М.: «Языки русской культуры», 1999- 464 с.

82. ЛурияА.Р. Язык и сознание. -М.: МГУ, 1979,- 320 с.

83. Малинович М.В. Бытийность семантическая категория текста // Проблемы лингвистического анализа текста. Коммуникативно-прагматический аспект: Межвуз. сб. науч. тр. - Иркутск: ИГПИИЯ им. Хо Ши Мина, 1990(а).- С. 22-27.

84. Малинович М.В. Категория причинности в человеческом общении // Нормы человеческого общения: Тезисы докл. межвуз. науч. конференции. Горький: Институт языкознания АН СССР, ГГПИИЯ им. Добролюбова, 1990(6).-С. 15-17.

85. Малинович М.В. Вопросы методологии текста и его категорий // Семантико-прагматические аспекты текста и высказывания. Иркутск, 1992,-С. 37-41.

86. Малинович Ю.М. Эмоционально-экспрессивные элементы синтаксиса современного немецкого языка: Дне. . д-ра филол. наук. -Иркутск 1990,- 429 с.

87. Малиноеич Ю М. Семантика эгоцентрических категорий: клятвы в русскоязычной культуре // Проблемы структурной организации текста: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск: ИГЛУ, 1999- С. 97-104.

88. Макаров МЛ. Лексические ограничители категории вежливости // Взаимосвязи лексики и грамматики. Калинин, 1989 - С. 86-93.

89. Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология. Критика новейшей немецкой философии в лице её представителей Фейербаха, Б. Бауэра и Штирнера и немецкого социализма в лице его различных пророков // Избр. соч.: В 9 т. М., 1985. - Т. 2,- С. 7-544.

90. Мартынов В.В. Функциональная грамматика и категории языка // Проблемы функциональной грамматики. М., 1985 - С. 155-161.

91. Матевосян Л.Б. Стереотипные высказывания как психо- и социолингвистический феномен // Филол. науки. 1994,- № 2- С. 71-79.

92. Менг К. Проблема анализа диалогического общения // Текст как психо лингвистическая реальность. -М.: ИЯЗ, 1982-С. 14-18.

93. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке. Труды Военного института иностр. языков, 1945,- № 1- С. 5-15.

94. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.-352 с.

95. Павилёнис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983 - 286 с.

96. Павлов В.М. Языковая способность человека как объект лингвистической науки // Теория речевой деятельности (Проблемы психолингвистики). -М.: Наука, 1968 С. 36-68.

97. Падучева Е.В. Некоторые проблемы моделирования соответствия между текстом и смыслом в языке // Изв. АН СССР. Сер. лит. яз. -1975. Т. 34. - № 6. - С. 548-559.

98. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1996.-464 с.

99. Потебня А.А. Мысль и язык. Харьков: Мирный труд, 1913-225с.

100. Проблемы эффективности речевой коммуникации II Сб. обзоров. -М., 1989.-220 с.

101. Разинкина Н.М. Внутристилевая адаптация элементов устной разговорной речи в письменных литературных книжных текстах // Язык научной литературы. -М., 1975,- С. 101.

102. Ревзин И.И. Метод моделирования и типология славянских языков. М.: Наука, 1967,- 299 с.

103. Речевое общение: Цели, мотивы, средства. -М., 1985.-216с.

104. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-216 с.

105. Ромашко С.А. Язык как деятельность и лингвистическая прагматика // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. -М.: ИНИОН, 1984,- С. 137-145.

106. Сафаров Ш. Система речевого общения: универсальное и этнос-пецифическое. Самарканд, 1991- 172 с.

107. Семёнова Т.И. Семантика и синтаксис конструкций с предикатами страха в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 1993- 170 с.

108. Сознание и общение. Фрунзе: «Илим», 1968 - 96 с.

109. Соковнин В.М. Общение и его средства // Сознание и общение. -Фрунзе: «Илим», 1968-С. 8-38.

110. Соковнин В.М. О природе человеческого общения (Опыт философского анализа).- Фрунзе: Мектеп, 1974 147 с.

111. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1971.-294 с.

112. Соловьева КВ. Интерпретация феномена вежливости в современной лингвистической литературе // Язык. Культура. Деятельность: Восток-Запад Набережные Челны, 1999. - Вып. 2. - С. 203-207.

113. Сонич Т.П. Грамматические средства выражения некатегоричного высказывания в современном немецком языке: Дис. . канд. фи-лол. наук. М., 1984- 191 с.

114. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. -М.: Наука, 1975.-319 с.

115. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин, 1980.-46 с.

116. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и её единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984,-С. 3-12.

117. Сусов И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин, 1988 - С. 713.

118. Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. Калинин: КГУ, 1989 - С. 9-16.

119. Суханкина JI.H. Грамматический аспект прагмалингвистических категорий в художественном диалоге (на материале пьес современных немецких авторов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1996,-24с.

120. Тарасов Е. Ф. Социолингвистические проблемы теории речевойкоммуникации // Основы теории речевой деятельности. М., 1974. С.255-273.

121. Тарасов Е.Ф. Статус и структура теории речевой коммуникации // Проблемы психолингвистики. М., 1975-С. 139-150.

122. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации // Теоретические проблемы речевого общения. М., 1977(a) - С. 9-86.

123. Тарасов Е.В. Место речевого общения в коммуникативном акте // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977(6).-С. 67-95.

124. Тарасов Е.Ф. Социолингвистика и психолингвистика // Теоретические проблемы социальной лингвистики. -М.: Наука, 1981. С. 140-164.

125. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. М., 1987. -188 с.

126. Тарасов Е. Ф., Школьник Л. С. Социально-символическая регуляция поведения собеседника // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977,- С. 174-192.

127. Тарасова Е.В. Полевое моделирование языковых и речевых категорий и некоторые нормы и нормативности // Нормы человеческого общения: Тезисы докл. межвуз. науч. конференции. Горький: Институт языкознания АН СССР, ГГПИИЯ им. Добролюбова, 1990,-С. 31-32.

128. Тарасова И.П. Концептуальные основы исследования общения. -М. : Институт языкознания АН СССР, отдел прикладной лингвистики, 1990,- 117 с.

129. Уфимцева А.А Роль лексики в познании человеком действительности // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988,-С. 108-140.

130. Филлмор Ч. Об организации семантической информации в словаре

131. Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983(a). - Вып.14 - С. 2360.

132. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1983(6). - Вып. 12. - С. 74-122.

133. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, - Вып. 23- С. 52-92.

134. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. M.: Русский язык, 1987 - 158 с.

135. Фреге Г. Избранные работы. М.: Дом интеллектуальной книги, русское феноменологическое общество, 1997- 160 с.

136. Фрейд 3. Психология бессознательного. М.: Просвещение, 1989,- 448 с.

137. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейк-сис.-М.: Наука, 1992.-281 с.

138. Шатуновский И. Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика). М.: Шк. «Языки русской культуры», 1996- 400 с.

139. Шах-Назарова B.C., Журавченко К.В. Английский для вас: Часть первая и вторая. М.: Вече, 1994- 653 с.

140. Шахнарович A.M., Графова Т.А. Экспериментальное исследование реализации эмотивности в речевой деятельности // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991,- С. 99-114.

141. Швейцер А.Д. К разработке понятийного аппарата социолингвистики // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976,-С. 31-41.

142. Шпет Г.Г. Психология социального бытия. М.: Издательство «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «Модек»,1996.-492 с.

143. Штейнталъ и Лацарус. Мысли о народной психологии // Перепечатано из жур. Филологические записки, 1864. Воронеж 1865. -Вып. I. - С. 4-22, Вып.У. - С. 35-41.

144. Штелинг Д. А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: Учебное пособие. М.: МГИМО, ЧеРо, 1996.-254 с.

145. Щепанский Я.Ю. Элементарные понятия социологии. М.: Прогресс, 1969.-240 с.

146. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. JL: Наука, 1974,- 324 с.

147. Щукарееа Н.С. Способы выражения некатегоричности высказывания в английском языке (на материале научной дискуссии) // Функциональный стиль научной прозы. М.: Наука, 1980- С. 198-206.

148. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974- 256 с.

149. Б1йм Х.Я. Семантика и теория понимания языка. Анализ лексики и текстов директивного общения эстонского языка: Дис. . д-ра филол. наук. Тарту, 1983,- 403 с.

150. В1йм Х.Я. Прагматика речевого общения // Интеллектуальные процессы и их моделирование. М.: Наука, 1987 - С. 196-207.

151. Эйтчисон Дж. Английский English (Грамматика, орфография, пунктуация, стилистика). М.: «Аквариум», 1996,- 464 с.

152. Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин: КГУ, 1988133 с.

153. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: БРЭ, 1998.-685 с.

154. Якобсон П.М. Общение людей как социально-психологическая проблема. М.: Знание, 1973 - 40 с.

155. Якобсон P.O. К характеристике евразийского союза // Etudes Phonologiques I, Paris, 1931 59 с.

156. Якобсон P.O. Речевая коммуникация // Избр. работы. М.: Прогресс, 1985.-455 с.

157. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Русская речь. Петроград: Изд. Фонетического института практического изучения языков, 1923. - Вып. I,- С. 96-194.

158. Японский лингвистический сборник. — М.: Изд. Восточной литературы, 1959. -290 с.

159. Ярцева В.Н. Историко-типологическая морфология германских языков. М., 1977,- 295 с.

160. Allen R.R., McKerrow Ray Е. The Pragmatics of Public Communication. Columbus, 1977. - XIII,- 223 p.

161. Argyle M. Social Interaction. London, 1969 - 504 p.

162. Argyle M. et. al. Social Situations. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1981.-453 p.

163. Austin J.L. How to Do Things with Words. The William James lectures delivered at Harvard Univ. in 1955. / Ind/. Oxford: Clarendon Press, 1962.-VII.-166 p.

164. Ball W.J. Conversational English. An Analysis of Contemporary Spoken English for Foreign Students. With exercises. London: Longmans, 1953.-XI.-284 p.

165. Ball W.J. Understatement and Overstatement in English. // English Language Teaching. 1970. - Vol. 24, № 3,- P. 201-208.

166. Bates E. Language and Context: The Acquisition of Pragmatics. New York etc.: Acad. Press, cop. 1976. - XIV,- 375 p.

167. Berne E. Games People Play: The Psychology of Human Relationships. Harmondsworth (Midd'x) etc.: Penguin books, 1980 - 173 p.

168. Bower G.H., Cirilo R.K. Cognitive Psychology and Text Processing //

169. Handbook of Discourse Analysis. London etc., 1985. - Vol. 1: Disciplines of Discourse - P. 71-105.

170. Brown P., Levinson S. Universals in Language Usage: Politeness Phenomena // Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. -Cambridge: Camb. Univer. Press, 1978. -VIII.- P. 56-289.

171. Conpland N., Grainger K., Conpland J. Politeness in Context: Intergenerational Issues: (Review article) // Language in Society, 1988. -Vol. 17, №2,-P. 253-262.

172. Coseriu E. Bedeutung, Bezeichnung und sprachliche Kategorien // Sprachwissenschaft. Bd. 12 (1987). H.l. Heidelberg: Car WinterUniversitätsverlag, 1987,-S. 1-23.

173. Dijk T.A. van. Text and Context: Exploration in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London; New York, 1977. - XVII.- 261 p.

174. Dijk T.A. van. The Study of Discourse // Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. London, Thousand Oaks, New Delhi: Sage Publications, 1997. - Vol. I- P. l-3i

175. Dijk T.A. van., Kintsch W. Strategies of Discourse Comprehension. -New York etc.: Acad. Press, 1983. XI.- 418 p.

176. Dittmar N. Soziolinguistik. Exemplarische und Kritische Dartstellung ihrer Theorie, Empirie und Unwendung. Mit kommentierter Bibliogr. -Frankfurt a. M.: Athenäum, 1973,- 407 s.

177. Ervin-Tripp S.M. Language Acquisition and Communicative Choice. -Stanford Univ. Press, 1973. XIV- 383 p.

178. Haferland H., Paul I. Eine Theorie der Höflichkeit // Osnabrücker Beiträger zur Sprachtheori, Bd. 52, 1996,- S. 7-69.

179. Gerhardt U. Rollenanalyse als kritische Soziologie. Neuwied-Berlin, Luchterhand, 1971.-408 s.

180. Gordon D.,Lakoff G. Conversational Postulates // Syntax and

181. Semantics. Vol.3: Speech Acts. New York etc.: Academic Press, 1975. -P.83-106.

182. Grice H.H. Logic and Conversation // Syntax and Semantics. Speech Acts / Ed. by P. Cole and J.L. Morgan. New York e.a. : Academic Press, 1975. -Vol. 3,- P. 41-58.

183. Hymes D.H. On Communicative Competence // Sociolinguistics. Ed. by J.B. Pride and J.Holmes. Harmondsworth (Midd'x), 1972,- P. 269293.

184. Hymes D.H. Foundation in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. London, 1977. - X.- 248 p.

185. Hymes D.H. Toward Ethnographies of Communication: Selected Readings. Harmondsworth (Midd'x) etc.: Penguin books, 1979,- P. 21-44.

186. Johannesson Nils-Lennart. The English Modal Auxiliaries: a Stratifi-cational Account. /Diss/. Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1976165 p.

187. Kochman T. The Politics of Politeness: Social Warrants in Mainstream American Public Etiquette // Meaning, Form, and Use in Context: Linguistic Applications / Deborah Schiffrined. Washington: Georgetown Univ. Press, cop. 1984. - XI.- P. 200-209.

188. LakoffR. Language in Context // Language, 1972. Vol. 48, № 4,- P. 907-927.

189. Leech G. Exploration in Semantics and Pragmatics. Amsterdam, 1980-109 p.

190. Leech G. Principles of Pragmatics. London; New York, 1983. - XII.-250 p.

191. Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge etc.: Cambridge Univ. Press, 1983.-XVI.-420 p.

192. Mead G.H. Mind, Self and Society. Chicago, The Univ. of Chicago

193. Press, /1946/. XXXVIII.- 400 p.

194. Muir J. A. Modem Approach to English Grammar: An Introduction to Systemic Grammar. London, 1972 - 149 p.194. Östman Jan-Ola. You Know: a discourse functional approach. Amsterdam: Benjamins, 1981. - VTIL- 91 p.

195. Quine W. Bemerkungen über Existenz und Notwendigkeit // Zur Philosophie der idealen Sprache. München: Deutscher Taschenbuchverlag, 1972,- S. 34-52.

196. Role Theory. Concepts and Research. /Ed. by Bruce/. Briddle and Edwin J. Tomas. -New York etc.:'Wiley, cop. 1966. XIV.- 453 p.

197. Searle J.R. Speech acts. An essay in the philosophy of language. /london-New York/, Cambr. Univ. Press, 1969. VI.- 203 p

198. Searle J.R. Indirect Speech Acts // Syntax and Semantics. Speech Acts /Ed.by Cole P. And Morgan J.L. New York: Academic Press, 1975. -Vol. 3.-P. 59-82.

199. Searle J.R. What Is a Speech Act? // Language and Social Context: Selected Readings: Penguin books, 1979,- C. 136-154.

200. Searle J.R. Speech Act. Theory and Pragmatics. Dordrecht etc.: Rei-del, cop. 1980. -XII.- 318 p.

201. Smith, Philip M. Language, the Sexes and Society Reprint. - Oxford; New York: Blackwell, 1985. - X.- 211 p.

202. Sociolinguistics. Proceeding of the UCLA Sociolinguistic Conference, 1964. Ed. by William Bright. The Hague-Paris, Mouton, 1966,- 325 p.

203. Sociolinguistics. Selected Readings. Ed. by J.B. Pride and Janet Holmes. /Harmondsworth (Midd'x), 1972 381 p.

204. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

205. Austen J. Emma. Penguin Popular Classics, 1994(a) - 367 p.

206. Austen J. Northanger Abbey. Penguin Popular Classics, 1994(b)-236p.

207. Austen J. Persuasion. Penguin Popular Classics, 1994(c) - 254 p.

208. Austen J. Pride and Prejudice. Penguin Popular Classics, 1994(d)-299 p.

209. Austen J. Sense and Sensibility. Penguin Popular Classics, 1994(e)-380 p.

210. Brayfield C. Pearls. Penguin Books, 1987 - 694 p.

211. Bronte A. Agnes Grey. Wordsworth Classics, 1994 - 149 p.

212. Bronte Ch. Jane Eyre. Penguin Classics, 1985 - 489 p.

213. Bronte E. Wuthering Heights. Penguin Popular Classics, 1994- 280 p.

214. Christie A. The Moving Finger. Fontana / Collins, 1975 - 160 p.

215. Christie A. Cards on the Table. Berkley Books, 1984,- 226 p.

216. Christie A. By the Pricking of My Thumbs. Fontana / Collins, 1988(a).-224 p.

217. Christie A. Evil Under the Sun. Fontana / Collins, 1988(b).- 219 p.

218. Christie A. The Body in the Library. Fontana / Collins, 1989 - 218 p.

219. Douglas K. Dance with the Devil. Warner Books, 1991.- 368 p.

220. Doyle Conan A. The Case-Book of Sherlock Holmes. Penguin Popular Classics, 1969,-254 p.

221. Gallo Donald R. Sixteen Short Stories by Outstanding Writers for Young Adults. Laurel-Leaf Books, 1984,- 179 p.

222. Golding W. Lord of the Flies. The Pyramid. Envoy Extraordinary. -Moscow Progress Publishers, 1982- 496 p.

223. Grisham J. The Pelican Brief Island Books, 1992,- 436 p.

224. Grisham J. The Chamber. Island Books, 1995,- 676 p.

225. Grossmith G. & W. The Diary of Nobody. Penguin Popular Classics, 1995.-237 p.

226. Hailey A. The Final Diagnosis. A Dell Book, 1986.-310 p.

227. Hawthorne N. The Scarlet Letter. Penguin Popular Classics, 1994224 p.

228. La Roche M. de. Whiteoak Heritage. A Fawcett Crest Book, 1974. -256 p.

229. Lamb Ch. & M. Tales from Shakespeare. Penguin Popular Classics, 1995,-313 p.

230. Lawrence D.H. Sons and Lovers. Penguin Popular Classics, 1995.420 p.

231. Lawrence D.H. Women in Love. Penguin Popular Classics, 1996.542 p.

232. Lawrence D.H. Lady Chatterley's Lover. Penguin Popular Classics, 1997,-314 p.

233. Lee H. To Kill A Mockingbird. Dnipro Publishers, 1977,- 340 p.

234. Maugham Somerset W. Rain and Other Short Stories. Moscow Progress Publishers, 1977,- 408 p.

235. Mortimer C. Gypsy. Harlequin Books, 1993- 381 p.

236. Sheldon S. The Other Side of Midnight. Warner Books, 1990 - 467 p.

237. Sheldon S. Memories of Midnight. Warner Books, 1991.- 405 p.

238. Sheldon S. Nothing Lasts Forever. Warner Books, 1995 - 384 p.

239. Sheldon S. Morning, Noon & Night. Warner Books, 1996 - 384 p.

240. Steinbeck J. The Grapes of Wrath. Penguin Books, 1967 - 586 p.

241. Thatcher Ulrich L., Lou Thayne E. All God's Critters Got a Place in the Choir. Aspen Books, 1995,- 228 p.

242. Trent B. Hunter s Moon. Silhouette Romance, 1984,- 188 p.