автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Прагматические аспекты функционирования лексических новообразований
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сачкова, Елена Владимировна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Прагматические особенности функционирования 12 языковых единиц различных уровней.
1.1. Прагматическая функция языка
1.2. Прагматический статус слова и аффикса в языке
1.3. Полуаффиксальные элементы и критерии их выделения
ГЛАВА II. Лексические новообразования в английском языке и 82 прагматика их функционирования
2.1. Прагматический аспект функционирования слов с 83 агентивными полуаффиксами
2.2. Прагматический аспект функционирования слов с 104 полуаффиксами со значением «степень выраженности признака»
2.3. Прагматический аспект функционирования слов с 118 полуаффиксами с семами интенсивности и оценки
2.4. Прагматический аспект функционирования слов с 129 полуаффиксами eco-, -abuse, -net
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Сачкова, Елена Владимировна
Настоящее исследование посвящено анализу функционирования в английском языке слов, образованных при помощи полуаффиксальных элементов, с точки зрения прагматической информации заложенной в их значении.
Актуальность исследования. Важность прагматического подхода к семантике и функционированию слов в языке обусловлена современными тенденциями в развитии лингвистики и преподавании иностранных языков.
В связи с переходом современного общества от цивилизации технократической к антропогенной на первое место выходит сам человек, его внутренний мир, его культура и культура созданного им общества и, соответственно, язык как продукт деятельности человека и общества и отражение их культуры. Отраслью лингвистики, которая исследует функционирование языка как общественного явления, языка как главного средства естественного и общественного взаимодействия людей, является прагматика.
Прагматика изучает язык с точки зрения воздействия на него таких факторов как интенции говорящего и слушающего и отношения между ними. Иными словами, прагматика изучает те языковые средства, те их свойства, и те закономерности речи, которые используются обществом (и отдельными людьми) для влияния на психику (мысли, чувства, волю) и, как следствие, поведение его членов. Если традиционные словари и грамматики имеют дело с системным значением различных единиц языка как элементов его структуры: слов, фраз, предложений, то прагматика изучает, как единицы языка используются в речи, и что подразумевает говорящий, используя их.
Основные положения прагматики нашли свое отражение в работах Ч. Пирса, Ч. Морриса, Т. ван Дейка, Дж. Лайонза, Г. Грайса, Е. Окса, Г.
Брекле, Т. Гивона, О.С. Ахмановой, Ю.Д. Апресяна, Т.В. Булыгиной, И.Г. Ищенко, ГГ.А, Киселевой, И.М, Манедовой, Г.Г. Почепцова, Ю.С. Степанова, И.П. Сусова, Т.И. Суханова.
Основным объектом изучения прагматики долгое время оставалось высказывание или речевой акт, но постепенно наметилась тенденция изучения прагматического потенциала единиц и других уровней языка -слов и аффиксов. Результаты таких исследований представлены в работах российских языковедов как Ю.Д. Апресян, Э.С. Азнаурова, И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, В.Н. Гридин, В.Д. Девкин, В.И. Заботкина, Е.Ю. Мягкова, М.В. Никитин, В.П. Ольшанский, JI.C. Сахарный, И.А. Стернин, В.Н. Телия, А.А. Уфимцева, A.M. Шахнарович. В этих работах была впервые выдвинута и научно обоснована гипотеза о возможности присутствия прагматической информации в значении слов и аффиксов, а также были предложены основные типы прагматической информации, кодированной в семантической структуре слова или аффикса. Однако тенденция изучения прагматического потенциала слов и аффиксов относится, в основном, к сфере интересов российской лингвистики, в то время как западное языкознание предпочитает разрабатывать более традиционную область прагматики, а именно теорию речевых актов. И хотя многие словари - Longman Dictionary of Contemporary English, Oxford Dictionary of New Words, Collins Cobuild English Dictionary, Barnhart Dictionary of New English, а также некоторые зарубежные лингвисты - Дж. Алджео, Дж. Айто, Т. Шортис, Д. Кристал указывают на необходимость включения прагматических помет в состав словарной статьи, тем не менее, научных исследований, посвященных данной проблематике, в зарубежной лингвистике явно не хватает.
Как отмечают многие лингвисты, 1980-90-е гг. в английском языке стали периодом наиболее богатым на неологизмы, которые пришли из сферы компьютерных технологий, новых отраслей бизнеса и различных общественных движений. В своих работах зарубежные лингвисты Дж. Алджео, Дж. Айто, Дж. Грин, Т. Шортис, Д. Кристал, М. Райдер, а также российские языковеды Т.А. Гусева, Б.И. Бартков, В.Н. Трибунская, А.Н. Иванов, О.В. Глебова, В.И. Заботкина, В.Ю. Рязанов отмечают, что и на данном этапе развития английского языка главная роль принадлежит таким словообразовательным процессам как аффиксация, словосложение и конверсия. Однако, ведущая роль принадлежит все-таки аффиксации, как отмечает Дж. Алджео, никогда еще в английском языке набор аффиксов и парадигма из функционирования не отличались таким богатством и разнообразием. (141, р.5) И, как указывают Т.А. Гусева, Б.И. Бартков, В.Н. Трибунская, В.И. Заботкина, В.Ю. Рязанов, Дж. Алджео, особую значимость в процессе словообразования приобрела полуаффксация, т.е. функционирование того или иного самостоятельного слова в качестве первого или второго компонента лексических единиц, образование им регулярных словообразовательных рядов, и приобретение им качеств аффикса. Проблемам полуаффиксации посвящены работы как зарубежных, так и российских лингвистов - Г. Марчанда, О. Есперсена, Г. Пауля, Дж. Алджео, М. Райдер, Т. Шиппан, В.Д, Аракина, В.П. Григорьева, М.Д. Степановой, Е.С. Кубряковой, П.М. Каращука, К.А Левковской, Г. Шпицбардта, В.Н. Ярцевой, СЛ. Дорского, О.Д. Мешкова, Т.А. Гусевой, В.И. Заботкиной, В.Ю. Рязанова. В работах этих лингвистов выделены основные критерии полуаффиксальных элементов, указаны основные этапы перехода самостоятельных морфем в аффиксальные, даны примерные списки полуаффиксов английского и немецкого языков.
Однако, несмотря на разработанность проблемы полуаффиксации, в российском и зарубежном языкознании не было сделано попыток проанализировать семантическую структуру полуаффиксальных элементов с точки зрения наличия в ней прагматической информации. Возможно, единственной попыткой указать на возможность наличия прагматической информации в значении полуаффикса является работа В.И. Заботкиной «Семантика и прагматика нового слова» (53), тем не менее, дальше указания такой возможности автор не идет.
Таким образом, практически полное отсутствие в лингвистике исследований, посвященных изучению семантики полуаффиксальных элементов с точки зрения наличия в них прагматической информации, а также важность предоставления как можно более полной прагматической информации о слове и его компонентах при обучении иностранному языку и составлении словарной статьи данного слова, послужили основанием для выбора темы диссертационного исследования и определили его актуальность.
Целью исследования является изучение функционирования в современном английском языке слов с полуаффиксальными элементами с точки зрения прагматической информации, заложенной в семантике этих элементов.
Объект исследования - словообразовательные элементы, имеющие в языке статус полуаффиксальных, и ряды лексических единиц, образованных при помощи таких элементов.
Предметом исследования является, обусловленное прагматикой полуаффикса, функционирование слов с такими элементами в современном английском языке.
Гипотеза: в семантике полуаффикса, как и любой другой единицы языка, заложена прагматическая информация, которая определяет условия функционирования данного элемента в языке.
При проведении исследования были поставлены следующие задачи: 1) обобщить исследования, посвященные проблеме выделения прагматической информации в семантической структуре слова и аффикса,
2) теоретически обосновать возможность и целесообразность рассмотрения семантики полуаффиксов с прагматической точки зрения,
3) определить словообразовательные элементы, входящие в сферу нашего исследования на основе анализа работ по проблеме полуаффиксации,
4) подтвердить или опровергнуть гипотезу о наличии прагматической информации в значении полуаффикса, путем анализа практического материала
5) выявить корпус прагматически «специализирующихся» полуаффиксов,
6) выделить основные типы прагматической информации, заложенной в значении полуаффиксальных элементов, и определить степень ее влияния на функционирование слова в языке.
Для реализации поставленных задач в процессе исследования использовались следующие методы:
- метод компонентного и трансформационного анализа при определении прагматических компонентов в семантике полуаффиксальных элементов;
- метод контекстуального анализа при определении влияния прагматической информации на употребление слова;
- количественный метод при сборе практического материала;
- частично метод опроса информантов при определении социальной дифференциации слов с полуаффиксами, а так же при выявлении ограничений на употребление таких слов.1
1 Опрос информантов проводился среди преподавателей, студентов и персонала Newman College of Higher Education, Birmingham, UK. Во внимание принимались возраст, пол и уровень образования информантов. Примерная таблица опроса приложена.
Материалом исследования послужили словообразовательные ряды, состоящие из слов с повторяющимися первыми и вторыми компонентами, которые имеют в языке статус полуаффиксов. Отбор материала в основном из британских и частично из американских словарей, британских периодических изданий и нескольких книг современных британских авторов был осуществлен методом сплошной выборки, при этом были учтены данные, полученные Рязановым В.Ю. в ходе его диссертационного исследования (97). Из этой работы было взято 17 словообразовательных рядов из 30, предложенных автором. Кроме того, были проанализированы еще три словообразовательных ряда с повторяющимися первыми или вторыми компонентами, не вошедшие в работу Рязанова В.Ю. Это ряды с компонентами eco-, -net-, -abuse. В общей сложности было проанализировано около 2000 лексических единиц.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней
- теоретически обосновано и практически доказано наличие прагматических компонентов в семантической структуре полуаффиксов;
- определены типы прагматической информации, заключенной в семантике полуаффиксальных элементов;
- установлены границы функционирования слов с данными элементами в зависимости от типа прагматической информации, содержащейся в полуаффиксе.
Научная новизна исследования: впервые проводится исследование полуаффиксальных элементов и образованных с их помощью словообразовательных рядов с целью выявления прагматических компонентов в семантике полуаффиксов и определения ограничений на употребление слов с такими элементами, обусловленных прагматической информацией, содержащейся в их значении.
Практическая значимость работы определяется тем, что основные положения, полученные в ходе исследования, результаты и выводы могут быть использованы в преподавании практического курса английского языка, в теоретических курсах и семинарах по английской лексикологии и страноведению. Выделенные типы прагматической информации могут использоваться в лексикографической практике и найти свое отражение в качестве прагматических помет в словарной статье. Полученные в ходе исследования данные о семантике и прагматике полуаффиксов и слов, содержащих такие элементы, будут также полезны при переводе текстов различных жанров и стилей.
Апробация материалов исследования осуществлялась при преподавании практического курса английского языка в ПГПУ (г. Пенза, 1999г.), теоретических курсов и семинаров по лексикологии и истории английского языка в МПГУ (г. Москва, 2000-2003 гг.). О результатах исследования докладывалось на Всероссийской научно-методической конференции «Языковые и культурные контакты различных народов» (г. Пенза, 2000). Данные, полученные в ходе исследования, отражены в пяти публикациях.
Основные положения, выносимые на защиту:
1) Слова и аффиксы как единицы языка несут в своей семантической структуре прагматическую информацию, предписывающую адекватное употребление данной языковой единицы в определенном типе прагматического контекста в соответствии с его основными параметрами.
2) Полуаффикс, как элемент, находящийся в переходном состоянии от самостоятельного слова к аффиксу, также имеет в своей семантике прагматические компоненты, налагающие определенные ограничения на употребление всего слова.
Структура и основное содержание работы.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Прагматические аспекты функционирования лексических новообразований"
Результаты исследования могут быть использованы в курсе преподавания английского языка, как в школе, так и в ВУЗе. Данные по прагматической информации слов, аффиксов и полуаффиксов, полученные в результате исследования могут быть использованы в качестве дополнительного материала в практическом курсе английского языка, в лексикологии и лексикографии.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Проведенное диссертационное исследование ставило своей целью изучение функционирования в современном английском языке слов с полуаффиксальными элементами с точки зрения прагматической информации, заложенной в семантике этих элементов. На материале новообразований современного английского языка, в состав которых входят полуаффиксальные элементы мы пытались либо доказать, либо опровергнуть высказанную в начале исследования гипотезу, что в семантике полуаффикса, как и любой другой единицы языка, заложена прагматическая информация, которая определяет условия функционирования данного элемента в языке. В связи с этим в первой главе данного исследования были решены такие теоретические задачи как: обоснование возможности и целесообразности рассмотрения семантики полуаффиксов с точки зрения прагматики; определение статуса полуаффикса в языке; выделение и классификация прагматических компонентов, которые могут присутствовать в семантической структуре полуаффиксальных элементов.
Прагматика как одно из относительно новых направлений в лингвистике изучает ту сторону языкового знака, которая обращена к пользователю. В центре внимания оказывается правильное использование языка в определенных ситуациях общения, употребление языка рассматривается не только как средства передачи информации, но и средства воздействия на человека и манипулирования им. Традиционно прагматика в качестве основной единицы языка выделяла высказывание или речевой акт и занималась исследованием основных типов речевых актов и их функций. Однако в последнее время лингвисты обратили внимание на возможность наличия прагматического элемента в значении и других единиц языка: слова, аффикса и полуаффикса. Анализ работ по проблемам прагматики языка и его единиц, позволил сделать вывод о том, что любая единица языка может иметь прагматическое содержание, так как сам язык является прагматичным по своей сути. Следовательно, вполне правомерно усматривать прагматическое значение у слов и аффиксов. Прагматическое содержание любой единицы языка порождается в речи и носит окказиональный характер. Но определенные аспекты прагматической информации, образовавшиеся вследствие многократных постоянно повторяющихся «прагматически уместных» употреблений языковых единиц в типизированных коммуникативно-прагматических ситуациях, включаются в значение языковой единицы на уровне системы и могут, и должны найти свое отражение в ее словарной статье.
В работе сведены воедино различные концепции выделения прагматических компонентов в словозначении и определены основные типы прагматических сем, закрепленные в значении слова на уровне системы. Это такие семы как: оценка, семы, отражающие различные характеристики коммуникантов (пол, возраст, образование, профессия, социальный статус), семы, отражающие ролевые отношения и тональность ситуации общения, а также эмоционально-оценочный компонент, функционально-стилистический компонент, модальность. У новых слов ярко выражены семы моды и внутренней рематичности.
Прагматический аспект коммуникации влияет также и на процессы словообразования и способствует созданию специфичных словообразовательных типов. Словообразование служит прагматическим задачам и вместе с другими языковыми средствами способствует имплицитному воздействию на адресата, повышая эффективность коммуникации. Это позволяет нам говорить о прагматическом словообразовании и обратить внимание на те словообразовательные средства, которые несут в своем значении прагматическую информацию. Анализ трудов по прагматике аффиксов показал, что в значении аффикса можно выделить такие типы прагматической информации, как интенсивность, эмотивность и оценочность.
Что касается полуаффиксов, то, исходя из определения этих элементов как лексических единиц, функционирующих в языке как самостоятельные слова и как повторяющиеся первые или вторые компоненты слов, т.е. выполняющие сходную с аффиксами функцию, мы предположили наличие в их значении прагматических компонентов, характерных как для значения слов, так и для значения аффиксов.
Во второй главе нашего исследования была сделана попытка практически подтвердить высказанную выше гипотезу о наличии в семантике полуаффикса прагматической информации, которая определяет условия функционирования данного элемента в языке. В ходе исследования нами были проанализированы 20 полуаффиксальных элементов, три из которых eco-, -net-, -abuse ранее не подвергались лингвистическому анализу. Полученные в работе результаты подтвердили нашу гипотезу, что полуаффиксы, также как и другие лексические единицы могут иметь прагматические компоненты в своем системном значении. Типы таких прагматических сем довольно разнообразны и зависят от семантики самого полуаффикса. Практически все полуаффиксальные элементы имеют в своем значении сему оценки, она является характерной для большинства компонентов. Прагматика агентивных полуаффиксов гораздо шире и разнообразнее прагматики других полуаффиксальных элементов в силу того, что они выдвигают на первый план различные качества агента действия. Компонент -head содержит прагматическую сему отрицательной оценки, а образованные с его помощью слова чаще всего обозначают людей, принадлежащих к маргинальным группам общества. Слова с компонентами -man и -person отмечены в прагматическом плане семой «политкорректное™», что обуславливает функционирование слов с -man преимущественно в неофициальных ситуациях, а слов с -person в официальных. В прагматический спектр полуаффиксов со значением «степень выраженности признака» системно входят семы интенсивности и оценки, которые часто являются взаимообусловленными. Эти же семы характерны и для других полуаффиксов, не вошедших в эту группу: -proof, -friendly, -happy, -worthy. Особенно яркой прагматикой обладают элементы -abuse, -net-, есо-. Кроме того, что они несут в своей прагматике указание на сферы коммуникативной деятельности и функционального стиля и являются наглядным примером отражения изменений в обществе в языке, слова, образованные с их помощью, являются, в основном, неологизмами, имеющими также прагматические семы «моды» и внутренней рематичности. Слова, имеющие в своем составе элемент -net-, отмечены также прагматической семой «профессии», что еще раз демонстрирует, насколько сильно влияют на развитие языка экстралингвистические факторы, и как экстралингвистическая информация инкорпорируется в семантику языковых единиц.
Список научной литературыСачкова, Елена Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. - СПб.: Наука, 1994. - 151с.
2. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. — Ташкент: Изд-во: Фан, 1988.
3. Айнбиндер М.И. Англо-русский словарь-справочник: Новейшие модели словообразования в языке Америки и Англии. СПб., 1996.
4. Анацкий И.Н. Историко-типологический анализ сложного слова в современных германских языках // Структурно-типологическое описание современных германских языков. М., 1966.- с. 145-164.
5. Алференко Е.В. Семантика и прагматика отыменных междометий немецкого языка: Дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1999.
6. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и толковый словарь. // Вопросы Языкознания. 1986, №2.
7. Апресян Ю.Д. Препозиционные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте: Тез. докл. ИЯ АНСССР. М., 1987.
8. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря / Сб.: Прагматика и проблемы интенсиональности. М.: АН СССР, 1988, -с.7-45.
9. Аракин В.Д. О превращении лексических единиц в аффиксальные морфемы.// Научные доклады Высшей школы. М., 1959, №4. - с. 107119.
10. Ю.Аринштейн В.М. Семантика неологизмов языка «политической корректности». // Актуальные проблемы семантики, лингвистической типологии и лингводидактики. М.: МПГУ, 1998. - с. 149-152.
11. И.Арнольд И.В. О контекстуальном значении и семантической структуре слова./ Уч. записки ЛГПИ им. Герцена, сер. Английская филология, т. 272.-Л., 1965.
12. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л.: Просвещение, 1966.
13. Арнольд И.В. Стилистика декодирования: Курс лекций. Д.: Просвещение, 1973.-302с.
14. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.: Просвещение, 1990.-300с.
15. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений // Оценка. Событие, Факт. -М.: Наука, 1988.-339с.
16. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985.
17. Ахманова О.С., Манедова И.М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика / Вопросы языкознания. -1978, № 3. с. 43-48.
18. Бахтин М.М. Человек в мире слова. М.: Российский открытый унивверситет, 1995.- 139с.
19. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. -423 с.
20. Беккер А.В. Когнитивно-прагматический аспект иноязычной номинации в английском тексте: Дис. канд. филол. наук. М., 1999
21. Бодуэн де Куртэнэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1.-М.: АН СССР, 1963.-384с.
22. Бронникова С.Н. Активизация словообразовательной модели N+abuse в современном английском языке.//Научные труды Московскогопедагогического государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. М.: Прометей, 2002. - с. 184-187
23. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики // Известия АН СССР, Серия литературы и языка. М., 1981, №4, т. 40. - с. 333- 341.
24. Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. -М., 1970, вып. 5.-с. 163-249.
25. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972. - 613 с.
26. Витгенштейн JI. Логико-философский трактат. М.: Иностр. Лит-ра, 1958.- 133с.
27. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
28. Выготский Л.С. Избранные психологический исследования. М., 1956. -519с.
29. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке.// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - с.73-92.
30. Гак В.Г. К типологии лингвистической номинации.// Языковая номинация/ Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - с. 230-293.
31. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Сборник статей по языкознанию, посвящ. Акад. В.В. Виноградову. М.: МГУ, 1958.-с. 102-119.
32. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139с.
33. Гвишиани Н.Б. Словообразование в построении речи./ Сб.: Проблемы семантики и прагматики. Калининград, 1996. - с.53-59.
34. Гинзбург Е.В. Проблемы структурной лингвистики. М., 1973.
35. Глебова О.В. Основные параметры и структурные характеристики словообразовательных рядов в современном английском языке. // Сб. науч. Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 227.-е. 143-154.
36. Глебова О.В. Структурно-семантическое варьирование отадъективных словообразовательных рядов в современном английском языке.: Дис. канд. филол. наук. М., 1988.
37. Говердовский В. И. История понятия коннотация.// Философские науки. -М., 1979,№2.-с. 23-37.
38. Григорьев В.П. О границах между словосложением и аффиксацией // Вопросы языкознания. -1956, №4. с.38-52.
39. Григорьев В.П. О Взаимодействии словосложения и аффиксации // Вопросы языкознания. 1961, №5. - с.71-77.
40. Гридин В.Н. К вопросу о систематизации эмоциональной лексики.// Сб. Переводная и учебная лексикография. Русский язык. М., 1979. - с. 112124.
41. Гусева Т.А. К проблеме полусуффиксов в английском просторечии. -Рига, 1980.- 17с.
42. Девкин В.Д. Внеденотативная информативность слова.// Вопросы строя немецкой речи. М., 1982. - с. 103-113.
43. Дейк Т. ван Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ. М.: Прогресс, 1989. - 310 с.
44. Дилтс Р. Фокусы языка. Изменение убеждений с помощью НЛП. СПб., 2000-311 с.
45. Дорский C.JI. Словообразование отвлеченных имен существительных в древнеанглийском языке. М., 1982
46. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия: Учеб. пособие. Ярославль: ЛГПИ, ЯГПИ, 1990.-81с.
47. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. -176с.
48. Иванов А. Н. Аспекты лексической динамики в современном английском языке. // Сб. науч. Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 134-М, 1978. -с. 3-11.
49. Иванов А.Н. К диалектике старого и нового в активной лексической номинации.// Сб. науч. Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 253. М., 1985. -с. 231-236.
50. Иванов А.Н. Пополнение словарного состава современного английского языка: Дис. канд.филол.наук. М., 1971.
51. Ищенко И.Г. Соотношение семантики и прагматики производных слов.: Автореф. Канд. филол. наук. СПб. 1995. - 16с.
52. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 1992. - 330с.
53. Каращук П.М. Словообразование английского языка. М.: Высшая школа, 1977.-300с.
54. Квасюк И.И. Структура и семантика отрицательно-эмотивной лексики/ на материале разных частей речи современного английского языка.: Дисс. канд. филол. наук. М., 1983.-253с.
55. Кисилева П.А. Язык как средство воздействия. Л., 1971 - с.37.
56. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - с.44.
57. Кубрякова Е.С. Об относительно связанных (относительно свободных) морфемах языка // Вопросы Языкознания. -1964, №1. с. 95-100.
58. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.- 194 с.
59. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова.-М., 1981.- 200с.
60. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М.: Наука, 1965. - с. 77.
61. Лопатин В.В., Улуханов И.С. О некоторых принципах морфемного анализа слов. // Известия АН СССР, т. 22, вып. 3. М., 1963. - с. 191.
62. Лосев А.Ф. Семантика языкового знака в связи с пониманием языка как непосредственной действительности мысли// Известия АН СССР. Сер. Лит. И яз. 1976, т.35, № 5. -с. 395-406.
63. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: Высшая Школа., 1974.-202с.
64. Мешков О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка, М. Наука, 1986 с.80-141
65. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. -М.: Наука, 1976-245с.
66. Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке. М.: Высшая Школа, 1985. - 186 с.
67. Мягкова Е.Ю. Шахнарович A.M. Экспериментальное изучение эмоциональной нагрузки слова// Человеческий фактор в языке. М.: Наука, 1991.
68. Неелов А.А. Повторяющаяся неповторимость: диахрония и синхрония. // Из лингвопрагматики. Сб. научных статей. М.: Прометей, 2000. -134с.
69. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании: Спецкурс по общей и английской лексикологии. Владимир, 1974 (1). -250с.
70. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. Л., 1974 (2).-44с.
71. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая Школа, 1983. - 127с.
72. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая Школа, 1988. - 168с.
73. Нуруллова С.Ш. Прагматические аспекты функционирования словообразовательных аффиксов английского языка.: Дис. канд. филол. наук. М., 1991. - 132с.
74. Ольшанский В.П. Лексическая полисемия в системе языка и текста. -Кишинев: Штилица, 1987.-128с.
75. Основы теории речевой деятельности (Сб. под ред. Леонтьева А.А) -М.: Наука, 1974.-368с.
76. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986.
77. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960, с. 412.
78. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: Исследования форм репрезентации в обыденном сознании. М.: МГУ, 1983.- 177с.
79. Петров В.П. От философии языка к философии сознания./ Новые тенденции и их истоки.// Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. -с. 4-20.
80. Петров В.П. Философия, семантика, прагматика // Новое в зарубежной лингвистике, № 16. М.: Прогресс, 1985. - с. 471-476.
81. Полянчук О.Б. Французские глаголы с префиксом DE в прагматическом аспекте./ Сб. Актуальные проблемы прагмалингвистики. -Воронеж, 1996. -с.60-61.
82. Почепцов Г.Г. О месте прагматического элемента в лингвистическом описании// Прагматические и семантические аспекты' синтаксиса. -Калинин: Изд-во Калининского университета, 1985. с. 142-150.
83. Прагматика слова/ под ред. Девкина В.Д. М.: МПГИ им. В.И. Ленина, 1988,- 109с.
84. Прагматика языка и перевод / Сб. ст. М., 1982. - 219с.
85. Рекламный текст: Семиотика и лингвистика. М., 2000. - 268с.
86. Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика. Нижний Новгород: Нижегородский гос. У-т, 1996. -272с.
87. Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке.-М.: Просвещение, 1991 192с.
88. Рыбакова О.Н. Дискурсивные, коммуникативно-прагматические и семантические характеристики англоязычной печатной речи: Дис. канд. филол. наук. Иваново, 1999.
89. Рыткина С.Ш. Прагматические аспекты семантического содержания производных. Ульяновск. 1993- 12с.
90. Рязанов В.Ю. Особенности синхронных связей словосложения и аффиксации в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук. -М., 2000.-c.281.
91. Рязанов В.Ю. Особенности синхронных связей словосложения и аффиксации в современном английском языке: Автреф. Дис. канд. филол. Наук. -М., 2000. с.22.
92. Сахарный JI.B. Производное слово как тип коммуникативной ситуации.// Психологические детерминанты речи. М., 1978. - с. 65-181.
93. Семантика языкового знака в связи с пониманием языка как непосредственной действительности мысли// Известия АН СССР. Сер. Лит. и яз., т.35, № 5. 1976. - с. 395-406.
94. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к языкознанию. -М.: Наука, 1983.-230 с.
95. Словообразование и проблемы номинации в германских языках. -Горький, 1985.
96. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956. -с.146.
97. Сравнительная грамматика германских языков. М., 1984. - с. 55.
98. Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М., 1976. - с.8-9.
99. Степанов Ю.С. Семиотическая структура языка (три функции и три формальных аппарата языка).// Изв. АН СССР, сер. ЛиЯ, т.32, вып.4. -1973.
100. Степанов Ю.С. В поисках прагматики.// Известия АН СССР, Серия литературы и языка. М., 1981, №4, т. 40. - с. 325-332.
101. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики (на материале современного немецкого языка). М.: Высшая Школа, 1968.
102. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. -М: Изд-во Литературы на иностранных языках, 1953. с. 77-79.
103. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М.,: Высшая Школа, 1962. - с. 130.
104. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Воронеж. Ун-т, 1985. - 171 с.
105. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова -Воронеж, 1979.
106. Сусов И.П. Прагматическая структура высказывания.// Языковое общение и его единицы. Калинин: Изд-во Калининского гос. Ун-та, 1986.-с. 8-15.
107. Суханов Т.И. О коммуникативно-прагматическом аспекте лексической номинации. Л., 1982.-23с.
108. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды.// Языковая номинация: виды наименований. М.: Наука, 1977. - с. 129-222.
109. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986.-142 с.
110. Телия В.Н. Семантика идиом в функционально- параметрическом отображении.// Фразеография в машинном фонде русского языка. М.: Наука, 1990.-с. 4-26
111. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке.-М., 1981.-269с.
112. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация.// Человеческий фактор в языке, языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - с.5-35.
113. Терентьева Л.П. О соотношении семантики и прагматики словесного знака. // Сб. науч. Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 213. с.107-119.
114. Терентьева Л.П. Семантика и прагматика лексических окказионализмов.: Дис. канд. филол. наук. М., 1983.
115. Траут Дж. Новое позиционирование. СПб.: Питер, 2000.
116. Третьюхин А.И. Прагматика производного слова.: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1985. -24с.
117. Трофимова З.С. Словарь новых слов и значений в английском языке. -М., 1993.-302с.
118. Трибунская В.Н. Деривационный механизм актуального словообразования в общественно- политическом тексте. / Сб. науч. Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 134.- М., 1978. -с. 12-26.
119. Трибунская В.Н. Прагматические аспекты активного словообразования.: Дис. канд. филол. наук. -М., 1980.
120. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке М.: Высшая Школа, 1990. - 173 с.
121. Уфимцева А.А. Семантический аспект языковых знаков.// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - с.31-46.
122. Харитончик З.А. О речевой активности словообразовательных моделей.// Сб. науч. Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 213. М., 1983, с. 153-157.
123. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 1987. - 192с.
124. Шейгал Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1981.-26с., с.4
125. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация языка в США. М.: Наука, 1983.-215с.
126. Эйто (Айто) Дж. Словарь новых слов. М., 1990. - 425с.
127. Языковая деятельность в аспекте прагматики./ Сб. обзоров. М.: ИНИОН, 1984.-222с.
128. Языковая номинация/ Общие вопросы. М., 1977.
129. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. /Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1998. - 685с. (БЭС)
130. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. М., 1960.-c.45.
131. Ярцева В.Н. Сопоставительный анализ структуры слова в современных германских языках.// Кн.: Проблемы морфологического строя германских языков. М., 1963. - с. 7-12.
132. Aitchison J. The Seeds of Speech: Language origin and evolution. -Cambr.: CUP, 1996.-XII, 281 p.
133. Aitchison J. Words Pour into English. Introduction to the Longman Dictionary of Contemporary English / New Words. Longman Group Ltd., 2001.
134. Algeo J. 50 Years Among the New Words/ A Dictionary of Neologisms.-Cambridge University Press, 1991,257c.
135. Algeo J. Cambridge History of English Language. CUP, 1999.
136. American Speech. 1993, 1994, 1996.
137. Austin J. How to DO Things with Words. 1962.
138. Ayto J. The Longman Register of New Words. Avon, 1989.
139. Barnhart C.L., Steinmetz S., Barnhart P.K. A Dictionary of New English(1963-1973). Lnd.: Longman, 1973. - 51 Op.
140. Brekle H.L. Reflections on the Conditions of Coining, Use & Understanding о Nominal Compounds// Proceedings of the 12th International Congress of Linguistics Inzbruck, 1978.-p. 68-77.
141. Charleston B.M. Studies on the Emotional and Effective Means of Expression Modern English. Bern, 1960/ - 357p.
142. Collins Cobuild English Guides/ Word Formation. the University of Birmingham, 1991.
143. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of English Language. CUP, 1995.
144. T.van Dijk, Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague: Mounton, 1981.- 320 p.
145. Firth J.R. Papers in Linguistics. 1934 -1951. London, 1957.
146. Firth J.R. Speech and Tongue of Men. Lnd.: Oxford University Press, 1964.-250 p.
147. Givon T. Mind, Code & Context. Essays on Pragmatics Hillsdale, New Jersey, Lnd., 1989.-456 p.
148. Green J. New Words: A Dictionary of Neologisms since 1960. Lnd., 1991.
149. Grice H. Paul. Logic & Conversation. Syntax & Semantics, Speech Acts. 1975, v. 3.
150. Grice H. Paul. Further Notes on Logic & Conversation. Syntax & Semantics, 1978, v. 9. Pragmatics.
151. Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic. Lnd. 1978.
152. Khoaroshahi F. Penguins don't care but women do. A social identity analysis of a Whorfian problem. // Language in Society, № 18,1989.
153. Korzybski A. Science and Sanity. The International Non- Aristotelian Library Publishing Company Lakeville, CN, 1980.
154. Lakoff R. Language and woman's place.// Language in Society, № 2, 1973.
155. Lakoff R. Talking Power. The Politics of Language. N.Y., 1990. - c. 171.
156. Leech J. The Principles of Pragmatics. Lnd.: Longman, 1983. - 285 p.
157. Leech G. Semantics. Penguin Books, 1981. - 320c.
158. Lyons J. Semantics: vol. 1 & 2.- Lnd. & N.Y.: CUP, 1977.
159. Marchand H. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation. Munchen, 1969.
160. Marchand H. Studies in Syntax and Word-Formation, Munchen, Wilhelm Fink, 1974, p.290
161. McConnel-Ginet S. Language and Gender. // Linguistics. The Cambridge Survey IV, 1993.
162. Montgomery M. An Introduction to Language and Society. Lnd., 1986.
163. Morris C.W. Signs, Language and Behavior, цит. no: Morris C.W. Writings о the General Theory Of Signs. -The Hague, 1971- p. 218-219.
164. Morris C.W. Foundation of the Theory of Signs.-N.Y. 1938.-p. 6.
165. Ochs E. Introduction: What Child Language Can Contribute to Pragmatics// Developmental Pragmatics. N.Y., 1979. - p. 1-17.
166. PratchettT. Masquerade. Lnd., 1995.
167. Pratchett T. Truckers Lnd. 1980.
168. Pullman Ph. The Subtle Knife. Lnd. 1997.
169. Readings in Semantics/Ed. By Zabeeh F., Klemke E.D., & Jacobson A. -Chicago- Lnd, 1974.-p. 17.
170. Rees N. Politically Correct Phrase Book. Bloomsbury, 1993.
171. Shippan Th. Arten der Lexicalishen Bedeutung //Linguistische Studien. R.A.65 Berlin, 1980 - s. 50-65.
172. Shortis T. The Language of ICT. Lnd. & N.Y., 2000. - 116p.
173. Sorokin P.A. Social & Cultural Mobility. Lnd.: Collier - Macmillan Ltd., 1959.-348 p.
174. Spender D. Man Made Language. Lnd.: Pandora, 1980 - 265p.
175. Thomas A.L. Facts and Rudiness// Mind. -1965. v. 74, № 295. - p. 399410.
176. Trudgill P. "Sociolinguistics". Lnd., 1983.
177. Ullman St. Words and Their Use.- Lnd.-1951, p. 60
178. Wittgenstein L. Philosophical Investigations.- Oxford: Blackwell, N.Y.: Macmillan, 1953.- 130 p.
179. Wodehouse P.G. Much Obliged Jeeves. Lnd. 1971. - 192p.
180. Список словарей, Интернет сайтов.
181. Longman Dictionary of Contemporary English. M.: Русский язык, 1992. - (LG)
182. Longman Dictionary of Contemporary English with New Words Supplement. Longman Group Ltd., 2001
183. Longman Dictionary of Contemporary English. International Students Edition. Longman Group Ltd., 1999.
184. The Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Simon & Schuster Children's Publishing, 2002.
185. The New Hacker's Dictionary by Eric S. Raymond. 1996.
186. Oxford Dictionary of Modern Slang. Oxford, New York, 1989-2001.
187. Oxford Dictionary of New Words. Oxford, New York, 1989, 1991, 1998,2000. -(ODN)
188. On-line Dictionary of Street Drug Slang-http://www.dmgs.indiana.edu/slang/home.html
189. The Dictionary of Mountain Bike Slanghttp://world.std.com/4imf/hikinG/slang.html
190. Twists, Slugs and Roscoes: A Glossary of Hardboiled Slang -http://www.miskatonic.org/slang.html
191. College Slang Around the World-http://www.csupomona.edu/~iasanders/slang/vocab-srch.html
192. Merriam-Webster Dictionary- http://www.m-w.com/
193. English slang and colloquialisms used in the United Kingdom/ A dictionary of Slang- http://www.peevish.co.uk/slang/
194. English/Cockney Rhyming Slang Dictionary- http://www.bio.nrc.ca/cocknev/
195. London Slang- http://www.londonslang.com/
196. Drug Related Street Terms/Slang Words- http://www.addictions.org/slang.htm
197. Wayne Magnuson English Idioms Sayings and Slang- http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom wm/index.html
198. The Internet Language dictionary- http://www.netlingo.com/inframes.cfm
199. World Wide Words- http://www.quinion.com/words/
200. The Daily Telegraph 1994-20027. The Independent 1995-2002