автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Принципы построения устного описательного дискурса
Полный текст автореферата диссертации по теме "Принципы построения устного описательного дискурса"
Санкт-Петербургский государственный университет
На правах рукописи
ФИЛИППОВА Нина Сергеевна
ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ УСТНОГО ОПИСАТЕЛЬНОГО ДИСКУРСА (на материале русской спонтанной речи)
Специальность 10 02 01 - русский язык
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
-2 СЕ И 2010
Санкт-Петербург 2010
004607623
Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета
Научный руководитель
Официальные оппоненты
доктор филологических наук, профессор Богданова Наталья Викторовна
доктор филологических наук Маркасова Елена Валерьевна
кандидат филологических наук, доцент Зобнина Елена Алексеевна
Ведущая организация
Институт лингвистических исследований РАН
Защита состоится » 03
2010 г в
часов на заседании
совета Д 212 232 18 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу 199034, г Санкт-Петербург, Университетская наб, д. И, ауд 195
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им М Горького Санкт-Петербургского государственного университета (199034, г Санкт-Петербург, Университетская наб, д 7/9)
Автореферат разослан «.
3.
о/
2010 г
Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук
РудневД В
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Изучение устной речи - одна из наиболее актуальных проблем современной лингвистики, интерес к которой не угасает на протяжении многих десятилетий
В настоящем исследовании в центре внимания оказываются принципы построения устного неподготовленного описательного дискурса Описание изображения как один из жанров устной речи представляет собой особый материал С одной стороны, такое описание, в значительной степени мотивировано изображением и ограничено тематически, что влечет за собой употребление особого рода конструкций и соответствующей лексики На этом основании все монологи, являющиеся описаниями одного изображения, можно считать изоморфными и сравнивать между собой на различных уровнях С другой стороны, монолог-описание, будучи неподготовленным, обладает достаточно высокой степенью спонтанности и типичным для спонтанной речи набором устойчивых черт, среди которых, в первую очередь, отмечают неупорядоченность, неструктурированность, речевые сбои, нарушение смыслового единства и последовательности изложения, частое несовпадение синтаксических и интонационных границ
Бытовые спонтанные монологи построены иначе, чем устные и письменные тексты на кодифицированном литературном языке, и наиболее показательными в этом смысле являются синтаксис и композиция (Панарина 2002, Богданова, Бродт 20046,2007, Павлова 2009) Интересной задачей представляется выявление принципов построения текста, выделение законченных смысловых блоков, анализ конструкций, используемых говорящим для описания.
Таким образом, целью исследования является описание принципов построения устного спонтанного монолога-описания
Выбранная цель предполагает постановку и решение следующих задач
• формирование теоретической научной базы исследования,
• разработка методики описания текстообразования спонтанной речи и форм представления сценарной и синтаксической разметки устного монолога,
• подготовка материала для исследования
о отбор изображений для описания,
о отбор информантов по возрастному и территориальному критериям, а также по сфере их профессиональной деятельности и уровню речевой компетенции (УРК),
о запись па диктофон устных спонтанных монологов, являющихся
описаниями сюжетного и несюжеггного изображений, о расшифровка полученных текстов на основе слухового анализа и представление их в орфографическом виде,
• сценарная разметка материала,
• функциональная разметка материала,
• проведение сопоставительного анализа структуры различных типов монологов-описаний, записанных от информантов с разными характеристиками
Материалом для исследования послужили 8 групп монологов-описаний, сформированных по следующим параметрам
• тип описания (сюжетное-несюжетное),
• профессиональная принадлежность информанта (филолог-нефилолог),
• пол информанта (юноши-девушки) Основные методы работы
• метод слухового анализа,
• сопоставительный метод,
• описательный метод (наблюдение, обобщение, анализ, классификация),
• статистический метод
Актуальность настоящей работы заключается в том, что она выполнена в русле исследований живой монологической речи средней степени спонтанности в рамках комплексного корпусного подхода, который в последнее время используется для решения самых разнообразных лингвистических задач Предметом анализа в работе являются принципы текстообразования монологической спонтанной речи и описательного дискурса в частности, непосредственно влияющие на синтаксическую организацию текста, существенно отличающиеся от выявленных на материале письменных текстов и требующие подробного изучения
Объект исследования - русская бытовая устная спонтанная речь, представленная монологами описательного характера
Предмет исследования - принципы построения и композиционная организация монологов-описаний
Научная новизна исследования заключается в анализе стимулов и стратегий описания, принципов текстообразования спонтанной речи и в использовании сценария как крупнейшей лингвистической единицы описания фактов живой речи Впервые предпринимается анализ композиции спонтанных монологов-описаний, в результате
которого выявляются правила построения текстов монологического описательного дискурса
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в нем описывается построение текстов живой речи с учетом композиции, типа дискурса и механизмов текстообразования, разработана модель описательного дискурса, в которой учитываются различные стратегии описания, обосновано изучение синтактики слова в живой речи Работа выполнена на материале лингвистически и социолингвистически сбалансированного корпуса описательного дискурса, который анализировался в рамках единого подхода с помощью программного обеспечения, разработанного автором Установлены некоторые корреляции лингвистических параметров с социальными характеристиками информантов Работа включает комплексный и взаимосвязанный анализ проблем описания речи и намечает пути их преодоления
Практическая значимость работы определяется тем, что ее материалы и выводы могут быть использованы как в описании других жанров устной речи, так и в разнообразных прикладных целях, начиная с обучения русскоязычных или иноязычных студентов, в том числе на курсах культуры речи, риторики и т п, а также разработка и совершенствование автоматизированных систем распознавания и синтеза речи Так, использование текстов живой устной речи, составляющих материал настоящего исследования, дает возможность значительно обогатить традиционные формы лингвистического анализа на практических занятиях по русскому языку и теории языкознания и позволяет преодолеть разрыв, несомненно существующий между двумя формами реализации языка - письменной и устной
Апробация работы. Основные идеи, положения и результаты диссертационного исследования были апробированы на различных конференциях в России и Эстонии
• VIII Межвузовская научная конференция студентов-филологов (г Санкт-Петербург, апрель 2006 г),
• XXXVI Международная филологическая конференция (г Санкт-Петербург, март 2007 г),
• X Международная научная конференция молодых филологов (г Таллинн, февраль 2008 г ),
• Международная конференция «Диалог» «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии» (г Москва, июнь 2008 г),
• I Международная научная конференция «Речевая коммуникация в современной России» (г Омск, апрель 2009 г),
• XXXIX Международная филологическая конференция (г Санкт-Петербург, март 2010 г)
Структура диссертационной работы отражает ход исследования и включает введение, две части, содержащие пять глав, заключение, список использованной литературы и ряд приложений, содержащих исходные изображениия, спонтанные монологи в расшифрованном виде с простейшей интонационной и сценарной разметкой, конкордансы монологов разных типов, & также наиболее частотные модели, используемые в описании сюжетного и несюжетного изображений
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность исследования, его теоретическая и практическая значимость, определяются объект и предмет анализа, формулируются цели и задачи работы
Первая часть - «Методика изучения устной спонтанной речи» — носит обзорно-теоретический характер и состоит из трех глав В этой части исследования рассматриваются основные актуальные и спорные вопросы, связанные с изучением устной живой речи в целом и спонтанного монолога в частности
В первой главе диссертационного исследования - «Проблемы описания речи» -рассматриваются основные трудности, с которыми сталкивается исследователь в ходе анализа фактов естественной спонтанной речи (или естественного языка), включая нативные, технические, этические и методологические проблемы, среди которых наиболее важным является определение границ и статуса лингвистических границ
В первой главе рассмотрены принципиальные различия кодифицированного, премущесгвенно письменного, языка и устной, естественной, речи, заключающиеся в линейном развертывании и необратимости речи, одновременности формирования мысли и речи Для всех поставленных проблем приводятся возможные решения, позаимствованные из опыта работы научного семинара «Интегральное моделирование звуковой формы естественных языков», деятельность которого представлена в работах А. С Асиновского, Н В Богдановой, Я С Бродг, В В Кушювой, М В Русаковой, А. И Рыко, Е М Сапуновой, С Б Степановой и др, из работ со смежной тематикой (Б М Гаспарова, А. А. Кибрика, В И Подлесской, С К Пожарицкой, А. А. Степихова) и из собственных наблюдений автора над речью Здесь обосновывается эффективность использования современных методов работы со спонтанной речью, в том числе уместность корпусного подхода, необходимость описания фактов речи в рамках динамической семантики и динамического синтаксиса, а также задается общая
теоретическая направленность для настоящего исследования и для других работ подобного рода.
Вторая глава - «Спонтанный описательный дискурс» - посвящена определению лингвистического статуса описательного дискурса и устного монолога, феномена спонтанности, в ней рассматриваются основные точки зрения на монолог как тип речи
Описание, повествование и рассуждение - это функционально-смысловые типы речи, или «коммуникативно обусловленные типизированные разновидности монологической речи» (Нечаева 1974) В настоящем исследовании мы не рассматривали принадлежность того или иного текста к одному или сразу нескольким функциональным стилям Устные спонтанные монологи, составляющие материал исследования, представляют описательный дискурс на том основании, что все они направлены на выполнение одной и той же задачи - описание изображения
Монолог-описание - один из наиболее трудных речевых сценариев, потому что говорящему в условиях спонтанного речепроизводства приходится анализировать изображаемые объекты и события и «переводить», или транслировать, осознаваемые зрительные образы в звучащий текст
Третья глава - «Методика записи речевого материала» - содержит описание принципов записи и балансировки корпуса текстов описательного дискурса. Учет многочисленных социальных факторов, основными из которых являются пол говорящего, его возраст, уровень и характер образования, профессиональная принадлежность, происхождение, языковое и социальное окружение в период онтогенеза, место рождения и наиболее длительного проживания, степень общественной активности и ряд др, и, как показано во многих работах (см, напр Гловинская, Кузьмина 1973, Крысин 1989, Панов 1990, Богданова 2001, ЕрофееваТ 2004, ЕрофееваЕ 2005, и др), позволяет обнаружить корреляции этих признаков с различными лингвистическими параметрами Балансировка корпуса предполагает подбор информантов, которые соответствуют ряду общих и различающих критериев
Общие критерии
• территориальный - все информанты, участвовавшие в записи, родились и выросли в Санкт-Петербурге,
• возраст - все информанта относятся к возрастной группе от 19 до 22 лет,
• предполагаемый УРК - средний (возможно, средне-высокий у филологов и средне-низкий у нефилологов),
Различающие критерии
• пол - к записи приглашались юноши (10 человек) и девушки (10 человек),
• отношение к речи
о профессиональное речь для информанта - средство коммуникации и
объект изучения (студенты-филологи, 10 человек), о непрофессиональное речь для информанта - только средство коммуникации (студенты-нефилологи, 10 человек) Таким образом, в записи приняло участие 20 человек, всего было сформировано 4 группы информантов, по пять человек в каждой
1) юноши-филологи,
2) девушки-филологи,
3) юноши-нефилологи,
4) девушки-нефилологи.
Информантам было предложено без предварительной подготовки описать два изображения (сюжетное и несюжетное) В качестве сюжетного изображения испытуемым предъявлялась копия рассказа в картинках Н. Элсон (Nicki Elson) «Спасение котенка» Несюжетное изображение представляло собой художественную репродукцию картины И И. Шишкина «Дубы» Монологи записывались в ситуации непринужденного бытового общения, индивидуально с каждым информантом Записанные на цифровой диктофон спонтанные монологи были расшифрованы в русской орфографии для последующего анализа На основе слухового анализа была проведена простейшая интонационная разметка материала, расставлены знаки пауз разного типа
Во второй части работы - «Лингвистический анализ спонтанного описательного дискурса» - представлен собственно анализ материала на разных уровнях, эта часть включает в себя четвертую и пятую главы
В четвертой главе - «Анализ полученных текстов» - приведены данные о длине монологов в фонгических словах и в предикативных конструкциях, некоторые лингвистические характеристики текстов рассмотрены в сопоставлении с типом изображения, полом информанта и его отношением к речи
Несмотря на многообразие возможностей описания, которые предоставляет изображение само по себе, обнаруживаются общие тенденции и стратегии, которые зависят от социальных характеристик говорящих и продиктованы типом изображения
Так, в результате анализа корреляции лингвистических параметров спонтанных текстов и социологических характеристик информантов было установлено, что юноши чаще понимают задачу описания буквально, девушки считают нужным высказать свое мнение об описываемом, их речь эмоциональнее и экспрессивнее Материал исследования
подтвердил выводы гендреных исследований о большей разговорчивости и эмоциональности девушек Их тексты оказались длинее текстов юношей, в них чаще встречаются «пустые лексемы» Использование «пустых лексем» в описании изображений - устойчивая характеристика спонтанной речи и типичная «женская» речевая черта (Розанова 1983 36)
тут какой-то то ли мужик то ли девушка все-таки не понятно что потому -что тут / такое / нечто бесформенное / вроде как и в брюках и с короткими волосами но какие-то / такие кудрявые / какая-то улыбка такая блин дурацкая / ну не знаю не понятно / в общем какой-то человек поливает цветочки / ну там рядом котик бегает / какой-то веселый такай / довольный такой / ммм полосатенъкий / ну вот [сю ж., девушка-нефилолог]
Филологи считают важным выдержать соразмерность двух типов описания и дают более подробное, детальное описание сюжетного текста Нефилологи легче справляются с описанием сюжетного изображения, поскольку видят в нем больше объектов для описания, за что и «хватаются» после описания трудного несюжетного изображения
По типу предикативных основ отчетливо различаются тексты о сюжетном и несюжетном изображениях. Динамика развития действия лучше всего передается в расчлененной двусоставной основе в описаниях сюжетного изображения гораздо больше двусоставных конструкций, кроме того, почти все сказуемые являются глагольными
Стратегия описания сюжетного изображения сводится, главным образом, к следующему Задача описания несколько расширяется за счет того, что информанты пытаются восстановить то, что, по их мнению, могло произойти Кроме того, что непосредственно изображено на картинке, в речи информантов появляются новые события, подробности и даже прямая речь героев Заданные изображением сцены описываются не подробно, так как внимание сосредоточено в большей степени на повествовании, чем на описании, в результате информанты составляют именно рассказ в картинках
Монолог развертывается в соответствии с цепочкой изображений и оказывается упорядоченным и ориентированным на завершенность При этом, переходя к последней сцене (картинке), говорящий, как правило, завершает свой монолог
Несюжетное изображение считается более сложным для описания (см Богданова, Бродт 2007), оно статично, не направляет говорящего, не ориентирует на завершенность Информантам трудно было не выходить за рамки непосредственно описания Только
описывать - вероятно, и трудно, и скучно, хороший (представительный) текст может и должен включать косвенные факты, рассуждения, оценки, догадки и проч
Пятая глава работы - «Описание принципов построения устного спонтанного дискурса» - содержит анализ принципов построения описательного дискурса на материале записанных монологов, описание элементов и конструкций, а также принципов развертывания речи, алгоритмов и моделей речевого поведения Анализ выполнен в трех различных аспектах, соответствующих следующим уровням описания
• композиционный и сценарный,
• тематический,
• функциональный.
На сценарном уровне подробно рассматриваются особенности порождения монолога. Относительно мотивирующего стимула все монологи являются вторичными текстами Описание изображения, не будучи мотивировано текстом-стимулом в его привычном значении, занимает особое место среди жанров неподготовленной монологической речи и требует определенных ментальных усилий со стороны говорящего
Во-первых, отсутствует готовый текст-опора, с заданной логикой описания, как, скажем, при пересказе прочитанного текста, не сформулирована тема, как в вопросе-стимуле, предполагающем произнесение свободного монолога-рассказа.
Во-вторых, при описании изображения, на самом деле, существует не один объект, а целая иерархия объектов Видимое информантом описывается им не только как изображенное пространство (изображение), но и как результат творчества (картина художника) и даже как предмет или вещь (репродукция, которую испытуемый держит в руках в момент описания)
Выделенные четыре объекта описания - репродукция, картина, само изображение и события виртуального мира, изображенные на картине события, как они представляются говорящему, - соответствуют четырем смежным задачам описания в рамках одного текста
• описание репродукции,
• описание картины,
• описание изображения
• описание виртуального мира, построенного самим говорящим
Кроме перечисленных типов объектов, в текстах монологов речь может идти о следующем
• о собственной речи говорящего (своего рода «текст о тексте»),
10
• о других объектах действительности (например, о собственной кошке)
На основани классификации объектов было выделено три типа дискурса, присутствующие в описании изображения
• собственно описание изображения,
Собственно описание предполагает выделение объектов или событий, их характеристику, установление логических, пространственных и временных связей Подтип А - называние, перечисление объектов изображения/событий виртуального мира летний пейзаж идет тропинка щеточки [несюж, девушка-нефилолог],
Подтип Б - установление отношений объектов/событий с внетекстовой реальностью, суждения, домыслы, догадки говорящего на шестой какой-то дядька пожарник судя по всему снимает ее с лестницей [сюж, юноша-филолог],
видна тропинка / видимо лес недалеко от деревни // ээ где местные жители часто проходят по этим местам . [несюж., девушка-нефилолог]
• метакоммуникация - речь информанта о собственной речи или о самой ситуации
я много не умею говорить / могу красиво молчать [несюж., юноша-нефилолог],
что бы еще вам такого описать [несюж, юноша-нефилолог]
• комментирование - речь информанта не об изображении и не о собственной речи
но он у нас пейзажист был [о Шишкине] / так что в общем что с него взять [несюж., девушка-нефилолог]
Выделенные типы дискурса были рассмотрены в сопоставлении с трехчастной композицией текста - зачин (введение, вступление и др), основная часть и концовка (заключение), - с целью обнаружить закономерности в организации разных монологов В результате анализа удалось выявить сильные {на картине, я вижу, и все, пойдет?) и слабые (короче, в общем, вот, до свидания) маркеры начала и окончания монолога-описания На материале записанных монологов прослеживается общая тенденция использования метакоммуникации в начале и в конце монолога
На тематическом уровне единицы разных текстов (а именно слова) инвентаризуются, с тем чтобы в дальнейшем можно было сравнивать индивидуальные
словари разных информантов, филологов и нефилологов, юношей и девушек, монологов о сюжетном и несюжетном изображениях
В ходе работы были построены следующие конкордансы
• общий - по всем текстам,
• по описаниям сюжетного изображения,
• по описаниям несюжетного изображения,
• по монологам филологов,
• по монологам нефилологов,
• по монологиам юношей,
• по монологам девушек
Каждый конкорданс представляет собой словник, содержащий неизменяемые слова и все словоформы изменяемых слов, которые встречаются непосредственно в текстах, а также частотность слов Дальнейшему анализу подверглись наиболее частотные слова.
Кроме единичных слов и словоформ, анализировались повторяющиеся речевые события (повторяющиеся части текста), в том числе события длиной два слова и более -описательные синтагмы, конструкции и фразы (см табл 1) Выявление для анализа повторяющихся последовательностей слов и их статистическая обработка были выполнены с помощью программы Model Builder, разработанной автором специально для решения подобных задач
Таблица 1
Наиболее частотные повторяющиеся последовательности слов описательного дискурса Конструкция Количество
I я не знаю что 7
то ли то ли 5 '
! ну я не знаю I 5
\ то ли не понятно ■ 4
| мужик то ли не ; 4 ,
' говорит ну ну слезай ; 4 \
{ не знаю что сказать ' 4 1
| тропинка на заднем плане | 4 '
I звонит по телефону и 14 j
! ну не знаю что 14 !
| на заднем плане изображены j 4 ,
| может задавят ну вот ' 4
1 ли мужик то ля | ну я не что
! в благодарность угощает всех
| 4 ' 4
, 4
Набор повторяющихся последовательностей оказался очень мал, частотность конструкций не превышает 7-ми употреблений, что является очень низким показателем в сравнении с общим объемом материала (20 текстов об одном и том же сюжетном изображениии, и 20 текстов - о несюжетном) Это связано, во-первых, с тем, что изображение, в отличие от текста для чтения и пересказа, само по себе не задает средств номинации Во-вторых, тонкости восприятия содержания изображения разными информантами также приводят к выбору различных лингвистических средств, используемых ими для номинации объектов и событий, и разных синтаксических конструкций
На функциональном уровне элементы описательного дискурса были охарактеризованы в соответствии с их функцией в описательном тексте Запись речи, а соответственно и полученные в результате расшифровки тексты, содержат неразборчивое произнесение, смех, паузы хезитации и многие другие (преимущественно паралингвистические) явления, присутствующие в естественной обстановке общения Все элементы расшифровки спонтанных монологов могут был. охарактеризованы как неречевые, речевые либо условно речевые
Речевые элементы - это, как правило, слова и формы слов, передающие основное содержание текста Но и они функционально неоднородны
Неструктурные речевые элементы не являются членами предложения, не связаны синтаксическими связями с другими элементами, но могут с ними соотноситься по смыслу Неструктурные элементы образуют следующие типы
• неформообразующие частицы,
• обращения,
• вводные слова, в том числе самодостаточные слова и выражения,
• междометия,
• некоторые слова-паразиты
Структурные речевые элементы - это слова, соответствующие главным членам предложения, зависимым от них словоформам и полупредикативным конструкциям, союзы, а также формообразующие частицы Структурные элементы были подвергнуты дальнейшему анализу
Структурные элементы монологов были охарактеризованы в рамках функционального анализа следующим образом
• О - объект описания, не связанный с действием (главное кошка непонятно где),
• Оа - объект описания и источник действия (кошка опять попала в переделку ааа под колеса пожарной машины),
• Оо - прямой и непосредственный объект действия (оригинал я не видела это репродукция), объект в конструкциях «Оо нет» или «нет Оо», (газонокосилок там никаких нет),
• 01 - объект, использующийся в описании пространства, в составе формы, отвечающей на вопросы где куда? и откуда? (на картине, на дерево),
• Оас1с1г - объект обращения (говорит ну кот ну слезай),
• О оо - другие косвенные объекты (вижу красивый летний парк с деревьями и зеленой травой),
• Р - элемент, передающий действие, независимое от объекта (ну впрочем не различить), действие объекта (Оа), находящийся после Оа (а потом машина уезжала и кажется они уезжая собирались),
• РЬ - элемент, передающий действие объекта (Оа), предшествующий Оа (пришлось ждать пока приедут пожарные снимут кошку),
• Р_ - инициальная часть конструкций Р_Р, Р_Р_Р, или с большим количеством
звеньев Имело смысл выделять такие конструкции и учитывать такие действия и состояния, которые передаются несколькими элементами, например, (здесь мы можем увидеть а три больших дерева),
• _Р - заключительная часть конструкций Р_Р, Р_Р_Р или с большим
количеством звеньев (хочется прогуляться по этому лесу),
• _Р_ - средняя чать конструкции Р Р Р или с большим количеством звеньев, (кошку можно попытаться заставить спрыгнуть),
• Ра - другие элементы, передающие действие или состояние, но не входящие ни в одну из уже описанных функций группы Р (и стволы как-то нарисованы сказать по правде не ахти),
• А - признак объекта О или О а, который находится до определяемого объекта в речевой последовательности (тут какое-тот движение вокруг хвоста изображено),
• Ар - признак объекта О или Оа, который находится после определяемого объекта в речевой последовательности (в общем какая-то трава пожелтевшая),
• Аоо - признак объекта Оо, 01 или Ооо (это начало какого-то большого красивого озера),
• Аа- признак действия или признака (а животное кот очень увлекся бабочкой),
• Ь - форма или первая часть формы, которая обозначает место, где находятся объекты описания или происходят описываемые события (то есть у нас слева получается север),
• Ьа - форма или первая часть формы, которая обозначает место, откуда или куда направлено действие или объекты передаваемых событий (ну во всяком случае этот котенок снят оттуда),
• Т - форма или первая часть формы, которая обозначает время события относительно других событий, описываемых или реальных (в следующую минуту приезжают пожарники),
а также ряд других, на основании которых в дальнейшем были получены наиболее частотные конструкции (100 из более чем 6000), характерные для описательного дискурса. Для описания несюжетного изображения чаще используются, например, следующие конструкции Ь Аоо 01
• я находилась там в этом лесу
• какие-то кривые на этих деревьях
• более старые в последнем дереве самом дальнем
• какой-то парк в каком-то очень красивом наверное саду непонятно и А АО
• три дерева светлый солнечный день лето рядом
• громоздкую наверное жаркий знойный день как раз
• эээ светлый лиственный лес в основном лиственные деревья эээ также
• солнечно очень красивые толстые деревья видимо лес очень старый
• это просто какой-то небольшой лесной водоем или ОАр Ар
• лирическое отступление художник такой интересный наверное Шишкин
• вроде как он не засохший а вроде зеленый тропинка идет
• но дерево вообще красивое и довольно-таки старое уже посмотреть
• что сказать небо серое какое-то оригинал я
• в общем какая-то трава пожелтевшая иветовая гамма мягкая теплая а
В ходе анализа характер и количество функций структурных элементов в монологах юношей и девушек, филологов и нефилологов, в монологах о сюжетном и несюжетном изображениях сравнивались между собой Исследование показало, что принципиально различаются в этом смысле только монологи о сюжетном и несюжетном изображениях (см график 1)
График 1
Количество разных функций структурных элементов в монологах о сюжетном и несюжетном изображениях
450
i ,
400 ! .
350' \
, \ — ^Сюжетное описание
300 ; >
! > —и-Неоожетное описание
¿so ; uj
200 t J t ''
150! .'V, 'P-,
... i "1—1 П
loo 1 ""Л
Li ^
i in*. - ^ ч
50 i ^ -D
j " cf ч^ 3ec¿
О Ю J <= о < a. I a. « * 4. " aj I
о
Условно речевые элементы - это звуковое заполнение пауз хезитации, слова-паразиты и неразборчивое произнесение, единицы, информативно незначимые и менее существенные при распознавании речи Это своего рода паузы или, в отдельных случаях, границы между информативно значимыми элементами, предоставляющие говорящему возможность собраться с мыслями и продумать, что говорить дальше, а слушающему -успевать за говорящим В ходе исследования преодолевались некоторые трудности в разграничении речевых и условно речевых единиц, таких как так, наверное, там, отчасти сохраняющих свое основное значение, но граничащих со «злоупотреблением» по частотности использования
.ну они там стоят / там довольные улыбаются тан с чувством совершенного выполненного долга / вот / хозяин тоже довольный / ну там / попоил их чаем они конечно там посидели попили / наверняка потрепались там / поблагодарили друг друга ну вот / а потом стали уезжать [сюж., девушка-нефилолог]
В естественной обстановке общения, помимо речевых и условно речевых, могут присутствовать неречевые элементы, например смех, покашливание говорящего, а также различные звуковые события хлопнула дверь, залаяла собака и проч В нашем материале неречевые звуковые элементы органичиваются случаями смеха, который налагается на вербальный сигнал, и поэтому отдельно не рассмотрены
В потоке речи актуальной для говорящего и для слушающего является только та часть вербальной комуникации, которая находится в динамическом фокусе, или в зоне внимания говорящего и слушающего В процессе говорения, в каждый момент времени, с прибавлением новой информации фокус движется вперед, при этом произнесенный текст не играет такой роли, как это было буквально секунды назад Происнесенное может быть понятым или непонятым, или так или иначе переработанным - запомненным, неверно запомненным, забытым или переосмысленным, о чем свидетельствуют такие фрагменты, как оговорки, ошибки и сбои, паузы хезетации, повторы, и обрывки слов
В момент сбоя говорящий понимает, что он ошибся или неверно выразился, и дальнейшее его речевое поведение может развиваться в одном из трех направлений (в соответствии с одной из трех возможных стратегий)
В первом случае осуществляется продолжение речи без исправлений, может сопровождаться паузой или жестом (говорящий махнул рукой и стал говорить дальше), этот сбой иногда выгладит как ошибка или обрыв
Очень красивое / солнечное / летний пейзаж идет тропинка цветочки [несюж., девушка-нефилолог],
интересно / почему еще изображают / всегда / э белку в дупле дуба / и на еще кто любит желуди а кабаны / ну если есть дубы / почему нет кабанов ну странно [несюж, юноша-нефилолог]
Второй вариант представляет собой дистантную коррекцию, которая может быть отдаленной во времени от точки сбоя
вижу на картине три дуба /значит свет падает со стороны / от меня / в смысле нет / наоборот от меня падает свет / вот / освещает через крону дуба [несюж., юноша-нефилолог]
Третий вариант - коррекция в результате операции отмены, которая понимается как механизм преодоления линейности речи в сознании и говорящего, и слушающего, когда можно пометить сказанное ранее как неправильное или незначительное и дать более правильный вариант. В зависимости от того, каким образом строится текст после точки
сбоя (), он частично переговаривается или отменяется полностью, выделяются три типа операций отмены
• нулевая,
• частичная,
• полная
Повторы без изменения возникают в результате операции нулевой отмены, когда говорящий не вполне доволен произнесенным, хочет изменить его, но не может подобрать лучшего варианта и вынужден повторить исходный, чтобы не нарушать структурного единства текста Именно повтор здесь свидетельствует о том, что операция отмены произошла
у котят игривый возраст / ну вот / они любят поиграться / побегать погоняться за бабочками там половить э-э всякие клубочки ниток / () ниток э вот /но в то же время [сюж, юноша-нефилолог],
здесь вот тут в этот момент подъезжает пожарная / к их / ( ) машина к их дому / как полагается / с пожарной лестницей / подъезжают и приставляют естественно лестницу к дереву, [сюж., юноша-нефилолог]
При операции частичной отмены происходит повторение элементов звуковой последовательности с какими-либо изменениями, например, добавляются новые уточняющие элементы или меняется только форма слова
. что кошку можно попытаться заставить спрыгнув / () заставить спрыгнуть/показав ей рыбу [сюж., юноша-филолог],
эта растительность не желтая / а () не зеленая / а желто-зеленая [несюж, девушка-филолог]
Приведенные типы операций отмены были выявлены на материале устных спонтанных монологов-описаний - 55 случаев, из них операций нулевой отмены 36%, частичной - 22%, полной - 42% Такое же соотношение разных типов операции отмены прослеживается во всех группах текстов (см таблицу 2)
Анализ операций отмены в разных типах монологов показал, что частотность их появления в текстах студентов-филологов и студентов-нефилологов примерно одинакова Скорее всего, таким образом, наличие коррекций в речи говорящего и характер этих коррекций не связаны с уровнем речевой компетенции говорящего, поскольку изначально предполагалось, что уровень речевой компетенции студентов-филологов несколько выше, чем нефилологов
Таблица 2
Количество операций отмены в разных типах монологов
Монологи
Опрерации отмены
| юношей | девушек | филологов | нефилологов | о сюжетном изображении | о несюжетном изображении
| полная ! частичная | нулевая 1 все 1 I 12 | 10 | 16 | 38 |
1 и: 2 1 4 | 17 !
12
6 I 7 1 25
б !
6 | 13 | 30
10 . 11 , 38
! I
2 | 9 1 17
Количество операций отмены в речи юношей и девушек оказалось различным коррекций разного рода больше в монологах юношей. Больше всего их зафиксировано в текстах юношей-нефилологов Девушки в целом меньше ошибаются, вероятно, потому, что у них лучше сформированы речевые навыки
Так же противопоставленными оказались описания сюжетного и несюжетного изображений Сюжетное описание, которое в принципе легче дается информантам, породило, тем не менее, гораздо больше коррекций, в основном в процессе подбора нужного слова.
Теория операции отмены вносит существенный вклад в изучение механизмов приращения текста в спонтанной речи В связи с высокой степенью автоматизма этих операций, они обычно остаются незамеченными говорящим и слушающим результаты операции отмены наблюдаются при расшифровке, но при этом на слух речь воспринимается как более или менее гладкая, без сбоев
Анализ операций отмены и некоторых других сбоев, встретившихся в материале исследования, показал, что лингвистический статус одних и тех же элементов текста, находящихся в динамическом фокусе и вне его, может быть различен Например у него там / растет де деревья / кустарник / вот [сюж., юноша-нефилолог] Произнеся растет, говорящий не был уверен в том, какое слово он выберет для номинации (что растет?,) Соответственно, выбор слова деревья привел к грамматической ошибке, а пояление за ним слова кустарник исправило ее С движением динамического фокуса вперед, растет стало значить то же, что растут
Информация в потоке спонтанной речи подается частями, которые чаще соответствуют предикативным или номинативным конструкциям Слова-предложения и
полнозначные слова в роли главных членов предложения вместе с зависимыми от них словами, словоформами и полупредикативными конструкциями составляют связанные комплексы, которые в настоящем исследовании называются структурно-синтаксическими единствами (ССЕ)
Структурно-синтаксическое единство нельзя противопоставлять предложению как единице письменной и устной подготовленной речи, однако вполне правомерно рассматривать его как реальную единицу речи и способ членения и упорядочивания информации вполне правомерно, опираясь на тот факт, что членение речевого потока на такие единицы встречает гораздо меньше трудностей, чем членение на предложения
Такая большая дробность спонтанной речи обусловлена, скорее всего, дыхательными и интеллектуальными возможностями человека, например, объемом оперативной памяти, а также интересом говорящего или слущающего к произносимому и недавно произнесенному
Наблюдения над устной спонтанной монологической речью показывают, что монолог характеризуется преобладанием «линейного принципа построения над иерархическим», который заключается в том, что «простые короткие синтагмы, состоящие часто из одного слова, последовательно подключаются одна к другой, создавая структуры открытого типа» (Пожарицкая 1997 116) В этом последовательном подключении или присоединении частей текста мы усматриваем принцип соположения, являющийся одним из главных приемов построения текстов спонтанного монологического дискурса.
Некоторые единицы в спонтанном монологе оказываются связанными только соположением Принцип соположения действует на разных уровнях
• на уровне слова, например, неизменяемая форма видно относительно свободна, может занимать различные позиции по отношению к другим словам, с которыми она соотносится семантически, не обязательно вступая с ними в синтаксические отношения (хозяин видно смышленый),
• на уровне ССЕ, например, (картинка первая) / (мальчик поливает цветы но случайно полил свою кошку) / (кошка была в шоке) / (она залезла на дерево) /(ну в общем мальчик пришел в ужас) /(он любит своего домашнего питомца)
На материале монологов однозначно прослеживается, что в условиях спонтанного речепроизводства, при одновременном формировании мысли и речи, отбор лингвистических средств и его вербализация происходят практически одномоментно, что обусловливает не только наличие самокоррекций, самоперебивов, обрывов, перестроек
«на ходу», но и множественность интерпретаций и неоднозначность членения В целом было установлено, что спонтанная устная речь более дробная, чем письменная
Одним из принципов построения устного спонтанного описательного дискурса является последовательное называние наблюдаемых объектов, а иногда сразу нескольких объектов в речи о предлагаемом изображении В монологах-описаниях присутствуют также отсутствующие на изображении объекты и события, в этом случае за описание говорящим выдаются собственные выводы и умозаключения, мотивированные изображением Информант выполняет не только задачи, связанные с описанием, его усилия направлены на сочинение представительного текста, который характеризует его коммуникативную компетенцию, в том числе умение строить разные тексты Поэтому другим принципом построения описательного дискурса является влючение в этот речевой сценарий также метакоммуникации и комментирования
В заключении формулируются основные выводы исследования, легшие в основу положений, выносимых на защиту
Основные положения, выносимые на защиту
1 Описательный дискурс мотивирован сразу несколькими стимулами, обеспечивающими разнообразие в подходах и описательных тактиках, которые используют информанты собственно репродукция, предложенная информанту, картина (ставшая ее основой), изображение (содержание репродукции), виртуальный мир, созданный художником или самим информантом, собственная речь говорящего и некоторые другие объекты
2 Речевой сценарий спонтанного описательного дискурса составляет не только собственно описание изображения (подтипы А и Б), но и метакоммуникации и комментирование
3 Описания сюжетного и несюжетного изображений оказываются противопоставлены по принципам построения настолько, что могут быть охарактеризованы как разные типы спонтанного монолога
4 В спонтанной речи лингвистический статус одних и тех же элементов текста, находящихся в динамическом фокусе и вне его, может не совпадать
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора 1 Спонтанный монолог-описание: композиционные особенности жанра //Вестник Санкт-Петербургского университета. Филология. Востоковедение. Журналистика. Серия 9. Выпуск 4. Ч. П. СПб., 2008. С. 111-117.
2 Опыт анализа синтаксической структуры устного спонтанного монолога-описания // МП Межвузовская научная конференция студентов-филологов 10-14 апреля 2006 г СПб,2006 С 50
3 Операции отмены как способ организации спонтанной речи (на материале устных спонтанных монологов-описаний) // Материалы XXXVI международной филологической конференции Выпуск 20 Полевая лингвистика Интегральное моделирование звуковой формы естественных языков 12-17 марта 2007 года / Отв ред А. С Асиновский,Н В Богданова СПб,2007 С 86-91
4 On Integral Multilevel Annotation of a Spoken Russian Corpus //Proceedings of the ХП International Conference Speech and Computer (SPECOM'2007) M, October 15-18, 2007 P 893-897 (ХП Международная Конференция «Речь и Компьютер» (SPECOM'2007) 15-18 октября 2007 г М, 2007) (в соавторстве с А. С Асиновским, Н В Богдановой, И В Королевой, М В Русаковой, А. И. Рыко, С Б Степановой)
5 О «корпусе» текстов живой речи принципы формирования и возможности описания //Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии Выпуск7 (14) По материалам ежегодной международной конференции «Диалог» (2008) / Гл ред А Е Кибрик М, 2008 С 57-61, http //www dialog-21 m/dialog2008/matenals/html/9 htm (в соавторстве с H В Богдановой, К С Бродт, В В Кукановой, О В Павловой, Е М Сапуновой)
6 Общее и индивидуальное в описаниях зрительного ряда // Речевая коммуникация в современной России Материалы I Международной научной конференции (Омск, 27-29апреля2009г)/Подред О С Иссерс,Н А.Кузьминой Омск,2009 С 363-369
7 Звуковой корпус как способ описания языка современного города //Речевая коммуникация в современной России Материалы I Международной научной конференции ( Омск, 27-29 апреля 2009 г) / Под ред О С Иссерс, Н. А. Кузьминой Омск, 2009 (в соавторстве с Н В Богдановой, В В Кукановой, Е М Сапуновой) С 43 -48
8 Сценарная и синтаксическая разметка текстов живой звучащей речи // STUDIA SLAVIC А IX Сборник научных трудов молодых филологов, Таллинн 2010 С 365-376
Подписано в печать ,_2010 Тираж 100 экз Заказ № S3S
Отдел новых учебных технологий СПбГУ, Филологический факультет
199034, Санкт-Петербург, Университетская наб, д 7-9-11 лит Б
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Филиппова, Нина Сергеевна
ВВЕДЕНИЕ
ЧАСТЬ I. МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ УСТНОЙ СПОНТАННОЙ РЕЧИ.
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ РЕЧИ.
1.1. Нашивные проблелш.
Возможные решения.
1.2. Технические проблемы.
Возможные решения.
1.3. Этические проблемы.
Возможные решения.
1.4. Методологические проблемы.
1.4.1. Границы и статус единиц описания.
1.4.2. Динамические синтаксис и семантика.
Возможные решения.
ГЛАВА 2. СПОНТАННЫЙ ОПИСАТЕЛЬНЫЙ ДИСКУРС.
2.1. Описание и описательный дискурс.
2.1.1. Понятие дискурса.
2.1.2. Описание как тип речевого сценария.
2.2. Устный спонтанный монолог.
2.2.1. Устный монолог и диалог.
2.2.2. О спонтанности речи.
ГЛАВА 3. МЕТОДИКА ЗАПИСИ РЕЧЕВОГО МАТЕРИАЛА.
3.1. Балансировка речевого материала и состава информантов.
3.1.1. Балансировка материала по типу изображения.
3.1.2. Социальная балансировка состава информантов.
3.2. Этапы записи речевого материала.
3.3. Обработка записанного речевого материала.
ЧАСТЬ II. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СПОНТАННОГО ОПИСАТЕЛЬНОГО
ДИСКУРСА.
ГЛАВА 4. АНАЛИЗ ПОЛУЧЕННЫХ ТЕКСТОВ.
4.1. Общая характеристика материала.
4.2. Корреляции некоторых лингвистических и экстралингвистических параметров.
4.2.1. Тип предикативной основы.
4.2.2. Частотность использования «пустых лексем».
4.2.3. Частотность употребления вводных слов.
4.2.4. Способы заполнения пауз хезитации.
ГЛАВА 5. ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ УСТНОГО ОПИСАТЕЛЬНОГО ДИСКУРСА
5.1. Сценарный и композиционный уровни.
5.1.1. Особенности порождения текста-описания.
5.1.2. Типы дискурса в рамках сценария «Описание изображения».
5.1.3. Типы описательного дискурса и традиционная трехчастная композиция.
5.1.3.1. Начало текста.
5.1.3.2. Основная часть.
5.1.3.3. Окончание текста.
5.1.4. Структура сценария.
5.1.5. Стратегии описания сюжетного и несюжетного изображений.
5.2. Тематический уровень описания.
5.2.1. Конкордансы.
5.2.2. Описательные синтагмы и фразы.
5.2.2.1. Алгоритм работы с Model Builder.
5.2.2.2. Фразы описательного дискурса.
5.3. Функциональный уровень.
5.3.1. Функциональный анализ элементов спонтанного монолога.
5.3.2. Анализ конструкций описательного дискурса.
5.3.2.1.Конструкции несюжетного описания.
5.3.2.2.Конструкции сюжетного изображения.
5.3.3. Дробность спонтанного дискурса.
5.3.3.1.ССЕ как единица спонтанной речи.
5.3.3.2. Связность элементов речи.
5.3.4. Механизмы приращения текста.
5.3.4.1. Динамический фокус.
5.3.4.2. Типы коррекций в спонтанной речи.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Филиппова, Нина Сергеевна
Изучение устной речи - одна из наиболее актуальных проблем современной лингвистики, интерес к которой не угасает на протяжении многих десятилетий. «Наблюдать мы должны жизнь, а не бессмысленно повторять то, что о ней написано в книжках.» (Бодуэн де Куртенэ 1963: 243).
Объектом интереса исследователей в основном является русская разговорная речь в форме бытового диалога. Описание диалогической и диалектной форм речи опирается на известные достижения в трудах JI. В. Щербы и JI. П. Якубинского. Со второй половины XX века начинается новый виток в истории изучения русской речи. В работах Е. А. Земской, О. А. Лаптевой, О. Б. Сиротининой и др. оказывается затронутой специфика спонтанной речи, которая раскрывается прежде всего на материале записанных и расшифрованных диалогов (см., например: Сиротинина 1969, 1987, 1997; Лаптева 1974, 1992, 2003; Земская 1979, 1981, 1988, 2006; Разновидности. 1988; Русская разговорная речь. 1996; Городская разговорная речь. 1997; Хорошая речь 2001; Современная русская речь. 2004, 2006, 2008; Андреева 2006). С того же времени продолжает возрастать научный интерес и к устной монологической спонтанной речи1, что легко объясняется тем общепринятым фактом, что «богатая, информативно-выразительная спонтанная монологическая речь есть высший пилотаж развития способностей человека» (Седов 2007: 114).
В описание и изучение монологической спонтанной речи весомый вклад внесли работы фонетистов Л.В. Бондарко (см. Бондарко и др 1991;
1 Целый комплекс текстов - монологов различных жанров - был проанализирован и описан в ряде исследований, проведенных в Лаборатории экспериментальной фонетики им. Л. В. Щербы ЛГУ (СПбГУ) (см.: Методика. 1985; Исследование. 1987; 1988; 1990; Богданова 1993; Андрющенко 1997; Скрелин 1997; и мн. др.).
Бондарко 1998), Н. Д. Светозаровой, Н. Б. Вольской, Н. И. Гейльман (Фонетика спонтанной речи 1988), психолингвистов JL С. Выготского (Выготский 1956), Н.И. Жинкина (Жинкин 1960, 1964, 1982), А. А. Леонтьева (Леонтьев 1969, 1970, 1997), А. Р. Лурии (Лурия 1975, 1979), И. Н. Горелова, К.Ф. Седова (Горелов, Седов 1998), социолингвистов Б. Н. Головина (Головин 1969), Л. П. Крысина (Крысин 1989), А. П. Мартынюка (Мартынюк 1991), Т.И.Ерофеевой (Ерофеева Т. 1991, 1996), А.В.Кирилиной (Кирилина 1999), Е.В.Ерофеевой (ЕрофееваЕ. 2005) и мн. др. В сборе и систематизации фактов живой речи и монологического дискурса в частности необходимо отметить существенную роль полевой и корпусной лингвистики (Захаров 2005; Кибрик А. А., Подлесская 2005, 2006, 2009; Полевая лингвистическая практика 2007, 2010; Асиновский и др. 2008, 2009, 2010;). Однако, несмотря на выработанные подходы и методики, многие вопросы изучения композиции и синтаксиса живой речи остаются открытыми, а такие задачи, как создание грамматики речи, еще только ожидают своего часа (Щерба 1957а: 11-12).
Бытовые спонтанные монологи построены иначе, чем устные и письменные монологи на кодифицированном литературном языке, и наиболее показательными в этом смысле являются синтаксис и композиция (см.: Панарина 2002; Богданова, Бродт 2004; Степихов 2005; Бродт 2007). В центре внимания в настоящем исследовании оказываются принципы построения устного неподготовленного описательного дискурса.
Описание зрительного ряда встречается в повседневной речевой практике человека весьма эпизодически. Элементы описания вкрапляются в разные речевые жанры, но могут присутствовать и в «чистом виде». Умение описывать способно дополнить и в известной мере оживить любой рассказ, беседу и другие привычные разговорные жанры.
Описание изображения как один из жанров устной речи представляет собой особый материал. С одной стороны, такое описание, в значительной степени, мотивировано изображением и ограничено тематически, что влечет за собой употребление особого рода конструкций и соответствующей лексики. На этом основании все монологи, являющиеся описаниями одного изображения, можно считать изоморфными и сравнивать между собой на различных уровнях. С другой стороны, монолог-описание, будучи неподготовленным, обладает известной степенью спонтанности и типичным для спонтанной речи набором устойчивых черт, среди которых, в первую очередь, отмечают неупорядоченность, неструктурированность, речевые сбои, нарушение смыслового единства и последовательности изложения, частое несовпадение синтаксических и интонационных границ.
Таким образом, объектом исследования являются образцы спонтанного описательного дискурса - устные описания изображения в форме монолога. Предмет исследования - закономерности построения таких текстов.
Целью исследования является выделение и описание принципов построения устного спонтанного монолога-описания, законченных смысловых блоков, анализ конструкций, используемых для описания в спонтанной речи.
Выбранная цель предполагает постановку и решение следующих задач:
• формирование теоретической научной базы исследования;
• разработка методики описания текстообразования спонтанной речи и форм представления сценарной и синтаксической разметки;
• подготовка материала для исследования: о отбор изображений для описания; о отбор информантов по возрастному и территориальному критериям, а также по сфере их профессиональной деятельности и уровню речевой компетенции (УРК); о запись на диктофон устных спонтанных монологов, являющихся описаниями сюжетного и несюжетного изображений; о расшифровка полученных текстов на основе слухового анализа и представление их в орфографическом виде с простейшей интонационной разметкой;
• сценарная разметка материала;
• функциональная разметка материала;
• проведение сопоставительного анализа структуры различных типов монологов-описаний, записанных от информантов с разными характеристиками.
Материалом для исследования послужили 8 групп монологов-описаний, сформированных по следующим параметрам:
• тип описания (сюжетное - несюжетное),
• профессиональная принадлежность информанта (филолог -нефилолог),
• пол информанта (юноши - девушки).
Основные методы работы:
• метод слухового анализа,
• сопоставительный метод,
• описательный метод (наблюдение, обобщение, анализ, классификация).
Актуальность работы определяется, прежде всего, тем, что принципы текстообразования монологической спонтанной речи и описательного дискурса в частности, непосредственно влияющие на синтаксическую организацию текста, существенно отличаются от выявленных на материале письменных текстов и требуют своего изучения и описания.
Научная новизна работы заключается в подробном исследовании стимулов и стратегий описания, в использовании сценария как единицы описания и принципа текстообразования спонтанной речи. Впервые предпринимается анализ композиции спонтанных монологов-описаний.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней предпринята попытка описания построения текстов живой речи с позиций текстообразования, разработана модель описательного дискурса, в которой учитываются различные стратегии описания, обосновано изучение синтактики слова в описательном дискурсе. Работа выполнена на материале сбалансированного лингвистически и социолингвистически корпуса описательного дискурса, который анализировался в рамках единого подхода с помощью программного обеспечения, разработанного автором. Методика исследования может быть использована при описании других жанров устной речи.
Практическая значимость работы определяется тем, что ее материалы и выводы могут быть использованы в разнообразных прикладных целях, начиная с обучения русскоязычных или иноязычных студентов, в том числе курсы культуры речи, риторики и т. п., а также разработка и совершенствование автоматизированных систем распознавания и синтеза речи. Так, использование текстов устной речи, составляющих материал настоящего исследования, даст возможность значительно обогатить традиционные формы лингвистического анализа на практических занятиях по русскому языку и теории языкознания и позволит преодолеть традиционный разрыв между двумя формами реализации языка -письменной и устной спонтанной.
Апробация работы. Основные идеи, положения и результаты диссертационного исследования были апробированы на различных конференциях в России и Эстонии:
• УШ Межвузовская научная конференция студентов-филологов (г. Санкт-Петербург, апрель 2006 г.);
• XXXVI Международная филологическая конференция (г. Санкт-Петербург, март 2007 г.);
• X Международная научная конференция молодых филологов (г. Таллинн, февраль 2008 г.);
• Международная конференция «Диалог» «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии» (г. Москва, июнь 2008 г.);
• I Международная научная конференция «Речевая коммуникация в современной России» (г. Омск, апрель 2009 г.).
• XXXIX Международная филологическая конференция (г. Санкт-Петербург, март 2010 г.).
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
1. Опыт анализа синтаксической структуры устного спонтанного монолога-описания // VIII Межвузовская научная конференция студентов-филологов 10-14 апреля 2006 г. СПб., 2006. С. 50.
2. Операции отмены как способ организации спонтанной речи (на материале устных спонтанных монологов-описаний) // Материалы XXXVI международной филологической конференции. Выпуск 20. Полевая лингвистика. Интегральное моделирование звуковой формы естественных языков. 12-17 марта 2007 года / Отв. ред. А. С. Асиновский, Н. В. Богданова. СПб., 2007. С. 86-91.
3. On Integral Multilevel Annotation of a Spoken Russian Corpus // Proceedings of the ХП International Conference Speech and Computer (SPECOM'2007). M., October 15-18, 2007 P. 893-897 (ХП Международная Конференция «Речь и Компьютер» (SPECOM'2007). 15-18 октября 2007 г. М., 2007) (в соавторстве с А. С. Асиновским, Н. В. Богдановой, И. В. Королевой, М. В. Русаковой, А. И. Рыко, С. Б. Степановой).
4. О «корпусе» текстов живой речи: принципы формирования и возможности описания // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Выпуск 7 (14). По материалам ежегодной международной конференции «Диалог» (2008) / Гл. ред. А. Е. Кибрик. М., 2008. С. 57-61; http://www.dialog-21.rU/dialog2008/materials/html/9.htm (в соавторстве с Н. В. Богдановой, И. С. Бродт, В. В. Кукановой; О. В. Павловой, Е. М. Сапуновой).
5. Спонтанный монолог-описание: композиционные особенности жанра //Вестник Санкт-Петербургского университета. Филология. Востоковедение. Журналистика. Сер. 9. Вып. 4. Ч. П. СПб., 2008. С. 111-117.
6. Общее и индивидуальное в описаниях зрительного ряда //Речевая коммуникация в современной России: Материалы I Международной научной конференции (Омск, 27-29 апреля 2009 г.) / Под ред. О. С. Иссерс, Н. А. Кузьминой. Омск, 2009. С. 363 - 369.
7. Звуковой корпус как способ описания языка современного города // Речевая коммуникация в современной России: Материалы I Международной научной конференции (Омск, 27-29 апреля 2009 г.) / Под ред. О. С. Иссерс, Н. А. Кузьминой. Омск, 2009. С. 43-48 (в соавторстве с Н. В. Богдановой, В. В. Кукановой, Е. М. Сапуновой).
8. Структурно-синтаксическая разметка исследуемого материала // Полевая лингвистическая практика. Учебно-методический комплекс сложной структуры. Часть 2. Методические указания по обработке, многоуровневой разметке и лингвистическому анализу корпуса звучащих текстов на русском языке / Отв. ред. А. С. Асиновский, научн. ред. Н. В. Богданова. СПб., 2010. С. 105-121.
9. Сценарная и синтаксическая разметка текстов живой звучащей речи // STUDIA SLAVICA IX Сборник научных трудов молодых филологов, Таллинн 2010. С. 365 - 376.
Ю.Программа «Model Builder» как инструмент для анализа спонтанной речи // Материалы XXXIX международной филологической конференции. Выпуск 23. Полевая лингвистика. Интегральное моделирование звуковой формы естественных языков. 15-19 марта 2010 г. Санкт-Петербург / Отв. ред. А. С. Асиновский, науч. ред. Н. В. Богданова. СПб., 2010 (в печати)
ЧАСТЬ I. МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ УСТНОЙ СПОНТАННОЙ РЕЧИ
Заключение научной работыдиссертация на тему "Принципы построения устного описательного дискурса"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Объектом настоящего исследования являлись тексты устных спонтанных монологов о сюжетном и несюжетном изображениях. Целью работы было выявление принципов построения описательного дискурса и стратегий, которыми руководствуются информанты при создании монолога, а также проведение сопоставительного анализа структуры различных типов монологов-описаний, записанных от информантов с разными характеристиками. Результаты такого анализа, проведенного на разных уровнях, показали следующее.
1. Описательный дискурс мотивирован сразу несколькими стимулами: собственно репродукция, предложенная информанту, картина (ставшая ее основой), изображение (содержание репродукции), виртуальный мир, созданный художником или самим информантом, собственная речь говорящего и другие объекты, которые реализуются в разных типах дискурса, составляющих монолог-описание: собственно описание изображения (подтипы А и Б), метакоммуникация, комментирование.
2. Описания сюжетного и несюжетного изображения оказываются противопоставлеными по принципам построения настолько, что могут быть охарактеризованы как разные типы спонтанного монолога-описания.
3. Главным отличием устной спонтанной речи от подготовленной или неспонтанной письменной является экспансия принципа соположения.
4. В спонтанной речи лингвистический статус одних и тех же элементов текста, находящихся в динамическом фокусе и вне его, может быть различен.
На основании характеристик длины монолога и некоторых других, было выявлено различное речевое поведение филологов и нефилологов и юношей и девушек, описаны стратегии, которые используют говорящие, описывая сюжетное и несюжетное изображение. Можно надеяться, что результаты и выводы настоящей работы окажутся полезными в ряде смежных исследований, а также внесут вклад в комплексное описание особенностей живой звучащей речи.
Список научной литературыФилиппова, Нина Сергеевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Амзаракова И. П. Монолог в немецкой разговорной речи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985.
2. Андреева С. В. Речевые единицы устной русской речи: Система, зоны употребления, функции. М., 2006.
3. Андрющенко Е. В. Определение лингвистической принадлежности говорящих// Экспериментально-фонетический анализ речи: проблемы и методы. Межвузовский сб. Вып. 3, СПб., 1997. С. 133-139.
4. Античные теории языка и стиля. М.-Л., 1936.
5. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М., 2007.
6. Ахманова О. С., Микаэлян Г. Б. Современные синтаксические теории. М., 2003.
7. Балаян А. Р. К проблеме функционально-лингвистического изучения диалога // Изв. РАН. Серия лит. и языка. 1971 Т. 30. Вып. 4. С. 325-331.
8. Ю.Баранов А. И. Введение в прикладную лингвистику. М., 2001. С. 309.11 .Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов //Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв.: Трактаты, статьи, эссе. М., 1987. С. 387-422.
9. VI.Барт Р. Гул языка // Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. М., 1989. С. 541-544.
10. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // М. М. Бахтин Собр. соч. М., 1996. Т. 5: Работы 1940-1960 гг. С.159-206.
11. Богданова Н. В. О синтаксических коррелятах дифференциации уровней речевой культуры // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1993. С. 92-100.
12. Богданова Н. В. Живые фонетические процессы русской речи: пособие по спецкурсу. СПб., 2001.
13. Богданова Н. В., Бродт И. С. Спонтанный монолог: синтаксические характеристики текста и уровень речевой культуры говорящего // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия 9 (Филология). Вып. 1 (Часть I). Март 2007 г. С. 35-43.
14. Бодуэн де Куртенэ А .И. Некоторые общие замечания о языковедении и языке // И. А. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. Т. I. М., 1963.
15. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. Екатеринбург, 2001.
16. Бродт И. С. Спонтанный монолог в лингвистическом и социолингвистическом аспектах (на материале текстов разного типа). Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2007 (машинопись).
17. Бондарко Л. В. Фонетика современного русского языка. СПб., 1998.
18. Ъ2.Бондарко Л. ВВербицкая Л. А., Гордина М. В. Основы общейфонетики: учебное пособие. СПб., 1991.
19. ЪЪ.Валгина, Н. С. Синтаксис современного русского языка. М., 1991.
20. ЪА.Венцов А. В., Касевич В. Б., Ягунова Е. В. Идиома, слово, фонетическое слово // Язык и речь: проблемы и решения: Сб. науч. трудов к юбилею проф. Л. В. Златоустовой / Под ред. Г. Е. Кедровой и В. В. Потапова. М., 2004. С. 357-363.
21. Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1941.
22. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
23. Ъ1.Винокур Т. Г. Монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н Ярцева. М. 1990а. С. 310.
24. Винокур Т. Г. Полилог // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. НЯрцева. М. 19906. С. 381.
25. Выготский Л. С. Мышление и речь. М., 1956.
26. Гаспаров Б. М. Устная речь как семиотический объект. // Семантика коммуникации и семиотика устной речи. Тарту, 1978. С. 63-112 (http://www.ruthenia.ru/folklore/gasparovl.htm).
27. АХ.Глазанова Е. В. Крутова А. С. Семантико-грамматические и просодические особенности текстов-пересказов как отражение категориальных признаков говорящих // Проблемы социо- и психолингвистики, вып. 3. Пермь, 2003.
28. Головин Б. Н. Вопросы социальной дифференциации языка // Вопросы социальной лингвистики. JL, 1969. С 343-355.
29. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М., 1998.
30. Дараган Ю. В. Функции слов-«паразитов» в русской спонтанной речи (http://www.dialog21.ru/materials/archive.asp?id=6260&vol=6077&v=2000) 2008.
31. Девкин В. Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика. М., 1979.
32. Долгова О. В. Семиотика неплавной речи. М., 1978.
33. Ерофеева Е. В. Вероятностная структура идиомов: социолингвистический аспект. Пермь, 2005.
34. Ерофеева Т. И. Опыт исследования речи горожан (территориальный, социальный и психологический аспекты. Свердловск, 1991.
35. Ерофеева Т. И. Современная городская речь. Пермь, 2004.
36. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. М., 1982.
37. Захаров В. П. Корпусная лингвистика: Учебно-методическое пособие. СПб., 2005.
38. Звегинцев В. А. Лингвистическая семантика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. М., 1981.51 .Земская Е. А. О понятии «разговорная речь» // Русская разговорная речь / Под ред. Е. А. Земской. М., 1973. С. 5-17.
39. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1979.
40. Земская Е. А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. Сб. науч. тр. / Отв. ред. Д. Н. Шмелев, Е. А. Земская. М, 1988, С. 5^4.
41. Иванчикова Е. А. Монолог // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин. М. 1979. С. 146.
42. ИзенбергХ. О предмете лингвистической теории текста //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М., 1978. С. 43-56.
43. Исследование отражения в речи некоторых социальных характеристик говорящего. Отчет ЛЭФ. Л., 1987 (машинопись).
44. Исследование отражения в речи некоторых социальных характеристик говорящего. Отчет ЛЭФ. Л., 1988 (машинопись).67 .Исследование отражения в речи некоторых социальных характеристик говорящего. Отчет ЛЭФ. Л., 1990 (машинопись).
45. Кибрик А. А., Подлесская В. И. Коррекция сбоев в устной спонтанной речи: Опыт корпусного исследования // Компьютерная лингвистика и информационные технологии: Труды международной конференции «Диалог'05» (Звенигород, 1-7 июля 2005 г.) М., 2005.
46. Кибрик А. А., Подлесская В. И. Проблема сегментации устного дискурса и когнитивная система говорящего // Когнитивные исследования / Под ред. В. Д. Соловьева 2006. Вып. 1. М., С. 138-158.
47. Х.Кибрик А. А., Подлесская В. И. (ред.) Рассказы о сновидениях. Корпусное исследование устного русского дискурса. М., 2009.
48. Кибрик А. Е. О «невыполненных обещаниях» лингвистики 50-60-х годов // Московский лингвистический альманах. Спорное в лингвистике. Вып. 1, М., 1996.
49. Кирилина А.В. Тендер: лингвистические аспекты, М 1999.
50. А.Кобозева И. М. Как мы описываем пространство, которое видим: композиционные стратегии // Труды международного семинара
51. Диалог'97» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Ясная Поляна, 1997. С. 132-136.
52. Кобозева И. М. Грамматика описания пространства. // Логический анализ языка: Языки пространства. М., 2000. С. 152-162.
53. Крушевский Н. В. Очерк науки о языке. Казань. 1883.
54. Лаптева О. А. Нормативность некодифицированной литературной речи // Синтаксис и норма. М., 1974. С. 5-42.
55. Лаптева О. А. Дискуссионные вопросы изучения устной литературной речи в аспекте теории нормы // Статус стилистики в современном языкознании / Отв. ред. М. Н. Кожина. Пермь, 1992. С. 148 160.81 .Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. М., 2003.
56. Левицкий Ю. А. От высказывания к предложению. От предложения -к высказыванию. Пермь, 1995.
57. Ъ.Леонтъев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.
58. Леонтьев А. А. Актуальные проблемы психологии речи. М., 1970.
59. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М., 1997.
60. Лурия А. Р. Основные проблемы нейролингвистики. М., 1975.
61. Ю.ЛурияА. Р. Язык и сознание. М., 1979.
62. Макаров М. Основы теории дискурса, М., 2003.89 .Маркосян А.С. Психолингвистические особенности синтаксиса разговорной речи. Автореф. дис. канд. филол. наук, М., 1983.
63. Мартине А. Основы общей лингвистики //Новое в лингвистике. Вып. III. М., 1963. С. 366-566.
64. Мартынюк А. 77. Пол говорящего в системе социолингвистических параметров /А. П. Мартынюк // Вестник Харьковского университета. 1991. № 352.
65. Матвеева Г. Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста. Ростов. 1984.
66. МатезиусВ. О потенциальности языковых явлений //Пражский лингвистический кружок. М., 1967. С. 42-69.
67. Методика получения языкового материала для изучения социальной характеристики говорящего. Отчет ЛЭФ. Л., 1985 (машинопись).
68. Михлина М. Л. Из наблюдений над синтаксисом диалогической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1955.
69. Моисеева Н. В. Средства диалогизации монологической речи (на материале прозы А. П. Чехова). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1998.
70. Моррис Ч. У. Основания теории знаков // Семиотика. М., 1983. С. 37-89.
71. Мурзин Л.Н. О динамической природе языка//Спорные вопросы русского языкознания. Теория и практика, Л., 1983
72. Николаева Т. М. Лингвистика текста: современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике Вып. VIII. Лингвистика текста, М., 1978., С. 5-39.
73. Новиков JI. А. Некоторые аспекты описания лексики // Русский язык за рубежом, 1967, № 1, 1967. С. 19-24.
74. Павлова О. В. К вопросу классификации вставных конструкций (на материале спонтанной речи) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Филология. Востоковедение. Журналистика. Серия 9. Выпуск 4. Ч. П. СПб., 2009 (в печати).
75. ЮА.Панарина И. С. Понятность письма и понятность речи (на материале устных спонтанных монологов) // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика, вып. V, Материалы IV международной конференции. 28-29 июня 2001г., СПб., 2002. С. 162-168.
76. Панов М.В. История русского литературного произношения XVIII-XX вв. М. 1990.
77. Юб.Пожарицкая С. К. Русская диалектология. М. 1997.
78. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, т. I. М., 1958.
79. ИЗ.Русакова М. В. Речевая реализация грамматических элементов русского языка Автореф. дис. . докт. филол. наук. СПб., 2009.
80. Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику. Л., 1989.
81. Седов К. Ф. Нейропсихолингвистика. М., 2007. С. 114.
82. Семененко Л. П. Монолог как тип общения. Автореф. дис. . докт. филол. наук. Орел, 1998.
83. Сиротинина О. Б. Разговорная речь (определение понятия, основные проблемы) // Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969. С. 373-391.
84. Сиротинина О. Б. Стилевая принадлежность и текстовая организация устной научной речи // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь, 1987. С. 24-33.
85. Сиротинина О. Б. Изучение разговорной речи как одна из проблем русской стилистики // Stilistika YI. Opole, 1997. S. 137-144.
86. Скребнев Ю. М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи. Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1971.
87. Скребнев Ю. М. Новое достижение в исследовании русской разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1984. С. 161-173.
88. Т&.Скрелин П. А. Просодические корреляты уровня речевой культуры // Экспериментально-фонетический анализ речи: проблемы и методы. Межвузовский сборник. Вып. 3. СПб., 1997. С. 52-60.
89. Слюсарева Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981.
90. Смирницкий А. И. К вопросу о слове (проблема отдельности слова) // Вопросы теории и истории языка. М., 1952. С. 182-203.
91. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка / Под ред. В. В. Пассека. М., 1956.
92. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики (Извлечения) // Психолингвистика в очерках и извлечениях. Хрестоматия / Под общей ред. В. К. Радзиховской. М., 2003. С. 184-195.
93. Степанов Ю.С. В трёхмерном пространстве языка. Семиотические программы лингвистики, философии, искусства. М., 1985.
94. Ъ А.Степанова С. Б. Чтение vs спонтанная речь: перцептивный аспект // .СЛОВО ОТЗОВЕТСЯ: памяти Аллы Соломоновны Штерн и Леонида Вольковича Сахарного. Пермь, 2006а. С. 250-256.
95. Степанова С. Б Общее и индивидуальное в хезитациях //Материалы XXXVI Международной филологической конференции 13-18 марта2006г. Санкт-Петербург. Секция фонетики. Вып. 20. Ч. 1. СПб., 20066. С. 24-32.
96. ХЗб.Степихов А. А. Соотношение синтаксического и интонационного членения в спонтанном монологе. Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2005 (машинопись).
97. Тер-Минасова С. Г. Синтагматика речи: онтологи и эвристика. Общая и английская синтагматика составных номинативных групп. М. 2009.
98. Филиппова Н. С. Опыт анализа синтаксической структуры устного спонтанного монолога-описания // VIII Межвузовская научная конференция студентов-филологов 10-14 апреля 2006 г. СПб., 2006а. С. 50.
99. Филиппова Н. С. Синтаксические особенности устного спонтанного монолога-описания. Дипломное сочинение. СПб., 20066 (машинопись).
100. ХАЪ.Фрей А. Соссюр против Соссюра? Статьи разных лет. М. 2006.
101. Чебанов С. В., Мартыненко Г. Я. Семиотика описательных текстов (типологический аспект). СПб., 1999.
102. Шанский Н. М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. М.,1959.
103. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.
104. Шведова Н. Ю. К изучению диалогической речи // Вопросы языкознания. 1956. № 2. С. 67-82.
105. Шведова Н. Ю. Структурные схемы (типы) простых невопросительных проедложений // Русская грамматика. М., 1980. Т. II. С. 89-90.
106. М9.Шпет Г. Г. Эстетические фрагменты. 1923.
107. Штерн А. С. Введение в психологию. Курс лекций. М., 2003.151 .Щерба Л. В. О частях речи в русском языке //Избранные работы по русскому языку. М., 1928.
108. Щерба Л. В. О служебном и самостоятельном значении грамматики как учебного предмета // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 1957а. С. 11-20.
109. Щерба Л. В. Современный русский литературный язык // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. М., 19576. С. 110-129.15А.Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
110. Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Л. В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 265-304.
111. ЯкубинскийЛ. П. О диалогической речи //Русская речь. Сборник статей / Л. В. Щерба. Вып. 1. II ч., 1923. С. 96-194.151 .Якубинский Л. П. О диалогической речи // Якубинский Л. П. Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986. С. 17-58.
112. Austin J.L. How to do things with Words: The William James Lectures delivered at Harvard University in 1955. Ed. J. O. Urmson. Oxford, 1962.
113. Benfey Th. Geschichte der Sprachwissenschaft und orientalischen Philologie in Deutschland seit dem Anfange des 19 Jahrhunderts mit einem Ruckblick an friiheren Zeiten. 1869.
114. Birdwhistell R. L. Some Body Motion Elements Accompanying Spoken American English// Communication: Concepts and Perspectives. Ed. L. Thayer Washington 1967.6\.Brown G., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge, 1983.
115. Chafe W. Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature. // Spoken and written language:Exploring orality and literacy / Ed. D. Tannen, Norwood: Ablex. 1982. P. 35-54.
116. Core M. G., Lenhart K. Sch. A syntactic framework for speech repairs and other disruptions. Proceedings of 37th ACL 1990.
117. Fиrui S., Kikuchi Т., Shinnaka Y., Hori Ch. Speech-to-Text and Speech-to-Speech Summarization of Spontaneous Speech I I IEEE Transactions on speech and audio processing, vol. 12, no. 4, July 2004. P. 401-408.
118. Halliday M. A. K, Hasan R. Cohesion in English. London, 1976.
119. Harris Z. S. Methods in Stuctural Linguistics. Chicago, 1951.
120. Howell P., Young K. The use of prosody in highlighting alteration in repairs from unrestricted speech // The Quarterly Journal of Experimental Psychology, vol. 43A(3). 1991.
121. Karcevski S. La phonologie de la phrase. «TCLC», 1931, №4.169Mehrabian A. Silent messages: Implicit communication of emotions and attitudes. Belmont. 1981.
122. Thompson J. B. Studies in the Theory of Ideology. Cambridge, 1984. Y16.Widdowson H. G. Directions in the teaching of discourse // Theoretical Linguistic Models in Applied Linguistics. London, 1973. P. 65-76.