автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Приёмы структурно-семантической реконструкции архетипов лексики башкирского языка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Приёмы структурно-семантической реконструкции архетипов лексики башкирского языка"
На правах рукописи
АКМАНОВА РИММА СУІОІЩУКОВНА
ПРИЁМЫ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ АРХЕТИПОВ ЛЕКСИКИ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА
Специальность: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (башкирский язык)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
Уфа 2013
005538010
Работа выполнена на кафедре востоковедения Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Ишбердин Эрнст Файзрахманович
Официальные оппоненты: Гарипов Талмас Магсумович,
член-корреспондент АН РБ, доктор филологических наук, профессор БГПУ им. М. Акмуллы; Хабибуллина Зулайха Ахметовна, кандидат филологических наук, доцент БГПУ им. М. Акмуллы
Ведущая организация: Институт истории, языка и
литературы Уфимский научный центр РАН РФ
Защита состоится «РЗ » 2013 г. в Ж часов на
заседании диссертационного совета д. 212.013.06 по защите диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук при Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет» по адресу: 450076, г. Уфа, ул. З.Валиди, 32, гл. корпус, ауд. 423.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Башкирского государственного университета.
Автореферат разослан « О•/ » 2013 г.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность исследования обусловлена тем, что в лингвистике последних десятилетий возродился интерес к этимологическим изысканиям. Появилось большое количество работ по изучению грамматического строя живых и мертвых тюркских языков, созданы двуязычные и многоязычные толковые словари, изданы отдельные древнетюркские и старотюркские словари, изучаются как письменные памятники, так и диалекты и говоры отдельных языков, ведутся работы по сравнительно-историческому изучению фонетики, морфологии и синтаксиса тюркских языков. Все это дает возможность использования современных научных достижений в области тюркологии в решении конкретных проблем отдельно взятых тюркских языков.
Диссертация посвящена концептуальной разработке приемов этимологического исследования лексики башкирского языка на основе существующих научных трудов в области тюркологии.
Обращение к данной теме исследования продиктовано целым рядом обстоятельств:
1) существующие в настоящее время этимологические словари тюркских языков не охватывают всей исконно тюркской лексики, требующей детального этимологического анализа. Например, «Этимологический словарь тюркских языков», первые выпуски которого были подготовлены Э.В. Севортяном, должен был охватить основную часть общетюркской и межтюркской лексики, однако в нем рассматриваются этимологии слов, характерных для одного-двух языков;
2) необходимо составление этимологических словарей отдельных
тюркских языков, так как в каждом из них имеется значительное число
специфических лексем, которые не входят в словари тюркских языков,
3
охватывающих общетюркскую и определенную часть межтюркской лексики;
3) исходные формы значительной части слов, включаемых в этимологические словари разных авторов, зачастую не совпадают, что требует дальнейших изысканий в области сравнительно-исторической фонетики, фонологии, морфологии, семантики;
4) несмотря на то что проблемы этимологии разрабатывались башкирскими учеными, наряду с вопросами исторической фонетики, морфологии и лексики, и имеется определенный опыт этимологизации отдельных лексем, этимологический словарь башкирского языка пока еще не создан.
Степень разработанности проблемы. Этимологические исследования относятся к одним из наиболее сложных проблем лингвистики. К настоящему времени в тюркологии накоплен уже значительный опыт этимологического анализа лексических единиц различных тюркских языков, однако по целому ряду из них, в частности башкирскому, еще нет полноценных этимологических словарей, в отличие, например, от русского, где есть «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера.
Значительный вклад в изучение тюркских языков, в том числе в области этимологии, внесли такие исследователи, как A.M. Азнабаев, М.А. Ахметов, Р.Г. Ахметьянов, H.A. Баскаков, Г. Вамбери, Т.М. Гарипов, Н.К. Дмитриев, Э.Ф. Ишбердин, Н.Х. Ишбулатов, A.A. Камалов, Дж.Г. Киекбаев, А.Т. Кайдаров, Е.З. Кажибеков, А.Н. Кононов, Н.Х. Максютова, К.Г. Менгес, С.Ф. Миржанова, K.M. Мусаев, В.М. Насилов, В.Ш. Псянчин, В.В. Радлов, Г. Рамстедт, М. Рясянен,
Э.В. Севортян, Б.А. Серебренников, Р.З. Шакуров, A.M. Щербак, А. А. Юлдашев и др.
Словари тюркских языков, создававшиеся на протяжении более полутора веков, обладают разной степенью научной значимости. Неудивительно поэтому, что первый словарь тюркских языков, выпущенный в 1878 году венгерским ученым Г. Вамбери1, имел множество недостатков. Отсутствие в то время значительных теоретических исследований по сравнительно-исторической фонетике и морфологии тюркских языков не позволило автору учесть фонетические соответствия между тюркскими языками. В.В. Радлов создал одну из первых классификаций тюркских языков и оставил колоссальный труд «Опыт словаря тюркских наречий»2, не утративший своего научного значения и в настоящее время и до сих пор являющийся важнейшим этимологическим исследованием по установлению общетюркской и межтюркской лексики.
Однако полноценные этимологические исследования в области тюркской лексики были начаты только после появления «Этимологического словаря тюркских языков» Э.В. Севортяна и ряда этимологических словарей ряда конкретных языков.
Наряду с вопросами сравнительно-исторической фонетики, которые наиболее полно рассмотрены в коллективном труде советских тюркологов3, в работах М. Рясянена4, Б.А. Серебренникова5, A.M. Щербака6 и др. определенное место в их исследованиях занимали и вопросы этимологии.
1 Vambery Н. Etymologisches Worterbuch der turkotatarischen Sprachen. Leipzig, 1878. - C. 23-327.
Радлов B.B. Опыт словаря тюркских наречий. В 4 томах. 1963.
Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. 2. Морфология. М., 1968.
Rasanen М. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Turcsprachen. Helsinki, 1969.
5
Одним из первых к проблемам башкирской этимологии обратился Н.К. Дмитриев, который дал первое научное описание фонетических особенностей башкирского языка, отличающих его от других тюркских языков7, заложив тем самым основы этимологических исследований. Развивая и углубляя идеи Н.К. Дмитриева, Дж.Г. Киекбаев исследовал позиционные изменения фонем, дал описание артикуляционных свойств башкирских гласных и согласных8.
Сравнительное исследование фонетики башкирского и татарского языков с привлечением материалов диалектов и говоров осуществил Т.М. Гарипов9. Фонетические особенности диалектов и говоров башкирского языка отмечены в работах Н.Х. Ишбулатова10 Н.Х. Макскгщвой11, С.Ф. Миржановой12 и др.
В монографии Г. Рамстедта «Введение в алтайское языкознание»13 проанализированы особенности фонетической структуры и морфологического строя тюркских, тунгусо-маньчжурских, монгольских и корейского языков, затронуты отдельные вопросы этимологии.
Серебренников Б.А. Вероятностные обоснования в компаративистике. М., 1974; Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. М.,1986; Значимые детали // Turcologica, Л., 1976; О некоторых отличительных признаках Волгокамского языкового союза // Языковые контакты в Башкирии, Уфа, 1972. Щербак А.М. Очерки сравнительной (морфологии) фонетики тюркских языков. Л., 1970. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка М.-Л., 1948.
Киекбаев Дж. Г. Основы исторической грамматики урало-алтайских языков. Уфа,1996.
9
Гарипов Т.М. Кыпчакские языки Урало-Поволжья. Опыт синхронической и диахронической характеристики. М.,1979. -
Ишбулаггов Н.Х. Диалекты и говоры башкирского языка // Вопросы башкирского языкознания. Уфа, 1972.
Максютова Н.Х. Восточный диалект башкирского языка. М., 1976.
12
Миржанова С.Ф. Южный диалект башкирского языка М., 1979.
Рамстеда Г.И. Введение в алтайское языкознание. М., 1957
Морфологическая структура слова и механизмы агглютинации, типы корневых и аффиксальных морфем, вопросы сочетаемости аффиксов исследованы H.A. Баскаковым14.
Анализу языка орхоно-енисейских памятников посвящены работы М.А. Ахметова15, В.М. Насилова16. Большая часть слов орхонских памятников по фонетической форме близка к общетюркской. В древних языках встречается ряд слов, отсутствующих в современных языках, что немаловажно для этимологических исследований.
В «Грамматике языка рунических памятников VII - IX века»17 А.Н. Кононовым показаны истоки происхождения рунического алфавита, классифицируются языки тюркской рунической письменности, охарактеризованы основные фонологические закономерности начала, середины и конца слова, решается вопрос о фонетической структуре пратюркской корневой морфемы и основных морфологических особенностях языка тюркской рунической письменности.
Первое систематизированное описание морфологии башкирского языка было дано Н.К. Дмитриевым18. Изучению различных вопросов морфологии башкирского языка посвящены работы А.М. Азнабаева19,
14 Баскаков H.A. Историко-типологическая морфология тюркских языков. М., 1979.
15 Ахметов М.А. Синкретичные глагольно-именные корни - основы в языке орхоно-енисейских памятников//Вопросы башкирского языкознания, Уфа, 1975.
16Насилов Д.М. О лингвистическом изучении памятников тюркской письменности // Тюркологический сборник. М, 1973.
17 Кононов А.Н. Грамматика рунических памятников VII-X вв. Л., 1980.
Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М.-Л., 1948.
19 Аэнабаев А.М. Билдэле уткэн заман хэбэр Ьойкэлеше аффикстарыньщ тарихы // Вопросы башкирского языкознания. Уфа, 1975; Килэсэк заман хэбэр кылымдарыньщ тарихы // Вопросы башкирского языкознания. Уфа, 1975.
Т.М. Гарипова20, Н.Х. Ишбулатова21, В.Ш. Псянчина22, A.A. Юлдашева23 и других авторов.
Особое значение для этимологических исследований имеют работы, посвященные анализу закономерностей языкового развития, проблемам ближайшего и отдаленного родства языков, а также проблемам языковых контактов.
Вопросам этимологии посвящена работа Р.Г. Ахметьянова «Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья»24. В ней дан семантический и этимологический анализ лексики, относящейся к мифологии, фольклору, календарным и семейным обрядам. Всего в этих работах дана этимология нескольких десятков башкирских слов.
В работе K.M. Мусаева25 «Лексика тюркских языков в сравнительном освещении. Западно-кыпчакская группа», посвященной исследованию лексических особенностей западнокыпчакского ареала, затрагиваются аспекты этимологического анализа названий растений и животных, частей тела животных, частей растений.
Среди наиболее значительных трудов, посвященных проблемам тюркской этимологии, следует отметить исследование американского
Гарипов Т.М. Башкирское именное словообразование. Уфа, БФАН СССР. ИИЯЛ, 1959.
21 Ишбулагов Н.Х. Современный башкирский язык. Классификация частей речи. - Уфа: Башкнигоиздат, 1962; Современный башкирский язык. Система норм литературного языка. -Уфа: Башкнигоиздат, 1972.
22 Псянчин В.Ш. История.развития форм грамматических категорий именных частей речи башкирского и татарского языков // Вопросы башкирского языкознания, Уфа, 1975.
23 Юлдашев A.A. Аналитические формы глагола в тюркских языках. М., 1965; Система
словообразования и спряжения в башкирском языке. М., 1968
24
Ахметьянов Р.Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья. М., 1981
25 Мусаев K.M. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении. Западно-кыпчакская
группа. М., 1975.
лингвиста К.Г. Менгеса «Восточные элементы в «Слове о полку Игореве»26 и другие работы этого автора.
Проблемами этимологии тюркоязычных слов занимались и башкирские ученые, о чем свидетельствуют работы Э.Ф. Ишбердина27, A.A. Камалова28, В.Ш. Псянчина29, Р.З. Шакурова30. Особенно большое значение для продолжения этимологических исследований имеют работы Э.Ф. Ишбердина31 и А.Т. Кайдарова32, Е.З. Кажибекова33.
Э.Ф. Ишбердин, исследуя историческое развитие лексики башкирского языка и касаясь проблемы отдаленного родства тюркских языков с монгольскими и тунгусо-маньчжурскими языками, ставит вопрос о критериях определения общеалтайских лексических элементов и выделении их от заимствований из тюркских языков в монгольские и, наоборот, из монгольских в тюркские. В работе приведены слова, заимствованные из монгольских и других языков, определен общетюркский пласт в башкирской лексике и, соответственно, башкирская лексика.
А.Т. Кайдаров достаточно всесторонне рассматривает проблему звукового состава общетюркской корневой морфемы, показывает несостоятельность утверждения о единственно возможной корневой
Менгес К.Г. Восточные элементы в «Слове о полку Игореве». JL, 1979.
Ишбердин Э.Ф. Фонетическое словообразование в башкирском языке // Исследования к грамматике современного башкирского языка. Уфа, 1979; Историческое развитие лексики башкирского языка. М., 1986; Башкорт эзэби теленен тарихы. 0фе,1993.
Камалов A.A. Терминдан яЬалган гидронимдар // Башкирский языковедческий'сборник, Уфа, 1975; Башкирская топонимия. Уфа, 1994; Башкорт теленеитарихи-этимологик-топонимик Ьудлеге. 0фв, 2007.
29
Псянчин В.Ш. История развития форм грамматических категорий именных частей речи башкирского и татарского языков // Вопросы башкирского языкознания. Уфа, 1975.
Шэкур Р. Исемдэрээ - ил тарихы. Тикшеренеу?эр, мэкэлэлэр. 0фе, 1993.
31
Ишбердин Э.Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка. М., 1986.
Кайдаров А.Т. Структура односложных корней и основ в казахском языке. Алма-Ата, 1986.
Кажибеков Е.З. Глагольно-имснная корреляция именных корней в тюркских языках. М. 1987
9
морфеме типа СГС34. Он также отмечает неустойчивость, семантическую изменчивость корневых морфем и их фонологической структуры, указывает на факторы структурных изменений, описывает методы этимологической реконструкции односложных корней и основ в казахском языке. Особенно большую ценность для этимологического анализа представляет помещенный в конце книги словарь односложных корней -основ казахского языка.
Современное Состояние этимологических исследований лексики тюркских языков, уровень ее изученности в историко-этимологическом аспекте показывают существующие в настоящее время этимологические словари тюркских языков, весьма значительно отличающихся друг от друга степенью своей научной значимости.
Так, основные недостатки словаря М. Рясянена были отмечены еще A.M. Щербаком: неудачность отдельных этимологий, отсутствие замечаний по поводу этимологий, предложенных другими авторами, а также наличие словарных статей, где список слов приводится без указания этимологии35.
Этимологическим назван словарь английского тюрколога Дж. Клосона36. Однако он не вполне отвечает своему названию, поскольку в нем отсутствует материал современных тюркских языков. К числу крупных недостатков указанного словаря, затрудняющих его использование, следует отнести своеобразное расположение лексического материала по согласным, без должного учета гласных. Объясняется это тем, что древнетюркские памятники характеризуются полуконсонантным, силлабическим письмом.
М Кайдаров А.Т. Структура односложных корней и основ в казахском языке. Алма-Ата, 1986. С.14-17.
35 Щербак А.М. Состояние работы и задачи составления этимологических словарей тюркских языков И Советская тюркология. 1975. № 4. С.4
36 Clauson G An Etymological Dictionary of Pre- thirteenth-centry Turcish. Oxford. 1972.
10
Значительным событием в области тюркологии и лингвистики в целом стало издание этимологического словаря Э.В. Севортяна37. Словарь охватывает значительную часть общетюркской и межтюркской лексики, составлен с учетом всех накопленных к тому времени данных по сравнительно-исторической фонетике и морфологии. В отличие от словаря М. Рясянена, реконструкции архетипов осуществляются на общетюркском уровне, что оказалось более целесообразным из-за недостаточной аргументированности генетического родства между алтайскими языками.
Следует отметить, что важным этапом в становлении этимологической науки стали словари отдельных тюркских языков: чувашского38, казахского39, «Этимологического словаря тувинского языка» в 5-и томах Б.И. Татаринцева40, «Этимологический словарь казахского языка»41, «Татар теленен, тарихи-этимологик сузлеге» Р.Г. Ахметьянова42, «Башкорт теленец тарихи-этимологик-топонимик Ьу?леге» А.А. Камалова и Ф.У. Камаловой43. Трудность этимологического анализа в данных словарях заключается в том, что исследователю нередко приходится обращаться к наиболее ранним периодам эволюции тюркских языков, когда о многих явлениях фонетического, морфологического и синтаксического развития в дописьменный период приходится говорить лишь на уровне гипотетического предположения.
37 Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков, т. I - П. М., 1974-1978.
38 Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964; Федотов М.Р. Этиологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1996.
39 Казак -шиши кыскаша этимологиялы создал. Алматы, 1966.
40 Тагаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. Новосибирск, 2000.
41 Этимологический словарь казахского языка. 2 т. Алматы, 2006-2007.
42 Эхмэтьянов Р.Г. Татар теленен кыскача тарихи-этимологик сузлеге. Казань, 2001.
43Камалов А. А, Камалова Ф.У. Башкорт теленен тарихи-этимологик-топонимик 11у?леге. Офе, 2007.
В этой связи, одним из неясных вопросов тюркологии является вопрос о составе древнейшего корнеслова. Корнеслов следует считать неделимым, если разложение его методами современного лингвистического анализа оказывается невозможным, так как ведет к разрушению семантики. Конечной целью этимологического исследования является, как известно, определение производящей основы с установлением его семантики и морфо-фонетической структуры. Однако методика определения первичных основ, подход к исследованию этимологии, оценки качества начальных и конечных звуков у разных авторов не совпадают, что вызывает различные реконструкции одних и тех же общетюркских основ, снижая научную ценность исследований.
Все • это вызывает настоятельную необходимость обобщения положительного опыта, накопленного в тюркологической литературе по вопросам этимологического анализа, дальнейшей проверки различных гипотез и поисков новых аспектов для разрешения дискуссионных проблем тюркологии.
Объект исследования: исконная башкирская лексика, вычленяемая на основе сопоставительного анализа с другими тюркскими языками, и параметры структурно-семантической реконструкции архетипов лексики башкирского языка.
Предмет исследования: принципы и приёмы этимологического анализа слов башкирского языка.
Цель исследования: установление приемов и методов аутентичной этимологизации исконно башкирской лексики, отсутствующей в существующих этимологических словарях.
Реализация данной цели предполагает решение следующих задач:
1. осуществление ретроспективного анализа исследуемых корневых морфем для выявления его первичной основы и словообразующих элементов на основе использования данных сравнительно-исторической фонетики и морфологии и закономерностей семантических изменений;
2. выявление возможности для определения корневых основ, этимология которых в настоящее время отсутствует или представляется неудовлетворительной.
Методологической основой диссертации служат достижения современной лингвистики в области этимологии - ретроспективный диахронический анализ, позволяющий выявить исхрдные семы.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного
исследования были представлены в публикациях и выступлениях на
Международных, Всероссийских, региональных научно-практических
конференциях, в том числе: IV Всероссийской научно-практической
конференции «Система ценностей современного общества, (г. Новосибирск,
2009г.), всероссийской научно-практической конференции с
Международным участием «Проблемы лингвистики в поликультурной
среде: история и современность» (г. Уфа, 2009г.), Международных научно-
практических конференциях «Гуманистическое наследие просветителей в
культуре и образовании» (г. Уфа, 2008, 2009гг.), региональной научно-
практической конференции «Историческое, институциональное и
социокультурное развитие Уральского региона: история и современность»
(г. Уфа, 2010 г.) и др., а также нашли отражение в 13 научных публикациях
автора, в том числе 1 - в журнале, рекомендованном ВАК МОиН РФ.
Рукопись диссертации была обсуждена на заседаниях кафедры общей
филологии и культуры речи Сибайского института Башкирского
13
государственного университета и кафедры башкирского языкознания и этнокультурного образования Башкирского государственного университета.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 215 наименований, и приложения. Общий объем диссертации - 181 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во Введении аргументируется актуальность избранной проблемы, определяются цели и задачи исследования с учетом степени научной разработанности данной темы, раскрывается научная новизна, обосновывается теоретическая и практическая значимость работы, а также выявляются источники и методы исследования, определяются методологические и теоретические основы и даётся краткий анализ литературы по теме диссертации.
В I главе «Приемы фонетической реконструкции архетипов при этимологизации башкирской лексики» отмечены закономерности фонетических изменений в начале, середине (могут быть разные позиции: между двумя согласными, между сонорными и гласными, перед глухими согласными, перед звонкими согласными) и конце слова, основные чередования гласных и согласных в различных позициях.
Фонетическая система современного башкирского языка значительно отличается от общетюркской фонетической системы: исчезли долгие гласные, появились краткие гласные е, о, в, ы, произошло передвижение гласных. Определенные сдвиги произошли и в системе консонантизма. Появились межзубные ? и р, встречается озвончение этимологически глухих согласных в начале слова. Специфичным для
башкирского языка является переход общетюркского ч и с, общетюркского с в Ь или р.
В диссертации при определении общетторкского варианта мы придерживаемся точки зрения большинства авторов (М. Рясянен, Э.В. Севортян, Б.А. Серебренников и др.), признающих возможность существования в начале тюркских слов глухих к, те, п, с, т, ч, ш, звонкого б и среднеязычного спиранта й еще в раннетюркский период.
Мы полагаем, что чередования гласных и согласных могут быть регулярными или спорадическими. Эти изменения носят позиционный характер. В любой позиции слова возможно соответствие общетюркских глухих согласных к, те, т звонкими г, г, д звонкому инициальному б могут соответствовать п или м в других языках. Эти же согласные могут соответственно чередоваться между собой в одном языке. В зависимости от характера соседних гласных наблюдается переход общетюркского п, б в согласный в или м.
Переход согласных п ~ б ~ м наблюдается в следующих словах: морон «нос», «мыс», ср. тат. борын «нос», мышы - пошый «лось», мешэ (диалект) - бешэ (перс.) «молодая сосна», мэке «прорубь» - бэке - паке «ножик». Такой переход возможен даже в заимствованиях, например, печь -мейес — пич.
Система вокализма башкирского языка существенно отличается от общетюркской: отсутствуют долгие гласные, существуют гласные неполного образования (редуцированные). Система древнего вокализма тюркских языков включала восемь гласных: а, э, о, в, у, у» ы, и которые могли быть
долгими и обычными44. Следы первичных долгих гласных сохранились лишь в туркменском и якутском языке. В чувашском языке она встречается спорадически. Из всех древних гласных наименее устойчивой оказалась фонема э, которая еще в общетюркский период начала переходить в э, что дает основание принимать эту гласную, как исходную в общетюркских вариантах, как это делается в словаре Э.В. Севортяна. Одним из главных явлений, осложняющих этимологическое исследование в башкирском и прочих языках, является наличие в них нерегулярных чередований гласных. Наиболее часто встречающимся примером таких чередований является чередование по сингармоническому ряду: например, башк. айран, тат. эйрэн «пахта, сыворотка», башк. йэбеш, тат. йабыш «липнуть» и т.п. Большой список таких расхождений приведен Т.М. Гариповым45. Из этого списка явствует, что расхождения возможны не только по ряду, но и по другим признакам (огубленности-неогубленности, подъему).
В тюркологической литературе не получил окончательного решения вопрос о характере согласных в абсолютном начале слова, о происхождении общетюркского анлаутного й, нередки случаи нарушения фонетических соответствий.
Все это затрудняет задачу восстановления архетипов, требует нестандартных подходов при этимологическом исследовании отдельных слов.
II глава диссертации «Семантическая реконструкция архетипов лексики башкирского языка» посвящена раскрытию
44
Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Баку, 1979, С. 9.
45
Гарипов Т.М. Башкирско-татарские языковые параллели. (Материалы к сравнительной грамматике кипчакских языков Урало-Поволжья) // Языковые контакты в Башкирии - Уфа. 1972, С. 78-85.
закономерностей семантических изменений: развитию значений слов от конкретных к абстрактным, возрастанию полисемии до возникновения лексических омонимов, метафорические изменения значений слов.
С развитием общества возникают новые слова, расширяется, сужается или меняется семантика существующих слов, что особенно отчетливо обнаруживается при сопоставлении этимологически совпадающих слов в родственных языках. Для установления семантического содержания первичной основы, как правило, привлекаются материалы из родственных языков. Однако при наличии в исследуемом языке большого числа слов с этой основой можно это сделать и, не привлекая в отдельных случаях материалы из других языков.
Башк. туп «мяч», тубыте «колено», туб-ыр-сык «шишка» (бот.) имеют общесемантическое значение «нечто круглое», отсюда же образовано туп-айт «выпячивать». Но что-либо может становиться круглым при наполнении, собирании в кучу, отсюда возникает новая группа значений: туп «стая птиц», туп-ла «собирать, скапливать», а исходя из общетюркского чередования п ~ б ~ м к этой же основе следует отнести тум-алак «шар», тум-ар-лан «скатываться в комки».
В процессе развития языка первичное значение слова по тем или иным причинам может быть утрачено и задача этимологического исследования - установить его путем привлечения материалов из родственных языков - или сопоставив значения слов того словарного гнезда, к которому можно отнести исследуемое слово в родном языке. Для успешного решения поставленной задачи, необходимо следующие закономерности:
1. Семантическое развитие именных и глагольных основ
происходит не одинаково. Существительные, обозначающие конкретные
17
предметы, допускают метафорическое или метонимическое употребление слова, возможна также субстантивация различных частей речи, чаще всего прилагательных, причастий и инфинитивов.
2. Значения глаголов часто недостаточно ясны и конкретизацию они получают в контексте, что приводит к приобретению глаголами массы дополнительных значений, некоторые из которых, семантически расходясь, становятся лексическими омонимами.
Лексические омонимы могут возникать: а) путем расширения семантики производящей основы: о.-т. чап- «косить» башк. сап- со значениями «косить», «рубить»; «хлестать» ; б) возникновение новых слов от фонетически близких основ: таныу «узнавать», таныу «отрицать». Иногда лексические омонимы являются производными от одного корнеслова: башк. йэймэ «лепешка» и йэймэ «покрывало». Эти слова возникли самостоятельно в разное время.
Названия животных, птиц, растений часто возникают по какому-либо яркому, доминирующему признаку: окраске тела, цвета оперения, форме, особенности поведения животного. Названия птиц часто звукоподражательны. Названия домашних животных могут отражать хозяйственную функцию животных данного рода.
Путем лексикализации синтаксических конструкций возникли отдельные глагольные основы. Этимологические объяснения при этом требуют глаголы, имеющие в своем составе основы (основу), которые в современном башкирском языке самостоятельно не употребляются или же фонетические изменения значительны и поэтому требуют реконструкции первоначальной формы.
В III главе диссертации «Приемы словообразовательной
реконструкции при этимологизации лексики башкирского языка» дана
18
характеристика основных типов словообразования в исследуемом языке, показаны проблемы, усложняющие словообразовательный анализ слова и выяснение этимологии. В современном башкирском языке существуют различные способы словообразования, но среди них наиболее продуктивным является морфологический. Многие словообразовательные аффиксы по происхождению являются общетюркскими, однако они отличаются неодинаковой продуктивностью. Среди них есть и такие, которые восстанавливаются только этимологически.
Признано, что исходным моментом словообразовательного анализа является установление древнейшей морфемы. Однако понятие корневой морфемы с точки зрения современного литературного языка и с точки зрения более ранних этапов его развития во многих случаях не совпадают, и в этой связи особую актуальность приобретает проблема звукового состава древнейшего корнеслова. К сожалению, эта проблема до сих пор окончательного решения не получила. Ряд тюркологов считает, что единственно возможной формой древнейшего корнеслова является тип СГС. Эта точка зрения обосновывается тем, что указанный тип корнеслова является доминирующим. Однако далеко не все имеющиеся общетюркские основы можно свести к форме СГС. Это, во-первых. Во-вторых, конечный элемент в типах СГС мог быть и словообразовательной морфемой, о чем свидетельствуют примеры типа ян-«гореть», - ЯК- «зажигать». На наш взгляд, подобная точка зрения является слишком категоричной и недостаточно обоснованной, поскольку не в полной мере учитывает то, что общетюркский период не является начальным этапом становления языка. А история развития любого языка показывает, что на любом этапе языкового развития в нем могут быть несколько типов корневых морфем. Гипотезу
существования основ типа СГ и ГС выдвигали В.В. Радлов, А.Н. Кононов, В.Л. Котвич и другие авторы.
Как правило, глагольные основы выделяются достаточно легко, этимологический анализ требуется лишь при омонимии первичных основ и при значительных расхождениях семантического содержания между производящей и производной основами. Вероятно, отражая сложившееся мнение о доминирующем положении общетюркской корневой морфемы типа СГС, Э.Ф. Ишбердин считает корневыми морфемами общего происхождения, но различной фонетической структуры глагольные корни ят
- яз - я? -ял - яй- с семантическими значениями «лежать» («распространяться»- «расширяться»- «расправлять»- «растекаться»-«расстилагься» - «расширять(ся)» - «устанавливать» - «строить» -«создавать» - «рассекать» - «расколоть».) Также общими он считает корни кат - кад - каз - кар - нас - кай- со значениями «стоять» - «ставить» -«торчать» - «затвердевать» - «остолбенеть» - «колоть» - «жалить» -«надевать» - «стукать» - «копать» - «срезать»46.
Общность корней типа башк. яр - «колоть, рассекать» - яз -«распрямлять», «расправлять» или кат - «затвердевать», «забивать», каз -«втыкать, вонзать» особого сомнения не вызывает. Чередование т ~ д ~ 3 ~ й Э.Ф. Ишбердин отмечает в башкирских словах коток - кодок - козок -койок, находящихся в пределах семантического поля «колодец» - «прорубь»
- «родник» - «ручей» - «трясина» - «грязь»47.
Термины родства могут возникать при помощи фонетических изменений, существующих терминов и путем сложения основ.
46 Ишбердин Э.Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка М 1986. С. 47.
47 Там же, С. 48.
Прилагательные образуются путем адъективации других частей речи и морфологически. К сложным прилагательным относятся парные и составные прилагательные, прилагательные-сращения и прилагательные-повторы. Прилагательные являются новообразованиями.
Таким образом, дальнейший прогресс в этимологических исследованиях возможен лишь при успешном развитии исторической фонетики и морфологии, углубленном изучении закономерностей семантического развития.
Только изучение языка как системы, в которой тесно взаимодействуют все его элементы, исследование закономерностей взаимодействия изучаемого языка с другими родственными и неродственными языками, также учет экстралингвистических факторов, позволит избежать ошибок при реконструкции архетипов и установлении надежных этимологии.
В Заключении подводятся общие итоги исследования, формулируются основные выводы, даны определенные рекомендации.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:
Статьи в изданиях, входящих в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, рекомендованных ВАК МОиН РФ:
1. Акманова, P.C. Термины родства в башкирском языке / P.C. Акманова // Вестник Башкирского университета. - 2008. - № 3. — С.589.
Другие публикации:
2. Акманова, P.C. Термины, обозначающие части человеческого тела,
общетюркского и английского происхождения / P.C. Акманова //
Евразийская лингвокультурная парадигма и процессы
21
глобализации: история и современность : материалы I Международной науч. конф. 11-13 ноября 2009 г. - Пятигорск, 2010. -С. 21.
3. Акманова, P.C. Закономерности семантического развития лексики башкирского языка / P.C. Акманова // Современные исследования социальных проблем : сб. статей Общероссийской научно-практ. конф. / под общ. ред. Я.А. Максимова. - Красноярск, 2009. - Вып. 4. - С. 40.
4. Акманова, P.C. Термины родства как языковая ценность башкирского
народа / P.C. Акманова // Система ценностей современного общества: сб. материалов IV Всероссийской научно-практ. конф. / под ред. С.С. Чернова. - Новосибирск, 2009. - С. 94.
5. Акманова, P.C. Историческая связь башкирской лексики с тюркскими
языками / P.C. Акманова // Неделя науки - 2009 : научные доклады региональной конф. : в 4 ч. Ч. 1. Филологические науки. - Уфа, 2009. - С. 60.
6. Акманова, P.C. Тюркская лексика башкирского языка / P.C. Акманова
// Проблемы лингвистики в поликультурной среде: история и современность : материалы Всероссийской научно-практ. конф. с Международным участием, посвященной 15-летию кафедры башкирского языка и 75-летию со дня рождения д.ф.н., профессора P. X. Халиковой. - Уфа, 2009. - С. 120-121.
7. Акманова, P.C. Причины и особенности семантического развития
лексики башкирского языка / P.C. Акманова // Вопросы филологии и
методики обучения языкам в вузе и школе : материалы
региональной (заочной) научно-практ. конф., посвященной 75-
летию к.п.н., профессора A.M. Азнабаева. - Уфа, 2009. - С. 12.
22
8. Акманова, P.h. М. Акмулла поэзияЬыныц тел-стиль уЗенсэлектэре /
Р. h. Акманова // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании : материалы Международной научно-практ. конф. 12 декабря 2008 г. - Уфа, 2008. - Т. 1. - С. 216.
9. Акманова, P.h. Ep-hbiy атамаларын ойрэнеу уЗенсэлектэре / Р. h. Акманова // Башкортостан укытыусыЬы. - 2009. - № 3. - Б. 22.
10. Акманова, P.C. Историческая связь башкирской литературы с тюркской письменностью и литературой / P.C. Акманова // Проблемы литератур народов Сибири: национальное своеобразие, тюркское стихосложение, традиции и новаторство : материалы Всероссийской научно-практ. конф. - Якутск, 2009. - Ч. 1. - С. 7475.
11. Акманова, P.C. Топонимы юго-восточного Башкортостана, образованные от названий животных / P.C. Акманова // Историческое, институциональное и социокультурное развитие Уральского региона: история и современность : материалы региональной научно-практ. конф. - Уфа, 2010. - С. 237.
12. Акманова, P.C. Семантическая реконструкция архетипов лексики башкирского языка / P.C. Акманова // Вопросы современной филологии и методики обучения иностранным языкам : материалы III Всероссийской заочной научно-практ. конф., сентябрь 2013 года -Сибай, 2013.-С. 40-42.
13. Акманова, P.C. Названия животных общетюркского характера в топонимах юго-восточного Башкортостана / P.C. Акманова II Вопросы современной филологии и методики обучения иностранным языкам : материалы III Всероссийской заочной
научно-практ. конф., сентябрь 2013. - Сибай, 2013. - С. 42-44.
23
АКМАНОВА Римма Суюндуковна
ПРИЁМЫ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ АРХЕТИПОВ ЛЕКСИКИ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Лицензия на издательскую деятельность ЛР№ 021319 от 05.01.99 г.
Подписано в печать 3 1.10.2013 г. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1,38. Уч.-изд. л. 1.44. Тираж 100 экз. Заказ 490.
Редакционно-издательский центр Башкирского государственного университета 450074. РБ. г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Отпечатано на множительном участке Башкирского государственного университета 450074, РБ, г. Уфа. ул. Заки Валиди, 32.
Текст диссертации на тему "Приёмы структурно-семантической реконструкции архетипов лексики башкирского языка"
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
04201452425 правахрукописи
АКМАНОВА Римма Суюндуковна
ПРИЕМЫ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ АРХЕТИПОВ ЛЕКСИКИ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА
Специальность 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (башкирский язык)
ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Ишбердин Э.Ф.
Уфа-2013
<
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.......................................................................................................................4
ГЛАВА I. ПРИЕМЫ ФОНЕТИЧЕСКОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ АРХЕТИПОВ ПРИ ЭТИМОЛОГИЗАЦИИ БАШКИРСКОЙ ЛЕКСИКИ
1.1. Фонетическая система башкирского литературного языка и ее отличие от общетюркской системы.................................................................................................27
1.2. Изменения согласных интервокальной позиции и в конце слова.................31
1.3. Закономерности фонетических изменений в области гласных.....................35
1.4. Учет фонетических изменений в процессе этимологических исследований41 ГЛАВА II. СЕМАНТИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ АРХЕТИПОВ ЛЕКСИКИ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА
2.1. Причины и особенности семантического развития лексики башкирского языка................................................................................................................................49
2.2. Семантическая реконструкция архетипов на основе данных башкирского языка и путем привлечения материала из родственных языков...............................52
2.3. Лексико-семантический способ словообразования........................................54
2.4. Приемы семантической реконструкции глагольных основ........................72
2.5. Изменения семантических значений в синтаксических конструкциях........76
2.6. Семантическая реконструкция фитонимов на основе данных башкирского
языка................................................................................................................................84
ГЛАВА III. ПРИЕМЫ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ ПРИ ЭТИМОЛОГИЗАЦИИ ЛЕКСИКИ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА
3.1. Фонетическая структура древнейшей корневой морфемы............................91
3.2. Приемы словообразовательной реконструкции архетипов глагольных основ................................................................................................................................97
3.3. Приемы словообразовательного анализа при этимологизации именных основ башкирского языка.......................................................................................................103
3.4. Учет специфики словообразования слов отдельных лексико-семантических групп..............................................................................................................................119
ЗАКЛЮЧЕНИЕ............................................................................................................138
БИБЛИОГРАФИЯ........................................................................................................143
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ......................................162
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования обусловлена тем, что в лингвистике последних десятилетий возродился интерес к этимологическим изысканиям. Появилось большое количество работ по изучению грамматического строя живых и мертвых тюркских языков, созданы двуязычные и многоязычные толковые словари, изданы древнетюркские и старотюркские словари, изучены письменные памятники, диалекты и говоры отдельных языков, ведутся работы по сравнительно-историческому изучению фонетики, морфологии и синтаксиса тюркских языков. Все это обусловливает возможность использования данных достижений для более глубокого анализа конкретных проблем отдельно взятых тюркских языков.
Так, с целью объективного исследования языкового материала появились этимологические словари тюркских языков М. Рясянена1 и Дж. Клосона2, многотомный этимологический словарь тюркских языков Э.В. Севортяна3, «Этимологический словарь русского языка» М.Р. Фасмера4, «Этимологический словарь чувашского языка» В.И. Егорова5, «Краткий этимологический словарь казахского языка»6, «Этимологический словарь чувашского языка» М.Р. Федотова7, «Татар теленец тарихи-этимологик сузлеге» Р.Г. Ахметьянова8, «Этимологический словарь тюркских языков»9, «Этимологический словарь тувинского языка» Б.И. Татаринцева10, «БашКорт теленец тарихи-этимологик-топонимик Ьу?леге» A.A. Камалова и Ф.У. Камаловой11. Данные труды внесли значительный вклад в развитие тюркоязычной этимологии. Несмотря на то, что
1 Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков. М., 1955. 221 с.
2 Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre- thirteenth-centre Turkish. Oxford. 1972.209 p.
3 Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков, т. I - П.. M., 1974-1978.
4 Фасмер М.Р. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. М.: Астрель - ACT, 2004.
5 Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964. 355 с.
6 Казак тшнщ кыскаша этимологиялык сездш. Алматы, 1966. 240 б.
7 Федотов М.Р. Этимологический словарь чувашского языка-, в 2 т. Чебоксары, 1996.
8 бхмэтьянов Р.Г. Татар теленен кыскача тарихи-этимологик сузлеге. Казань., 2001. 272 б.
9 Этимологический словарь тюркских языков: общетюркские и межтюркские лексические основы на буквы «Л», «М», «H», «П», «С». М„ 2003.446 с.
10 Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. Новосибирск, 2000. 440 с.
11 Камалов A.A., Камалова Ф.У. Башкорт теленен тарихи-этимологик-топонимик ЬуЗлеге. вфе: Китап, 2007. 332 б.
башкирскими учеными разрабатывались проблемы исторической фонетики, морфологии и лексики, а также имеются опыты этимологизации отдельных лексем, пока ещё не создан этимологический словарь башкирского языка. Наше данное исследование осуществляется в русле решения данной лингвистической задачи.
Диссертация посвящена концептуальной разработке приемов этимологического исследования лексики башкирского языка.
Обращение к данной теме исследования продиктовано целым рядом обстоятельств:
1) Существующие в настоящее время этимологические словари тюркских языков не охватывают всей исконно тюркской лексики, требующей детального этимологического истолкования.
2) «Этимологический словарь тюркских языков» Э.В. Севортяна по замыслу составителей должен был охватить основную часть общетюркской и межтюркской лексики, однако в нем рассматривается этимология слов, характерных только для одного-двух языков. А между тем, слов специфичных для конкретного языка, оказывается достаточно много, в чем легко можно убедиться, сравнивая такие близкие и постоянно контактирующие языки, как башкирский и татарский.
Выбор темы и актуальность исследования. Значительные успехи, достигнутые в тюркологии, открыли реальные возможности создания этимологических словарей тюркских языков. Вышли в свет этимологические словари М. Рясянена1, Дж. Клосона2, Э. В. Севортяна3.
Одной из актуальных задач тюркологии является подготовка этимологических словарей отдельных тюркских языков. Они необходимы, поскольку в каждом из тюркских языков, в том числе и в башкирском, имеется
1 Rasanen, М. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Turcsprachen. Helsinki, 1969. 533 s.
2 Clauson, G. An Etymological Dictionary of Pre- thirteenth-centre Turkish. Oxford. 1972. 209 p.
3 Севортян, Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. (Общетюркские и межтюркские основы на буквы «В»,«Г»,«Д»). М„ 1980. 389 с.
значительное число специфических слов, которые не вошли и не могут войти в словари тюркских языков, охватывающих общетюркскую и определенную часть межтюркской лексики.
В представленной диссертации рассмотрены приемы фонетической, семантической и словообразовательной реконструкции архетипов башкирской лексики с точки зрения этимологического рассмотрения.
Ввиду большого своеобразия башкирской лексики, многочисленных контактов башкирского языка с другими языками, данная работа может представлять определенный интерес и для исследователей других тюркских языков, в особенности языков кыпчакской группы. Тема актуальна также по тому, что толкования архетипов значительной части слов, включенных в этимологические словари разных авторов не совпадают, и указанное обстоятельство требует продолжения поисков истины.
Цель и методы исследования. Целью этимологического анализа, как известно, является установление древнейшего, насколько это возможно, фономорфологического облика слова. Для этого необходимо, используя данные сравнительно-исторической фонетики и морфологии и учитывая закономерности семантических изменений, осуществить ретроспективный анализ исследуемого слова для выявления его первичной основы и словообразующих элементов.
Так, Т.М. Гарипов, составив структурно-сопоставительный башкирско-татарский словарь на 3000 слов для каждого языка, обнаружил в каждом из них по 330 этнорегионализмов башкирского и татарского языков, 128 парных единиц межъязыковых синонимов и 52 случая межъязыковой омонимии1. Расхождения с прочими тюркскими языками являются еще более значительными.
Об этих расхождениях между башкирским и прочими тюркскими языками можно судить по лексико-статистическим исследованиям, проведенным Т.М. Гариповым, согласно которым в татарском языке 96%, в казахском - 94%, в
1 Гарипов Т.М. Башкирско-татарские языковые параллели. (Материалы к сравнительной грамматике кыпчакских языков Урало-Поволжья) // Языковые контакты в Башкирии. Уфа, 1972. С. 128.
чувашском 77% слов, совпадающих с башкирским1. Еще больше расхождений между башкирским, турецким и тувинским языками.
О постепенном возрастании расхождений между языками Ф. Энгельс говорил следующее: «На примере североамериканских индейцев мы видим, как первоначально единое племя постепенно распространяется по огромному материку, как племена, расчленяясь, превращаются в народы, в целые группы племен, как изменяются языки, становясь не только взаимно непонятными, но и утрачивая почти всякий след первоначального единства»2.
Поскольку наше сознание отражает действительность, то возникновение новых понятий связано с расширением знаний о действительности и появлением новых практических потребностей. Следовательно, понять историю языка нельзя, не зная истории самого народа. Согласно исследованиям Р.Г. Кузеева3, Р.Г. Ахметьянова4, в становлении древнебашкирской этнической общности приняли участие, не только древние тюркские племена, но и булгарско-мадьярский компонент. Определенную роль сыграли, по мнению Р.Г. Кузеева, контакты и взаимодействия формирующегося древнебашкирского этноса с местным населением или племенами более ранней миграции.
Известно, что тюркские языки имели многовековые контакты с арабским, персидским, монгольским, тунгусо-маньчжурским языками, что также затрудняет процесс этимологического анализа и свидетельствует об актуальности избранной темы.
В системе тюркских языков башкирский язык относится кыпчакской группе тюркских языков. Кыпчакские языки сохранили многие черты, характерные для общетюркского состояния. В этой связи этимологические изыскания в области лексики башкирского языка могут представлять определенную ценность для исследователей других тюркских языков. Мы учитываем, что башкирский язык,
1 Там же, С. 266.
2 Энгельс Ф. Диалектика природы. М., 1982. С.29.
3 Кузеев Р.Г. Происхождение башкирского народа. Этнический состав, история расселения. М., 1974. С.440
4 Ахметьянов Р.Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков /Фонетика и лексика/ М., 1978. С. 64-96.
имеющий ряд специфических особенностей в фонетике, своеобразную лексику, представляет значительный интерес для этимологического исследования. Вопросы этимологии специфической башкирской лексики поднимались в работах
1 л
Дж.Г. Киекбаева , Т.М. Гарипова и других авторов.
Тема нашей диссертации актуальна также потому, что этимология слов, предложенная различными авторами, часто не совпадает, что требует продолжения этимологических исследований, так, у Э.В. Севортяна о.-т. би:з «шило», «острый конец» возводится в би: «нож, острие», аффикс именного образования -з3; у М. Рясянена би: «лезвие», йЕз «латунь, медь»4.
1. О.-т. тэп - «лягать (ся)» А.М. Щербак реконструирует в форме тап5 -, В.И. Егоров сопоставляет с тап - «топтать, притаптывать, пинать»6. Подобных примеров расхождений этимологических толкований можно привести много. Это свидетельствует о гипотетическом характере определенной части этимологии, приводимой различными авторами, и о необходимости продолжения этимологических исследований для выявления степени достоверности каждой из предложенных этимологий.
Цель исследования. Цель настоящего исследования - установление методов и приемов этимологизации исконно башкирской лексики, отсутствующей в существующих этимологических словарях. Этимологические исследования заимствований возможны лишь при наличии сомнений в их иноязычном происхождении. Установление источника ранних заимствований в тюркских языках представляет значительную трудность ввиду многочисленности контактов тюркских языков с другими языками.
В башкирском языке значительную группу составляют общетюркские слова, имеющие фонетическую и семантическую близость с монгольскими,
1 Киекбаев Ж.Г. БаиЖорт телендэ «эсэ» Ьу$енец килеп сыгышы тураЬында // Башкортостан укытыусыИы. 1960. №6. Б. 35-37.
2 Гарипов Т.М. Башкирское именное словообразование. Уфа, БФАН СССР; ИИЯЛ, 1959. 224 с.
3 Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1978. С. 131.
4 Rasanen М. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Turcsprachen. Helsinki, 1969. S.75.
5 Щербак А.М. Очерки сравнительной морфологии тюркских языков. (Имя). Л., 1977. 191 с.
6 Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964. С.230
финно-угорскими, индоевропейскими языками. Не исключено, что иногда они являются случайными совпадениями, могут быть они и заимствованиями дописьменного периода. Но заимствованы они тюркскими языками или же, наоборот, из тюркских - в другие языки, определить не всегда удается.
Проиллюстрируем сказанное следующими примерами: о.-т. окуз «бык» и санскр. ик§а «бык»; о.-т. ток «сытый» - др.-рус. тукь «сало, жир»; башк. ер «запах» - коми ис «вонь», финно-угорск. кчШэ «обувь», башк. "Ката «тапочки», о.-т. кэт- кэд-, башк. кей- «надевать» и т. п.
В подобных случаях, восстанавливая общетюркские архетипы, можно указать на фонетико-семантическую близость с нетюркскими языками.
Собственно тюркская лексика исследуемого языка включает следующие группы:
1. Общетюркские слова - слова, встречающиеся во всех ареалах тюркских языков и сохранившиеся во всех или большинстве тюркских языков. Например, ал - «передняя сторона», ат «лошадь», там - «капать».
2. Межтюркские слова - слова, имеющие определенный ареал распространения. Например, башк. Иыйыр, тат., казах., ккалп., ног. сыйыр, узб. сигирь, туркм. сыгыр, ног., кбалк. ийнек, турец., гагауз, инек, алт., кирг. уй, чув. энэ «корова» и т. п. Однокоренные слова: инек, инэк. Эта форма употребляется в диалекте самарских башкир.
3. Слова, перешедшие в башкирский язык из других тюркских языков. Татарскими словами, употребляющимися в современном башкирском языке, Э.Ф. Ишбердин считает следующие: сумса «пирожок», всбосмак «беляши треугольной формы», сэксэк «чак-чак», би^гэк «малярия» и др.
4. Этнорегионализмы, присущие башкирскому языку: алми?еу «женское нагрудное украшение с монетами и позументами», йыуаса «кусочки теста, приготовленные в кипящем масле», мейеш «угол», то"К «мешок» и т.п.
Степень этимологической изученности слов названных групп не одинакова. Достаточно глубоко и всесторонне изучены слова первой и второй групп. В
меньшей степени изучены слова четвертой группы. В том случае если этимология слова является общепринятой, то достаточно указать источник приведенной этимологии. Но при наличии нескольких взаимоисключающих друг друга этимологий следует проверить степень достоверности.
Главная цель нашего исследования - попытаться отыскать возможности для определения этимологически неизученных и слабоизученных слов башкирского языка.
Методы этимологического исследования. Этимологический анализ - это ретроспективный диахронический анализ, при котором последовательно должны быть выделены явления, присущие более позднему периоду развития языка, потом более ранним этапам его развития.
Башкирское слово телэк «желание, пожелание». Оно образовано от глагола тела - «желать, пожелать», «хотеть», который в свою очередь образован от существительного тел - «язык».
В башк. я"Кын «близкий, близко» по аналогии со словами типа о?-он, «длинный», аг-ын «проточный», йэшер-ен «потайный» выделяется аффикс - ын. На основе сравнительно-исторического анализа устанавливается первичная основа йа: к «сторона»1. В свою очередь, слово семантически близко йа :н «около, близко», что позволяет выделить корневую морфему йа: в значении «близкий, прилегающий».
Непроизводная первичная основа может отсутствовать в тюркских языках. В таком случае она выделяется путем морфемного анализа родственных слов. Например, башк. Калын «толстый», калк - «подниматься», КалКыулыК «возвышенность», Кат «слой», Катлау «наслаивать», "Ка- «складывать, класть вместе, класть по по