автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.06
диссертация на тему:
Проблема изучения Касыд Али Аухад ад-Дина Анвари

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Ожегова, Светлана Всеволодовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.06
Автореферат по филологии на тему 'Проблема изучения Касыд Али Аухад ад-Дина Анвари'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Проблема изучения Касыд Али Аухад ад-Дина Анвари"

РГ6 од .

19 лпр 'тг

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ВОСТОКОЗЕЖНШ

На права! рукописи

ОШ'ОЗА Светлана Всеволодовна

ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЙ. ШЭД ЛЗИ АУХАД АД-ДИНА АНВАРИ /состав,образная система/

Специальность 10.01.06' - литература народов

зарубззных стран Азии к Африка

Автореферат, диссертации на соискание ученой степекя кандидата филологических наук

Москва 1953

Работа выполнена в Отделе памятников письменности Института зостоковецекия Российской Академии Наук. 1

Научный руководитель - кандидат филологических наук Мохашад Хссейн Бехруз

Официальные оппоненты: доктор филологических наук Х.Х.Кер-оглы,

кандидат филологических наук Пригарина Н.И.

Ведущая организация - Институт стран Азии и Африки при Московском Государственном Университете Защита состоится "7?" 1993 г. в ТУ

с*>

часов на заседании Специализированного совета Д.003.01.04 по филологическим наукам при Институте востоковедения РАН по адресу: г.Москва, ул.Ролдествэкка, 12.

С диссертацией можно ознакоггиться в библиотеке Института востоковедения РАН.

Автореферат разослан 1993 г#

Ученый секретарь

Специализированного совета (¡Г]^

по филологическим наукам 7~А.С.Герасимова

СЕДАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Обоснование теш и дель яиссерт^шш

Данная работа посвящена изучению творчества поэта,внесшего ясютгаатеяьно (Зольной вклад з формирование панегзртпзс-кой касыдн в персоягычной литературе, Али Аухад ад-Дину Ан-вари /ок. 1126-1191/.

Касыда - одна из самых популярнее-и распространенных поэтических канрев а литературе ва фарси. В истории персо-язкчяой поазии трудно найти поэта, юторцйСьт но писал кнецд. Несмотря ва то, что ыяогпе поэты прославила свое та з таких лдасраяурных гаарах как газель, рубая, лыт'а, касыда запишет б их творчестве таккв досгсйное место. Процесс ее эволюция представляет собой постоянное ссвешенствоваяие и усложнение, я творчество Анвари является наиболее вкразительннм .примером переогэычЕой .касщщ, достигшей в аП-Ш вв. своего расцвета.

Выбор теш диссертации оОлясняется важностью проблемы -с одной сторона, 35 отсутствием специального и всестороннего исследования каекц дивана Анваря - о другой. Изучение этой канровой фор:,м в рамках творчества одного поэта представляет интерес с точки зрения ецяснйеия особенностей его поэтических сочинений, и как этап в создании общей картины траясфор-г мацзи лаевд:? в персоязычясй литературной традиции.

В связи о вышесказанным Ьпреде.шотся следущне дела настоящего исследования: I/ проанализировать эволюцию представлений о касыде в трудах авторов средневеновшс трактатов о поэтехе, 2/ и на фрне полученных результатов выявить авторе-

кий вклад Анвари в становление.этого канра в поэзии на персидском (-языке. Изучение панегирических касыд Аквари важно .2уш определения изменений в структуре стгхотворэщй, раскрытия основных поэтических мотивов восхваления и образов, с помощью которых поэт продолжает развивать наследие предшественников.

Основным источником исследования слтаит диван январи, изданный Мохаммацом Таги Мадарес Разави1'.

Теоретическим фундаментом диссертации явилась труда известных теоретиков, исследователей литература, русских и советских востоковедов, зарубежных учоЕвх-оринталистов.

Научная новизна диссертации заключается в том, что она представляет перзузэ попытку рассмотрения панегирических ка-сдд Анвари в русле изменения взгляда на хвалебную поэзию в целой, а такге на примере касыд Аяварз реиензя проблемы композ^лонного единства данного жанра, выявление закономерностей тематвко-композицйонного построения каскда-пане-гирика. Изучение практического творчества поз-та осуществляется в тесной связи с представлениями о касыде в работах теоретиков персоязычной литературы.

Практическая значимость, Материал и выводы работы могут быть использованы в подготовке учебных курсов по истории персоязычной литературы и в специальных семинарах по поэтике традиционных мусульманских литератур Востока.

Апробация. Диссертация обсукцена и одобрена к защите на заседании Отдела памятников письменности Института востоковедения РАН. Отдельные результаты исследования были отражены в статье "К вопросу с трансформации некоторых мотивов восхваления в панегирических касыдах Али Аухад ад-Дина Анвари".

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заклшенпя и библиографии. К работе прилагается перевод пяти касыд-Анвари и список рукописей и печатных изданий дивана поэта.

Анвари Аухад ад-Дин. Диван. Т.1-2. Тегеран, 1962.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность теш, формулируются цели и задача исследования, прослеживается история изучения вопроса, дается представление о тлеете и реши Анвари в ряду Других персоязычкых поэтов. В этом разделе предпринимается попытка анализа биографических сведений об Анвари, сохранявшихся в средневековых источниках, дяя чего привлекаются а некоторые до настоящего времени малоизвестные антологии. реконструкция лизни Анвари дает возможность понять его творческий .путь. Также приводятся оценки поэзии Анвари ерэдневековжи филологами, В истории'литературы ва персидской, языке-Анвари извеетеп как пркдзернн* панегирист . "Великого Сельдкукода'' султана Санджара /Ш8-П57/. Согласно сведениям средневековых источников период службы Савдаа-ру был самым счастлнвшл в лизни поэта. Но эта) спокойным дням пришел конец, ког.да Анвари ошибочно предсказал ураган огромной силы, который якобы должен был причинить немыслимые -страдания народу: разрушить дома, утгагалигь урожай. Когда же это пророчество не сбылось, Анвари бил вынужден покинута Мерв л скрыться от насмешек и упреков сначала в Кч~ шапуре, ь затем перебраться в Балу., Но невзгоды зашли его и там. На жителей города была написана эгмграме, в которой Балх представал как место, насаленное могсзнкикама и развратниками, и лишенное ушых и благородных лвдей. Авторство было приписано Анзари, и рассеразннпе горожане обрушили яа голову поэта, достигшего к этому времени преклонного возраста, тысячи проклятий. И лишь заступничество знатных и уважаемых ¡нагелей города спасло Анвари от неминуемой расправы. Эти два печальных факта приводятся практически всеми исследователями жизни поэта, но ееть множество других, менее известных, когда жизнь и честь его подвергались серьезно'* угрозе. Последние годы жизни АНвари прожил в уединении, вдали от двора, оставив свои прежние занятия панегирической лоэзлей и всецело отдазшись научной работе. Но расставшись с карьерой придворного одоииспа, Анвари не оставил стзхотзорства вооС- . ще. Теперь па первый план вьшша другая сторона его дарования - способность иронично, сатирически взглянуть на ту или

иную проблему, человека. Естественно, он и раньше писал сатирические стихотворения, но тогда это быйо на уровне перебра-¿•щи с поэтами-конкурентами или недоброгелателями и противниками. "Панегирические касыды и антипанегирические кыт'а составляют как бы два полюса в наследии Анвари, между которыми располагаются многочисленные газета, в разной степени окрашенные в суфийские тока"^. В .диссертации рассматривается только панегирические касы.дц поэта.

Для более полного представления о кизненком и творческом пути Анвари необходимо ознакомление с особенностями по-локения панегириста при .дворе средневекового правителя.

Дата смерти Анвари до настоящего времени не установлена точно. Хронологически наиболее близкие к нему антологии ХШ в. и XU в. вообще не называют никакой да?.'ы. Наиболее вероятным кажется год II9I.

Б первой главе "Касыда в средневековой г.оэтологической традиции" рассматривается эволюция теоретических представлений о данной канровои форме а работах авторов сочинений по поэтике порсоязычной литературы. Tai: как касыда была заимствована из арабской традиции, в качестве отправной точки ззято определение касыды арабским учении йбн Кутайбой /ум. в 889 г./. Кроме того, приводятся отдельные высказывания арабских теоретиков поэзии в связи с определением и характеристикой слоеного понятийного аппарата, охватившего систему категорий гакров и форм арабской литературы.

Несмотря на отсутствие однозначных высказываний между строк читается подразумеваемая многочастность касыда и необходимость переходных бейтов меяду различными элементами структуры стихотворения. Как полЕтеказгаческая композиция, касыда могла включать в свой состав описание /васф/, восхваление /маж/, самовосхваление /фахр/. Часть касыды, написанная на любовную тему носила название "насиб" или "таш-биб". Ничего не говорят арабские филологи о количестве бей-

I/ Рейснер Ы.Л. Эволюция классической газели на фарси (X-Ш вв.). М., 1989, с. 115.

тов в касыде и о порядке оформления финала стихотворения.

Первые сведения о воззрениях лерсоязычяых теоретиков поэзки на этот канр мы находим в трактатах ло поэтике таких ученых, как Рашид ад-Дина Батват ДЦ в./ и Радуяни /X в./.

До настоящего времени сохранилась работа X в. по теории поэзии Радуяни "Гардаутан ал-балага". Автор этого сочинения не приводит полного и законченного определения касыда, исходя, очезидно, из арабской традиции, хотя материал для иллюстраций берет исключительно из персоязычной поэзии, в отличие от Рапщд ад-Дика Ватвата, использовавшего как арабские, так и аерсддсиие примеры. "... если Радуяни за-Енсгаозал у арабов сак метод, теоретические положения, то Батват включки в свою шэтзссу такие и те классические при-кзра /ез Корава, хздисов, древней поэзии/, на базе которых эти иоложезня бг-лк офо^вдулгаровam"1'. Несмотря на то, что з трактате Радуяни отсутствует четкое определение касыда,зго сочинение представляет интерес из-за наличия характеристик некоторых фгтур, ешещих самое непосредственное отношение к уасыде.

Рашзд ад-Дик Л^гват был. двуязычным автором и свои трактаты и саяхи он пзсал как. на арабском, так и на .дерсидскс;^ языка;:. На праткрз его творчества ясно прослекпвао т ся тенденция к разделении .двух традиций. С одной стороны, автор еще во move» стадуе? арабегшм кдассетесюш образцам, а с другой, пытаясь оемхелеть практику Х-ХП вз., знзодит закономерности, Свойстаенше собвтБенко иранскому позтаческс?.™ творчеству. Бакват интересен зще и тем, что сумел гармонично соединить практическое творчество с чисто теоретической деятзлъностью. Б трактате "Хада'ик ас-сихр" Рашид ад-Дин Батват полного определения касыды не дает, зеходя по-видимому, из определения Ибн Кутайбы. Интересно, что много внимания автор уделяет фигурам, связанным с архитектоникой это? яанровей формы, 'т.е. ее композиционному членению. Ватзат следующим образом описывает "ташбиб": "Ташбиб - это описание

I/ Сады волшебства в тонкостях поэзии. (Хада'ик ас-сихр фи дапа'ик аш-ши'р). Пер., с перс., нсслед. к ноимент.Н.Ю.Ча-лисовой. К., IS85, с. 79.

' ' г

возлюбленной и своего состояния /возникшего/ от любви к ней. Его называют также насиб и Лазал.-'Однако более распространено среди знатоков принято называть ташбибом начало стихотворения, где говорится о любом предмете, кроме восхваляемого"1', т.е. так или иначе автор определяет касвду как многочастное стихотворение, чаще всего двухчастное. В сочинении Ватвата есть рассуждения о фигурах "хосн-е матля*" /"красивое начало"/, "хосн-е макта'" /"красивая концовка"/. Л хотя красота начала и конца относятся вообще к любому стихотворению, автор трактует их только в связи с касыдой.

Некоторые явления, получившие достаточно широкое распространение на практике, не нашли своего теоретического обоснования у Ватвата. Например, в его трактате никак не представлены одночастные'касыда, представлявшие по существу развернутое вступление, снабженное в конце краткой здравицей в честь восхваляемого, и придававшее стихотворению панегирическую окраску. С другой стороны, у многих поэтов получило достаточно широкое распространение практика написания т.н. "ограниченных" касыд, о чем в работе Ватвата не говорится ни слова.

Век спустя после появления работы Ватвата у другого • ученого Шамс-и Кайса ар-Рази появляется иное определение касыды, которое отражает сущность эволюционных процессов в касыде за достаточно продолжительный период ее бытования на персоязычной почве. У Шамс-и Кайса впервые встречается определение касыды путем выделения группы формальных признаков, ей присущих. Кроме всего прочего, он разграничил касыду и другую поэтическую форму-кыт'а.

Впервые ученый дает определение т.н. "ограниченной" ка-оыды, называя ее "махнуд", и говорит, что это "касыда", не украшенная вступлением" '.

Определение, данное Шамс-и Кайсом ар-Рази является ключевым в трансформации теоретических воззрений на касыду, все последующие описания этой жанровой формы фактически дополняют и. развивают его. Именно Ж в. представляется перелом-

I/ Там ге, с. 168.

2/ Шамс-и Кайс ар-Рази, Ал-Муджам фи Ма'айир аш'ар ал* Адгам. Тегеран, (б.г.), с.386.

ным б изучении персоязычными учеными особенностей бытования касыды в литературе на фарси. Авторы теоретико-литературных сочинений начинают исходить из собственной традиции на родном языке, считая ее самодостаточной, и в качестве примера -образца той или иной фигуры, размера приводят, как правило, персоязычного поэта.

В трактате Еамс-и Кайса ар-Рази, как и у Ватвата, не получила должного освещения градация написания религиозно-философских и проповеднических касыд, лишенных панегирических элементов.

В дальнейшем, в Л7-У7 вв. как в персоязнчных работах по теории литературы, так и в практическом творчестве иранских народов, различия в формальном облике и содержании персидской касыды и ее арзбского прототипа продолжают углубляться.

В ЗУ в. Хусейн Ва'из Кашфи предпринимает попытку создания итоговой поэтики, основываясь на тех результатах, которые были достигнуты в предшествующий период.

Хусейн Ва'из Капица определяет различные- жанры поэзии, исходя из формальных признаков: порядок раЬш, объем, оформление начального и йикаданого бейтов. Только газель сохраняет свою традиционную характеристику, основанную на тематике.

Для персоязычных поэтов было характерно "количественное" восприятие стихотворения. Если впервые об этом сказал Шамс-и Кайс ар-Еази, то наиболее последовательное воплощение это положение напно в труде Хосойва Ва'иза Кашифи, который разграничивает касыду, газель и кыт'а по количеству бейтов в них. Об иенваагпш содержания касыды можно судить по рассуждекяям автора о тематическом разнообразна поэзии и о тех формах, в которых та или иная тематика может быть реализована лучше всего.

Аналогичные ¡результаты получают .два .других теоретика поэзии - Вахвд ТаОриэз /ХУ г. / и Атауллах Махмуд Хосейяи /ХУ в./. Определяя каскду, они также в первую очередь говорят о фориальнах лризшная, о многообрэеии содержания данной жанровой фори» мсяяо судить по рассуждениям авторов с различных видах касыд /касадк-злегик, касыды-клятвы, сати-

ры и т.д./. Выделяя в первую очередь^формальные признаки касыды, Вахид Табризи, Хусейн Ва'из Кашифи и Атауллах Махмуд Хосейни исходят из предшествующей теоретической традиции, развивая ее на новом уровне, Персоязычные теоретики поэзии зафиксировали те изменения, которым подверглась касвда за долгие века своего существования, выделяя не только формальные признаки, но и разЕив категорию содержания.

Будучи перенесенной из одной культурной и языковой среды б другую, касыда долгое время сохраняла свою ориентированность на арабский источник. Неудовлетворительное состояние материала, сохранившегося от первых веков бытования касыды на персидской почве не позволяет с достаточной долей уверенности говорить о новых тенденциях в разлитии данного вида стихотворений. Касыды последующих веков ('Х1-2Ш вв.) свиде- \ тельствуют о большом тяготении к замкнутым формам организации стихотворного произведения, что особенно ярко выразилось в выработке нескольких единообразных способов написания заключительных бейтов.

Е основе трансформации взглядов авторов средневековых трактатов о поэтике лежат арабские определения данного поэтического жанра. Собственно иранские представления с касыде накладывались на арабские, дополняя к развивая их, но не отрицая. Феномен касвды и ее определение постепенно насыщались новыми элементами, яри этом обязательно сохраняя некую классическую часть, переходившую из одного теоретического сочинения в другое. Отсюда следует, что эволюция теоретических представлений о касыде - это эволюция от простого к сложному.

В главе II "Основные особенности жанрового состава касыд Анвари" дается характеристика рукописей .дивана Анвари, находящихся в республиках СНГ, национальных библиотеках и частных собраниях по всему миру; анализируется структура .дивана Анвари, изданного Мохаыыадоы Таги Модарес Разави.те-матико-комлозиционные части касыды-панегирика и их соотношение между собой..Первый том дивана Анвари включает в себя только касыды, которых 205. Второй том состоит из 500 кыт'а, 444 рубай, 300 газелей.

Среди касыд преобладают панегирические /201/, кроме того: .1 марсие /ошгакишнке/, I шекаят /жалоба/, I касыда содержит порипание поэзии, I - просьбу о преденю;. Из панегирических 134 касыды лишены насиба и начинаются прямо с восхваления /т.е. так называемые "ограниченные"/, а 67 построены по классической многодетной схеме. Касыды не всегда имеют точные легенда, в большинстве случаев составитель .дивана ограничивался только указанием адресата. Дата написания касыды не определена, но имя мавдуха дает возможность хотя бы примерно отнести стихотворение к тому пли иному периоду гизни Анвари. Структура касыды следующая: I/ вступление /насиб, ташбкб/, 2/ переход к восхвалению /горизгах/, 3/ собственно панегирик /мадх/, 4/ притязание поэта, просьба о вознаграждении / алаб ш гасд/, 5/ самовосхваление /фахр/, 6/ осмеяние или пордцаяие врагов /хвдга/, 7/ увековечивание или благословление /та'биД/.

Схема могла относительно свободно варьироваться, наличие образца не исключало художественного многообразия, автор мог по своему желанию реализоЕнвать схему, так как каждая касыда решала свою художественную задачу.

Анализ композиции каенцы показывает, что панегирики Ан-варг состоят как минимум из дзух компонентов: иадха и та'би-да, что наиболее полный тематический панегирик строится по схеме: насиб^горизгах+шдх+фэхр^талаб+хи.джа + табид с возможными варпацияш.

При анализе первой части касыда-вступления - выделяются следующие его езды: I) любовный /23/, 2) пейзаяный /16/, 3) винный /I/, 4) филосефско-каучный /9/, 5) описание дзор-ца /4/, 6) описание праздника /7/, 7) по одному насибу, содержащему описания Самарканда, Хора сака Багдада /3/, 8) закат и восход /2/, 9) описание пира /I/, 10) описание коня /I/.

Количество ¡бейтов насиба колеблется в широком диапазоне от 2 до 38, средний размер насиба составляет 10-бейтов.

Детальный анализ текстов насибов позволяет заметить преобладание описания над сюжетом, хотя в панегирических касыдах Анвари васф уже не является отдельны.! элементом стихотворения, его следы могло обнаружить в других структурных

9

лчьментах.

Следует отметить такое явление, обнаруженное нами в на-сиоах поэта, как тесное переплетение различных мотивов /винных, любовных, пейзажных/, причины которого можно объяснить во-первых, начальным этапом синтеза придворной и суфийской поэтических традиций, и во-вторых, стремлением поэта разно-рбразить классические образцы новыми образами, их сочетанием.

Помимо описания красоты возлюбленной, Анвари рисует и небольшие жанровые сценки, представляющие стереотип любовного поведения. Возлюбленная не только прекрасна, но е кокетлива, жестока, хитра. Любовные насибы Анвари находятся в полном соответствии с традиционно-условной трактовкой влюбленности. Это культ трагической, безответной любви, что выражается в рыданиях, стонах, страданиях влюбленного, его желании покончить с жизнью, полном самоотречении. Мучения влюбленного раздает не только неприступность' красавицы, но и разлука с ней. Представляется, что любовные насибы не имели реального адресата, не были рождены под влиянием конкретной жизненной ситуации. Проявлявдаяся в некоторых из них теплота человеческих отношений - результат мастерства и художественного замысла автора. Анвари искусно владеет приемами любовной лирики, восходящей к придворной традиции.

Природные явления играют очень важную роль в системе поэтических образов персоязычной поэзии. Именно в природе позаимствованы все наиболее употребительные сравнения. Применяемые в поэзии описания феноменов природы образовали устойчивую систему сравнений красоты возлюбленной, страданий влюбленного. Слова, обозначающие природные явления составили устойчивую систему иносказаний и ассоциаций, прекрасно расшифровываемую средневековыми читателями. Описание природы у Анвари нельзя рассматривать как бесконечное повторение одних и тех же окаменелых эпитетов и сравнений. Поэт живо рисует картины природа, особенно весенней. Пейзаж насибов Анвари построен на непосредственно-зрительных образах, подмеченных взглядом художника в, живой природе. Он создает интересные метафорические трактовки для самых обычных элементов пейзажных вступлений, как бы призывает любоваться и наслаждаться природой.

Винный насиб в диване Анвари всего один, но отдельные его элементы встречаются в большом числе насибов, отнесенных нами по превалирующей теме, к другим группам. Винные насибы Анвари продолжают традиции хамрийат предшествующего периода. Здесь встречаются традиционные описания чаши, состояния опьянения, похмелья, веселой пирушки. Следует отметить особо один насиб, целиком посвященный описанию пира. В пер-соязычной поэзии, в условиях религиозного запрета, образ вина очень важен. В прославлении винопития - вызов ханжеству и утверждение права человека на радость бытия. Причем, если . среди газелей встречается некоторое количество текстов, которые могут быть истолкованы в духе суфийской символики, то винные насибы насыд целиком соответствуют светской, придворной традиции.

После анализа той или иной группы насибов дается перечень эпитетов и сравнений, который показывает, что в реализации вступления к панегирической касыде Анвари широко использует достижение предшественников.

В результате исследования насибов панегирических касыд Анвари, представляется, что поэт продоляает предшествующую традицию персоязычной поэзии в плань тематического и образного набора касццных вступлений. Вероятно, для него, как панегириста, в первую очередь был, важен мадх, центральная и основная часть хвалебного стихотворения, поэтому основной упор делался именно на него, насиб же цредставлялся второстепенным элементом, и автор ограничивался умелым, подчас виртуозным использованием того, что до него было уже хорошо разработано, т.е. Анвари выступает как традиционалист, мастерски применявший достижения прошлого.

Анализ переходных бейтов от насиба к мадху показал, что в 49 случаях из 67 этот элемент может быть легко обнаружен из-за упоминания в нем имени восхваляемого. Во всех касыдах, имеющих горизгах^ Анвари достигает совершенства в исполнении требований теоретиков поэзии. Его насибы настолько плавно переходят в мадх, что разделить их порой очень трудно.

Точно как горизгах четкое организационное строение имеет и финальная часть стихотворения. Из 201 касыды концовка

II

не оформлена только у 41, остальные имеют единообразное завершение. Из них 34 представляют собой до'ай-е та'бид /пожелание долгоденствия/ и построены по схеме: "до тех пор, пока ..., да будешь ты таким-то". В большинстве случаев /125/ -касыды имеют в финале слова: "да будь", "пребудь", "радуйся" и т.д. Несколько стихотворений завершаются высказываниями кого-либо, и Есего одна, содержит в концовке имя Анвари. Как известно, обычай упоминать свое имя в касыде встречается еще в X в., т.е. в период ее становления, а в газели упоминание имени автора в последнем бейте /тахаялус/ стал каноническим способом завершения стихотворения, В касыде это введение не стало правилсм, хотя было достаточно распространено. Анвара предпочитает не упоминать свое имя в яаевдах зообиз. Всего он приводит свое шя два раза: первый - в днналэ касыда и другой - в середине. Во второй главе такта отмечается четкий ритмически! рисунок панегиркч&сяЕх.кесцд Анвари, анализируется рифма и поэтические размера, нснояьзуеше авторш. Из 32 букв алфавита Анвари использовал всего 17; наибольшее количестго касыд написаны на тэ, р'э, дал, йа, затем следуя* нун и ха--й-хаваз. Кз поэтических размеров на лорвай пиан выступают рамал, хафзф и хазада, т.е. размеры плазш» я 'мелодичные, широко употреблявшиеся в персоязЕчяой ползай.

.Что касается фзхра и хидаа, то.эта элементы практически не развиты в панегирических наездах Агаарл. О себе поэт говорит мало г сухо, с необходимости воснаграэдэния намекает сдержанно, видимо, полагая, что об етоа накдучиш образов ' с канут виртуозно напссанаыё стиха.

В третьей главе прадпршшгается попытка анализа основной части панегирической касыды Апнарн-мадха „ Анварш вошел в историю персоязнчной литературы как своеобразный каст ар-панегирист , поэтому представляется, что нагболае полно и ярко особенности его поэтического дара проявились нмеяко в мад-хе. В главе приводится список восхьаляекнх, кз которого слз-дует, что Анвари писал свои панегирики ке только внподшяя обязанности придворного одописца ели из зелания получить вознаграждение, но и стремясь высказать чувства искренней друя-бы и уважения. Среди восхваляемых встречаются иена правителей разного масштаба, везирей, ученых, судьи и т.д. Кроме 12

того, несколько панегириков посвящены не людям, а городам, провинции.

На основе изучения мадха автор пытается выяснить, по каким причинам султан Сандаар отдал предпочтение именно Анва-ри и сделал его своим придворным панегиристом. Для этого анализируются несколько касыд - панегириков Анварп, составляются их схемы. Из которых следует, что практически каждый бейт несет в себе какой-лабо мотив восхваления и независим от другого, но искусснзя их расстановка соединяет бейта в единую картину восхваления, подтверждаемую иногда скупыми историческими фактами и украшенную эпитетами и сравнениям исторического, литературного, религиозного ила научного происхождения. В целом для Анварк нэ характерно использование з панегирзчес-ких касыдах исторических фазстов и иллюстраций. Для каждого восхваляемого б зависимости от его рода деятельности существует определенный набор описываемых качеств. Для правителя это щедрость, могущество, мудрость, справедливость; для ученого - ум, красноречие, образованность и т.д.

Нарисованные Анзари образы мамдухов во многом нереальны, мэмдрс представляет собой поэтическое воплощение идеи идеального государственного устройства. В смелости, мудрости, щедрости восхваляемый превосходит известных исторических и вымышленных деятелей и персонажей, силы природы, он совершает невообразимые с точки зрения реальности поступки. Однако отход от действительности производится не только для усиления воздействия на ум и сердце читателя, т.е. в эстетических целях, но гиперболизируя мэвдуха и все его деяния, автор как бы предлагает подняться последнему до желаемого уровня, совершенствовать себя.

В данной главе также анализируется две касцды, восхва-ляеане которых не совсем обычны. В каснде "Слезы Хорасана" наряду с панегириком в адрес двух правителей, содэржится хвала провинции Хорасан, ее жителям. А в касыде "Клятва" шесте с уважаемыми и знатными людьми города Балха, объектам восхваления становятся сам город и горожане. Оба эти стихотворения автобиографичны и содержат больное количество важных и достоверных исторических фактоз. Касыды "Клятва" и "Слезы

13

Хорасана" стоят особняком в ряду других панегириков еще и потому, что е них автор взывает не к уму читателя, но к его чувствам, ч?о отличает их от традиционно сухих и сдерганных хвалебных стихотворений.

Далее в главе панегирическая часть исследуется на уровне смысловой единицы текста - мотива. В среднзвековсм поэтическом творчестве автор стремится создать прекрасный образ мамдуха, наделенного комплексом вдеалЕЗированкых качестз. В этом смысле следует выделить мотивы восхваления щедрости, справедливости, доблести, мудрости. Мотивы восхваления рассматриваются в комплексе с определением фигура, примененной поэтом.

Была предпринята лопытхса проследить путл трансформации ■градационных мотивов восхваления правящего лнпд в касыдах-панегириках Анвари. Для анализа бшш вкбрапы несколько мотивов, наиболее часто применяемые поэтамн-одишсцами персоя-зычной классической поазш. Это следукгцие мотивы: "щедрость восхваляемого подобна доадевой туче, облаку или мора, руднику"; "лалоштельные качэства мавдуха превозмогаю! отрицательные явления, тс противоположные"; "восзсеаляежй - сила, которой все покорны"; "ыамдух - сила, ох которой нельзя уйти"; "восхваляеАшй - сила,' которой додчянявтся зокля и небо"; "тля мавдуха - сияющее солнце"; 'боля каэдуха подобна • всепобеждающей стрело". Как представляется, в их реакнзацчи Анвари следует правилам, разработапным в аредшесгвукций период. Это проявляется и в общей направленное^ г.чавЕоч гдед всего стихотворения, в рамках которого реализуется исследуемый мотив, на создание идеализированного образа восхваляемого лица, в наделении его пшербатазмровангыыи положительными качествами; а в характере употребляемой автором лексики; и в тоне повествования.

В связи с высокой целью написания панегирика лексический набор, применяемый поэтом состоит исключительно из благозвучных, изящных и красивых слов. В этом плана он действует строго в русле средневековых представлений о необходимости соответствия форш и содержания в поэтическом творчестве. Тон повествования хвалебных касыд, как правило, спокойный,

размеренный и плавный. Внесение в него патетики, эмоциокаль-14

яости, вероятно, зависело от индивидуального желания читателя или же чтеца, или самого автора при представлении стихотворения на суд своевольного правителя. Определив поэтическую фигуру каждого приведенного примера, ш выяснили, что наиболее часто встречаются следующие фигуры: "мура'ат ан-назир" • ("соблюдение соответствия"), "играк фи-с-сифа" ("преувеличение в описании"), "уашбихат" ("сравнение"), несравненный мастером которых показал себя Анвари. Графические фигуры в анализируемых фрагментах панегирических касыд Анвари наш не обнаружены. В этот период широкое распространение в поэзии получают вычурная игра слов, витиеватость "стиля, техническая изощренность (к в касыдах исследуемого поэта увлечение формальной стороной встречается значительно чаще, чем у других), тем не менее, в реализации рассмотренных традиционных мотивов восхваления он прост к понятен, его отличают ясность мысли, глубина содержания, внимательное и бережное отношение к лучшем достижениям предшествующего периода.

В заключении подводятся итоги исследования.

Касыда-панегирик, уходящая своими корнями з арабскую традицию, на всех этапах развития перссяэычнсй поэзии, занимала в ней особое, почетное место. В процессе своей эволюции касыда прошла длительный и сложный путь, однако наиболее разительные перемены произошли в ней в связи с приобретением социального адреса и сферы бытования. Выполняя строго регламентированные функции придворного лэдегярлста, ясэт пишет свои стихотворения целенаправленно, посвящая их конкретному лицу и преследуя совершенно определенные цели. С одной стороны - это пели чисто идеологического порядка: доказать поэтически:® силами и средствами превосходство камдуха во всех качествах к, как следствие - бессмысленность сопротивления или неподчинения ему. С другой стороны,не следует забывать и личные мотивы автора: всесторонне продемонстрировав в панегири-. "йе свое мастерство, получить за него достойное вознаграждение, быть выделенным в ряду других придворных поэтов. Изменения в содержании повлекли за собой и изменения в структуре. Композиция стихотворения стала тяготеть к единообразию,большей нацеленности на решение главной задачи поэта - восхвалению правителя, везиря, ученого или любого другого липа.

Нам был рассмотрен процесс эволюции представлений средневековых теоретиков поэзии на данную поэтическую форму от повторения арабского определения Ибн Кутайбы Радуяни к Рашид ад-Дпном Ватваток до рас суждений главным образом о формальных Признаках касыды в трактатах крупных теоретиков именно лерсо-язычнок поэзии - Вахида Табризи и Атауллаха Махмуда Хосейни. Изменение взглядов на касыду шло по путл усиления роли чисто формальных признаков (количество бейтов, порядок рифмы, способ организации финала) в ущерб содержательной стороне. О многообразии тем данной жанровой формы в ХУ е. можно судить по рассуждениям авторов о различных видах, касад-клятвы, элегии, сатиры и т.д.

Сравнив исходное определение касыды, существовавшее в арабской традиции, с высказываниями о касцце теоретиков лерсо-язычной поэзии на протяжении нескольких веков, можно сказать, что развитие этой жанровой формы шло по сути' большей структурной замкнутости, строго фиксированного объема, наилучшим образом отвечающих идейным установкам стихотворения. В арабской теории отсутствует восприятие объема и способа организации -концовки как признака формы стихотворения.

Поэтические сочинения Аязари, наряду с произведениями других поэтов, и были тем материалом, на основе которого теоретики делали свои обобщающие заключения. Анализ тематики и структуры касыд Акваря показал, что основываясь на клаосичес- . кой поэтической традиции, продолжая ее, он выделяется как яркая индивидуальность в поззеи ка фарси. Анварн прославился в первую очередь как придворный панегирист, но объектом его восхваления, наряду с правителями, государственными мужами и т.д. являлись и целые города и провинции с их янтеляш. Панегирические касыда составляют 98% всех касыд поэта. Изменение содержания касыда-панегирика в известной мере влечет за собой и изменение структуры. Структурные новации заключались в том, что I/ композиция даевда-ланегирика Акварз тяготеет к единообразию, 2/ целевая часть касыды-ланегериса расширяется за счет углубления и развития мотивов восхваления, 3/ вступление, напротив, сужается, 4/ четкую организации приобретает переход от насиба к ма.дху к концовка стихотворения, 5/ незначительна роль фахра и хиджа. Анализ текстов ка.дха показал, что он оа-

зируется на разработанной системе мотивов, общей для всей яерсоязычной литературы и близкой литературе арабской. Набор мотивов восхваления непосредственно зависит от рода деятельности восхваляемого.

Как представляется, к XII в. канон касыды сложился и дальнейшее развитие шло по пути его углубления. Касыда становится четко организованным и структурно и содержательно стихотворением, занимающим важное место в творчестве многих поэтов. Панегирические касыды Анваря демонстрируют нам образец гармоничного сочетания требовании и нор/, канона с индивидуальным, авторским творчеством.

По теме диссертации опубликованы следушще работы:

I. Трансформация некоторых мотивов восхваления в панегирических касыдах Али Аухад ад-Дина Анвари. /деп. № 47619 от

27.01.93 /.