автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Проблема мифа в романах Мишеля Турнье

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Моттирони, Евгения Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Диссертация по филологии на тему 'Проблема мифа в романах Мишеля Турнье'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Моттирони, Евгения Евгеньевна

В десятом номере журнала «Иностранная литература» за 1993 год появилась повесть «Жиль и Жанна» (перевод Е.Морозовой), вышедшая в 1998 году отдельным изданием (издательство МИК) вместе с романом «Элеазар, или Источник и Куст» (перевод И.Волевич), первая публикация которого в той же «Иностранной литературе» состоялась в 1997 году в 2 номере.

8 Magnan J. M. La création critique ou l'avocat du diable// Images et signes de Michel Tournier, actes du colloque du CCI de Cerisy la Salle, août 1990. P., Gallimard, 1991. P.

9 См. напр.обзор критики y D.G. Bevan. Michel Tournier. Amsterdam, Rodopi, 1986. P.

10 См. Зонина Jl.A. Тропы времени. Op.cit. С.

Издательство «МИК» в 1996 году выпустило роман «Лесной царь» (перевод И.Волевич и А.Давыдова). В издательстве «Энигма» в серии Rosaiium в 1998 году вышел сборник «Философская сказка», в котором были опубликованы рассказы.

Несмотря на качественные переводы произведений Мишеля Турнье, на продолжающуюся активную деятельность самого автора -члена Гонкуровской академии, крупнейшим французским писателем в России занимаются мало. Существует только одно доступное университетское исследование, полностью посвященное творчеству Турнье - написанная на основе кандидатской диссертации покойного преподавателя Казанского государственного университета А.С.Смирнова и Н.А.Асановой монография "Философский роман Мишеля Турнье"11. В своей работе исследователи, в целом, опираются на книгу Франсуазы Мерлье "Мишель Турнье" и отдают явное предпочтение описательному методу, хотя именно описательность и называют главным недостатком работы самой Мерлье. Смирнов и Асанова ограничиваются исследованием двух романов - "Пятница, или Тихоокеанский лимб" и "Лесной царь". Для анализа "Пятницы, или Тихоокеанского лимба" использована схема соответствия эпизодов книги расположению в предисловии романа карт таро из исследования Линн Салкин Сбироли "Мишель Турнье, или Соблазнительность игры". Рассматривая организацию романа"Лесной царь" с точки зрения принципа музыкального построения фуги, Смирнов и Асанова обращаются к положениям работы Арлет Булумье «Мишель Турнье. Мифологический роман». Результатом исследования является определение произведений Мишеля Турнье, как нового жанрового явления романа-парафразы с мифологизированным сюжетом, подчиненным философской концепции. Однако, невыясненными остаются взаимоотношения романа и мифа, мифа и философии, остается неясной цель воспроизведения мифологических структур, в которой авторы монографии видят всего лишь эстетическую игру, признак культурной усталости конца века.

Творчеству Мишеля Турнье и его роману "Пятница, или Тихоокеанский лимб" также посвящена

глава в кандидатской диссертации Ю.И.Попова "Робинзонады XX века", защищенной в киевском институте литературы.

Глава о Турнье есть и в учебнике "Французская литература 45-90 гг." Несколько других работ о Турнье -рецензий, заметок и предисловий12, однако, до сих пор не вызвали заслуженного интереса к современному французскому писателю у широкого читателя в России, вероятно, в силу чрезвычайно неумелого распространения его книг и их плохого оформления, напоминающего дешевую бульварную литературу.

В западных университетских кругах Мишель Турнье чрезвычайно популярен. В 70-80-ых годах после выхода первых романов появились десятки критических статей, исследований, диссертаций, посвященных тем или иным аспектам творчества Турнье. Авторитетный журнал «Магазин литерер» посвятил писателю два своих номера в июне 1978 и в январе 1986 гг. Журнал «Юг» (« Sud ») выпустил два специальных номера о Мишеле Турнье - за весну 1980 и январь 1986 гг.

В 1990 году с 21 по 28 августа в Серизи-ля-Саль (Франция) прошел коллоквиум «Образы и знаки Мишеля Турнье», на котором выступило более двадцати исследователей, не считая самого автора, принимавшего самое непосредственное участие в обсуждении.

11 Асанова H.A., Смирнов A.C. Философский роман Мишеля Турнье. Op.cit.

12 См. библиографию в конце работы

История литературоведческого анализа творчества Мишеля Турнье открывается блестящей статьей, вошедшей затем в книгу его однокашника и крупнейшего французского мыслителя Жиля Делёза, посвященной роману «Пятница, или Тихоокеанский лимб» и озаглавленной «Мишель Турнье и мир без другого» . Делёз остроумно называет истинным героем романа Турнье Пятницу, но, тем не менее, дает анализ истории «все того же» Робинзона, чье пребывание на необитаемом острове рассматривает с точки зрения экзистенциалистской проблематики «другого». Как основной посыл своего исследования Делёз ставит вопрос «Что будет происходить в островном мирке в отсутствие другого?», отмечая при этом, что Пятница представляет собой фигуру двойника Робинзона.

Тему присутствия/отсутствия другого, анализируя понятие маргинальности и извращенности персонажей Турнье и двоичные ст руктуры, в которых они существуют, продолжают диссертация Жака Пуарье, работы Николь Гишар, Пари Пезешкиан-Вайнберг.

Николь Гишар в своем исследовании "Иной, или Поиск двойника"14 также обращается к теме конфликта между субъектом и другим. Напоминая об уважении Мишеля Турнье к автору "Бытия и ничто", Гишар стремится проанализировать характеристики мира без другого, механизмы взаимного отторжения и идеал двойника, слияние с которым представляет собой гармонию в мире Турнье. Воплощением стремления к двойничеству автор называет заимствованные из мифологии фигуры Нарцисса, Близнецов и Андрогина. На эстетическом же уровне рассматриваются живопись и фотография, о которых часто пишет Турнье и где поиск двойника реализуется через

13 Deleuze G. Michel Toumier et le monde sans autrui// Logique du Sens. Р., Ed. De Minuit, 1969. Служит также послесловием к изданию первого романа Турнье в коялеции «Фолио» См. Tournier М. Vendredi ou les limbes du Pacifique. Р., Folio/Gallimard, 1972. валоризацию знака по отношению к образу или через примирение образа и подобия в терминах христианской религии.

По стопам Делёза идет докторская диссертация финской исследовательницы Евы Летовуори «Пути Нарцисса, или Проблема зеркала у Мишеля Турнье"15. Помещая творчество писателя в контекст феноменологической и экцистенциалистской проблематики кризиса субъекта, автор рассматривает тему Нарцисса в книгах Турнье, как выражение конфликта личности в терминах психоанализа. Миф у Турнье, по мнению Летовуори, в своем использовании представляет собой психо-сексуальную единицу, а мифологический герой - фигуру, воплощающую индивидуальные фантазмы. Мотив зеркала, являющийся носителем темы Нарцисса, рассматривается исследовательницей на содержательном уровне произведений, но также отмечается как характерный для всей повествовательной манеры Турнье. Летовуори старается провести "симптоматическое чтение" текста - деятельности познающего себя субъекта в терминах Женевской феноменологической школы, психоанализ "подсознания" произведений Турнье, в которых она видит навязчивый возврат к проблеме Нарцисса.

Пари Пезешкиан-Вайнберг16 ключевым считает понятие маргинальности и прослеживает пути его воплощения в трех романах Мишеля Турнье. Маргинальность в работе американской исследовательницы из Миннеаполиса трактуется не только как центральная тема в творчестве Турнье, но и как иной взгляд на оригинальность в повествовательной манере писателя, основанной на переписывании известных произведений. «Странные» персонажи

14 Guichard N. Michel Tournier: Autrui et la quête du double. P., Didier Erudition, ANRT Lille 3, 1989.

15 Lehtovuori E. Les Voies de Narcisse ou Le Problème du miroir chez Michel Tournier. Suomalainen, Tiedeakatemia, 1995. людоед, гомосексуалист, араб, извращенец видят окружающий мир по-другому, провоцируют его. Преодоление конфликта в произведениях Турнье, отмечает автор, принципиально невозможно как на тематическом, так и на структурном уровне повествования, когда сам рассказ множится в своих интерпретациях.

Тему двойного письма, переписывания в творчестве Турнье продолжает работа Жана-Бернара Врея "Мишель Турнье и вторичное письмо"17. В корпус исследования очевидной и аллюзивной интертекстуальности у Турнье, главным образом на основе романа "Лесной царь", входят детские чтения писателя - "Путешествие Нильса Холгерсон через Швецию" Сельмы Лагерлёф, "Снежная королева" Ганса Христиана Андерсена а также "Золотая ловушка" и "Конец реки" Джеймса Оливера Курвуда. Помимо этого, автор анализирует внутреннюю интертекстуальность творчества Турнье, создающую систему перекличек между различными произведениями писателя.

С философской точки зрения пути от отчуждения к свободе духа, который проходят одновременно герой и читатель, анализирует одно произведение Мишеля Турнье - роман "Пятница, или Жизнь дикаря"

Жан-Пьер Зарадер . Книга, как правило, издающаяся в коллекции "Библиотеки для детей и юношества" как адаптация "Пятницы, или Тихоокеанского лимба", рассматривается в исследовании как самостоятельная, насыщенная философским содержанием, аналогию которой не только на содержательном, но и на структурном уровне представляет, по мнению Зарадера, "Феноменология духа" Гегеля.

16 Cm. Pezechkian Weinberg P. Michel Tournier. Marginalité et création. N.Y., Peter Lang, 1998.

17 Vray J. B. Michel Tournier et l'écriture seconde. Lyon, Presses Universitaires, 1997.

18 Zarader J. P. "Vendredi ou La Vie sauvage" de Michel Tournier. Le Philosophe aux images. P., Vinci, 1995.

Сюзан Пети19 сравнивает Турнъе с Пьером Менаром из новеллы Борхеса, называя его творчество игривым и изобретательным созерцанием наследия прошлого с современной точки зрения. Пети анализирует метафизические выдумки Мишеля Турнье, не забывая об утверждении, которое очень любит сам автор, что «приближение к истине символизирует смех».

С точки зрения эстетической игры, которой, однако, придается глубинное значение инициации, анализирует роман «Пятница, или Тихоокеанский лимб» известная исследовательница Линн Салкин Сбироли20. Автор характеризует структуру анализируемого романа как спиральную, состоящую из серии инициаций - циклических возвратов, которые приводят героя к отправной точке, но каждый раз на более высоком уровне.

В центре внимания работы Мартина Робертса «Мишель Турнье»21 стоит понятие «bricolage», вошедшее в обиход литературной критики после появления одной из ранних работ Клода Леви-Стросса «Pensée sauvage». Исследователь рассматривает «искусство творить новое из старого» у Турнье, как способ построения его произведений, усматривая в этом один из аспектов его мифологического творчества. Хотя, опираясь на бартовское определение мифа, как латентного уровня дискурса, украденного слова, Роберте характеризует отношения творчества французского писателя и культурной мифологии как референтные, миф в его анализе, в конечном итоге, имеет не только референтный, но и функциональный аспект разрешения противоречий, что дает исследователю право утверждать полноправное существование мифа в литературе.

19 См. Petit S. Michel Tournier's metaphysical fictions. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins jDublihing company, 1991.

Salkin Sbiroli L. Michel Tournier: la séduction du jeu. Genève, Slatkine, 1987.

21 Roberts M. Michel Tournier: bricolage and cultural mythology. Saratoga, Calif ANMA, 1994.

Другое англоязычное исследование Давида Гаскуана, озаглавленное также «Мишель Турнье» , рассматривает несколько основных тем в творчестве писателя - общества, сексуальности, религии, фигуры ребенка, четырех элементов а также структуру инициации в сквозном чтении пяти романов, повести и нескольких рассказов. В заключении работы, сконцентрированной на вымышленных произведениях, которые противопоставляются автобиографичным и документальным, исследователь характеризует творчество Турнье как бегство от истории и исторического времени.

В исследовании Франсуазы Мерлье "Мишель Турнье" , которое помимо собственно анализа содержит ценные и чрезвычайно полные сведения биографического характера, также рассматриваются три основных темы творчества писателя - самоидентификация героя, его маргинально сть и спасительная силы Глагола. Избавление от невыносимого одиночества, возможность синтеза в творчестве Турнье выражается в образах близнецов, людоедства и андрогинизма. Исследовательница приходит к выводу, что личность в произведениях Турнье, выражающих и личное состояние их автора, идентифицирует себя и принимает свое маргинальное существование в акте письма. Тремя главными составляющими воображения Турнье Мерлье называет музыку, германскую культуру и католическую религию. Тремя направлениями его литературного творчества - реализм, философию и миф.

К настоящему времени критическая библиография творчества Мишеля Турнье насчитывает огромное количество самых разных работ на многих языках, сочетающих не только философский и литературоведческий подходы. Произведения Турнье анализируют с

22 Gascoigne D. Michel Tournier. Oxford, Berg, 1996.

23 Merllié F. Michel Tournier. P., Beifond, 1988. точки зрения романтизма (Барбара Шейнер) постмодернизма (Корнелия Клеттке), его романы читают сквозь призму Флобера (Вильям Клунан), Ницше (см., напр., сообщение Линн Салкин Сбироли на коллоквиуме "Образы и знаки Мишеля Турнье"), даже алхимии (у Мари Миге-Олланье). Однако, самым популярными, как видно, следует признать психоаналитические исследования творчества французского писателя при всей его личной нелюбви к теориям Фрейда24.

Утверждая, что литературный миф может существовать только в том случае, если его смысл не лежит на поверхности, а сам автор не вмешивается в его действие, мифоаналитический подход избирает

Мари Миге-Олланье . В работе "Чернила ученого и кровь мучеников. Мифы и фантазмы в романах Мишеля Турнье"26, для названия которой была взята фраза из романа Турнье "Золотая капля", скандинавская исследовательница Инге Ден старается проследить пути трансформации мифологических заимствований в романах Мишеля Турнье с точки зрения психоанализа. Образы рая и жертвоприношения в рассматриваемых произведениях выражают, по мнению автора, центральные для всего творчества французского писателя фантазмы слияния, отрыва и агрессии. Каждый фантазм, также как и его мифологическое воплощение, отмечает исследовательница, так или иначе соотносится с образами отца и Эдиповым комплексом. С опорой на работы Мирчи Элиаде, Жильбера Дюрана в работе проводится анализ изменения структуры Эдипова треугольника в романах "Пятница, или Тихоокеанский лимб", "Лесной царь", "Метеоры", в которых исследовательница выделяет инициационную структуру, охарактеризованную как регрессивная, противопоставляя ее

24 См. напр. yMerllié F. Michel Tournier. Op.cit. P.225,

25 Miguet Ollagnier M. Mythanalyses. P., Les Belles lettres, Annales Littéraires de l'Université de Besançon, vol.467. 1992.

26 Degn I. L'Encre du savant et le sang des martyrs. Odense University Press, 1995. героической прогрессивной модели, преодолевающей конфликт между отцом, матерью и ребенком в романах "Гаспар, Мельхиор и Бальтазар", "Золотая капля" и повести "Жиль и Жанна".

Из вышеперечисленных работ, список которых далеко не исчерпывает всего разнообразия литературоведческих исследований творчества Мишеля Турнье, становится очевидна их основная критическая направленность. В центре абсолютного большинства работ стоит проблемы личности и анализ оригинального (хотя именно этот эпитет подходит Турнье менее всего) письма Мишеля Турнье. Разрешение внутреннего конфликта и конфликта с окружающим миром, выраженного через оппозиции, по мнению одних исследователей, принципиально невозможно, по мнению других, происходит в образах, символизирующих единство противоположностей. Двойничество, бинарные оппозиции, маргинально сть и инициация оказываются ведущими характеристиками описания художественного мира Турнье. Взгляду на исключительную бинарность образов и структур Турнье противоречит исследование Лорны Мильн27. В центре ее работы стоит образ Святой Троицы, носитель "самого популярного мифа западного общества" и троичной инициационной структуры. Соотнося фигуры Отца, Сына и Святого Духа с тремя этапами инициации, Мильн старается доказать троичное построение романов и всего творчества Турнье.

Оригинальный и глубокий по своему содержанию анализ содержат работы Мирей Розелло , которая также отмечает близость метафорических образов в текстах Турнье терминологии психоанализа. Однако, в центре внимания ее работы стоит исследование двоичных повествовательных структур у Турнье, которые она рассматривает в

27 MilneL. L'Evangile selon Michel: latrinité initiatique dans l'oeuvre de Tournier. Amsterdam, Rodopi, 1994. терминах различия и неразличия (ин-дефференгаости), помещая, таким образом, творчество анализируемого автора в контекст современной критической мысли. Опорными для проводимого анализа представляются работы Барбары Джонсон, утверждающей, что различие между отдельными единицами основано на подавлении различий внутри самих единиц. Розелло выстраивает парадигму смыслов у Турнье и стремится показать, что очевидная бинарность выстраиваемой системы подрывается изнутри подсознанием текста Сначала в повести "Жиль и Жанна", затем в романе "Золотая капля", который читается сквозь призму работ Жака Деррида, Розелло подчеркивает шаткость бинарной оппозиции, когда подавленный образ возвращается в текст в виде проблематики символа. В последнем анализируемом произведении - романе "Метеоры" - исследовательница доказывает неразличение между противоположными силами обособления и слияния, на которых строится все повествование.

Турнье легко "поддается" анализу, какой бы аспект его творчества не рассматривался. Более того, он сам предлагает варианты прочтения собственных книг, однако, подчеркивает их необязательный характер. Для Мишеля Турнье принципиальна сама встреча читателя и книги, которую он изображает в виде жаждущего читательской кровивоображения вампира . Турнье прославляет "плодотворный брак" между текстом и читающим его и, судя по количеству литературоведческих работ, его слова услышаны в полной мере.

Одним из общих мест в литературоведении, посвященном Мишелю Турнье, является утверждение мифологического характера его произведений. Основной в разработке данной проблематики следует

28 См. Rosello M. Lïn différence chez Michel Tournier. P., José Corti, 1990.

29 Ibid. P. назвать работу 1988 года Арлет Булумье «Мишель Турнье. Мифологический роман», которая задает тон практически всем исследованиям, так или иначе затрагивающим проблему мифологии в книгах Турнье. Выдвигая тезис об актуализации известных мифологических персонажей и событий в романах французского писателя , исследовательница анализирует его основные мифологические образы - людоеда, близнецов, гермафродита, отмечает мифологические функции пространства, времени, имени. На тематическом уровне, отмечено в исследовании, миф у Турнье построен из разнородных элементов по леви-сгроссовскому принципу бриколажа » . Булумье считает, что основной у Турнье является функция мифа как языка, передающего в рамках реалистического повествования его внутреннее философское содержание

Из суммы вышеперечисленных элементов напрашивается очевидный вывод о сотворении у Турнье оригинального постмодернистского авторского мифа, который и делает исследовательница. Такое утверждение представляется узловым для проведения настоящего исследования. Однако в отличие от той же Булумье, мы видим в использовании мифа у Турнье для организации текста, универсализации его содержания не данность, но выражение всей проблематики сосуществования мифа и литературы, когда мифологическая структура способна не только поддержать, но и войти в конфликт с динамикой литературного текста. Данная работа ставит проблему авторского мифа у Мишеля Турнье. Выводы Арлет Булумье и сложившееся благодаря ей в литературоведении представление о роли мифологии в романах Турнье представляются нам не столько

30 Toumier M. Le Vol du vampire. P., Folio/Gallimard, 1981. P.12

31 Bouloumié A. Michel Tourmer. Le roman mythologique Op.cit. P.8, 242

32 Ibid. P. 10

33 Ibid. P. 8, неправомерными (последующий анализ покажет нам «нутро» предполагаемого романа-мифа), сколько чрезвычайно поспешными. В обобщенности такого определения полностью исчезает динамика развития письма у Турнье, его неоднородное и иногда противоречивое внутреннее содержание. Творчество Мишеля Турнье, по нашему убеждению, являет собой сложный процесс интеграции мифов в ткань художественного произведения, в котором фактическое заимствование сюжетов и персонажей, в лучшем случае, идет об руку, в худшем, порывает с его оригинальным образным строем.

Особую важность, таким образом, в свете настоящего исследования приобретает понятие литературного мифа, использование которого в современном литературоведении стало настолько же широко, насколько и неопределенно. Литературный миф - «неисправимый оксюморон»34. При рассмотрении его внутреннего противоречивого содержания необходимо вначале разграничить два актуальных для современной литературы понятия мифологизма и мифотворчества. Проведение такой работы представляется нам как наиболее продуктивное для выявления сущности мифологического содержания романов Турнье, являющихся объектом исследования.

1. Мифотворчество и мифологизирование

Миф творится мифологическим сознанием и может быть осмыслен только с его позиций, изнутри, в рамках реально действующих для мифологического сознания закономерностей. Действительно, речь на данном этапе идет не о деятельности близкой, скорее, самому автору литературного произведения, позволяющему себе интерпретировать

34 81£апо8 А. Ье Мтсйаиге еХ воптуШе. Р1Т, 1993. Р. миф, то есть видеть в нем нечто «символическое»35, особый скрытый смысл, зашифрованный код (для Турнье характерен именно такой способ проникновения в мифологический арсенал), но о собственных характеристиках мифологической структуры и, в конечном итоге, ее влиянии на авторское мифотворчество, где автор сам является носителем мифологического сознания. Литературоведческая работа, таким образом, с самого начала уходит по двум направлениям -исследование «связанного» - интерпретационного и «свободного» мифоупотребления, где во втором случае «Nous assistons . à une victoire du sentiment immédiat et concret de la vie sur le sentiment abstrait du moi et de la personne, victoire que nous rencontrons aussi en dehors de la représentation mythique chez certaines natures artistiques purement intuitives »зб.

Миф есть настоящий продукт активной мифологической мысли, главной функцией которого следует признать не воспризведение во внутреннем мире образа мира внешнего или проекцию вовне уже огранизованного внутреннего порядка, но роль активного и творческого посредника между ними, особого способа строительства, позволяющего мифологическому сознанию выделиться и противопоставить себя непосредственно ощущаемым феноменам и впечатлениям. Миф - это «реальное, видимое и осязаемое жизненное событие», «жизненное отношение к окружающему» . Миф, как символическая форма сознания, образует мифологический мир не как прямое отражение реальности и не как чистый продукт воображения, но как творческий образ действительности, возникающий в процессе отделения сознания, «я» от окружающего мира из хаоса первичных

35 В данном употреблении см. Cassirer Е. La philosophie des formes symboliques en 3 vol. P., Ed. De Minuit, 1972. V.2. P.

36 Ibid. P.

37 Лосев А.Ф. Диалектика мифа// Из ранних произведений. М., Правда, 1990. С.418наблюдений, чувственных воздействий и впечатлений. Символ здесь понимается как образ мира в противоположность отражению, а не как «универсальный фангазм» человека. Вместе с Лосевым мы настаиваем на «теплоте» этого процесса, его жизненности, правдивости, возникающей в результате не холодных умственных расчетов, но из жизненной реальности, из чего и следует абсолютная мифологическая достоверность. Именно такой процесс мы называем активным мифотворчеством и считаем его актуальным при рассмотрении вопроса о существовании литературного мифа.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Проблема мифа в романах Мишеля Турнье"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. АВТОРСКИЙ ЗАМЫСЕЛ И ЕГО РЕАЛИЗАЦИЯ.149

 

Список научной литературыМоттирони, Евгения Евгеньевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Произведения Мишеля Турнье:

2. Турнье, Мишель. Жиль и Жанна// Иностранная литература №10. 1993

3. Турнье, Мишель. Зона отдыха "Ландыш"; Да пребудет радость со мной// Иностранная литература. 1981. №10

4. Турнье, Мишель. Каспар, Мельхиор и Бальтазар. Пер с фр. М., Радуга, 1993

5. Турнье, Мишель. Лесной царь. Пер. с фр. М., Изд-во МИК, 1996

6. Турнье, Мишель. Пятница, или Тихоокеанский лимб. Пер. с фр. М., Радуга, 1992

7. Турнье, Мишель. Философская сказка M., Nota bene, Энигма, 1998

8. Турнье, Мишель. Элеазар, или Источник и Куст. Жиль и Жанна. М., Изд-во МИК, 1998

9. Toumier, Michel. Célébrations (essais). P., Mercure de France, 1999

10. Toumier, Michel. Coq de bruyère (contes et récits). P., Folio/Gallimard, 1978

11. Toumier, Michel. Crépuscule des masques. P., Hoëbeke, 1992

12. Tournier, Michel. Des clefs et des serrures. P., Chêne/Hachette, 1979

13. Tournier, Michel. Eléazar ou la source et le buisson (roman). P., Gallimard, 1996

14. Toumier, Michel. Fétichiste: un acte pour un homme seul. P., Gallimard, 1997

15. Tournier, Michel. Gaspard, Melchior etBalthazar (roman). P., Folio/Gallimard, 1980

16. Tournier, Michel. Gilles et Jeanne (récit). P., Folio/Gallimard, 1983

17. Tournier, Michel. Goutte d'or (roman). P., Folio/Gallimard, 1985

18. Tournier, Michel. Jardins de curé (recueil). Arles, Actes Sud, 1995

19. Tournier, Michel. Journal de voyages au Canada (photo de Boubat). P., Robert Laffont, 1984

20. Tournier, Michel. Médianoche amoureux. P., Folio/Gallimard, 1989

21. Toumier, Michel. Météores (roman). P., Folio/Gallimard, 1975

22. Tournier, Michel. Miroir à deux faces. P., Seuil Jeunesse, сор. 1994

23. Tournier, Michel. Miroir des idées. P., Mercure de France, 1994

24. Toumier, Michel. Petites proses. P., Folio/Gallimard, 1986

25. Toumier, Michel. Pied de la lettre. P., Folio/Mercure de France, 1996

26. Toumier, Michel. Roi des Aulnes (roman). P., Folio/Gallimard, 1970

27. Toumier, Michel. Sept contes. P., Folio junior/Gallimard, 1990

28. Tournier, Michel. Tabor et le Sinaï (essais sur l'art contemporain). P., Belfond, 1988

29. Tournier, Michel. Vagabond immobile (dessins de Jean-Max Toubeau). P., Gallimard, 1984

30. Tournier, Michel. Vendredi ou la vie sauvage. P., Folio junior/Gallimard, 1987

31. Tournier, Michel. Vendredi ou les Limbes du Pacifique (roman). Postface Gilles Deleuze. P., Folio/Gallimard, 1972

32. Tournier, Michel. Vendredi ou les Limbes du Pacifique. Le Roi des Aulnes. Les Météores. Préface de Michel Tournier. P., Gallimard, coll. Biblos. 1989

33. Tournier, Michel. Vent Paraclet (essai). P., Folio/Gallimard, 1977

34. Tournier, Michel. Vol du vampire (notes de lecture). P., Folio/Mercure de France, 1981

35. Tournier, Michel. Vues de dos (photo E.Boubat). P., Gallimard, 1981Переводы, предисловия, аннотации, сделанные Мишелем Тур нье:

36. Archives secrètes de la Wilhelmstrasse. P., Pion, 1950

37. Les écrivains et la peinture. P., la Nouvelle revue française, 1998

38. Icônes russes. P., Pion, Bern Iris, 1953

39. Appelt, Dieter. Morts et résurrections de Dieter Appelt. P., Herscher, 1981

40. Bôll, Heinrich. Enfants des morts. Genève, Famot, 1978

41. Buck, Pearl S. Mère (Utopie et exotisme par Michel Tournier). Genève, Famot, 1977

42. Cronin, Archibald J. Citadelle. Genève, Ferni, 1978

43. Gary, Romain. Vie devant soi. Genève, Famot, 1979

44. Goebbels, Joseph. Derniers carnets. P., Flammarion, 1977

45. Grass, Gunter. Tambour. Genève, Famot, 1977

46. List, Herbert. Photographies. P., МАМ Munich Schirmer-Mosel, 1983

47. Mann, Thomas. Docteur Faustus. P., Librairie générale française, 1993

48. Mann, Thomas. Montagne magique. Genève, Famot, 1977

49. Minkkinen, Arno R. Waterline (photogr. par A.R.Minkkinen, essai de M.Tournier). P., Marval, 1994

50. Mtiller, Konrad R. François Mittérand. P., Flammarion, 1983

51. Reuterswàrd, Cari F. Making faces. Stockholm, Nationalmuseum/Liber, 1984

52. Reuterswàrd, Cari F. Mes autres moi. Denges-Lausanne, éd. du Verseau, 1989

53. Staël, A-L.G. de Essai sur les fictions. P., Ramsay, 1979

54. Tress, Arthur. Rêves. Bruxelles, Complexe, 1979

55. Verne, Jules. Le Mariage de M. Anselme des Tilleuls. Porrentruy, Editions de l'Olifant, 1991

56. Zazzo, René. Le paradoxe des jumeaux (précédé d'un dialogue avec M.Tournier). P., Stock, 1990

57. Избранные критические работы, посвященные творчеству МишеляТурнье:

58. Асанова Н.А., Смирнов А. С. Философский роман Мишеля Турнье. Казань, изд-во Казанского университета, 1997

59. Кардо-Сысоева М. М.Турнье "Пятница, или Чистилище Тихого океана" Рецензия// Современная художественная литература за рубежом М., Книга, 1969. №1

60. Ржевская Н.Ф. Новый миф о Робинзоне. Предисл. к роману М.Турнье "Пятница, или Тихоокеанский лимб". М., Радуга, 1992

61. Токарев Л.В. Роман М.Турнье "Пятница, или Лимбы Тихого океана"// Современная художественная литература за рубежом М., Книга, 1969. №1

62. Токарев Л.В. В плену у мифов. Обзор творчества Мишеля Турнье// Современная художественная литература за рубежом М., Радуга, 1986. №6

63. Images et signes de Michel Toumier: Colloque au Centre culturel international, Cerisy-la-Salle, Manche, P., Gallimard, 1991

64. Magazine littéraire (dossier Michel Tournier) №138. juin 1978

65. Magazine littéraire (dossier Michel Tournier) №226. janvier 1986

66. Marguerite Duras par Patricia Lassine. Michel Tournier par Michèle Deneffe. Albert Cohen par Dominique Barette. Bruxelles, Ed. Didier Hatier, 1986

67. Sud, Révue littéraire, hors série numéro spécial Michel Tournier. printemps 1980

68. Sud, Révue littéraire, hors série numéro spécial Michel Tournier. janvier 1986

69. Austin de Drouillard, Jean-Raoul. Tournier ou le retour au sens dans le roman moderne. Berne, Berlin, P., Lang, 1992

70. Bevan, David G. Michel Toumier. Amsterdam, Rodopi, 1986

71. Bevan, David G. Michel Tournier (textes réunis par Liesbeth Korthales). Altes, Lille, 1993

72. Bougnoux, Daniel. Des métaphores la phone// Critique. n°26. 1972

73. Bouloumié, Ariette. Icône et idole dans « La Goutte d'or » de Michel Tournier// Recherches sur l'imaginaire. Cahier XVII. Angers, Université d'Angers, 1987

74. Bouloumié, Ariette. Deux thèmes chers au romantisme allemand : la mandragore et la harpe éolienne dans « Vendredi ou les limbes du Pacifique » de Michel Tournier// Recherches sur l'imaginaire. Cahier XVII. Angers, Université d'Angers, 1987

75. Bouloumié, Ariette. L'itinéraire de Gilles de Rais de Champtocé à Orléans et Nantes// Loire littérature. Angers, Presses Universitaires, 1989

76. Bouloumié, Ariette. Michel Tournier. Le roman mythologique suivi de questions à Michel Tournier. P., José Corti, 1988

77. Bouloumié, Ariette. "Vendredi ou Les Limbes du Pacifique" de Michel Tournier. P., Gallimard, 1991

78. Chabot, Jacques. Un frère jumeau du monde Michel Tournier// Revue d'Etudes, juillet 1976

79. Davis, Colin. Michel Tournier, Philosophy and Fiction. Oxford, Clarendon Press, 1988

80. Degn, Inge. L'Encre du savant et le sang des martyrs. Odense University Press, 1995

81. Gascoigne, David. Michel Tournier. Oxford, Berg, 1996

82. Guichard, Nicole. Michel Tournier: Autrui et la quête du double. P., Didier Erudition, ANRT Lille 3, 1989

83. Jay , Salim. Idriss, Michel Tournier et les autres. P., Ed. de la Différence, 1986

84. Klettke, Cornelia. Der Postmoderne Mythenroman Michel Tourniers am Beispiel des "Roi des aulnes". Bonn, Romanistischer verlag, 1991

85. Koster, Serge. Michel Tournier. P., H. Veyrier, 1986

86. Krell, Jonathan F. Tournier élémentaire. Purdue university press, 1994

87. Lehtovuori, Eeva. Les Voies de Narcisse ou Le Problème du miroir chez Michel Tournier. Suomalainen, Tiedeakatemia, 1995

88. Lehtovuori, Eeva. Signe et mythe dans "Le Roi des aulnes" de Michel Tournier : le monde signifiant d'un ogre. Editeur : s.n. 1988

89. Merllié, Françoise. Michel Tournier. P., Belfond, 1988

90. Miguet, Marie. Roanne, Sodome-sur-Loire dans « Les Météores » de Michel Tournier// Loire littérature. Angers, Presses Universitaires, 1989

91. Miguet-Ollagnier, Marie. Métamorphoses du mythe. P., Les Belles lettres, 1997

92. Miguet-Ollagnier, Marie. Mythanalyses. P., Les Belles lettres, Annales Littéraires de l'Université de Besançon, vol.467. 1992

93. Milne, Lorna. L'Evangile selon Michel: la trinité initiatique dans l'oeuvre de Tournier. Amsterdam, Rodopi, 1994

94. Petit, Susan. Michel Tournier's metaphysical fictions. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins publihing company, 1991

95. Pezechkian-Weinberg, Pary. Michel Tournier. Marginalité et création. N.Y., Peter Lang, 1998

96. Poirier, Jacques. Le thème du double et les structures binaires dans l'oeuvre de Michel Tournier. Thèse de 3-ième cycle. Dijon, 1983

97. Rosello, Mireille. L'In-différence chez Michel Tournier. P., José Corti, 1990

98. Roberts, Martin. Michel Toumier: bricolage and cultural mythology. Saratoga Calif, ANMA, 1994

99. Salkin Sbiroli, Lynn. Michel Toumier: la séduction du jeu. Genève, Slatkine, 1987

100. Stim , François. "Vendredi ou Les Limbes du Pacifique" (1967) de. Michel Toumier. P., Hatier, 1994

101. Vray, Jean-Bernard. Michel Toumier et l'écriture seconde. Lyon, Presses Universitaires, 1997

102. Walzer, Pierre-Olivier. Michel Tournier: sources et mythologies d'un romancier// Samedi littéraire 111/17. sept. 1977

103. Worton, Michel. Myth reference in le Roi des Aulnes. Stanford, French review FallWinter, 1982

104. Zarader, Jean-Pierre. "Vendredi ou La Vie sauvage" de Michel Tournier. Le Philosophe aux images. P., Vinci, 19953. Общая библиография:

105. Архаические мифы Востока и Запада. М., 19902. "В поисках смысла" Беседа В.Ерофеева с А.Ф.Лосевым// Вопросы литературы. 1985. №10

106. Мифы в искусстве старом и новом. СПб., Лениздат, 1993

107. Мифы народов мира Энциклопедия в 2 тт. М., Сов.энциклопедия, 1987

108. От мифа к литературе (к 70-летию Э.М.Мелетинского). М., РГГУ, 1993

109. Русский Эрос, или Философия любви в России. М., Прогресс, 1991

110. Сказка серебряного века. М., Терра, 1994

111. Современная французская новелла. Пер. с. фр. Сост. Т.А.Ворсанова М., Прогресс, 1981

112. Современное зарубежное литературоведение. Страны Западной Европы и США. Энциклопедический справочник. М.; Интрада, 1996

113. Французская литературная сказка(Х11-ХХ веков). М., Радуга, 1983

114. Французская литература 1945-1990. Под ред. Н.И.Балашова. Рос. Академия наук, Инс-т мировой литературы. М., Наследие, 1995

115. Анастасьев H.A. Обновление традиции: реализм XX века в противоборстве с модернизмом. М., Сов. писатель, 1984

116. Андреев Л.Г. Жан-Поль Сартр. Свободное сознание и XX век. М., Моск. Рабочий, 1994

117. Андреев Л.Г. "Западноевропейская литература XX век7/ Вопросы литературы. 1983. №8

118. Андреев Л.Г. Импрессионизм. М., изд-во Моск. Университета, 1980

119. Андреев Л.Г. "Литература у порога грядущего века7/ Вопросы литературы. 1987. №8

120. Андреев Л.Г. "Современная французская литература 60 годов. М., изд-во МГУ, 1977

121. Андреев Л.Г. Сюрреализм. М., 1972

122. Андреев Л.Г. "Французская литература 70 годов7/ Вопросы литературы. 1980. №12

123. Андреев Л.Г. "Французская литература и конец века'7/ Вопросы литературы. 1986. №6

124. Балашова Т.В. Французский роман 60-ых годов. М., Высшая школа, 1965

125. БартРолан. Избранные работы (вступ. ст. Г.К.Косикова). М., Прогресс, 1994

126. БартРолан. Мифологии. Пер с фр. М., Изд. Сабашниковых, 1996

127. Бахмутский В. Л. В поисках утраченного. М., МИН Измайлово, 1994

128. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., Худ.лит., 1975

129. Башляр Гастон. Психоанализ огня. Пер с фр. М., Прогресс, 1993

130. Бертран А. Гаспар из тьмы. М., Наука, 1981

131. Великовский Савелий. Грани «несчастного сознания». М., Искусство, 1973

132. Давыдов Ю.Н. Интеллектуальный роман и литературное мифотворчество// Вопосы литературы. 1977. №9