автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Проблема национального характера в прозе Н.С. Лескова
Полный текст автореферата диссертации по теме "Проблема национального характера в прозе Н.С. Лескова"
На правах рукописи
Сз^и«.-
Саитова Зульфия Ринатовна
ПРОБЛЕМА НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА В ПРОЗЕ Н.С.ЛЕСКОВА
Специальность 10.01.01 - русская литература
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
□03064852
Магнитогорск - 2007
003064852
Работа выполнена на кафедре русской и зарубежной литературы Бирской государственной социально-педагогической академии
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Юнусов Ильдар Шайхенурович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Кошелев Вячеслав Анатольевич кандидат филологических наук, доцент Коробейников Евгений Васильевич
Ведущая организация: Башкирский государственный университет
Защита состоится «24» сентября 2007 года в 10.00 часов на заседании диссертационного совета К 212.112.02 в Магнитогорском государственном университете по адресу: 455038 г. Магнитогорск, пр. Ленина, 114, ауд. 211.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Магнитогорского государственного университета.
Автореферат разослан «24» августа 2007 года.
Ученый секретарь
диссертационного совета ¡1
доктор филологических наук, профессор
М.М. Полехина
Общая характеристика работы
Н.С. Лесков - незаурядная и яркая фигура в русской литературе. Ему присущи необыкновенная чуткость и неподдельный интерес к природе национального и к миру национального. Созданные им образы отличаются четко выраженной национальной характерностью. В художественном мире Лескова привлекает максимальная открытость и толерантность к чужим культурам. При этом автор «Очарованного странника» и «Левши» остается глубоко русским художником. Все это обусловливает повышенный интерес к проблеме национального характера в творчестве Лескова.
Под национальным характером в исследовании понимаются исторически сложившиеся нравственные свойства, качества того или иного народа, его психологический склад. При этом следует заметить, что слово «народ» используется в работе, как правило, в широком смысле, тождественном «нации». А «нация» определяется как «исторически сложившаяся устойчивая общность людей, характеризуемая общностью языка, территории, экономической жизни и психологического склада» (Словарь современного русского литературного языка / Под. ред. A.M. Ба-бакина).
Термины «нация» и «этнос» близки, но не тождественны по своему значению. «"Этническое"— вневременной субстрат, неизменное в изменяемом, онтологически значимые «кровь» и «почва», а «национальное» — определенное состояние этноса, одна из фаз его развития, предполагающая превращение народа из «природно-этнографического материала» в субстрат истории» (К.К. Султанов). Вместе с тем, иногда эти понятия нами применяются как синонимы.
Активно используется и термин «ментальность», в нем акцент делается на мировоззрении народа, национальном складе ума. Рассмотренные понятия и составляют терминологическую базу исследования.
В последние десятилетия отмечается повышенный интерес к проблеме национального характера, связанный в основном с глобализацией, ведущей к установлению стандартных универсальных норм поведения людей в межличностных и международных контактах. Процесс унификации вызывает у народов разных стран желание сохранить этническую индивидуальность, подчеркнуть уникальность собственной культуры и психологического склада.
Большую роль в постижении того или иного национального характера играют художественные произведения. Существуют общие, универсальные подходы для выражения природы национального в литературном тексте. Так этнокультурное своеобразие может быть
раскрыто в художественном произведении как «извне» (описание внешних, характерных особенностей этноса), так и «изнутри» (освещение психологии народа через размышления, эмоциональное восприятие мира героями произведения). Можно выделить три основных приема в постижении национального (этноописание, этносравнение, этнозаимствование), которые используются в той или иной мере многими писателями, поэтому и представляют собой общие подходы в воссоздании этнокультурных особенностей в художественном тексте.
Но многое зависит и от индивидуальных особенностей писателя, степени его интереса и глубины в решении проблемы национального характера.
Серьёзный вклад в постижении русского национального характера во второй половине XIX века был сделан Н.С. Лесковым. На страницах своих произведений ему удалось создать колоритные национальные образы, причём не только представителей русского народа, но и других национальностей. Для писателя характерно тонкое чувство народной стихии, её психологии, духа. Лесков достоверно представляет этнокультурные особенности, при этом он не ограничивается раскрытием лишь положительных сторон народной жизни, он предельно объективен. Эта особенность дарования Лескова, естественно, представляет большой исследовательский интерес. Неслучайно художественный мир писателя становится объектом изучения многих литературоведов, занимающихся проблемой природы национального.
Так, A.A. Горелов в работе «Н.С. Лесков и народная культура» рассматривал творчество Н.С. Лескова в контексте русской народной культуры, определял взаимосвязь прозы писателя с фольклором. Л.А.Аннинский в книге «Лесковское ожерелье» и ряде ярких критических статей рассуждал об интернациональной позиции Лескова, выразившейся в произведениях писателя, анализировал воплощённые в творчестве художника народную психологию, уклад жизни представителей разных этносов, межнациональные отношения. С.М. Телегин в статье «Национальное и мифологическое у Лескова. «Очарованный странник»» акцентирует внимание на мифологическом аспекте прозы писателя, устанавливает взаимосвязь мифологического и национального. Рассказ Лескова «Железная воля» исследовался Г.Д. Гачевым в русле его известных работ о национальных образах мира. В статье сопоставляются немецкий и русский характеры. Исследованию оппозиции «свой-чужой» в рассказе писателя «На краю света» посвящена статья Н.Ю. Заварзиной, в которой она рассматривает реализацию бинера на всех уровнях организации текста. A.B. Кузьмин в диссертационной работе «Проблема межнационального диалога и её художественное воплощение в творчестве
Н.С. Лескова» основной акцент делает на теме межкультурного диалога и её художнического выражения в творчестве писателя.
Вместе с тем, следует заметить, что особенности постижения и воссоздания национального характера в прозе Н.С. Лескова изучены недостаточно, а существующие знания по теме научной работы требуют систематизации и обобщения. Этим и обусловлена актуальность нашего исследования.
Объектом исследования является проза Н.С. Лескова. Естественно, что в рамках одной исследовательской работы невозможно охватить все творчество писателя, поэтому мы Остановились на анализе тех произведений, где проблема национального и инонационального выражена наиболее ярко и являет собой оригинальное авторское решение. При этом произведения писателя рассматриваются не в хронологическом порядке, поскольку в процессе творческой эволюции существенных изменений в изображении национального характера у Н.С. Лескова не наблюдается (лишь только суровее, жёстче становится его сатира в освещении отечественного быта и отрицательных сторон русского характера).
Предмет исследования - художественное воплощение проблемы национального характера в прозе Н.С. Лескова.
Методология исследования опирается на культурно-исторический, сравнительно-типологический подходы. Теоретико-методологическую основу работы составили труды С.С. Аверинцева, С.М. Арутюняна, Ю.Б. Борева, Ф.И. Буслаева, А. Вежбицкой, А.Н. Веселовского, Г.Д. Га-чева, И.О. Глазуновой, Л.З. Копелева, Д.С. Лихачёва, Ю.М. Лотмана, Е.М. Мелетинского, A.B. Михайлова. Учтены методологические подходы к творчеству Н.С. Лескова в работах Л.А. Аннинского, Б.Я. Бухштаба, И.П. Видуэцкой, A.A. Горелова, Л.П. Гроссмана, Б.М. Другова, Б.С. Ды-хановой, О.В. Евдокимовой, И.В. Столяровой, В.Ю. Троицкого и других.
Цель работы - выявить своеобразие постановки проблемы национального характера в прозе Н.С. Лескова. Намеченной цели соответствуют следующие задачи:
выявить основные приемы изображения национального в литературном произведении;
определить индивидуальные подходы воссоздания национального характера в творчестве Н.С. Лескова;
рассмотреть особенности воплощения русского характера в прозе писателя;
выявить особенности постижения инонационального характера в произведениях Н.С. Лескова.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые предпринимается попытка определить основные приёмы
воссоздания нт\ионстьнаго в прозе Н.С. Лескова и рассмотреть степень выраженности национального характера в персонажах автора. При этом максимально актуализируется взаимосвязь между поэтическим воплощением национального характера и мировоззрением художника.
Основные положения, выносимые на защиту.
1. Воссоздание национального характера в прозе Лескова реализуется в рамках трех основных приемов изображения природы национального (этноописания, этносравнения, этнозаимствования), среди которых доминирующим в творчестве художника является прием этносравнения.
2. В художественном мире Лескова православная составляющая является доминантой русского национального характера. При этом происходит своеобразное отождествление русского и православного начал.
3. В художественном наследии Лескова национальное начало, национальная выраженность представляет несомненную ценность. Писателем глубоко исследован едва ли не весь спектр этнической выраженности - от национального нигилизма до узкого национализма. При этом писатель отвергает по разным причинам крайние проявления, ищет пути постижения, понимания и в определенной мере принятия чужой культуры.
4. Особенность подхода Лескова к проблеме выражения национального характера заключается в сочетании ярко выраженной русскости художника с его максимальной толерантностью и подлинным интересом к иным национальным мирам. Критерием авторских предпочтений выступают не этническая принадлежность персонажей, а их нравственные качества.
5. Религиозность, этнографизм, объективность - ключевые принципы лесковского решения проблемы выражения национального характера в художественном произведении.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что материалы и результаты исследования могут быть использованы при дальнейшем изучении прозы Н.С. Лескова, в преподавании учебных курсов и спецсеминаров по истории русской литературы второй половины XIX века.
Апробация материалов диссертации состоялась на научных конференциях регионального, всероссийекого и международного уровней: региональной научно-практической конференции «IV Давлетшинские чтения»,- Бирск: БирГПИ, 2005; региональной научно-практической конференции «Язык и литература в поликультурном пространстве». -Бирск: БирГСПА, 2005; IV межрегиональной научной конференции «Молодежь в науке и культуре XXI века». - Челябинск: ЧГАКИ, 2005; X межвузовской научно-практической конференции «Художественный текст: варианты интерпретации». - Бийск: РИО БПГУ им. В.М. Шукшина, 2005;
всероссийской заочной конференции ({Актуальные проблемы изучения литературы на перекрёстке эпох». - Белгород: БелГу, 2006; международной научной конференции «Классические неклассические модели мира в отечественной и зарубежной литературах». - Волгоград: ВолГУ, 2006; I международной научно-практической конференции «Европейская наука XXI столетия: стратегия и перспективы развития -2006».Т. 25. Филологические науки. - Днепропетровск: Наука \ освгга, 2006; Международной конференции «Наследие Н.С. Лескова и проблемы литературоведения в изменяющейся России». Основные положения работы отражены в 11 научных публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается выбор темы, характеризуются основные тенденции в изучении научной проблемы, мотивируются актуальность диссертационной работы и её научная новизна, определяются цели, задачи и методы исследования, обозначается его практическая значимость, поясняется содержание ключевых понятий, используемых в диссертации.
Первая глава посвящена постижению русского характера в творчестве Н.С. Лескова.
Собственный национальный менталитет, создателя «Соборян» и «Левши» вполне очевидно сказывается на всех уровнях его художественного мира. Его исконный русский язык, любовь к высокой православной лексике, стремление создавать неологизмы исключительно в рамках русского словаря и русского словообразования, нисколько не мешали, а скорее даже помогали увидеть ему как своеобразие чужого этнического мира, чужого этнического характера, так и своего - русского.
Можно отметить три важнейших особенности в-создании различных национальных образов в прозе Лескова.
Во-первых, это этнографизм, состоящий не столько в воспроизведении достоверных этнографических особенностей, сколько в изучении заложенных в них глубоких ментальных пластов народной жизни, представляющих собой формы национального мировоззрения, философию этноса. Этнографическая составляющая в художественном мире Лескова становится одним из основных способов постижения психологии русского человека, раскрытия его внутренних качеств. Органичное использование художником этнокультурных особенностей и их правдивое изображение во многом обусловлено отличным знанием всех
сторон жизни и быта своего народа. Сам Н.С. Лесков утверждал: «Народ просто надо знать, как самую свою жизнь, не штудируя её, а живучи ею. Я, слава богу, так и знал его, то есть народ, - знал с детства и без всяких натуг и стараний» («Автобиографическая заметка»). В прозе Лескова именно идея этнографического подхода положена в основу приема этноописания.
Другую особенность подхода писателя в изображении национального в художественном тексте мы условно определяем как «объективный подход». Он свободен от партийных и идеологических пристрастий. Проблема национального характера решается художником с позиций объективности и детерминированности. Именно стремление Лескова к постижению истины в полном её масштабе, пусть и противоречившей его прежним взглядам, не позволило ему остаться в рамках какого-либо конкретного течения второй половины XIX века.
Третий индивидуальный подход в решении проблемы национального характера связан с особенностями религиозных воззрений Лескова, который воспринимал православие очень близко к народному пониманию. Оно сводится к торжеству добра, являющегося обязательным и конечным результатом любых действий человека при преодолении сложных жизненных ситуаций, в первую очередь, в нравственном аспекте. В контексте исследуемой проблемы у Лескова оказывается, что разумность в решении национальных вопросов ведет к достижению правды, истины, которые, в свою очередь, являются воплощением добра. Понимание добра Лесковым соотносится с философской идеей абсолютного добра, которое положено в основу русского национального характера. Это когда «совершенное добро без всякой примеси зла и несовершенств существует в Царстве Божием потому, что оно состоит из личностей, вполне осуществляющих в своем поведении две заповеди Иисуса Христа: люби Бога больше себя и ближнего, как себя» (Н.О. Лосский). Можно утверждать, что выражение русского национального начала неразрывно связано с религиозным самосознанием Лескова.
Именно эти три подхода художника при изображении этнокультурных особенностей во многом определяют приемы и формы воссоздания национального характера в его прозе.
Главным в постижении природы русской натуры в творчестве Лескова становятся: сам русский человек во всех своих проявлениях (внешняя и духовная красота, необузданность, порывистость, сила, стремление, терпеливость); яркие особенности русского характера, которые стали стереотипами (смекалка, хитрость, изворотливость, талантливость); русская действительность и государственный строй. А в центр художественного мироздания писателя поставлен высокодуховный.
праведный идеал, нашедший свое яркое воплощение в хронике «Соборяне»
(1872).
В основу этого романа легли глубокие размышления писателя над особой ролью православия в формировании характера русского человека и в судьбе России вообще. В «Соборянах» с позиции высоконравственных представлений о чести и достоинстве в образах главных героев раскрывается широта русской натуры, её величие. Основные персонажи -протопоп Савелий Туберозов и дьякон Ахилла Десницын - выражают собой разные стороны русского характера: несгибаемую силу воли, чувство собственного достоинства, духовную мощь, высокую нравственность и безграничную доброту, чистосердечие,- богатырскую силу, огромный потенциал без определенной точки приложения, соединенный с детской наивностью и непосредственностью.
Для подчеркивания глубины характерных черт русской натуры в «Соборянах» автор прибегает к этносравнению, использует прецедентное имя, включает мифологические, фольклорные элементы, русские культурные традиции, привлекает значимые в русском дискурсе понятия «соборность», «вера», «душа».
Национальные особенности русского человека передаются в произведении через восприятие главного персонажа, одного из представителей русского духовенства, что позволяет писателю достичь наибольшей достоверности изображаемых фактов. Нравственный авторитет Туберозова делает все его суждения о жизни, о русском человеке значимыми и весомыми для читателя. Именно через фигуру протопопа в произведении постигается русский характер, а сам Туберозов выступает ценителем, хранителем и защитником его лучших качеств и, в то же время, порицателем невежества, грубости и зла, существующих в жизни.
Но Лесков не ограничивается лишь воссозданием этнокультурных особенностей русского характера в своих персонажах. У писателя вызывает острый интерес и философское постижение проблемы национального менталитета. Поэтому в «Соборянах» поднимается одна из важных тем е творческой системе писателя: русский человек в силу простодушия, наивности нередко, по Лескову, достаточно легко поддается негативным влияниям, часто не представляя себе плачевных результатов, что не дает ему возможности найти применения своим безграничным внутренним силам.
В полной мере размышления Лескова над перспективой развития заложенных в русском человеке душевных качеств, нерастраченногс потенциала разворачиваются уже в повести «Очарованный страннию:
(1873). В отличие от «Соборян», в повести не просто исследуются национальные особенности русской натуры, а представлена её эволюция е
свете идеала и поиск истинного предназначения для русского человека. Отсюда сюжетообразугощим элементом произведения становится странничество, так как именно оно способствует наиболее точной передаче авторского замысла при постижении русской души в её активном поиске истины, тем более, что феномен странничества представляет собой одну из констант русского менталитета.
В повести «Очарованный странник» Н.С. Лесков пытается разобраться в сущности психологического склада русского человека, определить истоки движущей им силы, его потенциальные возможности и предназначение, понять сущность русской-души. Для реализации своего творческого замысла - воссоздания национального духа - Лесков в повести использует приемы этиосравнения и отноопнсания, но в основном опирается на смысловые ресурсы значимых в русском дискурсе констант («странничество», «вера», «душа», «судьба»), взаимообусловленных и взаимодополняющихся в тексте. Именно благодаря их национальной сущности, национальной природе создается в повести неповторимый этнокультурный колорит. Сам автор так охарактеризовал «Очарованного странника»: «Он занимателен, оригинален и от него "Русью пахнет"'» (Письмо A.C. Суворину. 18S6).
Одним из значимых аспектов постижения национального в прозе Лескова следует назвать тему талантливости русской натуры. Главное место в её освещении у писателя занимает прием этносравнения, так как именно он наиболее часто используется художником в передаче русской даровитости и . позволяет подчеркнуть своеобразие характера национального таланта, его особенности в сопоставлении с инонациональным, который, в свою очередь, представлен у писателя чаще всего через образы немцев и англичан. Это позволяет говорить о том, что проблема русского самородка в художественном мире Лескова является одним из важных аспектов в вопросе самоопределения и самоидентификации России в отношении к Европе.
К теме одаренности русского человека Лесков обращался и в повести «Очарованный странник», и в рассказе «Запечатленный ангел» (1872), но все же самое полное представление писателя о судьбе таланта находим в «Сказе о тульском косом Левше и о стальной блохе» (1882). В этом произведении поднимаются серьезные национально-патриотические вопросы и раскрывается российский уклад жизни в целом. Достигает этого автор путем использования фольклорного жанра народной сатиры и оригинального языка.
«Сказ» Лескова представляет собой синтез бытовавших во второй половине XIX века мнений по поводу русской талантливости и их объективный анализ. Философское постижение особенности русской
даровитости в произведении происходит путем соотнесения противоположных точек зрения на разных уровнях. На внешнем -английская техническая мысль и русская сметка; на внутреннем •■ в государственном плане: полное принятие чужого и его полное отрицание; в бытовом: английская заботливость о своих людях и русское равнодушие к собственным талантам. Все это, в свою очередь, сопрягается в сложной игре-диалоге рассказчика и автора, мнения которых тоже различны.
Особо в научной работе исследуется позиция Лескова по поводу изменения мировоззрения русского человека, оказавшегося за границей. Писатель демонстрирует объективный подход к западной культуре. С его точки зрения, вполне приемлемо, когда русский человек принимает технические достижения европейцев, но при этом не теряет любви и уважения к Отечеству. Интересен в этом смысле рассказ «Пламенная патриотка» (1881), где актуализируются душевные переживания героини, оказавшейся в Европе, по поводу самооценки, понимания чувства собственного достоинства.
В своем творчестве Лесков тонко чувствует грань между практической сметкой русского народа и его предприимчивостью, изворотливостью, принимающей нередко форму подлога, обмана, особенно по отношению к власти или государственным интересам. Такое повеление обусловлено различием в понятиях «страна» и «государство» в русском дискурсе, что нашло свое яркое воплощение в рассказах «Отборное зерно» (1884) и «Запечатленный ангел».
В поле авторского зрения попадает переплетение положительного и отрицательного в жизни русского человека, неоднозначность, неопределенность действительности, зыбкость существующих границ, которые художник передает с помощью фольклорного приема «переодевания», дополняет русским «авось», служащим национальной формой ориентации в неопределенном пространстве («Разбойник» (1862) и «Грабеж» (1887)). При этом Лесков последовательно проводит мысль о том, что, несмотря на противоречивость действительности, для русского человека приоритетными всегда остаются соблюдение нравственных заветов и стремление к высоким духовным ценностям.
Особую группу составляют произведения Лескова, затрагивающие проблему жестокого женского преступления, которая, по мнению писателя, имеет определенные национальные особенности. В силу стихийности русской натуры, её максимализма, в сравнении с немцами и англичанами, русский человек в порыве эмоционального всплеска способен пойти на жестокие преступления, не считаясь с религиозными запретами. Именно в столкновении христианской морали, столь значимой для России, с разгулом жестокости в произведении «Леди Макбет Мценского уезда»
(1864) ярко демонстрируется степень возможного падения человека, пренебрегающего этическими нормами. Органичное сплетение лубочных, христианских, мистических, языческих элементов в повести создает неповторимое национальное пространство, в котором, как выясняется, безудержная сила, животная страсть, поднимающаяся из глубин души, не чужды русской природе. Но в то же время, по Лескову, отрицательные порывы порицаемы и наказуемы, так как являются источником зла, а русской культурной парадигмой признается исключительно торжество добра. И любое нарушение этого золотого правила расценивается как большая несправедливость.
«Хищному» русскому типу в художественной системе Лескова противопоставлен «смиренный». Сформированный под влиянием религиозного учения о терпении и стойкости, «смиренный» тип часто представляет в России фигуру совершенно бесправного покорного мученика, положение которого в Отечестве трагично, но, что обидно, по мнению писателя, вполне характерно для русской жизни (например, Настя в повести «Житие одной бабы» (1863)).
Художника удручала чрезмерная терпимость русского человека, ведущая к потере собственного достоинства, уважения, становящаяся причиной слабой гражданской активности или полной её утраты, что нашло свое выражение в рассказе «Продукт природы» (1893) и в романе «Некуда» (1864). В этих текстах автор актуализирует оппозицию «мы-они», сопоставляя гражданское самосознание русских с европейским.
Оппозиция «свой-чужой» легко просматривается и в раннем рассказе писателя «Овцебык» (1862), где также актуализируется проблема гражданской активности личности. Однако, названный бинер в этом произведении реализуется в рамках одного русского этноса и трансформируется в феномен «чужой среди своих»: когда интенсивное проявление национального самосознания у отдельных представителей этнической общности (в данном случае, обостренное чувство справедливости и борьба за него у Овцебыка) остальными расценивается как отклонение.
В прозе Лескова ярко представлен образ России. Особенно это характерно для очерка «Смех и горе» (1871) и рассказа «Загон» (1893). В них художнику удалось дать целостное изображение противоречивой русской жизни, показать её неустроенность, торжество невежественности и все это сопроводить парадоксальной, на первый взгляд, любовью к Отечеству, слитой с негодованием. Представляя образ России с самых разных точек зрения при помощи оппозиций «закон-беззаконие», «друг-враг», «правда-ложь», «свет-тьма», Лесков жестко обличает все негативное.
что свойственно столь дорогому для русского сердца пространству и что мешает России идти вперед.
Итак, в постижении русского Лесков прежде всего стремился к достоверности. Русский характер писатель постигал во всем многообразии, стараясь выявить и положительные, и отрицательные стороны. При этом художник пытался рассмотреть весь спектр проявления той или иной характерной для русского человека черты: от болезненной любви к Отечеству до полной ненависти к нему («Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе», «Смех и горе») или от высокой духовности (Савелий Туберозов в «Соборянах») до полной утраты моральных норм (Катерина Измайлова в «Леди Макбет Мценского уезда»).
Но главным для Лескова всегда оставалось стремление к правде и верность добру как в жизни, так и в творчестве. Эти две основные константы русского менталитета явно или скрыто присутствуют во всех произведениях писателя. Для него это некий высоконравственный эталон, к которому необходимо стремиться. Отсюда и выразителями лучших русских качеств становятся духовно богатые, глубоконравственные, праведные, спокойные и одаренные талантом люди.
Во второй главе исследуются представленные в художественном мире Лескова инонациональные образы, определяются основные приемы их воссоздания, рассматриваются формы художественного выражения национального в персонажах писателя, выявляется их типология.
Лесков признавался: «Единство рода человеческого, - что ни говорите, - не есть утопия, человек прежде всего достоин участия, потому что он человек, - его состояние я понимаю, к какой бы национальности он ни принадлежал». Лесков «...охотнее осмысляет быт переселенца, чем быт коренного жителя. Он чуток к душе скитальца, странника, изгнанника, человека сдвинувшегося, сорванного с корня... С этим связана, конечно, заметная тяга Лескова и к изображению так называемых "инородцев", и к осмыслению контактов русских людей с "инородцами"» (Л.А. Аннинский).
Представляя инонациональные • миры, Лесков чаще всего сопоставляет их с русским миром, или же это сопоставление, как правило, подразумевается. Поэтому оппозиция «свой-чужой» почти всегда присутствует в произведениях автора, посвященных инонациональной тематике.
Наиболее широко представлен в прозе писателя немецкий характер. При воссоздании немецкого характера Лесков привлекает широкий круг представлений и знаний об этом народе. Во-первых, это стереотипное представление о немцах: пунктуальность, четкость, точность, аккуратность («Островитяне» (1866), «Железная воля» (1876)). Во-вторых, представление о немцах как о людях высококультурных, уважающих и соблюдающих
нравственные законы и религиозную мораль, что было весьма привлекательным для русского человека («Томленье духа» (1890)). В-третьих, Лесков воспроизводит национальный немецкий характер, показывая профессиональные особенности народа, предпочитающего преимущественно технический, медицинский, военный род деятельности (Гуго Пекторалис - инженер-механик («Железная воля»), муж Софьи Карловны - токарь («Островитяне»), часовщик в «Грабеже»).
Особый интерес в аспекте данной тематики вызывает столкновение двух противоположных стихий - русской и немецкой, - в котором четко отражается национальная сущность этносов, обусловленная народной психологией, философией и историей. Так, в повести «Железная воля» показывается немецкая самоуверенность, терпящая крах в русской стороне из-за нежелания героя-немца проявить гибкость и чуткость в чужом пространстве. А в рассказе «Колыванский муж» (1888), наоборот, автором осуждается бездействие, попустительство русского общества по отношению к агрессивному давлению со стороны немцев. Лескову в перечисленных произведениях удается точно передать проблему межэтнических отношений, проявляющихся . на всех уровнях общественных взаимосвязей. При этом автор выступает как проводник разумного решения межнациональных проблем, согласно которому каждый из народов сохраняет свою этническую самобытность и не ущемляет её проявления у представителей другого народа.
Вообще, немецкий мир в творчестве писателя предстает прежде всего как совокупность эмоционально выдержанных, сильных духом и целеустремленных людей, действия которых рациональны и логичны.
Особое место в творчестве Лескова занимает изображение английского характера. Англичане у писателя большей частью представлены как предприниматели («Язвительный», «Железная воля», «Продукт природы»). Писатель отдает дань деловым и лидерским качествам этого народа, поэтому сопоставление двух менталитетов -английского и русского - раскрывается преимущественно по отношению к делопроизводству, ведению хозяйства, приобщению к техническим достижениям. Сравнение двух народов выявляет существование культурного барьера между этносами, который, благодаря практичности английских персонажей, умело преодолевается.
Кроме инициативности и просветительства, Лесков фиксирует у анппгчан хитрость («Очарованный странник», «Сказ»), При этом у писателя английская хитрость оказывается как бы продолжением их достоинств.
Лесков в своих произведениях отдает должное английскому уму, организаторским способностям, культурной и технической развитости
народа. Их подход к делу импонирует писателю, поэтому англичане заслуживают у него внимания и уважения.
Обращение к проблемам еврейского народа в творчестве писателя обусловлено чуткостью' Лескова к несправедливости по отношению к этому, этносу. Изображение евреев и их традиций у автора имеет, в основном, описательный характер («Ракушанский меламед» (1878), «Жидовская кувырколлегия» (1882)), но при этом художник четко проводит мысль о том, что отношение к нации не может формироваться только по одним стереотипным представлениям, а должно опираться на весь комплекс черт, присущих народу.
Что касается цыганского характера, то в прозе Лескова соответствующих образов немного, но приписываемые этому народу особенности обнаруживаются достаточно четко («Очарованный странник»). Цыгане в творчестве писателя изображены преимущественно в контексте их восприятия русским человеком и включенности цыганской культуры в русскую жизнь.
Татарский мир представлен в повести «Очарованный странник». Национальный колорит кочевников в тексте воссоздается не только через описание традиций народа, но и в использовании автором самобытных имен и экзотизмов. Важно, что татарский мир изнутри увиден глазами русского героя Ивана Северьянопича Флягина. Этим самым показывается принципиальная возможность понимания и в известной мере принятия' «чужого».
Образы поляков в произведениях писателя получают токе оригинальные аттестации, основанные на точных этнографических знаниях Лескова, который смог уловить внутреннюю дифференциацию поляков, их языковые особенности и их межрегиональные взаимоотношения.
Выразительно представлен в творчестве Лескова и малороссийский характер. Яркие украинские натуры были воссозданы писателем во всей своей красоте. Задор и удальство сквозит в описании их национального менталитета. Художником точно схвачены абсолютно все сферы жизнедеятельности малороссийского обывателя. В прозе Лескова не только описываются отличительные черты малоросса, его обычаи, но и представляются свои, основанные на сопоставлении украинского и русского характеров, аналитические выкладки, выраженные в тексте в виде констатации факта или сравнения. Еще одной особенностью в передаче малороссийского менталитета в творчестве Лескова является активное использование им украинского языка или же стилизация под него. Обращаясь к ресурсам языка, художник воплощает в произведении неповторимую национальную атмосферу, её эмоциональную специфику, раскрывает заложенный в речи народный.дух, который помогает передать в
художественном тексте сущность украинской натуры. В освещении украинского менталитета в творчестве писателя, несомненно, доминирует влияние гоголевской традиции. Во-первых, это непосредственность и легкость в передаче трагических жизненных ситуаций, завуалированных юмором, курьезами или случайными совпадениями. Во-вторых, влияние гоголевской традиции на Лескова чувствуется и в обращении художника к фантастике.
Украинский менталитет получил свое яркое воплощение в творчестве Лескова. Писатель удачно передал в художественном тексте вибрацию души этого своенравного, бойкого и веселого народа.
Итак, представленные в творчестве Лескова национальные миры демонстрируют глубокое знание художником этнографического материала, его осведомленность в межэтнических и межрегиональных проблемах и взаимоотношениях. Писатель остро реагирует на проявление несправедливости одних этнических групп к другим, пропагандирует дружбу и терпимость.
Для Лескова имели принципиальное значение степень выраженности национального начала в человеке, сам процесс восприятия чужого и сохранения своего. Если использовать образную форму, то проблему выраженности национальных начал в персонажах можно представить в виде отрезка, крайние точки которого являют собой предельные формы проявления национального: от жесткого, бескомпромиссного выражения национальных особенностей до полной утраты национальной идентичности, ассимиляции. Между этими двумя точками располагается всё разнообразие форм проявления национального в человеке. А центральная часть отрезка будет представлять собой оптимальную зону, выражающую национальную толерантность представителей разных народов друг к другу с сохранением собственной национальной индивидуальности («Ракушанский меламед»),
В прозе писателя также вызывает интерес положение человека, оказавшегося в чужом пространстве. Существует несколько вариантов поведения в такой ситуации, от необоснованной жестокой защиты своей этнической принадлежности до полной ассимиляции. Первое можно увидеть в герое «Железной воли» Гуго Пекторалисе, который никоим образом не хотел менять стиль своего поведения в чужой стране и не принимал русской, иррациональной для него, действительности.
Другой крайний случай - полная ассимиляция, являющаяся в творчестве Лескова результатом двух причин: попустительства и добровольной утраты национального. Так, яркий пример непротиводействия представлен в рассказе «Колыванский муж», где главный герой Сипачев не находит в себе сил и смелости отстоять свое
право и право своих детей на этническую самобытность. А проблеме добровольной утраты национального посвящен рассказ «Антука» (1888), где Лесков выражает свое отрицательное ' отношение к потере национального.
Что касается степени принятия традиций чужого народа, то она тоже может быть различной. Например, влияние социального контекста на этническую идентичность в повести «Островитяне» показано достаточно ярко. Несмотря на длительное пребывание в России, василеостровские немцы не ассимилировались, они находятся в состоянии интеграции в русскую культуру без потери национальной идентичности. Поэтому они представляют собой особое сообщество. Но говорить о том, что интеграция василеостровских немцев в русскую культуру проходит у всех одинаково, будет неправильно. Лесков в повести обнаруживает внутреннюю дифференциацию среди русских немцев: гармоничное принятие русского или только формальное его понимание.
Особую тему в творчестве Лескова представляет преодоление человеком «чужого», то есть обращение его в «свое», которое, по мнению писателя, может иметь два варианта: насильственное преодоление «чужого», что неприемлемо и получает жесткую критику художника, и мирное постижение «чужого» путем внимательного отношения к языку, психологии другого народа, приобщения к его мировоззрению, что и делает герой рассказа «На краю света» (1875) отец Кириак. Лишь идея добра и терпимости приемлема для героя. Именно в этом заключается мирное преодоление «чужого». Когда приходит понимание того, что вокруг нет «чужого», так как это все твое (Кириак любит язычников, как своих детей), это все для тебя (Кириак живет с тунгусами и для них), это все ты (сущность отца Кириака материализуется в его добрых делах для «дикарей», тем самым делая его сопричастным им), то деление в данном случае на «свой-чужой» становится бессмысленным.
Глубокая философская мысль заложена в этом произведении Лескова. Главным здесь является проявление в человеке гуманизма и добра, которое должно торжествовать для всех. От национального автор поднимается на уровень общечеловеческих ценностей.
Таким образом, Лесков в своем творчестве не останавливается на изображении только этнокультурных особенностей. Художник исследует и формы проявления национального в человеке. В его произведениях можно выделить весь спектр выражения этнического в людях - от крайних проявлений до нейтральных.
В заключении подводятся итоги работы, указываются некие важнейшие тенденции, выявленные в ходе исследования.
Проблема национального характера в прозе Лескова была одной из основных, именно она во многом определила самобытность писателя, закрепив за ним звание знатока народной русской жизни и талантливого её воссоздателя. Для Лескова творческое освоение этой проблемы представляет собой, прежде всего, решение вопроса национального самосознания, познание русского характера, поиск нравственных ориентиров и постижение духовного потенциала народа. Для художника характерен широкий охват заявленной темы, в поле его зрения попадают важнейшие особенности русского человека, которые он пытается художественно постичь, проанализировав истоки и перспективы. Большое внимание Лесков уделяет и изображению людей нерусской национальности. Они получают точные этнографические характеристики, при этом писатель руководствуется принципами гуманизма, уважения к традициям и обычаям других людей. Поэтому его лучшие герои - носители не только национальных эталонов нравственности, но и общечеловеческих ценностей.
Основные положения диссертации отражены в публикациях:
1. Саитова З.Р. Русские женские характеры в прозе Н.С. Лескова // Вестник Башкирского университета - 2006. - № 4. - С. 112-115. (Реестр ВАК Минобрнауки РФ).
2. Саитова З.Р. Изображение русских немцев в повести Н.С. Лескова «Островитяне» // IV Давлетшинские чтения «Художественная литература в поликультурном пространстве»: Материалы региональной научно практической конференции (4-5 марта 2005 года). - Бирск: Бирск. гос. пед. ин-т, 2005,- С. 78-81.
3. Саитова З.Р. Образ России в очерке Н.С. Лескова «Смех и горе» // Художественный текст: варианты интерпретации: Труды X межвузовской научно-практической конференции (Бийск, 16-17 мая 2005 г.): В 2 частях. 4.2. - Бийск: РИО БПГУ им. В.М. Шук шина, 2005.-С. 97-100.
4. Саитова З.Р. Прием заимствования в изображении национального характера в художественном произведении // Молодежь в науке и культуре XXI века / Материалы IV научной конференции молодых ученых, аспирантов и соискателей. 2 ноября 2005 г. Ч.П / ЧГАКИ. -Челябинск, 2005. - С. 145-148.
5. Саитова З.Р. Выражение национального в фольклоре // Язык и литература в поликультурном пространстве. Материалы региональной научно-практической конференции «Язык и литература в поликультурном пространстве». Выпуск 2. - Бирск: Бирск. гос. соц,-пед. акад., 2005. - С. 331-333.
6. Саитова З.Р. Реализация соотношения «свой - чужой» в рассказе Н.С. Лескова «Овцебык» // Актуальные проблемы изучения литературы на перекрестке эпох: сб. науч. ст. Всерос. заочной конф. -Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. - С. 105-109.
7. Саитова З.Р. Русский национальный-характер в хронике Н.С. Лескова «Соборяне» // Наука в школе и вузе: Материалы научной конференции аспирантов и студентов. Часть I I Под общ. ред. Ш.Г. Зиятдинова. -Бирск: Бирск. гос. соц.-пед. акад!, 2006. - С. 190-193.
8. Саитова З.Р. Изображение инонационального характера в повести Н.С. Лескова «Очарованный странник» // Классические и неклассические модели мира в отечественной и зарубежной литературах [Текст]: материалы Международной научной конференции, г. Волгоград, 12-15 апреля 2006 г./ Институт рус. лит. (Пушкинский Дом) РАН, ВолГУ. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2006. -С. 302-305.
9. Саитова З.Р. Приемы передачи национальных особенностей в художественном произведении // Матер1али I МЫснародно!- науково-практично! конференци «Европейська наука XXI стол1ття: стратепя 1 перспективи розвитку - 2006» Т.25. Фшолопчш науки. -Дшпропетровськ: Нака I освгга, 2006. - С.66-68.
10. Саитова З.Р. Основные приемы изображения национального в художественном произведении // Проблемы изучения и преподавания литературы. Вып. П. - Бирск: Бирск. гос. соц.-пед. акад., 2006. - С. 140147.
11. Саитова З.Р. Степень выраженности национального и инонационального в персонажах Н.С. Лескова // Лесковский сборник -2007. Материалы международной конференции «Наследие Н.С. Лескова и проблемы литературоведения в изменяющейся России» (Орел, 20-24 сентября 2006 года). - Орел, 2007. - С. 155 - 158.
Сдано в печать 20.08.2007 г. Формат бумага 60х841/15. Бумага писчая. Печать текста на ризографе с оригинал-макета. Гарнитура «Times new Roman». Усл. печ.л.1.5 _Заказ 2798. Тираж 120. Цена договорная._
Отпечатано в ГУП РБ «Бирская городская типография». 452450, Республика Башкортостан, г.Бирск, ул.Ленина, 56. Лицензия на типографскую деятельность № 04354 от 23 марта 2001 г., выданная Министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Саитова, Зульфия Ринатовна
Введение.
Глава 1. Русский национальный характер в прозе Н.С. Лескова.
Глава 2. Инонациональный характер в прозе Н.С. Лескова.
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Саитова, Зульфия Ринатовна
Н.С. Лесков - незаурядная и яркая фигура в русской литературе. Ему присущи необыкновенная чуткость и неподдельный интерес к природе национального и к миру национального. Созданные им образы отличаются четко выраженной национальной характерностью. В художественном мире Лескова привлекает максимальная открытость и толерантность к чужим культурам. При этом автор «Очарованного странника» и «Левши» остается глубоко русским художником. Все это обусловливает повышенный интерес к проблеме национального характера в творчестве Лескова.
Для исследования важно определить понимание терминов «национальный характер», «народ», «нация», «этнос», «ментальность». Это необходимо потому, что изучаемая проблема является предметом исследования не только литературоведения, но и философии, социологии, психологии, лингвистики и т.д. В словаре современного русского литературного языка термин «характер» имеет следующее толкование: «Характер. Совокупность основных психических свойств особенностей личности человека, чей-нибудь нрав» [211; XVII; 39]. Это определение относится к отдельной человеческой единице, но в определенной мере может быть применимо и к обозначению характера нации в целом. Неслучайно ещё В.Г. Белинский утверждал: «Каждый народ имеет свою субстанцию, как и каждый человек, и в субстанции народа заключается вся его история и его различие от других народов» [22; 123]. Под «национальным характером» понимаются исторически сложившиеся нравственные свойства, качества того или иного народа, его психологический склад. При этом следует заметить, что слово «народ» используется в работе, как правило, в широком смысле, тождественном «нации». А «нация» определяется как «исторически сложившаяся устойчивая общность людей, характеризуемая общностью языка, территории, экономической жизни и психологического склада» [211; VII; 647].
Термины «нация» и «этнос» (греч. «племя») [83; IV; 1540] близки, но не тождественны по своему значению. «"Этническое"— вневременной субстрат, неизменное в изменяемом, онтологически значимые «кровь» и «почва», а «национальное» — определенное состояние этноса, одна из фаз его развития, предполагающая превращение народа из «природно-этнографического материала» в субстрат истории» [215; 8]. Вместе с тем, иногда эти понятия нами применяются как синонимы.
В последние годы активно используется и термин «ментальность», под которым понимается «совокупность психологических, интеллектуальных, идеологических, религиозных, эстетических и т.п. особенностей мышления народа, социальной группы или индивида, проявляющихся в культуре, языке, поведении и т.п.; мировосприятие, умонастроение» [35; 533]. В принципе, этот термин отличается от сочетания «национальный характер» тем, что в его значении акцент делается на мировоззрении народа, национальном складе ума. Рассмотренные понятия и составляют терминологическую базу исследования.
В последние десятилетия отмечается повышенный интерес к проблеме национального характера, связанный, в основном, с глобализацией, ведущей к установлению стандартных универсальных норм поведения людей в межличностных и международных контактах. Процесс унификации вызывает у народов разных стран желание сохранить этническую индивидуальность, подчеркнуть уникальность собственной культуры и психологического склада.
Большую роль в постижении того или иного национального характера играют художественные произведения, так как, пользуясь точным определением Д.П. Николаева, «литература - это прежде всего и главным образом форма художественного познания человеком себя и окружающей действительности; что это вместе с тем форма самопознания и самосознания нации» [174; 7]. Ещё в первой половине XIX века А.И. Тургенев писал, что одна из главных задач художника - «вникать в характер российского народа» [147; 44]. Художественное произведение представляет собой широчайшее поле для исследования проблемы национального характера. Стоит отметить, что «в рамках литературоведческой компетенции должны актуализироваться прежде всего поэтические аспекты проблемы: Как изображён тот или иной национальный характер? Каковы художественные функции того или иного национального характера в художественной системе конкретного произведения или в рамках художественного мира конкретного писателя, школы, направления, метода? Но правомерны и неизбежны в литературоведческом исследовании и вопросы о влиянии идеологических, мировоззренческих аспектов понимания тем или иным писателем природы национального характера вообще и конкретных проявлений в частности на его художественные решения» [251; 9].
Отдельного внимания заслуживают и общие, универсальные подходы для выражения природы национального в литературном произведении. Так, этнокультурное своеобразие может быть раскрыто в художественном тексте как «извне» (описание внешних, характерных особенностей этноса), так и «изнутри» (освещение психологии народа через размышления, эмоциональное восприятие мира героями произведения).
Кроме того, в аспекте исследуемой темы, на наш взгляд, можно выделить три основных приема в постижении национального, которые используются в той или иной мере многими писателями, поэтому и представляют собой общие подходы в воссоздании этнокультурных особенностей в художественном произведении. Условно их можно назвать:
- прием этноописания;
- прием этносравнения;
- прием этнозаимствования.
Прием этноописания представляет собой иллюстрацию внешних этнокультурных особенностей, освещение автором уникальных явлений в жизни определённого народа. Предметом описания могут быть традиции, обычаи, черты национального характера, местный быт. Значимость приема этноописания в том, что он несёт не только информативную функцию (знакомство читателя с этническими особенностями конкретного народа), но и позволяет художнику создать атмосферу национальной жизни, нередко связанную с реализацией важнейших авторских интенций.
Прием этносравнения осуществляется в оппозиции «свой-чужой» или «мы-они». С помощью этого приема может строиться как всё произведение, так и отдельные его фрагменты. Данная оппозиция дает возможность сравнить этнические особенности разных народов, убедиться в уникальности каждой культуры, отметить позитивные и негативные стороны своего национального характера.
Сущность третьего приема заключается в обращении писателя к этноопределителям с целью использования их ресурсов или, точнее, сконцентрированных в них национальных черт для воссоздания этнокультурного колорита, отсюда и название приема - прием этнозаимствования. Взятый нами из психологии термин «этноопределитель» означает сложившуюся систему отличительных признаков одного этноса от другого. К этноопределителям относят язык, мифы, религию, нормы и ценности нации, народное и профессиональное искусство, каждый из которых дает возможность автору раскрыть уникальные стороны характера народа, его мировоззрение и мировосприятие. К наиболее часто используемым в литературном произведении этноопределителям относятся язык, миф, символика, фольклор.
Так, в языке реализуется национальное сознание этноса, а язык, в свою очередь, обусловливает границы и формы этого сознания, поэтому использование этнокультурных особенностей языка позволяет художнику органично вплетать в ткань своего произведения этнические компоненты, которые предстают в художественном тексте во всех связях и ассоциациях, передавая особые грани национального характера и души любого этноса.
А миф во взаимосвязи с архетипом и символом являются в истории культуры одними из древнейших способов обобщения реальной жизни и человеческого бытия, в них саккумулированы народная психология, форма мышления, следовательно, они предоставляют художнику благодатный материал для творческого постижения глубинных, бессознательных пластов национального менталитета. Например, в русской литературе наиболее используемы архетипы с положительной семантикой: «дом», «заступник», «мудрец», «праведник».
Неотделимо от истории и миропонимания отдельного этноса и устное народное творчество. Фольклор каждой нации обладает своими неповторимыми особенностями. В нем находят отражение философское понимание жизни, народный быт, исторические события. Потенциал в передаче национального в устном народном творчестве велик, поэтому фольклор не остается без писательского внимания в изображении этнокультурной атмосферы.
Национальный колорит присущ и имени. В его организации актуализируются народные особенности в наречении человека. Особенно значимыми в воссоздании национального становятся прецедентные имена: известные широкому кругу имена исторических лиц, представителей культуры и науки, литературных героев и персонажей. Их использование в художественном произведении влечет за собой ряд внетекстовых связей с национальной и общечеловеческой культурой, создает в сознание читателя прецедент.
Список этнодифференцирующих признаков велик. В их качестве могут выступать не только представленные выше язык, миф, архетип, символ, фольклор, имя, но и религия, философия.
Рассмотрев три основных приема воссоздания национального в художественном произведении, можно сказать, что он прошел длительный путь формирования, и его постижение - непростой процесс.
Интерес к феномену этнического своеобразия проявился уже в средневековой литературе о путешествиях в виде простого описания особенностей жизни этноса.
В принципе, в далеком прошлом авторы и не ставили перед собой задачи поэтического воссоздания национального характера в тексте, хотя осознание своей этнической самобытности и её значимости, несомненно, было. Так, ещё Геродот в V веке до нашей эры приводил обращение афинян к спартанцам, в котором первые уверяли собеседников в важности сохранения своей национальной индивидуальности: «Нет на свете столько золота, нет земли, столь прекрасной и плодоносной, чтобы мы ради этих благ захотели перейти на сторону персов и передать Элладу в рабство. Много причин, и притом весьма важных, не позволять нам так поступать, если бы мы даже пожелали этого. наше кровное и языковое родство с другими эллинами, общее святилище богов, жертвоприношения на празднествах и одинаковый образ жизни. Предать все это - позор для афинян» [56; 416]. Мыслителей нового времени интересовало не только этническое различие людей, а и причины его возникновения. Это было преимущественно философское постижение проблемы, которое получило серьезное развитие лишь в XVIII - XIX веках в работах Монтескье, К.А.Гельвеция, Д. Юма, И. Канта, И.Г.Гердера, Г. Гегеля, Ф. Шеллинга.
Интенсивное обращение к природе этнического своеобразия и конкретного национального характера началось с приходом романтизма и продолжалось на протяжении всего литературного процесса. В России оно достигло своего расцвета в XIX веке, когда появились произведения, раскрывающие тончайшие нюансы русского менталитета и психологического характера других национальностей. В этот период и появилось известное высказывание Н.В. Гоголя о том, что «истинная национальность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа» [62; 60]. Отсюда выводится главная задача писателя в воссоздании национального в художественном произведении, которая не ограничивается лишь передачей внешних этнических характеристик, а заключается в творческом постижении сложных вибраций национальной души. Художественное изображение этнической самобытности в тексте достигается путем гармоничного соотношения сюжетной линии и его поэтической составляющей, демонстрирующей этнохудожественное самосознание. Последнее осуществимо лишь при полной разработанности автором в произведении национальной природы человека во всех её проявлениях: в психологическом поведении, в нравственных устоях семейной жизни, в социальных взаимодействиях, интересах, потребностях, искусствах, обычаях.
Как видим, многое зависит от степени понимания темы самим писателем, перед которым стоят серьезные задачи решения проблемы национального в художественном творчестве, знания и талант которого раскрывают читателю глубокие тайны национальной души. Личность автора заслуживает большого внимания, так как, являясь представителем определенного этноса, она создает на каждом этапе народного развития произведения, знаменующие определенные уровни постижения национального духа. Так, А.Н. Веселовский, анализируя эпос, в частности французские chansons de geste, выводит несколько стадий развития поэтов и, следовательно, форм «поэтической продукции» [45; 56]. Сначала это анонимный период устного народного искусства, где личность автора неотделима от народа. Его творчество предстает как результат коллективного поэтического освоения действительности. Следующий эволюционный этап определяется тем, что личный почин уже допустим, «при отсутствии заявления о нем. Личный поэтический акт уже возможен, но ещё не ощущается, как таковой, поскольку личный ещё не объективировался в сознании, как индивидуальный процесс, отделяющий поэта от толпы. Дар песен не от него, а извне: к нему приобщаются, отведав чудесного напитка, или это наваждение нимф-муз. Это период великих анонимных начинаний» [45; 57].
Для национально-художественного стиля мышления полуличного певца, по мнению ученого, характерно то, что «он бессознательно берется за материалы старых преданий и песенных типов, которые поколения певцов и служителей постепенно приближали к своему пониманию, к уровню времени. Император Карл сделается народным властителем Франции тем же путем, как Илья Муромец богатырем-крестьянином; сарацины, саксы стали врагами Франции вообще, поэту оставалось только овладеть этой совершившейся без него, но и в нем самом, идеализацией - и явился французский исторический эпос; исторический не в том смысле, что в нем выведены действительные исторические лица, а в том, что в формах прошлого он выразил народное настроение настоящего» [45; 57].
Совсем другой подход к воссозданию этнического у поэта, который в своем творчестве свободен в проявлении индивидуальности. Для выражения национального самосознания своего народа создает «вымышленные типы, либо современных исторических деятелей с поправкой под стиль типа» [45; 57]. Такое неограниченное творческое проявление автора, несомненно, является показателем степени развития культуры, которое, по верному высказыванию Ю.М. Лотмана, «связано с усложнением структуры личности, индивидуализацией присущих ей кодирующих информацию механизмов» [157; 114].
Таким образом, между развитием этноса и формированием творческой личности, её произведениями существует четкая взаимообусловленная связь. Культура народа воспитывает человека сообразно своим исторически сложившимся нормам и требованиям, в то время, как личность, в нашем случае - писатель, своими творческими достижениями стимулирует культурное развитие нации. Литературно-художественное произведение же не демонстрирует только внешних характеристик этноса, а представляет собой «воплощенное в слове отношение к этническому и национальному, процесс осмысления-переосмысления - то, что позволяет говорить о творческой природе авторского видения. Здесь важен виток спирали (художественной мысли), открывающий в сфере тех или иных этнических или национальных предпочтений систему ценностных ориентации. При таком подходе "этническая ментальность" выступает как явление поэтики, как категория именно художественного сознания, закодированная в целостности произведения» [215; 9].
Большой интерес представляет и сам литературно-художественный текст, в котором воссоздан национальный менталитет, потому что в нем заключено не только целостное авторское видение сущности народного бытия, но и сама национальность писателя, так как он «свои творческие замыслы черпает, прежде всего, из жизни своего народа, воплощает их в искусстве методами и средствами, выбранными на протяжении веков родным ему этносом» [57; 10]. Ярким доказательством данной мысли может служить пример, представленный в книге И.Н. Конрада «Запад и Восток». Речь идет о переводе отрывка описания рощи в рассказе «Свидание» И.С. Тургенева писателем Хасэгавой Фтабатэем на японский язык. В переводе литературный образ русской природы существенно отличается от оригинала, так как каждый писатель владеет свойственным только для его национального менталитета постижением окружающей действительности. Поэтому «не русская березовая роща как таковая была перенесена на японскую землю, а приемы описания рощи <.>. Представим себе рощу, написанную японским художником в красках или тушью. Перед нами будет пейзаж, выписанный в характерной для восточной живописи линейной перспективе. Это - одно видение внешнего мира. Представим себе такую рощу, написанную европейским художником. Перед нами будет пейзаж, выписанный с добавлением воздушной перспективы, соединенный со светотенью. Это - другое видение внешнего мира. Японские писатели, рисуя средствами языка пейзаж, привыкли воспринимать этот пейзаж в линейной перспективе; соответствующим образом выбирали они и языковые приемы. В тургеневском же пейзаже они почувствовали глубину пространства, светотень» [120; 341]. Фтабатэю пришлось приложить огромные усилия, чтобы подобрать необходимые приемы для передачи несвойственного для японцев восприятия мира.
Следовательно, литературно-художественный текст являет собой демонстрацию нескольких форм выражения национального. Во-первых, этнические особенности выступают как предмет внимания автора, а, во-вторых, они реализуются в самом творческом освоении писателем реальной действительности. Поэтому и получается, что «художник - это живая призма, отграненная народной жизнью, - вновь обращается на эту же народную жизнь и космос, в котором она протекает, и строит из этого второй мир. Художественное произведение - это как бы национальное устройство мира в удвоении» [54; 44].
Серьёзный вклад в постижение русского национального характера во второй половине XIX века был сделан Н.С. Лесковым. На страницах своих произведений ему удалось создать колоритные национальные образы, причём не только представителей русского народа, но и других национальностей. Для писателя характерно тонкое чувство народной стихии, её психологии, духа. Н.С. Лесков достоверно представляет этнокультурные особенности, при этом он не ограничивается раскрытием лишь положительных сторон народной жизни, он предельно объективен. Эта особенность дарования Н.С. Лескова, естественно, представляет большой исследовательский интерес. Неслучайно художественный мир писателя становится объектом изучения многих литературоведов, занимающихся проблемой природы национального.
Так, A.A. Горелов в работе «Н.С. Лесков и народная культура» [67] рассматривал творчество Н.С. Лескова в контексте русской народной культуры, определял взаимосвязь прозы писателя с фольклором. Л.А. Аннинский в книге «Лесковское ожерелье» [8] и ряде ярких критических статей рассуждал об интернациональной позиции Лескова, выразившейся в произведениях писателя, анализировал воплощённые в творчестве художника народную психологию, уклад жизни представителей разных этносов, межнациональные отношения. С.М. Телегин в статье «Национальное и мифологическое у Лескова. "Очарованный странник"» [218] акцентирует внимание на мифологическом аспекте прозы писателя, устанавливает взаимосвязь мифологического и национального. Рассказ Лескова «Железная воля» исследовался Г.Д. Гачевым [54] в русле его известных работ о национальных образах мира. В статье сопоставляются немецкий и русский характеры. Исследованию оппозиции «свой-чужой» в рассказе писателя «На краю света» посвящена статья Н.Ю. Заварзиной [102], в которой она рассматривает реализацию бинера на всех уровнях организации текста. А.В. Кузьмин в диссертационной работе «Проблема межнационального диалога и её художественное воплощение в творчестве Н.С. Лескова» [128] основной акцент делает на теме межкультурного диалога и её художнического выражения в творчестве писателя.
Вместе с тем, следует заметить, что особенности постижения и воссоздания национального характера в прозе Н.С. Лескова изучены недостаточно, а существующие знания по теме научной работы требуют систематизации и обобщения. Этим и обусловлена актуальность нашего исследования.
Объектом исследования является проза Н.С. Лескова. Естественно, что в рамках одной исследовательской работы невозможно охватить все творчество писателя, поэтому мы остановились на анализе тех произведений, где проблема национального и инонационального выражена наиболее ярко и являет собой оригинальное авторское решение. При этом произведения писателя рассматриваются не в хронологическом порядке, поскольку в процессе творческой эволюции существенных изменений в изображении национального характера у Н.С. Лескова не наблюдается (лишь только суровее, жёстче становится его сатира в освещении отечественного быта и отрицательных сторон русского характера).
Предмет исследования - художественное воплощение проблемы национального характера в прозе Н.С. Лескова.
Методология исследования опирается на культурно-исторический, сравнительно-типологический подходы. Теоретико-методологическую основу работы составили труды С.С. Аверинцева, С.М. Арутюняна, Ю.Б.Борева, Ф.И. Буслаева, А.Вежбицкой, А.Н. Веселовского, Г.Д. Гачева, И.О. Глазуновой, Л.З. Копелева, Д.С. Лихачёва, Ю.М. Лотмана, Е.М.Мелетинского, A.B. Михайлова. Учтены методологические подходы к творчеству Н.С. Лескова в работах Л.А. Аннинского, Б.Я. Бухштаба, И.П.Видуэцкой, А.А.Горелова, Л.П. Гроссмана, Б.М. Другова, Б.С.Дыхановой, О.В.Евдокимовой, И.В. Столяровой, В.Ю. Троицкого и Других.
Цель работы - выявить своеобразие постановки проблемы национального характера в прозе Н.С. Лескова. Намеченной цели соответствуют следующие задачи:
- выявить основные приемы изображения национального в литературном произведении;
- определить индивидуальные подходы воссоздания национального характера в творчестве Н.С. Лескова;
- рассмотреть особенности воплощения русского характера в прозе писателя;
- выявить особенности постижения инонационального характера в произведениях Н.С. Лескова.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нём впервые предпринимается попытка определить основные приёмы воссоздания национального в прозе Н.С. Лескова и рассмотреть степень выраженности национального характера в персонажах автора. При этом максимально актуализируется взаимосвязь . между поэтическим воплощением национального характера и мировоззрением художника.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что материалы и результаты исследования могут быть использованы при дальнейшем изучении прозы Н.С. Лескова, в преподавании учебных курсов и спецсеминаров по истории русской литературы второй половины XIX века.
Апробация материалов диссертации состоялась на научных конференциях регионального, всероссийского и международного уровней: региональной научно-практической конференции «IV Давлетшинские чтения».- Бирск: БирГПИ, 2005; региональной научно-практической конференции «Язык и литература в поликультурном пространстве». -Бирск: БирГСПА, 2005; IV межрегиональной научной конференции «Молодежь в науке и культуре XXI века». - Челябинск: ЧГАКИ, 2005; X межвузовской научно-практической конференции «Художественный текст: варианты интерпретации». - Бийск: РИО БПГУ им. В.М. Шукшина, 2005; всероссийской заочной конференции «Актуальные проблемы изучения литературы на перекрёстке эпох». - Белгород: БелГу, 2006; международной научной конференции «Классические неклассические модели мира в отечественной и зарубежной литературах». - Волгоград: ВолГУ, 2006; I международной научно-практической конференции «Европейская наука XXI столетия: стратегия и перспективы развития -2006».Т. 25. Филологические науки. - Днепропетровск: Наука I осв1та, 2006; Международной конференции «Наследие Н.С. Лескова и проблемы литературоведения в изменяющейся России». Основные положения работы отражены в 11 научных публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Проблема национального характера в прозе Н.С. Лескова"
Заключение
Проблема национального характера в прозе Лескова была одной из основных, именно она во многом определила творческую самобытность писателя, закрепив за ним звание знатока народной русской жизни и талантливого её воссоздателя. Для Лескова творческое освоение этой проблемы представляет собой, прежде всего, решение вопроса национального самосознания, познание русского характера, поиск нравственных ориентиров и постижение духовного потенциала народа. Для художника характерен широкий охват заявленной темы, в поле его зрения попадают важнейшие особенности русского человека, которые он пытается художественно постичь, проанализировать истоки и перспективы русского характера. Большое внимание Н.С. Лесков уделяет и изображению людей нерусской национальности. Они получают точные этнографические характеристики, при этом писатель руководствуется принципами гуманизма, уважения к традициям и обычаям других людей.
Изображение национального у Лескова реализуется преимущественно в оппозиции «свой - чужой» или «мы - они». Данный прием позволяет писателю представить масштабную картину, сотканную из разных мнений, наблюдений, суждений, касающихся всех форм жизнедеятельности сравниваемых народов: государственного устройства, гражданской сознательности населения, национального менталитета, нравственных устоев народа, его склонностей и профессиональных успехов. В фокусе оппозиции «свой - чужой» каждый факт становится важнейшим элементом в воссоздании целостного образа Российского государства и духа его народа. Всесторонний подход к проблеме позволяет Лескову раскрыть сущность народного мировоззрения и избежать ошибочных суждений в освещении проблемы национального.
В этносравнении у художника раскрывается и проблема потери этнической идентичности. Для автора национальное являло собой исторически сложившуюся систему народного мировоззрения, восприятия и самоопределения в действительности, а утрата национального означала разрыв с традициями, обычаями, моральными устоями и превращение человека в неопределенное лицо, дальнейшая судьба которого вызывала опасение.
Этносравнение применяется у Лескова как в построении всего произведения (повесть «Смех и горе»), так и отдельных фрагментов («Очарованный странник»). Однако, у автора оно реализуется не только в простом использовании оппозиции «свой - чужой», а разрабатывается в таких формах, как «чужой среди своих» («Овцебык»); в бинере «свой -чужой» в рамках «своего» . («Смех и горе»); во внутренней дифференциации в «чужом» («Островитяне», «Железная воля»); в преодолении «чужого» «своим» («На краю света»).
Большое значение в литературно-художественных произведениях писателя имеет и этноописание, представляющее собой иллюстрацию тех или иных этнокультурных особенностей, уникальных явлений в жизни определенного народа.
Предметом описания в повестях и рассказах являются религиозные обряды («Печерские антики», «Запечатленный ангел», «Ракушанский меламед»); бытовые условия жизни русских, немцев, англичан, поляков, евреев, цыган, малороссов, татар; культурные традиции, включающие в себя праздники, забавы, календарно-обрядовые сцены, народный этикет, нравственные эталоны нации; социальный строй; территориальные и природные особенности.
В прозе Лескова описание может быть представлено разными лицами: повествователем, главными и второстепенными героями. Иногда же сама жизнь персонажа становится иллюстрацией национального быта, как, например, описание жизни Ивана Флягина («Очарованный странник») в плену, представляющее собой изображение традиций кочевого народа. Но этноописание у автора не только несет информативное значение, но и выполняет функцию создания в литературном произведении неповторимой атмосферы народной жизни. Привлечение максимального количества деталей и сравнений для точного воссоздания описываемого явления помогает автору передать самую суть народных особенностей, их специфику и создать яркие выразительные картины национальной жизни.
Оригинального воплощения национальных образов в художественном тексте Лесков достигает путем использования ресурсов языка. К стилю писатель относился весьма ответственно. Он понимал силу устного и письменного слова. Писатель видел и чувствовал в нем большой потенциал, сформированный в результате исторического развития народа, несущий в себе национальные ментальные формулы. Поэтому каждый герой у писателя наделен собственной языковой индивидуальностью, которая, в свою очередь, оказывается одной из репрезентативнейших форм выражения национального характера. Выраженные в слове, в речи ментальные значения становятся у Лескова одними из трансляторов глубинных, бессознательных основ психологии человека и, в то же время, демонстрируют национальное мировосприятие личности, свойственное ей как представителю определенного народа.
Работы Лескова имеют неразрывную связь с общекультурными истоками, восходят к мифу и архетипу. Основным архетипом, разработанным автором в произведениях, считается архетип «праведника». Этот образ представляет собой у писателя все приоритетные этические основы русского национального характера: гуманизм, чистые помыслы, стремление к сохранению жизненной гармонии. Нести добро каждому, просто, незаметно, безвозмездно отдавая свою положительную энергию окружающим, - вот главная задача персонажей-праведников у автора. Философия русского праведничества на протяжении творчества художника претерпевает определенную эволюцию. Сначала это христианское понимание праведничества, потом религиозные мотивы добра и правды воплощаются в особые черты русского менталитета, а затем — возводятся в общечеловеческие идеалы.
Другим немаловажным архетипом в творчестве Лескова является архетип «странника». В нем писатель сконцентрировал особенности беспокойной, находящейся в вечном поиске истины русской души (Иван Флягин из «Очарованного странника»). Архетип «странника» приобретает весьма специфический русский характер, так как он насыщен смыслами, отражающими доминанты русского мировосприятия: бескрайние просторы России, нестесненность и широту действия, свободу и волю.
Яркая особенность лесковского представления архетипических образов заключается в том, что они являются, как правило, проводниками идей или мыслей самого художника. Писатель часто соединяет в них высокие и низкие начала, грустные и веселые элементы, положительные и отрицательные качества. Потому-то герои Лескова не лишены живости и естественности. Они близки и дороги русскому сердцу.
Неразрывна связь творчества Лескова и с устной народной мудростью. Он четко понимал национальную основу фольклора, считал его результатом фантазии, вкусов, размышлений, переживаний, страданий, мечтаний многих и многих поколений русских людей. В художественном мире писателя использованы жанры народного искусства, фольклорные приемы, мотивы, сюжеты. Устное народное творчество помогло автору привнести в художественные тексты национальные ментальные формулы, народную мудрость и этнокультурные особенности народа. Фольклорные элементы способствовали созданию в произведении неповторимого национального колорита и воссозданию атмосферы народного духа.
Используемые автором ресурсы языка, архетипа, фольклора в создании художественного текста играют очень значительную роль. Именно благодаря им писателю удается отразить в произведении целостный реальный мир, во всех его взаимосвязях, придать ему историческую и национальную специфику. С их помощью точнее выражаются внутренние переживания человека, психологизм ситуации. Они усиливают и подчеркивают идею и мысль писателя.
Воплощение национального характера в прозе Лескова неразрывно связано с его личным самосознанием и мировосприятием, а также с творческой индивидуальностью. Писатель во всем стремился достичь объективности и справедливости. В этом он видел возможность подлинного решения проблемы, темы или конфликта. Это качество было важным и в освещении национального характера, так как помогало автору избежать неоправданных ошибок в художественном освоении этнокультурных особенностей конкретного народа (русского, немецкого, английского, польского, еврейского, татарского и других). А объективность и справедливость предполагают точное изображение национального во всех его характерных чертах и взаимосвязях. Именно так Лесков рассматривает положительные и отрицательные стороны в поведении людей, в истории государства, в межнациональных взаимоотношениях. Он старается максимально трезво проанализировать и оценить ситуацию, доверяясь полностью художественной правде, художническому постижению. Само стремление к справедливости у писателя имеет религиозное обоснование. При этом христианская мораль воспринималась Лесковым не в форме отвлеченного учения, а в народном понимании, в котором вера в Бога являлась достижением высокодуховных начал, гармонии души, где добро становится отражением нравственной чистоты, порядочности. Поэтому у Лескова поиск правды вел к добру и гуманизму, которые восходили к общечеловеческим ценностям. Поэтому у него положительные герои, независимо от национальности, — чуткие, справедливые и добрые люди.
Глубокое знание своего народа и любовь к нему помогают Лескову острее воспринимать позитивные и негативные моменты в русском характере. В творчестве писателя выявляется не только могучий дух русского человека, его огромный потенциал, его большие способности в искусстве, науке, технике, но и отрицательные качества. Лесков неистово и решительно разоблачал негативные черты и устои русского народа. Его резкая критика представляла собой проявление авторской гражданственности, ответственности за происходящее. Обида за несостоятельность, бессилие русского общества, горечь за утрату духовного наследия Руси присутствуют во многих повестях и рассказах писателя, где представлены цельные натуры русской нации: праведники, умельцы, труженики — в своей замечательной красоте.
Что касается воссоздания ' инонациональных героев, то здесь художник всегда следовал идеалам человечности и уважения. Инонациональные образы получают у Лескова точные этнокультурные описания. Писатель старается передать всю гамму переживаний человека, оказавшегося в центре этнических сопряжений. Это и чувство собственного достоинства («Пламенная патриотка»), и страх, и стыд («На краю света»), и чувство собственного бессилия («Колыванский муж»).
Лескову, благодаря своей чуткости, удалось уловить и нюансы проявления национального в героях. Он показывает широкую «гамму» выражения этнической самобытности, от яростной её защиты до полной ассимиляции, тем самым демонстрируя особенности проявления национального самосознания в личности.
Таким образом, в итоге нашей работы можно сказать, что творчество Лескова глубоко проникнуто национальным. В передаче народных характеров писатель руководствуется идеями гуманизма, справедливости и терпимости, поэтому его лучшие герои — носители не только национальных эталонов нравственности, но и общечеловеческих ценностей.
Список научной литературыСаитова, Зульфия Ринатовна, диссертация по теме "Русская литература"
1. Аверинцев, С. С. Категории поэтики в смене литературных эпох / С.С.Аверинцев и др. // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М.: Наследие, 1994. - С. 3-38.
2. Айхенвальд, Ю. Силуэты русских писателей / Ю. Айхенвальд . 3-е изд.- М.: Научное слово, 1911.- Вып. I. 265 с.
3. Амиров, Р. К. Некоторые аспекты национального характера в художественной литературе и рекламе / Р. К. Амиров // Проблемы изучения и преподавания литературы: сб. науч.-метод. тр. Бирск, 2004. -С. 194-206.
4. Английские путешественники в Московском государстве в XVI веке / пер. с англ. Ю. В. Готье. Л.: ОГИЗ, 1937. - 308 с.
5. Анкудинова, О. В. Проблема национальной жизни в повести Лескова «Заячий ремиз» / О. В. Анкудинова // Творчество Н.С. Лескова: науч. тр.- Курск, 1977. Т. 76. (169). - С. 93 - 104.
6. Анненков, П. В. Литературные воспоминания / П. В. Анненков. М. : Правда, 1989.-688 с.
7. Анненкова, Е. И. Русское смирение и западная цивилизация / Е.И.Анненкова // Русская литература. 1995. - № 1. - С. 126 - 136.
8. Аннинский, Л. А. Лесковское ожерелье / Л. А. Аннинский. 2-е изд., доп. - М.: Книга, 1986. - 304 с.
9. Аннинский, Л. А. Почва правды / Л. А. Аннинский // Лесков, Н. С. Собр. соч.: в 6 т. / Н. С. Лесков М.: АО «Экран», 1993. - Т. 3. - С. 5 - 16.
10. Апостолов, Н. Н. J1.H. Толстой и Н.С. Лесков / Н. Н. Апостолов //Лев Толстой и его спутники. М., 1929. - С. 218 - 225.
11. Арутюнов, Л. И. О некоторых путях изучения проблемы национального и интернационального в литературе и искусстве / Л. И. Арутюнов, Я. Е. Эльсберг // Национальное и интернациональное в литературе, фольклоре и языке. Кишинев : Штиинца, 1972. - С.30-84.
12. Арутюнов, С. А. Язык культура - этнос / С.А. Арутюнов. - М. : Наука, 1994.-234 с.
13. Арутюнян, С. М. Нация и её психологический склад / С. М. Арутюнян. Краснодар, 1966. - 248с.
14. Афонин, Л. Н. Слово о Лескове / Л. Н. Афонин // Творчество Н.С. Лескова: науч. тр.- Курск, 1977. Т. 76. (169). - С. 4 - 10.
15. Бабаев, Э. Похождения Ватажкова, или «Смех и горе» / Э. Бабаев // В мире Лескова: сб. ст. М.: Советский писатель, 1983. - С.95 - 122.
16. Батурина, Н. В. Проблема фольклоризма в современной науке / Н.В.Батурина // Проблемы изучения и преподавания литературы: сб. науч.-метод. тр. Бирск: Бир ГПИ, 2004. - С. 194 -206.
17. Батурина, Н. В. Фольклорные жанры и литературно-фольклорные связи в школьном изучении / Н. В. Батурина // Некоторые вопросы изучения литературы: сб. науч.-метод. тр. Бирск: Бир ГПИ, 1999. - С. 4 - 21.
18. Бахтин, М. М. Литературно-критические статьи / М. М. Бахтин. М. : Художественная литература, 1986. - 542 с.
19. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М. : Искусство, 1979. - 424 с.
20. Белинский, В.Г. Полное собрание сочинений. В 13 т. Т. 5 / В.Г.Белинский. М.: АН СССР, 1953. - 458 с.
21. Белова, О. В. Чужие среди своих. Славянский образ «инородца» / О.В.Белова //Родина.-2001. -№1.-С. 166- 170.
22. Белова, О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции / О. В. Белова М.: Индрик, 2005. - 288 с.
23. Белопольский, В. Н. Проблема русского национального характера в публицистике Ф.М. Достоевского / В. Н. Белопольский // Этнонациональная ментальность в художественной литературе: материалы всерос. науч. конф. Ставрополь, 1999. - С. 99 - 103.
24. Бердяев, Н. А. Духи русской цивилизации / Н. А. Бердяев // Литературная учеба 1990. - № 2. - С. 123 - 140.
25. Бердяев, Н. А. О русских классиках / Н. А. Бердяев. М. : Высшая школа, 1993.-368 с.
26. Бердяев, Н. А. Судьба России / Н. А. Бердяев. М. : Советский писатель, 1990. - 352 с.
27. Берковский, Н. Я. Мир, создаваемый литературой /Н. Я. Берковский. -М.: Советский писатель, 1989. 493 с.
28. Берковский, Н. Я. О мировом значении русской литературы / Н.Я.Берковский. Л.: Наука, 1975. - 184 с.
29. Билинкис, Я. С. Народное и национальное в художественной системе «Войны и мира» Л.Н. Толстого / Я. С. Белинкис // Пути русской прозы XIX века. Л.: ЛГПИ, 1976. - С.86-99.
30. Блудилина, Н. Д. Запад в русской литературе XVIII века / Н.Д.Блудилина. М.: Российский писатель - МИГЭК, 2005. - 295 с.
31. Богданов, В. А. Н.С. Лесков в русской литературе / В. А. Богданов // В мире Лескова: сб. ст. М.: Советский писатель, 1983. - С. 8 - 57.
32. Большакова, А. Ю. Типология и менталитет (К проблеме русско-западных межлитературных схождений) / А. Ю. Большакова // Филологические науки 1996. - №6. - С.З -12.
33. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов. -СПб.: «Норинт», 2001. 1536 с.
34. Борев, Ю. Б. Национальное и интернациональное в литературе, фольклоре и языке / Ю. Б. Борев. Кишенев, 1971. - 248 с.
35. Борисова, В. В. Национальное и религиозное в творчестве Ф.М.Достоевского (проблема этно-конфессионального синтеза) / В.В.Борисова. Уфа: БГПИ, 1997. - 95 с.
36. Бурсов, Б. И. Национальное своеобразие русской литературы / Б.И.Бурсов. Л.: Советский писатель, 1967. - 396 с.
37. Буслаев, Ф. И. Народный эпос и мифология / Ф.И. Буслаев. М.: Высшая школа, 2003. -400с.
38. Бухштаб, Б. Я. Об источниках «Левши» Лескова / Б. Я. Бухштаб // Литературоведческие расследования. М., 1982 - С. 72 - 91.
39. Бухштаб, Б. Я. Тайнопись позднего Лескова / Б. Я. Бухштаб // Творчество Н.С. Лескова: науч. тр. Курск, 1977. - Т. 76. (169). - С. 79 -92.
40. Вавилонская башня: Слово. Текст. Культура. Евразия на перекрестке культур. / редкол. В. П. Нерознак и др.. М.: МГЛУ, 2004. - 222 с.
41. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание /А. Вежбицкая. М. : Русские словари, 1997.-416 с.
42. Веселовский, А. Н. Западное влияние в новой русской литературе / А.Н. Веселовский. 4-е изд. - М. : Тов-во И.Н. Кушнерев и К0, 1910. -267 с.
43. Веселовский, А. Н. Историческая поэтика / А. Н. Веселовский. Л. : Художественная литература, 1940. - 648 с.
44. Видуэцкая, И. П. Николай Семенович Лесков / И.П. Видуэцкая. М. : Знамя, 1979.-64 с.
45. Видуэцкая, И. П. Лесков Н.С. / И. П. Видуэцкая // Русские писатели. Библиографический словарь: в 2 ч. / под. ред. П.А. Николаева. М., 1990. - 4.1.-С.416-423.
46. Виноградов, В. В. Поэтика русской литературы / В.В. Виноградов. -М.: Наука, 1976.-511 с.
47. Власкин, А. П. Заочный диалог Н.С. Лескова и Ф.М. Достоевского / А.П. Власкин // Русская литература. 2003. - № 1. - С. 16 - 48.
48. Волынский, А. Л. Н.С. Лесков. Критический очерк / А. Л. Волынский.- СПб.: Скоропечатная Я.И. Либермана, 1898. 168 с.
49. Воркачев, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г.Воркачев.- М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. 236 с.
50. Гачев, Г. Д. Германский мир и ум глазами русского / Г. Д. Гачев // Вопросы литературы. 1997. - № 6. - С. 66 - 85.
51. Гачев, Г. Д. Национальные образы мира. Космо Психо - Логос / Г.Д.Гачев. - М.: Прогресс - Культура, 1995. - 480 с.
52. Гердер, И.Г. Избранные сочинения / И. Г. Гердер. М.-Л.: Гослитиздат, 1959.-392 с.
53. Геродот, История / Геродот. Л.: Наука, 1972. - 560 с.
54. Гизатов, К.Т. Национальное и интернациональное в современном искусстве / К.Т. Гизатов. Казань : Татарское книжное издательство, 1982.-270 с.
55. Гинзбург, Л. О психологической прозе / Л. Гинзбург. 2-е изд. - Л. : Художественная литература, 1976. - 448 с.
56. Глазунова, О. И. Логика метафорических преобразований / О.И.Глазунова. СПб.: СПбГУ, 2000. - 190 с.
57. Гнатенко, П. И. Национальный характер / П. И. Гнатенко. -Днепропетровск: Изд-во ДГУ, 1992. 140 с.
58. Гоголь, Н. В. Проза. Статьи / Н. В. Гоголь. М. : Советская Россия, 1977.-384 с.
59. Гоголь, Н. В. Собрание сочинений. В 8 т. Т. 7 / Н. В. Гоголь. М. : Правда, 1984.-527 с.
60. Гоголь, Н. В. Тарас Бульба / Н. В. Гоголь. М. : Детская литература, 1978.- 175 с.
61. Голсуорси, Д. Собрание сочинений. В 16 т. Т. 16 / Д. Голсуорси. М. : Правда, 1962.-428 с.
62. Голубев, А. В. Россия и Запад: возникновение образа (XI XIX вв.) / A.B. Голубев // Россия и Запад. Формирование внешнеполитических стереотипов в сознании российского общества первой половины XX века. - М., 1988.-С. 12-40.
63. Гончаров, И. А. Обломов / И. А. Гончаров. JI. : Детская литература, 1967.-614 с.
64. Горелов, А. А. Н.С. Лесков и народная культура / А. А. Горелов. Л. : Наука, 1988.-296 с.
65. Горький, М. Н.С. Лесков / М. Горький // Собр. соч.: в 30 т. М.: Гослитиздат, 1953. - Т. 24. - С.228 - 237.
66. Горячкина, М.С. Сатира Лескова / М.С. Горячкина. М. : АН СССР, 1963.-232 с.
67. Громов, П. Н.С. Лесков. Очерк творчества / П. Громов, Б. Эйхенбаум // Лесков, Н.С. Собр. соч.: в 11 т. / Н. С. Лесков.- М., 1956. Т.1. - С. 5 -30.
68. Гроссман, Л.П. Николай Семенович Лесков / Л. П. Гроссман. М.: Знание, 1956.-320 с.
69. Гудзенко, А.И. Русский менталитет / А. И. Гудзенко. М.: АиФ Принт, 2003.-444 с.
70. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985.-451 с.
71. Гумилев, Л. Н. Этногенез и биосфера Земли / Л. Н. Гумилев. 3-е изд., стер. - Л.: Гидрометеоиздат, 1990. - 528 с.
72. Гуминский, В. М. Органическое взаимодействие (От «Леди Макбет.» к «Соборянам») / В. М. Гуминский // В мире Лескова: сб. ст. М. : Советский писатель, 1983 - С. 204 - 260.
73. Гуминский, В. М. Открытие мира, или Путешествия и странники / В.М.Гуминский. М.: Современник, 1987. - 194 с.
74. Гунн, Г. Очарованная Русь / Г. Гунн. М.: Искусство, 1990. - 288 с.
75. Гуськов, Н. Н. Лесков о единстве русаков / Н. Н. Гуськов. Белгород: Везелица, 2005.-95 с.
76. Гуськов, Н. Н. Мудрость русаков в связке Горький Лесков / Н.Н.Гуськов. - Белгород: Везелица, 2004. - 80 с.
77. Даль, В. И. Повести. Рассказы. Очерки. Сказки / В. И. Даль. М - Л. : Художественная литература, 1961. - 464 с.
78. Даль, В. И. Полное собрание сочинений. В 8 т. Т. 2 / В.И. Даль. М. : Столица, 1995.- 448 с.
79. Даль, В. И. Пословицы русского народа: сб. В 2 т. Т.2 / В.И. Даль. -М.: Художественная литература, 1984. 383 с.
80. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. -М.: Прогресс, Универс, 1994.
81. Данилевский, Н. Я. Россия и Европа. Взгляд на культурные и политические отношения Славянского мира к Германо-романскому / Н.Я. Данилевский. СПб, 1971.' - 542 с.
82. Данилевский, Р. Ю. Германия в повестях «Ася» и «Вешние воды» / Р.Ю. Данилевский, Г.А. Тиме // И.С. Тургенев. Вопросы биографии и творчества. Л.: Наука, 1982. - С.80 - 94.
83. Дмитренко, С. Ф. Художественное сознание Лескова: постигнутое и постигаемое / С. Ф. Дмитренко // Вопросы литературы. 1985. - № 10. -С. 135- 143.
84. Добролюбов, Н. А. Собрание сочинений. В 3 т. Т. 1 / Н. А.Добролюбов. -М.: ГИХЛ, 1950-543 с.
85. Доманский, Ю. В. Архетипические мотивы в русской прозе XIX века. Опыт построения типологии / Ю.В. Доманский // Литературный текст: проблемы и методы исследования: сб. науч. ст. Тверь, 1998. - С. 23 -58.
86. Достоевский, Ф. М. О русской литературе / Ф.М. Достоевский. М. : Современник, 1987.- 399 с.
87. Другов, Б. М. Н.С. Лесков. Очерк творчества / Б. М. Другов. М.: Художественная литература, 1957. - 190 с.
88. Древне-русская литература. Восприятие Запада в XI XIV вв. - М. : Наследие, 1996.-256 с.
89. Дунаев, М. М. Православие и русская литература. В 6 т. Т.4 / М.М.Дунаев. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Художественная литература, 2003.-778 с.
90. Дыханова, Б. С. В зеркале устного слова: Народное самосознание и его стилевое воплощение в поэтике Н.С. Лескова / Б.С. Дыханова. -Воронеж: ВГПУ, 1994. 191с.
91. Дыханова, Б. С. «Запечатленный ангел» и «Очарованный странник» Н.С.Лескова / Б.С. Дыханова. М.: Художественная литература, 1980. -174 с.
92. Дыханова, Б. С. «Пейзаж и жанр» Лесковских «Полунощников»: живопись с натуры или герменевтика образов? / Б.С. Дыханова // Русская литература 2004. - №3. - С. 16-28.
93. Евдокимова, О. В. Мнемонические элементы поэтики Н.С. Лескова / О. В. Евдокимова. СПб.: Алетейя, 2001. - 317 с.
94. Евдокимова, О. В. От ментальных формул к смыслу сообщения (Рассказ Н.С.Лескова «Штопальщик») / О. В. Евдокимова // Историко-литературный сборник: Материалы «Герценовских чтений». СПб., 2003.-С.111-118.
95. Егоров, Б. Ф. О национализме и панславизме славянофилов / Б.Ф.Егоров // Славянофильство и современность. Сб. ст. СПб.: Наука, 1994.-с. 23-32.
96. Ерофеев, Н. А. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских 1825 1853 / Н. А. Ерофеев. - М.: Наука, 1982. - 320 с.
97. Ефимов, Н. Своеобразие русской литературы / Н. Ефимов. Одесса: Изд-во Ивасенко, 1918. - 240 с.
98. Заварзина, Н. Ю. Оппозиция «свое» / «чужое» в рассказе Н.С.Лескова «На краю света» / Н. Ю. Заварзина // Русская литература -2002.-№2.-С. 174- 185.
99. Зализняк, А.А. Отражение национального характера в лексике русского языка / А.А. Зализняк, И.Б. Левонтина // Russian linguistics. 1996. V. 20. nos. 2 3. P. 237 - 264.
100. Зализняк, А. А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира: сб. ст. / А. А. Зализняк, И.Б. Левонтина, А. Д. Шмелев М.: Языки славянской культуры, 2005-544с.
101. Зотов, А. Ф. Русская культура: своеобразие или привычная «своеобычность» / А.Ф. Зотов // Социологические исследования 1995. -№ 11.-С.71 -74.
102. Ильинская, Т. Б. Антитолстовская проповедь о. Иоанна Кронштадтского и творчество Н.С. Лескова 1890-х годов / Т.Б.Ильинская // Историко литературный сборник: Материалы «Герценовских чтений». - СПб., 2003. - С. 123 - 128.
103. Ионин, Г. Н. Национальное и общечеловеческое в литературном развитии / Г.Н. Ионин // Национальная духовная культура и образование. СПб.: Образование, 1994. - С. 4 - 17.
104. Кантор, В. Долгий навык к сну / В. Кантор // Вопросы литературы -1989. -№1,- С. 149-185.
105. Карамзин, Н. М. Письма русского путешественника / Н.М. Карамзин. -Л.: Наука, 1987.-718с.
106. Карпов, И. П. Автор как субъект высказывания: (Творчество Н.С.Лескова) / И.П. Карпов. Йошкар-Ола: МГПИ, 2001- 30 с.
107. Катаев, В. Б. Лесков в литературных полемиках / В. Б. Катаев // Русская словесность. 1995.- №6. - С.22 - 25.
108. Кедров, К. Фольклорно-мифологические мотивы в творчестве Н.С.Лескова / К. Кедров // В мире Лескова: сб. ст. М. : Советский писатель, 1983.-С. 58-73.
109. Керасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс /
110. B.И.Керасик. М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
111. Колмановский, Е. С. Российские мотивы / Е. С. Колмановский. -СПб.: Герольдика, 1994.-250с.
112. Кольцова, Ю. Н. Духовные искания Н.С. Лескова. Кризис христианской идеи в творчестве Лескова 70-х гг. / Ю. Н. Кольцова // Вестник Московского университета. 2000. - № 4. - С. 87 - 95.
113. Комарова, О. Д. Население России сквозь призму этнических процессов / О. Д. Комарова // Мир России. 1999. - Т. VIII. - № 4.1. C.71-80.
114. Кон, И. С. В поисках себя: Личность и её самосознание / И. С. Кон. -М.: Политиздат, 1984.-335 с.
115. Кон, И. С. К проблеме национального характера / И.С. Кон // История и психология / под. ред. Б. Ф. Поршнева, Л. И. Анциферовой. -М.: Наука, 1971.-С. 122- 158.
116. Кон, И. С. Национальный характера миф или реальность? / И.С.Кон // Иностранная литература. - 1968. - №9. - С. 215 - 229.
117. Конрад, Н. И. Запад и Восток / Н.И. Конрад. М.: Наука, 1966. -519с.
118. Копелев, JI. 3. Чужие / JI. 3. Копелев // Одиссей. Человек в истории. -М.: Наука, 1993.- С.12- 17.
119. Косов, Е. Быть русским. Русский национализм разговор о главном / Е. Косов. - М.: Зебра Е, 2005.- 430 с.
120. Кошелев, В. А. Историософская оппозиция оппозиция «Запад -Восток» в творческом сознании Пушкина / В.А. Кошелев // Русская литература. 1994. - № 4. - С. 3 - 15.
121. Красных, В.В. Русское культурное пространство: концепт «сторона» / В. В. Красных // Русское слово в мировой культуре: материалы X Конгресса МАПРЯЛ, 30 июн. 5 июл. 2003 г.: сб. докл.: в 2 т. - СПб., 2003.-Т.1.-С. 256-264.
122. Кретова, А. А. «Будьте совершенны» (Религиозно-нравственные искания в святочном творчестве Н.С. Лескова и его современников) / A.A. Кретова. М. - Орел, 1999, - 304 с.
123. Кропоткин, П. Е. Идеалы и действительность в русской литературе / П. Е. Кропоткин. СПб.: Знание, 1907. - 367 с.
124. Крупчанов, Л. Жажда света / Л. Крупчанов // Лесков Н.С. Повести и рассказы/Н.С. Лесков.-М., 1981.-С. 3 16.
125. Кузьмин, А. В. Проблема межнационального диалога и её художественное воплощение в творчестве Н.С. Лескова: дис. . канд. филолог, наук. / А. В. Кузьмин; СПб. гос. ун-т. СПб., 2003. - 170 с.
126. Кулумбетова, А. Е. Своеобразие романтико-реалистической двуплановости творчества Н.С, Лескова / А. Е. Кулумбетова // Русская литература последней трети XIX в. Казань: КГУ, 1980. - С.62 - 71.
127. Курляндская, Г. Б. Проблема человека в «Соборянах» / Г.Б.Курляндская // Творчество Н.С. Лескова: науч. тр. Курск, 1977. -Т. 76. (169).-С. 11-31.
128. Лавринец, П. М. Н.С. Лесков и его связи с Польшей / П. М.Лавринец // Вестник Московского университета. 1999. - № 1. - С. 132 - 137.
129. Лавринец, П. М. Польская тема у Н.С. Лескова в свете польской науки / П. М. Лавринец // Сопоставительное литературоведение: подходы, критерии, опыт: сб. / под ред. И. Л. Лапина. Витебск, 1990 -С.63-68.
130. Лебедев, Е. Лесков и XVIII век / Е. Лебедева // В мире Лескова: сб. ст. М.: Советский писатель, 1983. - С.74 - 94.
131. Лебедева, Н. М. Архетип личности в русской культуре / Н.М.Лебедева // Трибуна русской мысли. 2003. - № 2 (6). - С. 101 -113.
132. Лебон, Г. Психология народов и масс / Г. Лебон. СПб.: Изд-во Павленкова, 1896.-329 с.
133. Леденева, В. В. Свет слова Лескова: о языке поздних писем / В.В.Леденева // Филологические науки. 2005. - № 5. - С.З - 7.
134. Леонова, О. Г. Стереотипы национального сознания в творчестве Н.С.Лескова / О. Г. Леонова// Проблемы современного филологического образования. М., 2001. - С.70 - 77.
135. Лернер, Н. О. Николай Семенович Лесков / Н. О. Лернер // История русской литературы XIX века: в 5 т. / под. ред. Д.Н. Овсянико-Куликовского. М., 1911. -Т.4. - С. 207 - 229.
136. Лесков, А. Н. Жизнь Николая Лескова по его личным, семейным и несемейным записям и памятям / А. Н. Лесков. М.: Художественная литература, 1954.-683 с.
137. Лесков, Н. С. Повести и рассказы / Н.С. Лесков. М.: Правда, 1981.
138. Лесков, Н. С. Повести. Рассказы / Н.С. Лесков. 2-е изд. стер. - М.: Дрофа, 2003.
139. Лесков, Н. С. Полное собрание сочинений: в 36 т. / Н.С. Лесков. 3-е изд. - СПб.: Издание А.Ф. Маркса, 1902 - 1903. - 36 т.
140. Лесков, Н. С. Собрание сочинений: в 11 т. / Н.С. Лесков. М.: Художественная литература, 1958. - 11 т.
141. Лесков, Н.С. Собрание сочинений: в 5 т. / Н.С. Лесков. М.: Правда, 1981.-5т.
142. Лесков, Н. С. Собрание сочинений: в 12 т. / Н.С. Лесков. М.: Правда, 1989.- 12 т.
143. Лесков, Н. С. Собрание сочинений: в 6 т./ Н.С. Лесков. М.: АО «Экран», 1993.-6 т.
144. Литературная критика 1800 1820 - х. годов / сост. Л.Г. Фризман. -М.: Художественная литература, 1980. - 343 с.
145. Лихачев, Д. С. Заметки о русском // Избранные работы: в 3 т. Л.: Художественная литература, 1987. - Т. 2. - С. 418 - 494.
146. Лихачев. Д. С. Ложная этическая оценка у Н.С. Лескова / Д.С.Лихачев // Звезда. 1980. - № 7. - С. 176 - 179.
147. Лихачев, Д. С. Особенности поэтики произведений Лескова / Д.С.Лихачев // Литература реальность — литература / Д. С. Лихачев. - Л.: Советский писатель, 1984. - С. 138 - 148.
148. Лихачев, Д. С. Раздумья о России / Д. С. Лихачев. СПб.: Logos, 1999.-666 с.
149. Лихачев, Д. С. Русская культура: сб. / Д.С. Лихачев. М. : Искусство, 2000.-438 с.
150. Лосев, А. Ф. Диалектика мифа / А.Ф. Лосев. М.: Мысль, 2001. -558с.
151. Лосев, А. Ф. Философия. Мифология. Культура / А.Ф. Лосев. М.: Политиздат, 1991.-525 с.
152. Лосский, Н. О. История русской философии / Н.О. Лосский. М.: Сварог и К, 2000. - 496с.
153. Лосский, Н. О. Условия абсолютного добра: Основы этики; характер • русского народа / Н.О. Лосский. М.: Политиздат, 1991. - 368 с.
154. Лотман, Ю. М. Избранные статьи: в 3 т. Т.1 / Ю.М. Лотман. -Таллин: Александра, 1992. 482 с.
155. Лотман, Ю.М. «Письма русского путешественника» Карамзина и их место в развитии русской культуры / Ю.М. Лотман, Б.А. Успенский // Карамзин Н. М. Письма русского путешественника / Н.М. Карамзин. -Л.: Наука, 1987.-С. 525-607.
156. Малиновский, А. А. Н.С. Лесков о нигилизме и нигилистах /
157. A.А.Малиновский // Литература в школе. 1996. - № 1. - С. 19 - 24.
158. Манн, Ю. В. Овсянико-Куликовский как литературовед / Ю.В. Манн // Овсянико-Куликовский Д.Н. Литературно-критические работы: в 2 т. / Д.Н. Овсянико-Куликовский. М.: Художественная литература, 1989. -Т. 1.-542 с.
159. Манн, Ю. В. Утверждение критического реализма. Натуральная школа / Ю.В. Манн // Развитие реализма в русской литературе: в 3 т. -М.: Наука, 1972. Т. 2. - С.234 -291.
160. Маркадэ, Ж. К. Творчество Н.С. Лескова / Ж. К. Маркадэ. М.: Академический проект, 2006. - 480 с.
161. Маркович, В. М. Вопрос о литературных направлениях и построение истории русской литературы XIX века / В. М. Маркович // Известия РАН. Серия лит. и яз. 1993. - №3. - С. 26- 32.
162. Маркович, В. М. «Русский европеец» в прозе Тургенева 1850-х гг. /
163. B.М. Маркович // Памяти Григория Абрамовича Вялого: к 90-летию со дня рождения. СПб., 1996. - С. 24 - 42.
164. Мелетинский, Е.М. Поэтика мифа / Е. М. Мелетинский. М.: Наука, 1976.-407 с.
165. Мировое значение русской литературы XIX века / под ред. . В.Р.Щербины. М.: Наука, 1987. - 440 с.
166. Михайлов, А. В. Античность как идеал и культурная реальность XVIII-XIX веков / A.B. Михайлов // Языки культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. - С.509 - 521.
167. Михайлов, А. В. Проблема анализа перехода к реализму в литературе XIX века / A.B. Михайлов // Языки культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. - С. 43 - 111.
168. Михайлова, Н. Г. Творчество Н.С. Лескова в связи с некоторыми образами народного эпоса / Н. Г. Михайлова // Вестник МГУ. 1966. -№3.-С. 49-57.
169. Моисеева, Н. А. Менталитет и национальный характер / Н.А.Моисеева, В. И. Сороковникова // Социологические исследования. -2003.- №2. -С. 45-55.
170. Морозова, Е. А. «Дайте русского мне витязя!» (Литературное творчество в народном духе) / Е. А. Морозова // Русская литература как форма национального самосознания XVIII век. М.: ИМЛИ РАН, 2005. -С. 472-517.
171. Мотеюнайте, И. В. Образ «цельного» человека в хрониках Н.С.Лескова «Соборяне», «Захудалый род» и дилогии П.И. Мельникова-Печерского «В лесах», «На горах» / И.В. Мотеюнайте. -Псков: ПГПИ, 2004- 160 с.
172. Недзвецкий, В. А. «Захватить все»: (Менталитет героя русского классического романа XIX века.) / В. А. Незвецкий // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1994. - №3. - С. 48 -57.
173. Николаев, Д. П. «Литература есть сознание народа.» / Д.П.Николаев // Русская литература как форма национального самосознания XVIII век. М.: ИМЛИ РАН, 2005. - С. 3 - 41.
174. Новикова, А. А. Николай Семенович Лесков: своеобразие художественного восприятия / А. А. Новикова. Орел.: Орлик, 2005. -128 с.
175. Новикова, А. А. Основы формирования религиозно-нравственной позиции Н.С. Лескова /А. А. Новикова // Филологические науки. -2003. №3. - С. 21 - 29.
176. Новицкая, О. В. Россия и русские в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» / О.В. Новичкая. М.: Диалог - МГУ, 1999. - 259 с.
177. Новое о Лескове: межвуз. сб. науч. тр. Йошкар-Ола: МГПИ, 2006. -Вып. 2.-162 с.
178. Облачко, Ю. И. Личные имена как источник скрытых смыслов в произведениях С. Рудиш / Ю. И. Облачко // Художественный текст: варианты интерпретации: труды X межвуз. нау. практ. конф. 16-17 мая 2005 г.: в 2 ч. Бийск, 2005. - Ч. 2. - С. 46 - 51.
179. Оболенская, С. В. Образ немца в русской народной культуре XVIII -XIX в.в. / C.B. Оболенская // Одиссей: Человек в истории. М.: Наука, 1991.-С. 160- 185.
180. Овсянико-Куликовский, Д. Н. Литературно-критические работы: в 2т. / Д.Н. Овсянико-Куликовский М.: Художественная литература, 1989.-2т.
181. Овсянико-Куликовский, Д. Н. Собрание сочинений: в 9 т. Т. 3 / Д.Н.Овсянико-Куликовский. СПб.: Общественная польза, Прометей, 1910.-196 с.
182. Окулова-Микешина, Т. Чтобы совесть была белее снега: Россия и Н.С. Лесков / Т. Окулова-Микешина // Молодая гвардия. 1996. - №9. -С. 229-245.
183. Павловская, А. В. Англия и англичане / А. В. Павловская. М.: Моск. Ун-т; Триада, 2004. - 264 с.
184. Пантин, В. О. Мифология одной новеллы Лескова («Белый орел») / О.В. Пантин // Русская литература. 1994. - №3. - С. 64 - 79.
185. Панченко, A.M. Лесковский Левша как национальная проблема / A.M. Панченко // Возрождение культуры России: истоки и современность. СПб., 1993.-Вып. 1.-С. 18-22.
186. Повесть о Горе-Злосчастии // Изборник: Повести Древней Руси / сост. Л. Дмитриева, Н. Поныренко. М.: Художественная литература, 1986.-С.347-357.
187. Попова, М. К. Национальная идентичность и её отражение в художественном сознании / М. К. Попова. Воронеж: ВГУ, 2004. -170с.
188. Проблемы национального самосознания в русской литературе XX века: сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 2005. - 244 с.
189. Путилов, Б.Н. Фольклор и народная культура / Б.Н. Путилов. СПб., 1994.-87 с.
190. Пушкин, А. С. Сочинения: в 3 т. Т.З / А. С. Пушкин. М.: Художественная литература, 1987. - 528 с.
191. Размышления о России и русских: Штрихи к истории русского национального характера / сост. С.К. Иванов. М.: Прогресс -Культура, 1994.-461 с.
192. Райсер, С. А. Н.С. Лесков и народная книга / С.А. Райсер // Русская литература.- 1990. № 1. - С. 181 - 194.
193. Религиозные и мифологические тенденции в русской литературе XIX века.-М.: 1997.- 181 с.
194. Романенко, А. Д. И снова рядом Лесков и Горький / А. Д. Романенко // Вопросы литературы. 1993. - № 3. - С. 368 - 373.
195. Русская литературная критика 1860-х годов: избранные статьи / сост. Б.Ф. Егоров. М.: Просвещение, 1984. - 352 с.
196. Румянцев, А. Б. Н.С. Лесков и русская православная церковь /
197. A.Б.Румянцев // Русская литература. 1995. - № 1. - С. 214 - 219.
198. Руфанов, Н. Историзм Лескова / Н. Руфанов // Вопросы литературы. 1990.-№11/12.-С. 161-176.
199. Савельева, В.В. Сказочно-мифологические мотивы «Островитян» Н.С.Лескова / В.В. Савельева // Русская речь. 2001. - №4. - С. 79 - 88.
200. Самонюк, Г. Ф. Восприятие личности и творчества Н.С. Лескова саратовской периодикой: «Саратовский дневник» и «Саратовскийлисток» в 1880 1890 годах / Г. Ф. Самонюк // Филология: межвуз. сб. науч. тр. - Саратов, 1998. - Вып. 2. - С. 82 - 88.
201. Сафран, Г. «Переписать еврея.» Тема еврейской ассимиляции в литературе Российской империи ( 1870 1880 гг.) / Г. Сафран. - СПб.: Академический проспект, 2004. -240 с.
202. Свительский, В. А. Н.С. Лесков и проблемы этнопоэтики /
203. B.А.Свительский // Юбилейная между народ, конф. по гуманитар, наукам: материалы. Орел, 2001. - Вып 1. - С. 18-20.
204. Сементковский, Р. И. Николай Семенович Лесков / Р.И.Сементковский // Лесков Н.С. Полное собрание сочинений: в 36 т. / Н.С. Лесков. 3-е изд. - СПб, 1902. - Т. 1. - С. 3 - 66.
205. Силантьев, И. В. Поэтика мотива / И. В. Силантьев. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 296 с.
206. Синтез культурных традиций в художественном произведении: межвуз. сб. науч. трудов / редкол. О. JI. Мощанская, H. М. Ильиченко, Ю. А. Маринина. Н.Новгород: НГПУ, 2005. - 140 с.
207. Скатов, H. Н. Образ России у русских писателей за рубежом / Н.Н.Скатов // Образ России (Россия и русские в восприятии Запада и Востока): сб. ст. СПб.: РАН ИРЛИ, 1998. - С. 285 - 304.
208. Славянофильство и современность. Сб. ст. СПб.: Наука. С-Петерб. изд. фирма, 1994.-259 с.
209. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. / ред. коллегия A.M. Бабакина, Е.Э. Биржакова, В. В. Виноградов. М. - Л.: Академия наук СССР, 1957. - 17 т.
210. Смирнов, И. О древнерусской культуре, русской национальной специфике и логике истории./ И. Смирнов. Wien: S. п.,1991. - 196 с.
211. Столярова, И. В. В поисках идеала: творчество Н.С. Лескова / И.В.Столярова.-Л.: ЛГУ, 1978.-231 с.
212. Столярова, И. В. Принцип «коварной сатиры» Лескова (Слово в сказе о Левше)/ И. В. Столярова // Творчество Н.С. Лескова: науч. тр. -Курск, 1977. Т.76. (169). - С. 51 - 67.
213. Сухачев, Н. Л. Развитие легенды у Лескова / Н. Л.Сухачев, В.А.Туниманов // Миф Фольклор - Литература. - Л., 1978. - С. 114136.
214. Тамарченко, Г. «Что делать?» Чернышевского и «Некуда» Лескова / Г. Тамарченко // Вопросы литературы. 1972. - № 9. - С. 93 - 100.
215. Телегин, С. М. Национальное и мифологическое у Лескова «Очарованный странник» / С.М. Телегин // Литература в школе. 1996.-№ 1.-С. 16- 19.
216. Токарев, Г. В. К вопросу о типологии культурных коннотаций / Г.В.Токарев // Филологические науки. 2003. - №3. - С. 56 - 60.
217. Толстой, Л. Н. Кавказский пленник: рассказы и повести / Л.Н.Толстой. Казань: Татарское кн. изд-во, 1984. - 320 с.
218. Троицкий, В. Ю. Лесков художник / В. Ю. Троицкий. - М.: Наука, 1974.-216 с.
219. Троицкий, В. Ю. Литературная жизнь 80-х начала 90-х годов: Художественные искания эпохи общественного перелома / В. Ю. Троицкий // История русской литературы. - М., 1983. - С. 362 - 365.
220. Троицкий, В. Ю. С думой о России / В.Ю. Троицкий // Лесков Н.С. Собрание сочинений: в 12 т. / Н. С. Лесков М.: Правда, 1989. - Т. 1. -С. 3-44.
221. Тургенев, И. С. Дворянское гнездо. Отцы и дети. Повести / И.С.Тургенев. М.: Правда, 1983. - 464 с.
222. Тургенев, И. С. Дым. Новь: романы / И.С. Тургенев. М.: Художественная литература, 1970. - 446 с.
223. Тургенев, И. С. Записки охотника / И.С. Тургенев. М.: Правда, 1984.-352 с.
224. Тюхова, Е. В. О психологизме Н.С. Лескова / Е.В. Тюхова. -Саратов: СГУ, 1993.- 108 с.
225. Фаресов, А. И. Из воспоминаний о Н.С. Лескове / А.И. Фаресов // Свободным художеством 1910. - №1. - с.26 - 29.
226. Фаресов, А. И. Против течений / А. И.Фаресов. СПб.: Типография М.Меркулова, 1904.-411 с.
227. Фесенко, Т. А. Реальный мир и ментальная реальность: парадигмы взаимоотношений / Т. А. Фесенко. Тамбов: ТГУ, 1999. - 247 с.
228. Фридлендер, Г. М. Поэтика русского реализма. Очерки о русской литературе XIX века / Г. М. Фридлендер. JL: Наука, 1971. - 293 с.
229. Хализев, В. Е. Ценностные ориентации русской классики / В.Е.Хализев. М.: Гнозис, 2005. - 432 с.
230. Хьелл, JI. Теория личности / JI. Хьелл, Д. Зиглер. СПб.: Питер, 2002. - 608 с.
231. Человек в контексте культуры: Славянский мир / отв. ред. И.И.Свирида. М.: Индрик, 1995. - 234 с.
232. Чертихина, В. Е. Этнический характер и исторические судьбы России / В. Е.Чертихина // Общественные науки и современность. -1996.-№4.-С. 78-86.
233. Чеснокова, Г. Д. Пространственный концепт «поле» в этнонациональном менталитете русских / Г. Д. Чеснокова // Этнонациональная ментальность в художественной литературе. Материалы всерос. науч. конф./ под ред. Л.П. Егоровой. Ставрополь, 1999.-С. 71-79.
234. Чичерин, А. Из истории эпитета / А. Чичерин // В мире Лескова: сб. ст. М.: Советский писатель, 1983. - С. 289- 292.238. «Чрезмерный писатель». Творчество Н.С. Лескова в русской критике и литературоведении. СПб.: Азбука - классика, 2002. - 464 с.
235. Чхартишвили, Г. Но нет Востока и Запада нет / Г. Чхартишвили // Иностранная литература. 1996. - №9. - С. 254 - 263.
236. Ученые записки. Т. III. Лесковский сборник- Орел: ОГУ, ПФ «Картуш», 2006. 148 с.
237. Шелаева, A.A. Лесков и Прудон / А. А. Шелаева // Русская литература. 1982. - №2. - С. 124-134.
238. Шелковникова, Л. Ф. Тернальность как основа мироощущения имиропонимания Лескова-художника / Л.Ф. Шелвовникова // «Культура итекст»: материалы международ, науч. конф. Барнаул, 1997. - Вып. 1.4.1.-С. 63-65.
239. Шкловский, В.Б. Заметки о прозе русских классиков /
240. В.Б.Шкловский. -М.: Советский писатель, 1955.-458 с.
241. Шкловский, В.Б. О теории прозы / В. Б. Шкловский. М. - JL: Круг. 1925.- 189 с.
242. Шубарт, В. Европа и душа Востока / В. Шубарт. М.: Русская идея, 1997.- 446 с.
243. Щурова, И. В. Лингвистический комментарий художественного текста: (на материале романа Н.С. Лескова «Соборяне») / И.В.Щурова. Курган: КГУ, 2004.- 191 с.
244. Энгельгардт, Н. История русской литературы XIX столетия: в 2 т. / Н. Энгельгардт. Пг.: Новое время, 1915. - 2 т.
245. Эфендиев, Ф. С. Этнокультура и национальное самосознание / Ф.С.Эфендиев. Нальчик: Эль - Фа, 1999. - 304 с.
246. Юнусов, И. Ш. Мотив души в романе Л.Н. Толстого «Воскресенье» / И.Ш. Юнусов // IV Давлетшинские чтения «Художественная литература в поликультурном пространстве»: материалы регион, науч. практ. конф. 4 5 марта 2005 г. - Бирск, 2005. - С. 102 -105.
247. Юнусов, И. Ш. Национальное и инонациональное в русской прозе второй половины XIX века (И.С. Тургенев, И.А. Гончаров, Л.Н.Толстой) / И. Ш. Юнусов. СПб.: РГПУ, 2002. - 400 с.