автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему: Проблемы реконструкции культурного кода фульбе
Оглавление научной работы автор диссертации — доктора культурологии Зубко, Галина Васильевна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1. ОСНОВНЫЕ ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ФУЛЬБЕ.
1. Этнокультурная "программа", разворачивающаяся во времени.
2. Гетерогенный характер современного народа.
3. "Своё" и "чужое" в культуре фульбе.
4. Фульбские триады.
5. Три культа - основа культурного кода фульбе.
5.1. Культ Природы.
5.2. Культ Красоты.
5.3. Культ Знания.
6. Пулааку - "путь фульбе" и кодекс чести.
Глава 2. СЛОВО В МИРЕ ФУЛЬБЕ.
1. Триада: звук - слово - язык.
2. Роль поэзии в духовной культуре фульбе.
3. Основные поэтические формы в устной традиции.
3.1. Мифологические тексты - дянти.
3.2. Буколическая поэзия.
3.3. Мерги - песни масинских фульбе.
3.4. Эпические песни "хозяев слова" - гриотов.
3.5. Другие поэтические жанры.
4. Поэзия фульбе-мусульман.
4.1. Ислам в культурном пространстве фульбе.
4.2. Исламские государства - центры "книжной культуры".
4.3. Средневековые черты письменной литературы фульбе.
4.4. Литература "больших тюрбанов". Основные поэтические жанры.
4.5. Встреча двух литературных потоков.
Глава 3. ЭТНОГОНИЧЕСКИЕ ЛЕГЕНДЫ ФУЛЬБЕ.
1. Что скрыто в генетической памяти фульбе?.
2. Легенды фульбе-мусульман.
3. "Номадная" устная традиция.
Глава 4. МИФОЛОГИЧЕСКИЙ КОД КУЛЬТУРЫ.
1. Что есть миф?.
2. Материалы к изучению мифологии фульбе.
3. Картина Мира в мифологических представлениях фульбе.
4. Ключевые мифологические персонажи - носители вселенской парадигмы.
4.1. Гено — верховное божество.
4.2. Мифический Змей Тяянаба.
4.3. Несколько замечания по поводу универсалий в мифах о Змее.
4.4. Духи-покровители Ларе.
5. Язык фула и миф.
Глава 5. ИМЯ В КУЛЬТУРНОЙ ТРАДИЦИИ ФУЛЬБЕ.
1. Откуда "пришли" мифонимы фульбе?.
2. О чём говорит название "фульбе"?.
3. Как фульбе называют своих детей.
Введение диссертации2004 год, автореферат по культурологии, Зубко, Галина Васильевна
Тема и предмет диссертационного исследования. В центре исследования находится один из самых интересных и самобытных народов Африки - фульбе.
Проблемы, связанные с культурными явлениями в частности и с культурой вообще, приобретают особенно важное значение в наши дни, когда современная наука выходит на новый уровень понимания человека и всей эволюции человечества. Есть основания полагать, что мы наблюдаем появление нового знания о человеке, которое основывается на всестороннем подходе к культуре и предполагает привлечение данных многих наук - культурологии, этнографии, психологии, филологии, религиоведения, сравнительной мифологии, а также востоковедения. Только такой целостный взгляд на культуру даёт шанс в полной мере понять её смысл и высокое назначение в истории человечества.
Культура отдельного народа - важный блок в указанной проблематике и удобное поле для исследования с позиции отмеченных методологических принципов. Более того, такой универсальный подход к культуре отдельного народа дает возможность многое осознать в общемировой истории культуры.
В этом отношении фульбе, несомненно, представляют весьма любопытный объект для исследования. Во-первых, это - народ со своеобразной исторической судьбой, во-вторых, он являет собой образец так называемой аборигенной культуры, сохранившей чрезвычайно древние черты, и, в-третьих, по истории и культуре фульбе накоплен богатый материал, на основе которого возможен глубокий и целостный анализ.
В настоящее время фульбе представляют совокупность групп, проживающих на территории ряда государств, большинство которых находится в Западной Африке. В настоящее время ареал их расселения выходит за пределы Западной Африки, где сосредоточена основная масса этноса, и охватывает огромную зону, простирающуюся от южной границы Сахары на севере до влажных тропических лесов на юге, от устья реки Сенегал на западе до Голубого Нила на востоке.
Диаспора фульбе связана с особенностями их исторической судьбы. Она обусловлена также традиционным типом хозяйствования: фульбе -скотоводы, в прошлом все без исключения - номады. Фульбе разводят коров, овец и коз. Впрочем, в настоящее время значительная часть их перешла к оседлому образу жизни. Некоторые из них стали заниматься земледелием, сохранив, тем не менее, привязанность к скотоводству.
Численность фульбе оценивается по-разному: цифры варьируются от 4-5 до 18 млн. Необходимо также упомянуть о тукулёрах (около 700 тыс.) - народе, который очень близок к фульбе по языку и культуре. В сущности, тукулёры, имя которых восходит к арабскому названию Текрур, составляют с фульбе единую этнокультурную общность. Они входят в состав населения Сенегала, Мавритании и Гамбии.
Вряд ли какому-либо ещё африканскому народу посвящено так много исследований, как фульбе. О них написано немало книг - научных и не совсем научных; существует внушительное число самых разнообразных описаний фульбе. И всё же, несмотря на кажущуюся изученность народа, многие связанные с фульбе проблемы, научные загадки до сего времени остаются без ответа. Не решена и, видимо, вряд ли получит своё решение в обозримом будущем давно привлекающая учёных проблема происхождения фульбе. Действительно, никто пока точно не может ответить на вопросы: откуда и когда фульбе пришли в Западную Африку? Где и когда сложился их язык - фула? Мы даже не знаем точно, сколько сейчас фульбе в Африке, что следует объяснять огромным разбросом районов их расселения, а также в не меньшей степени -несовершенством системы переписи населения в африканских странах.
Интерес исследователей к фульбе возник очень давно, когда первые европейцы начали проникать в глубинные районы Африки. В те времена фульбе представляли один из наиболее организованных в политическом отношении народов: они явились создателями ряда влиятельных государств. Не удивительно, что они сравнительно рано попали в поле зрения исследователей.
Интерес к фульбе во многом объясняется и их самобытностью, проявляющейся, в частности, в особенностях их антропологическго типа. Они эфиопоиды среди негроидов. Выделяет фульбе также их исконный тип хозяйствования: они скотоводы в окружении земледельцев, что во многом определяет особенности культурного типа. Фульбе - единственные скотоводы в этой части Африки. Ближайшие от них скотоводы — туареги Сахары, занимающиеся разведением верблюдов. Самобытность фульбе отчётливо осознают как они сами, так и окружающие их народы.
Фульбе - «пришлый» народ, прародина которого находится далеко за пределами Западной Африки. По образному выражению А. Брандта, эти «одинокие номады» везде воспринимаются как «пришедшие откуда-то» [Brandt 1956, 17]. В африканистской литературе с происхождением фульбе связано, пожалуй, самое большое число различных, в том числе фантастических гипотез. (Высказывались, например, мнения о том, что они — потомки римских легионеров, их возводили к цыганам, древним баскам и т.п.).
В конце XIX - начале XX вв. фульбе оказались в центре научных построений, которые легли в основу так называемой «хамитской теории», оказавшейся, как показали более поздние исследования, несостоятельной, однако в своё время значительным образом повлиявшей на развитие исследование африканских народов1. Как известно, сторонники «хамитской теории» утверждали, что более высокую культуру и развитые языки в Африку принесли с собой хамиты, светлокожие народы, говорившие на флективных языках, которые им представлялись более сложными по сравнению с другими
10 «хамитской теории» и её критике см., например: [Ольдерогге 1949]. африканскими языками. Среди этих хамитов они помещали и фульбе, а язык фула был объявлен ими хамитским1.
Споры о месте фула среди других африканских языков имеют долгую историю. Исследователями фульбе, в том числе весьма авторитетными (М. Делафосс и др.), неоднократно высказывалось предположение о том, что скотоводы-фульбе заимствовали свой нынешний язык у земледельческих соседей - серер и волоф. У этой гипотезы нашлись не менее авторитетные критики. Так, Лавернь де Трессан выдвинул против неё ряд очень весомых, на мой взгляд, возражений [Tressan 1952].
Согласно генетической классификации Дж. Гринберга [Greenberg 1949], фула относится к западноатлантической ветви нигеро-кордофанской семьи языков. По этой классификации фула находится в одной группе с серер и волоф. Однако сравнительное изучение этих языков, несомненно, имеющих сближающие их черты, показывает, что ряд грамматических и мор фонологических явлений фула характеризуется гораздо большей сложностью, чем аналогичные явления в серер и волоф (например, система именных классов, система чередования начальных согласных и др.). Я полагаю, что фула в большей степени отличается от серер и волоф, чем это обычно устанавливается для близкородственных языков. Трудно предположить, что фульбе, заимствовав язык, затем в значительной мере усложнили его. В вопросе
0 месте фула среди других африканских языков, таким образом, ещё много неясного. И, может быть, прав был Лавернь де Трессан, поместивший этот язык в отдельную группу [Tressan 1953].
В настоящее время исследователями признается, что в Западную Африку, в места своего нынешнего расселения, фульбе пришли откуда-то с востока или северо-востока. Этнокультурная память народа хранит воспоминания о пребывании во многих районах, прилегающих к Западной Африке. В частности,
1 К. Майнхоф, один из авторов "хамитской теории", усматривал в фула следы некоего "прахамитского" языка, в результате смешения которого с суданскими языками, по его мнению, образовались языки банту [Meinhof 1911]. как резюмируют А. Гаден и М. Делафосс сведения, восходящие к устной исторической традиции сенегальских фульбе, в первые века новой эры предки фульбе находились в Мавритании, где жили в тесном контакте с предками серер, волоф и тукулёров [Delafosse, Gaden 1913]. К несколько более позднему периоду относят появление фульбе в нижнем течении реки Сенегал и в средней излучине Нигера.
Эти два ареала представляют собой этнокультурные очаги, явившиеся впоследствии центрами «иррадиации» групп фульбе: именно отсюда шло распространение представителей народа по суданской зоне. (Здесь имеется в виду Западный Судан, который в африканистской литературе в некотором смысле идентичен понятию «Западная Африка»). Характерно, что в районы, ставшие этноисторическим центром данного народа, предки фульбе проникали в течение длительного периода отдельными волнами. И это обстоятельство представляется очень важным для понимания особенностей культуры фульбе.
В средние века (XI-XIV вв.) под влиянием сложных социально-политических процессов начинается движение фульбе в обратном направлении - с запада на восток, в новые для них районы: Фута-Джаллон, Борну, Кано, Джиголджи, Липтако, Тороди, Сай, Багирми, Сокото, Адамауа и др.
В конце 90-х годов XIX в. западные учёные всерьёз заинтересовались антропологией фульбе. В 1899 г. Р. Верно выпускает в свет свою работу «Миграция эфиопов» [Verneau 1899], в которой публикует результаты сравнительного исследования черепов фульбе с Фута-Джаллона и черепов древних египтян. Отмечая разительные черты сходства черепов обеих серий, он делает вывод о принадлежности фульбе к «эфиопскому» расовому типу, который, по его убеждению, широко распространён в Африке. С положениями Верно согласились многие учёные того времени (Валуа, Шантр, Паль и др.), продолжившие исследования в этой области.
Принадлежность фульбе к эфиопоидному расовому типу не вызывает сомнений и у современных исследователей. Впрочем, некоторые предлагают говорить о «контактном европеоидно-эфиопоидном типе с позднейшей негроидной примесью» [Козлов 1976, 50]. В течение длительной истории, в результате контактов с негроидным населением ряд групп фульбе подвергся значительной метисации. Поэтому в наши дни целесообразно говорить не о едином «фульбском» типе, а многочисленных группах, некоторые из которых характеризуются ярко выраженными негроидными чертами.
И всё же исконный «фульбский» тип, несомненно, существует. Как отмечают исследователи, в наибольшей степени «фульбский» тип сохранился, например, среди знатных семей Фута-Джаллона (совр. Гвинея) [Verneau 1899, 650], а также среди кочевых групп бороро [см., напр., Dupire 1962, 3-6]. Многие данные свидетельствуют о том, что кочевники, ведущие изолированный образ жизни и вследствие этого в меньшей степени затронутые (а по некоторым группам практически не затронутые) процессами метисации, являются носителями древнего расового и культурного типа фульбе.
В африканистской литературе фульбе обычно представлены как мусульмане, притом активные притверженцы ислама, немало способствовавшие его распространению в Западной Африке. В стороне от мусульманского мира фульбе, создавших своеобразную культуру в арабо-мусульманских традициях, остались значительные группы их соплеменников-кочевников, сохранивших верность древнейшим верованиям и обычаям.
Фульбе-кочевников много и в наши дни. С огромными стадами они кочуют по сахельским районам Сенегала, Мавритании, Мали, Нигера, Нигерии, Камеруна, Того. Общее название их - бороро, которое переводится как "люди саванны". В течение длительного времени они оставались как бы незамеченными для науки. И это не удивительно, поскольку целью первых европейцев - путешественников, миссионеров, исследователей - было посещение государств африканцев и их наиболее известных городов. Кочевники, лишь изредка посещавшие города и деревни, главным образом рынки, оставались за пределами внимания европейских наблюдателей. Напротив, в наши дни отмечается заметно возросший интерес к бороро.
Состояние изученности проблемы. Источники и литература. Литература, посвященная фульбе, чрезвычайно богата. Так, библиография К. Сейду [Seydou 1977] насчитывает более двух тысяч наименований работ по истории, этнографии, языку, литературе фульбе. Впрочем, даже этот весьма внушительный список не является полным. К тому же за период, прошедший после издания этого ценнейшего библиографического справочника, появилось большое число новых исследований, лишь частично вошедших в справочник 1991 года, подготовленный сотрудниками Национального института восточных языков и культур в Париже при содействии К. Сейду [Bulletin 1991].
В работах, посвящённых фульбе, затрагиваются самые разнообразные связанные с ними проблемы, в том числе их истории, географии, этнографии, языка, литературы и т.п. Впрочем, заметно большая часть исследований посвящена фульбе-мусульманам. В этих работах преимущественно освещается история джихада и завоевательных походов фульбе.
Сравнительно мало опубликовано этнографических описаний, особенно необходимых в изучении проблем культуры. Нет также специальных работ, посвящённых мифологии фульбе, в которых мифы и верования рассматривались бы как единая система. Есть работы, затрагивающие лишь отдельные аспекты мифологических представлений народа. К сожалению, нет работ обобщающего характера: практически ни в одном из существующих исследований культура не является главной темой, соответственно нет речи о сложившейся методологии исследования культуры фульбе как целостного объекта изучения. К тому же имеющиеся публикации, как правило, посвящены отдельным группам фульбе, а не всему народу в целом. Факт это вполне объяснимый: все работы обычно являются результатом многолетнего пребывания авторов в конкретном фулаязычном районе и знакомства с фульбе отдельной группы (иногда нескольких групп).
Можно с уверенностью сказать, таким образом, что весь период, сколько существует наука о фульбе (а ей уже более двух веков), шёл процесс накопления знаний по различным дисциплинам и конкретным группам этноса. Примерно такой же дискретный характер имеет и современная наука о фульбе (фуланистика). Время синтеза, видимо, пока ещё не пришло.
Тем не менее, накопленный, весьма солидный материал позволяет вывести эти исследования на общефульбский уровень и перейти к изучению культуры фульбе и культурного типа этноса как единого целого.
Я полагаю, большую ценность по-прежнему сохраняют наиболее ранние исследования, в большинстве своём, к сожалению, полностью выпавшие из современного научного оборота. В этих работах, относящихся к концу XIX -началу XX в., содержится немало тонких и редких наблюдений авторов, которые первыми изучали фульбе и которые застали ещё многое из того, что уже стало фактом истории.
В числе первых этнографов стоит отметить французских исследователей Л.Ж. Беренже-Феро, Ж. Крозальса, JI. Тотена, К. Мадроля, Ж. Маша, П. Гебара и других, изучавших фульбе западных групп. Как правило, их сочинения представляют собой весьма объёмные труды, включающие многочисленные сведения по социально-политической организации, быту, обычаям, верованиям и праздникам народа. Нередко в них фульбе сопоставляются с соседними этносами. Особое значение до сих пор имеют опубликованные этими авторами образцы легенд и сказаний фульбе.
Значительное по объёму сочинение Л.Ж. Беренже-Феро [Berenger-Feraud 1879], посвященное этнографии сенегамбийских народов, включает в себя одно из самых ранних, достаточно полных описаний фульбе. Автор, в течение многих лет работавший врачом в Сенегамбии (совр. Сенегал и Гамбия), трактует вопросы истории фульбе (и, конечно, проблему их происхождения), обычаев, верований. Он приводит ряд очень любопытных легенд, которые, кстати, не встречаются у других авторов. Интересно описание социальной организации общества фульбе, современного автору и принадлежащего уже истории. Здесь же мы находим большой этнографический очерк, посвященный тукулёрам. Книга Беренже-Феро - своеобразный документ того периода, к которому относится начало серьёзного и глубокого изучения фульбе (как, впрочем, и других африканских народов).
Книга Ж. Крозаля [Crozals 1883] является одной из первых работ обобщающего характера по этнографии западных фульбе. В ней рассматриваются все известные автору теории происхождения фульбе, особенности культуры, религии, а также социально-политической организации.
JL Тотен, автор работы по этнологии сенегальских народов [Tautin 1885], в 80-х годах XIX в. работал врачом в миссии Гальени, получившей в своё время широкую известность. В серии статей он исследует проблемы этнографии, истории, а также взаимоотношений волоф, серер, фульбе, тукулёров, сонинке, касонке, малинке и бамбара. Наиболее подробно он останавливается на проблемах, связанных с фульбе. Возражая немецкому исследователю Краузе, усматривавшему две категории фульбе («красные фульбе» и «чёрные фульбе»), Л. Тотен утверждает, что существует один фульбский, «чистый» расовый тип, а также ряд метисных групп фульбе с другими народами. Он даёт краткий, но очень интересный обзор этих групп с точки зрения их физических, этнографических и языковых характеристик. Внимание привлекают его суждения относительно истории отношений фульбе с волоф, гетерогенного характера населения Фута (т.е. Фута-Торо в Сенегале), а также истории происхождения каст тородбе и дъяваибе. К сожалению, в его статьях мы практически не находим сведений о религиозных воззрениях народов Сенегала.
Ещё один французский автор этой эпохи - К. Мадроль известен двумя своими сочинениями, посвящёнными народам Западной Африки [Madrolle 1894; Madrolle 1895]. К. Мадроль, бывший в своё время администратором французской колонии, находится под очевидным влиянием хамитской теории. Фульбе, которых он называет «малоизвестным народом» (они таковыми и были в его время), помещает в группу хамитов. Последних, вместе с семитами, он относит к так называемой «белой расе». Особенно большое внимание он уделяет проблеме происхождения фульбе, которая с первых лет существования фуланистики интригует исследователей. Большой интерес представляют записи легенд. Видимо, это одни из наиболее ранних записей фольклорных текстов. Характерно, что некоторые из этих легенд впоследствии часто встречаются в работах более поздних авторов. Имеется в виду, например, легенда о происхождении фульбе с мотивом немого ребенка, который неожиданно заговорил. Ссылаясь на известного исследователя Мунго Парка, К. Мадроль утверждает, что в фольклоре африканских народов, в частности фульбе, много библейских сюжетов, знакомых им, как он полагает, по «книгам Моисея».
В сочинении Ж. Маша, посвященном группе народов Южных рек и Фута-Джаллона [Machat 1905], значительное место уделено фута-джаллонским фульбе. Автор, обобщивший современный ему исторический и этнографический материал, широко использовал сведения, полученные им из архивов французской колониальной администрации. Стоит отметить, что исследователи конца XIX - начала XX в., как правило, работавшие в Африке и обычно имевшие доступ к архивам колониальных властей, первыми ввели в литературу архивные материалы, содержавшие важные сведения, многие из которых известны сейчас только благодаря публикациям тех лет.
П. Гебар, автор двух книг о Фута-Джаллоне (центральная часть совр. Гвинеи) [Guebhard 1909; Guebhard 1910], где он провёл восемь лет, занимал высокий пост в колониальной администрации. Он исследует, в частности, проблемы истории гвинейских фульбе, социально-политическое устройство их государства XVII - начала XX в., подробно описывая социальные отношения. Наибольший, на мой взгляд, интерес представляет раздел, посвящённый «фульбе-фетишистам», в котором П. Гебар затрагивает вопросы их отношений вассальной зависимости с фульбе-мусульманами, а также краткий очерк религиозных, в том числе доисламских, верований.
Особое место в ряду ранних описаний западноафриканских народов занимают две книги французского исследователя А. Арсена [Arcin 1907; Arcin 1911]. Это - объёмный труд из двух томов, объединённых общей темой: происхождение и история суданских народов. Обращает на себя внимание большой ссылочный аппарат: привлечены сведения из сочинений античных авторов, африканских хроник и исторических легенд, а также современных автору исследований. Ему знакомы практически все научные концепции тех лет. Как полагает А. Арсен, родиной большинства суданских народов, в определённой мере связанных между собой, является Сахара, где они сложились как этносы. По его мнению, в древние времена существовали постоянные контакты между Африкой (Северная Африка, Сахара), Европой и Ближним Востоком. Фульбе в исследовании отводится значительное место. В них автор видит протоливийцев (кушитов), считая их, в конечном счете, выходцами с Востока, из Азии. А. Арсен, был, пожалуй, первым из исследователей, кто сближал фульбе с библейскими футами. Сочинение А. Арсена интересно достаточно подробным описанием социальной организации фульбе и их религии, которая, как он отмечает, имеет общие черты с религией других суданских народов.
Примерно к этим же годам относятся работы французского миссионера Ж. Брона [Brun 1910; Brun 1919-1920], в течение длительного времени работавшего в Кайесе (совр. Сенегал). Одна из его статей посвящена тотемическим верованиям суданских народов. В ней подробно анализируется система пищевых запретов у разных этнических групп. Будучи связаны с тотемическими животными, пищевые табу также имеют прямое отношение к родственным отношениям, в которых участвуют различные группы и кланы. Так, он устанавливает корреляции между животными-тотемами и определёнными семейными группами, указывая на черты, объединяющие эти верования, бытующие у разных народов Западного Судана. Статья включает в себя также приложения, в одном из которых Ж. Брон останавливается на популярной в те времена гипотезе, сближавшей фульбе с футами, неоднократно упоминающимися в Библии. Им рассматриваются также проблемы, связанные с так называемыми отношениями «шуточного родства» (или «псевдородства»), характерными для многих народов Западного Судана.
В начале XX в. вместе с многочисленными работами по фульбе, появляющимися в это время, возникает большое число всевозможных гипотез, концепций, догадок относительно происхождения данного народа, которые в той или иной мере определили направление последующих исследований. Так, в своё время значительное влияние на фуланистов оказала гипотеза, примерно в эти годы сформулированная Х.Р. Палмером1. Внимание Палмера привлекла этимология этнонима "фулани", представляющего собой восточный вариант названия фульбе. По его мнению, этот этноним в разные времена, ещё в доисламскую эпоху, соотносился с такими понятиями, как "белый", "бербер", "номад", "иудей". Этноним "фулани", как он считает, имел хождение в обширном ареале, где он применялся по отношению к различным народам, составлявшим древнее население Северной Африки, которых в литературе обычно называют "протоливийцами".
Фуланистику нельзя представить без трудов А. Гадена, М. Делафосса и Ж. Вьейара. Все они были хорошо знакомы с культурой фульбе, а также, в отличие от предшествующих исследователей, прекрасно знали и язык фула. Пожалуй, именно они впервые ввели в научный оборот многочисленные тексты на фула - исторические сказания, легенды, сказки, образцы поэтического творчества фульбе, пословицы и т.п.
А. Гаден, бывший губернатор колоний, хорошо знал сенегальский диалект фула - пулар. Значение его работ состоит в том, что он опубликовал ценнейший материал на языке фула. Это отличает его от предшествующих исследователей фульбе, не знавших их языка и пользовавшихся переводными текстами. А. Гаден сам много работал с фульбе и тукулёрами, со слов которых записал немало легенд, хроник, пословиц и поговорок. Обширен диапазон его интересов: язык, культура, история, религия, этнография. А. Гаден является составителем первого фундаментального словаря и учебника сенегальского диалекта фула (1912 г.). Особо стоит выделить его уникальную работу — публикацию касыды, написанной на языке фула, посвященной выдающемуся религиозному деятелю и основателю государства тукулёров — ал-Хадж Омару [Gaden 1912; Gaden 1912а; Gaden 1912b; Gaden 1929; Gaden 1931; Gaden 1935].
M. Делафосс известен своими фундаментальными трудами по истории и культуре западносуданских народов. Им опубликовано большое собрание легенд, в том числе исторических, а также хроник фульбе, некоторые из которых подготовлены к изданию совместно с А. Гаденом. М. Делафосс, один из авторов «иудейской» гипотезы происхождения фульбе, аргументы в пользу которой он видел, прежде всего, в устной традиции народа, опубликовал большое число исторических легенд фульбе [Delafosse 1912; Delafosse 1912а; Delafosse 1913; Delafosse, Gaden 1913].
Ж. Вьейар, французский администратор, в 30-е годы служивший на Фута-Джаллоне, известен публикациями фольклорных материалов на языке фула, а также исследованиями, посвящёнными фута-джаллонским фульбе, из которых наибольший интерес представляют его «Заметки по обычаям фульбе Фута-Джаллона» [Vieillard 1939; Vieillard 1940; Vieillard 1940а]. Работы Ж. Вьейара демонстрируют прекрасное знание фульбе, их психологии, культуры, быта, социальных институтов и истории их отношений с другими народами Судана. Эти исследования - источник ценнейших сведений и для современных учёных.
В ряду работ, содержащих описание фульбе, пожалуй, особое место занимает солидный труд JI. Токсье [Tauxier 1937], значение которого трудно переоценить. Исследование JL Токсье ценно, главным образом, содержащимся в нём критическим обзором большого количества источников по истории и культуре фульбе разных регионов. В нём даётся анализ практически всех
1 См., напримаер, работу Джефриса, который подробно анализирует одну недатированную известных во времена автора гипотез и теорий происхождения фульбе, а также этнологических легенд, собранных другими авторами. Сопоставляя различные данные и внося уточнения в хронологию, Л. Токсье, достаточно осторожный в оценках, предлагает свою версию истории фульбе, которая и в наши дни считается весьма авторитетной. Большой интерес представляет также обзор религиозных верований и обычаев фульбе.
Своим исследованием JI. Токсье предложил новый, общефульбский уровень анализа явлений и фактов, относящихся к истории и культуре этого народа. Работа JL Токсье в некотором смысле определила направление последующих исследований, к которым необходимо, прежде всего, отнести труды JI. де Трессана и А. Лабуре.
Маркиз Лавернь де Трессан вошёл в фуланистику своими работами по языку фула, в которых он трактует проблемы происхождения фульбе и генетических связей языка фула [Tressan 1952; Tressan 1952а; Tressan 1953]. В статье 1952 г. [Tressan 1952] Л. де Трессан полемизирует с Ш. Монтейем, известным африканистом, специалистом по народам манде, выдвинувшим ряд положений, которые были восприняты другими учёными. В частности, он возражает против тезиса Ш. Монтейя о том, что фульбе якобы заимствовали свой язык у серер. Статья интересна также предпринятой автором попыткой «инвентаризации» имён и родов фульбе западного и восточного ареалов, представляющей собой результат анкетирования, которое он проводил в течение двух лет. Де Трессан, совершенно очевидно, не мог пройти мимо такой проблемы, как происхождение фульбе. Анализируя существующие теории, автор высказывается в пользу гипотезы об эфиопской, или нубийской, прародине. Впрочем, он считает, что проблема эта достаточно сложна и для её удовлетворительного решения необходим учёт всех данных, в том числе этнографических, антропологических, лингвистических. брошюру Палмера [Jeffreys 1944].
Две работы французского лингвиста и этнографа А. Лабуре 1952 и 1955 годов [Labouret 1952; Labouret 1955] не потеряли своей ценности и в наши дни. В сущности, это две части единого исследования. В определённом смысле А. Лабуре продолжает традиции А. Гадена, под непосредственным влиянием которого он находился. А. Лабуре систематизирует известные ему данные по сенегальскому диалекту фула на основе сопоставительного анализа фактов других диалектов - фута-джаллонского, масинского, вольтийских и восточных. Автор привлекает большой текстовой материал, представляющий особый интерес в этнографическом отношении. В работе 1955 г. он, как и многие исследователи до него, останавливается на проблеме происхождения фульбе. По мнению А. Лабуре, фульбе являются выходцами из Северо-Восточной Африки; в течение длительного времени их предки пребывали на юге Сахары.
К 50-м годам XX в. относятся первые публикации А. Лота, который длительное время проводил полевые исследования в Сахаре, где он со своими коллегами изучал наскальную живопись. Им опубликовано немало работ, содержащих подробное описание фресок огромного района Северной Африки [Lhote 1958; Lhote 1966]. Некоторые из его книг были переведены на русский язык: [Лот 1962; Лот 1984]. Уже в ранних своих работах А. Лот высказывает предположение, что эти фрески принадлежат предкам современных фульбе, в давние времена пришедшим сюда с востока. Этот тезис был неоднозначно воспринят специалистами, многие из которых отнеслись к нему очень критически. Однако материалы А. Лота вызвали большой интерес у крупнейшего знатока культуры фульбе, представителя этого народа Амаду Хампате Ба, увидевшего в содержании сахарских фресок параллели мифологическим сюжетам фульбе [Ва 1966а].
Культура восточных фульбе-кочевников наиболее полно освещается в трудах таких исследователей, как д-р Мик, автор работы о кочевых группах Нигерии ("Северные племена Нигерии", 1925); Вебстер, который в общей сложности провёл 24 года в Северной Нигерии, где изучал главным образом религиозные представления фульбе ("Обычаи и верования фульбе", 1931); А. Брандт, опубликовавший замечательное, богато иллюстрированное описание бороро Нигера ("Солнечные номады", 1956); Э. Хоупен ("Семья у кочевых фульбе Гванду") и Д. Стеннинг ("Номады саванны"), исследовавшие нигерийских кочевников (обе работы 1958 г.); М. Дюпир, автор двух классических трудов, посвященных нескольким группам восточных бороро (1962 и 1970); Уилсон-Хаффенден ("Красные люди Нигерии", 1967) и др.
Начиная с 60-х годов в африканистской литературе всё чаще и чаще появляются имена африканских учёных. Большой вклад в изучение культуры фульбе внесли видные представители этого народа: Амаду Хампате Ба, Альфа Ибрагим Со, Умар Ба, Элдридж Мохаммаду, Дюльде Лайя, Бубу Хама, Йеро Сила и др.
Особое место по праву принадлежит Амаду Хампате Ба (Мали). Учёный и дипломат, литератор и традиционалист, он был представителем наиболее образованной части фульбе. Притом его образованность и эрудиция как бы трёхмерны: Амаду Хампате Ба является признанным авторитетом и в традиционной, и в исламской культуре фульбе. Кроме того, он хорошо знаком и с европейской культурой, а также с достижениями мировой африканистики. Он является автором ряда известных романов, написанных на прекрасном французском языке. Первые его работы были опубликованы в 40-х годах. Однако его наиболее известные исследования относятся к 60-70-м годам XX в.
Невозможно перечислить все работы, написанные этим выдающимся учёным. Отметим лишь, что его интересуют фольклор фульбе и богословие, мифология и эпические сказания, философия фульбе и их история.
В своё время, будучи уже в 42-летнем возрасте, Амаду Хампате Ба принял посвящение из рук одного из самых известных учителей-традиционалистов, получив тем самым доступ к сакральным знаниям. Со слов Амаду Хампате Ба был записан целый ряд инициационных текстов [Ва 1961; Ва 1968; Ва 1974; Ва 1985], вместе составляющих своего рода мифологическую библиотеку, аналогов которой, пожалуй, нет в африканистской литературе. Благодаря Амаду Хампате Ба, с которым сотрудничали многие видные учёные-африканисты - Ж. Дитерлен, К. Сейду, JI. Кестелоо, Ж. Даже и др., науке стали известны замечательные образцы древнейших мифологических и исторических легенд, а также эпических песен западных фульбе.
Два его специальных исследования посвящены собственно проблемам культуры [Ва 1956; Ва 1966]; в них значительное место отводится мифологическим воззрениям западных кочевых фульбе. Из других работ этого выдающегося учёного, ныне, к сожалению, покойного, стоит упомянуть его книгу, представляющую собой воссоздание истории государства Масина на основе исторических легенд [Ва 1962], работу, посвящённую традиционной системе воспитания в обществе фульбе, - «Жизнь и образование Тьерно Бокара, Святого из Бандьягары» [Ва 1980], и исследование легенд фульбе о происхождении человека [Ва 1982].
В 60-70 годы была опубликована целая серия статей сенегальского учёного и поэта Умара Б а. Это работы по топонимике и антропонимике Фута-Торо, системе языковых табу, зоологической и ботанической лексике сенегальского диалекта фула - пулар, истории различных общин сенегальских фульбе и их взаимоотношений с другими народами, в частности с маврами, тукулёрами и т.д. Многие из этих статей, включающих интересный этнографический материал, вошли в его изданную впоследствии книгу «Фута-Торо на перекрёстке культур» [Ва Oumar 1977].
Благодаря учёным-фульбе науке стали известны многочисленные образцы словесного творчества народа: исторические хроники (Амаду Хампате Ба, Альфа Ибрахима Со, Э. Мохаммаду и др.), легенды и сказания (Бубу Хама, Абдалла Диалло и др.), мифологические тексты (Амаду Хампате Ба, Иеро Сила, Мам аду Ндонго), образцы поэзии фульбе (Амаду Хампате Ба, Э. Мохаммаду и др.), в том числе поэтические произведения, опубликованные их авторами, например, Амаду Хампате Ба, Умаром Ба, Ибрагим Амаду Дикко и др.
Большую ценность представляют работы по культуре фульбе Амаду Хампате Б а, Умара Ба, Дюльде Лайя, Бубу Хама и др.
Необходимо упомянуть и отечественных исследователей, обогативших науку о фульбе своими трудами. Отметим, в частности, ряд работ С.Я. Козлова и, прежде всего, его книгу "Фульбе Фута-Джаллона", вышедшую в 1976 г. и являющуюся первым подобным исследованием в нашей стране. Это серьёзное и фундаментальное исследование, посвящённое гвинейским фульбе, в котором автор рассматривает проблемы истории фульбе и их государства, а также даёт подробный анализ социальной структуры общества фульбе Фута-Джаллона.
Проблемы, связанные с историей фульбе, разрабатывала в своих трудах С.Я. Берзина.
А.И. Коваль, тонкий знаток фульбе, - автор многих исследований по языку фула, литературе и фольклору, а также проблемам социо- и этнолингвистики. В центре её внимания находятся фульбе Мали и Гвинеи. Ею опубликован большой эпический и сказочный материал. Особую ценность представляет то обстоятельство, что в её публикациях тексты приводятся на фула и русском языке и снабжены ценными комментариями и словниками.
По числу опубликованных работ из западных фуланистов пальма первенства, конечно, принадлежит современной французской исследовательнице К. Сейду, в научных кругах хорошо известной своими работами по письменной литературе и устной поэзии, эпосу и сказкам фульбе. Благодаря её усилиям фуланистика пополнилась записями нескольких сотен (более 700!) сказок и многих известных эпических сказаний масинских фульбе (Мали). К. Сейду работала со многими представителями фульбе. Так, она была одной из тех французских учёных, которые помогали Амаду Хампате Ба в подготовке к публикации мифологических текстов.
Вообще на сегодняшний день опубликовано огромное число сказок, легенд и сказаний фульбе. И количество этих публикаций постоянно увеличивается. Из более поздних, помимо уже упоминавшихся работ К. Сейду, стоит отметить собрания Ж. Дитерлен, Ф.В. Екильбек, Д. Нуа, У. Баумгардт, Р. Лабатю, К. Арнотт, Ж. Мейера, а также известного японского фуланиста П.К. Егучи и многих других.
Цель и научные задачи исследования. Главным объектом настоящего исследования является культура фульбе, которая понимается здесь как сложное и гармоничное целое, состоящее из разноуровневых компонентов. Цель работы вытекает из состояния исследованности темы. Связанная с ней проблематика затрагивается в огромном числе публикаций, однако все они, практически без исключения, исследуют, во-первых, отдельные группы фульбе, а не весь народ в целом, и, во-вторых, в них рассматриваются лишь частные явления культуры, а не культура народа в полном объёме.
Чтобы понять всё своеобразие модели культуры, необходимо выявить так называемый этнокультурный код; культура как единая сложная структура характеризуется, таким образом, неким ядром. Это ядро и есть этнокультурный код, под которым здесь понимается исходная знаковая структура, своего рода матрица, содержащая в себе как бы в ещё не проявленном виде все компоненты культурной парадигмы народа и его поведения.
Этнокультурный код фульбе проявляет себя, прежде всего, в исконном фульбском типе культуры, существование которого в условиях гетерогенного характера народа на современном уровне кажется весьма проблематичным. Тем не менее, существуют многочисленные данные, свидетельствующие о том, что какие-то «исконные» черты обнаруживаются в культуре той или иной группы фульбе. Конечно, в наибольшей степени к исконному фульбскому культурному типу близки фульбе-кочевники, оказавшиеся в силу тех или иных исторических причин в изоляции. Но и другие группы, даже группы оседлых фульбе, порой демонстрируют какие-то компоненты этой исходной парадигмы, которые могут быть причислены к нуклеусным чертам культурного типа.
Целостный подход к культуре предполагает привлечение для исследования «комплексного» материала, относящегося к разным уровням культуры - этнографии, религии, мифологии, литературе, фольклору, языку и т.д. Только из такой мозаичной картины может возникнуть ощущение гармоничного целого, каким и является культура. Подобный подход представляется более современным и более обоснованным. Дело в том, что длительное время главной исследовательской посылкой оставалось представление о дискретности Мира и его составляющих, соответственно исследование какого-либо явления обычно ориентировалось на выделение части из целого и изучение его в отрыве от всего остального. Человек при таком взгляде как бы отчуждался от всего сущего, живущего якобы независимо от него. Новый подход предполагает восприятие Мира и Человека, соответственно всего, что с ним связано, как единое, неразрывное целое. В сущности, таким было мировосприятие древнего человека, не отделявшего себя от Природы, от окружающего Мира.
И, наконец, культура фульбе в настоящем исследовании помещается в общий мировой культурный контекст, поскольку народ является неотъемлемой частью общего человеческого культурного фонда. В связи с чем нельзя полагать, что все особенности его культурной модели складываются изолированно от остальных пространственно-временных традиций и появляются как бы из ничего. Напротив, многие черты культурной традиции любого народа в полной мере выявляются лишь через сопоставление с аналогичными явлениями других культур.
Научная новизна исследования в основном связана с главной исследовательской посылкой: культура народа рассматривается, с одной стороны, как единое целое, а, с другой, как часть общечеловеческой культуры.
Впервые целью исследования является культура всего народа фульбе, а не отдельных групп, так как исконный тип, реконструкция которого и составляет стержень работы, имеет отношение ко всем группам фульбе. В работе рассматриваются явления, в наибольшей степени иллюстрирующие исходную культурную модель, и привлекаются данные по тем группам, в которых какие-то из нуклеусных черт проявляются наиболее ощутимо.
Впервые культура исследуется как своего рода цивилизационная «программа» народа, как самореализующаяся матрица, которая практически всё объясняет в поведении народа и его истории.
Культура фульбе имеет в качестве своей доминанты слово: она имеет исключительно интеллектуальный характер и проявляет себя не в сфере материального производства, а преимущественно в области словесного творчества. Поэтому именно слово в данном исследовании становится ключом, «гидом» в изучении культуры этого своеобразного народа.
Другой такой проводник в мир культуры фульбе - миф. Именно в нём в наибольшей степени отражаются элементы культурной матрицы народа. Причём здесь миф понимается не просто как обычный текст, близкий к сказке или легенде, а как своего рода первичная прасхема, включающая в себя мифологические концепты, мотивы и сюжеты, реализующиеся на вербальном уровне, а также специфические особенности смысловой структуры божеств.
Фульбе рассматриваются здесь как народ, следующий своей культурной программе и постоянно «достраивающий» в ходе цивилизационных контактов своё культурное «тело», культурное «здание». Именно этнокультурным кодом во многом определяются заимствования, используемые народом - конечно, неосознанно - в своих цивилизационных целях.
Фульбе - пришлый народ, и они многое принесли с собой из зоны, где, судя по многим данным, их предки находились под мощным влиянии великих цивилизаций классической древности. Эта информация содержится в субстратном слое их многообразной культуры, который в значительной мере выявляется в ходе изучения этнокультурного кода фульбе. Так, очень информативными оказываются мифонимы, появление которых в культурном пространстве фульбе, видимо, можно рассматривать как результат встреч прафульбе с инокультурными традициями, в том числе с культурами обширного средиземноморско-ближневосточного ареала.
Культура фульбе, особенно поэзия, представляющая наиболее характерную сферу их духовного творчества, демонстрирует ощутимые черты экологично развивающейся культуры. Поэзия фульбе, их буколическая поэзия, т.е. поэзия пастухов, в частности, является естественным продолжением их жизнедеятельности. В работе рассматривается особая социо-культурная значимость поэзии и поэтов в обществе фульбе.
В основе культуры фульбе лежит триада: слово - миф - имя, определившая ход исследования и структуру настоящей работы. Вообще фульбе мыслят триадами, и именно в соответствии с триадами они организуют своё культурное пространство. Этот тернарный принцип используется здесь при рассмотрении многих культурных явлений фульбе.
Теоретико-методологическая основа исследования. Знакомство автора с фульбе началось с изучения их языка, который ей пришлось осваивать по методике, характерной для полевых исследований. В те годы в нашей стране не было учебников по языку фула (как отечественных, так и зарубежных пособий), не было ещё соответствующих специалистов. Другими словами, это было практически самостоятельное изучение африканского языка на основе многолетней работы с его носителями.
Длительное общение с фульбе - во время изучения языка, подготовки словарей и учебных пособий, необходимых для преподавания фула, в которое автору вскоре пришлось включиться, а также во время совместной работы на Московском радио - давало уникальную возможность проникнуть в мир фульбе, лучше узнать их язык, психологию и особенности культуры. Результаты этой деятельности нашли отражение, в частности, в двух подготовленных автором словарях фула (являющихся в определённой степени уникальными для мировой фуланистики, поскольку, во-первых, включают лексемы не одного, а большинства диалектов этого языка и, во-вторых, содержат большой по объёму лексикографический материал), "Учебнике языка фула", а также в написанной в соавторстве с А.И. Коваль книге "Язык фула" (из серии "Языки народов Азии и Африки").
Многолетняя работа над словарями, в ходе которой автору приходилось неоднократно "пропускать" через себя обширный лексический массив фула, представила идеальную возможность накопить ценнейший культурологический материал, обнаружить неожиданные параллели, связывающие язык и мифологические реалии, и, самое главное, почувствовать, через язык, целостный, структурный, нераздельный характер культуры народа.
Важным толчком, своеобразным импульсом, во многом определившим некоторые направления моих исследований, явились семинары Ю.В. Рождественского, которые мне довелось посещать в течение ряда лет в самом начале моей научной работы. Во многом благодаря этим занятиям пришло понимание смысла и значимости некоторых из проблем, имеющих отношение к культуре. Например, что именно слово является ведущим компонентом в культуре. Существование сложных культурных явлений, таких как, например, иероглиф, говорит о том, что в культуре вообще много синкретических структур и что она сама характеризуется синкретизмом. Анализ составных элементов предполагает сопоставление их с компонентами других смысловых общностей, что даёт возможность обнаружить в культуре "сеть" взаимопересекающихся и взаимодействующих элементов и структур. А во временном отношении, как это неоднократно звучало на семинарах Ю.В. Рождественского, культура есть своеобразная "перекличка эпох".
Окончательно методологические принципы автора оформились во время работы в лаборатории "Экология культуры Востока" Института стран Азии и Африки при МГУ, на основе знакомства с фундаментальным учением Живого Знания (К.И. Шилин), суть которого состоит в новой концепции научного знания, предполагающей переход от расчленённого, предметного знания к целостному подходу к явлениям и всему сущему. Работы З.Г. Лапиной в области культуры, в которой она усматривает единое целое и внутреннюю гармонию, также повлияли на направление и исследовательский поиск автора
В диссертации предлагается новое определение культуры. Существует великое множество определений культуры; по некоторым оценкам их насчитывается более 400. По остроумному замечанию В.М. Розина, "в культурологии столько теорий, сколько крупных культурологов" [Розин 1998, 169-170].
В современном знании о человеке понятие "культура" относится к фундаментальным. В настоящее время наблюдается всё возрастающий интерес к нему. Так, согласно подсчётам американских культурологов А. Кребера и К. Клакхона, на которых ссылается П.С. Гуревич, если с 1871 по 1919 гт. было дано семь определений культуры, то с 1920 по 1950 гг. их число возросло до 150 [Гуревич 2002, 32].
Множество существующих определений культуры отражает множественность и многообразие подходов к этому сложному и многоплановому явлению. Культуру определяют как совокупность материальных и духовных ценностей (предметно-ценностный подход); как способ человеческой деятельности (деятельностный подход); в личностно-атрибутивном аспекте (с позиции того, что отличает человека от животного); как знаковую систему (знаково-информационный подход); как совокупность организационных форм и методов (системообразующий подход) и т.д.
Нет необходимости подробно останавливаться на истории дефиниций культуры: в многочисленных исследованиях и учебниках по культурологии даётся подробный обзор наиболее важных теорий и определений культуры. Отметим здесь лишь, что основные идеи и концепции культуры XX в. связаны с именами 3. Фрейда, К.Г. Юнга, М. Хайдеггера, К. Ясперса, JI. Леви-Брюля, Э. Кассирера, М. Элиаде и др. Из отечественных исследователей необходимо упомянуть Н.Я. Данилевского, Н.А. Бердяева, П.А. Флоренского, А.Ф. Лосева, а из современных учёных - Д.С. Лихачева, М. Бахтина, Ю.М. Лотмана, С.С. Аверинцева, Б.А. Успенского, В.В. Иванова, В.Н. Топорова и др.
Каждая эпоха приносила свой взгляд и своё понимание культуры, что было созвучно появляющимся новым гуманитарным идеям и концепциям. В древние периоды истории, в мифах, явление, в более позднее время именуемое "культурой", рассматривалось, с одной стороны, как посредник между человеком и Природой, а с другой — как проявление творческих сил человека. Другими словами, человек в мифах не отделялся от Природы, он рассматривался как личность, способная творить. Культура и культурные блага, согласно мифам, имеют божественное происхождение. Предназначение человека, как это следует из мифов, состоит в активной деятельности, направленной на его совершенствование.
Со временем этот мифологический подход к культуре претерпевает существенные изменения: культура начинает противопоставляться Природе, в которой подчёркивается её стихийное и необузданное начало. Деятельность человека, особенно в Новое время, воспринимается как борьба, как утверждение себя перед лицом грозных сил. В научных работах появляется очень символическое противопоставление: Природа - Культура.
Антропологические и этнографические исследования принесли понимание того, что культура едина и в то же время многообразна, поскольку реализуется посредством духа народа. И вместе с тем абсолютно необходим целостный подход к изучению культуры.
Не вдаваясь в детали, связанные со смыслом концепций и теорий культуры, можно, видимо, обозначить то главное и общее, что содержится в существующих определениях. Современные дефиниции, во-первых, исходят из трактования культуры как "второй природы", т.е. реальности, созданной человеком. Во-вторых, Природа в них понимается всего лишь как чувственно воспринимаемая и "нерукотворная" реальность.
Такое осмысление понятия "природа", кстати, не менее важного, нежели "культура", совершенно очевидно сужает взгляд на Природу и соответственно культуру. Напомним, что древний человек рассматривал Природу как Макрокосм, связанный главным образом с духовной реальностью. Видимая Природа представляла для него этот Макрокосм. Он не отделял их друг от друга, как он не противопоставлял себя Природе.
И, в-третьих, эти дефиниции увязывают понятие "культура" с достигнутыми человеческим обществом ценностями. В качестве примера можно привести определение, данное В.М. Межуевым в Энциклопедическом социологическом словаре: "Культура - это специфический способ организации и развития человеческой жизнедеятельности, представленный в продуктах материального и духовного труда, в системе социальных норм и учреждений, в духовных ценностях, в совокупности отношений людей к природе, между собой и к самим себе" [Межуев 1995, 343].
На мой взгляд, речь должна, прежде всего, идти о программирующем характере культуры. В диссертации предлагается рассматривать культуру как программирующую матрицу, которая определяет ход и характер процессов, направленных на достижение ценностей. Главными ориентирами этой "программы" являются гармония и совершенство, а определяющая сфера в культуре - духовная, так как именно в ней "вызревают", проявляются и находят своё закрепление ценностные ориентиры и приоритеты.
Методологические принципы настоящего исследования основываются на примате языка и слова в изучении культуры. Другими словами, нельзя достичь глубин культурного типа народа без знания его языка. В языке содержится вся основная этнокультурная информация, и все понятия, связанные с культурой народа, могут быть по-настоящему осмыслены лишь через его язык. И, наконец, только оригинальные тексты на языке народа-носителя данной культурной традиции, как представляется, раскрывают дух этноса. Слово слово из языка исследуемого народа) — главная единица анализа. Именно слово в диссертации становится ключом в изучении культурного типа этноса.
Научные положения, выносимые на защиту.
1. В культуре народа, понимаемой как сложное целое, состоящее из разноуровневых компонентов, вычленимо ядро, или культурный код, в котором, как в матрице, заключены все особенности и специфические черты культурной модели этноса. Исследование культуры народа должно основываться на целостном подходе, с привлечением данных, относящихся к разным уровням культуры - этнографии, языку, мифологии, религии, фольклору, литературе, этнической психологии и т.п.
2. Культура фульбе, как и культура любого народа, должна изучаться в общемировом контексте, поскольку она является неотъемлемой частью мирового культурного фонда.
3. Реконструкция культурного кода фульбе, представляющая весьма сложную задачу в связи гетерогенным характером данного этноса, в значительной степени оказывается возможной на основе исследования явлений, в наибольшей мере иллюстрирующих исходную культурную модель фульбе, а также данных, относящихся к отдельным группам народа, в которых какие-то "ядерные" черты проявляются особенно ощутимо.
4. Культура фульбе рассматривается как цивилизационная "программа" народа, определяющая особенности поведения народа и многое объясняющая в его истории. Следующие своей культурной "программе", фульбе в ходе своих встреч с инокультурными традициями "достраивают" здание своей культуры. Культурные заимствования, которые делает народ в ходе своих контактов с другими народами, вовсе не являются случайными: воспринимается либо то, что близко к культуре "реципиента", либо то, что когда-то составляло часть его жизненного опыта,
5. Слово, с одной стороны, и миф, с другой, являются главными исследовательскими "инструментами" в анализе культуры. Слово по отношению к мифу представляет уровень экспликации, на котором содержание мифа получает доступную для постижения форму.
6. Культура фульбе, в своём субстратном слое, содержит информацию о пребывании их прапредков в зоне, представлявшей обширный средиземноморско-ближневосточный ареал (с районами, примыкающими к Северной Африке), в котором в древности они испытали воздействие великих цивилизаций античности.
7. Культуру, основополагающей сферой которой является духовная, здесь предлагается рассматривать как программирующую матрицу, определяющей ход и характер процессов, направленных на достижение духовных ценностей.
8. В культуре каждого народа ощутимы ключевые "ноты". У фульбе, вся история которых полна миграций и странствий по огромным пространствам, такими ключевыми нотами являются, во-первых, страх или нежелание раствориться в инокультурной среде, а во-вторых, особое отношение к материальному производству, т.е. к ремёслам, и соответственно — к интеллектуальному творчеству. Для фульбе главной областью реализации их творческих сил и этнической самобытности является словесное искусство.
9. Гетерогенность современных фульбе в определённой степени обусловлена особенностями их истории: прапредки фульбе, судя по многим данным, восходят не к единой этнической общности, а сложному суперэтническому образованию, составлявшему население обширной зоны, прилегавшей к районам Северной Африки, Средиземноморья и Ближнего Востока.
10. Нуклеусные черты этнокультурного типа народа соотносятся с этнической поведенческой моделью (ЭПМ), в которой закреплён тип его отношений с окружающей средой в конкретном природном ареале, тип его взаимоотношений с другими этносами и поведение человека в социуме. Две
ЭПМ соотносятся с двуми главными категориями народа - оседлыми и кочевыми фульбе.
11. Ведущая роль в структурировании мировосприятия фульбе принадлежит триадам, являющимся узловыми элементами культурного кода. Триады - знаковые структуры, включающие в себя взаимопереплетающиеся и взаимодействующие компоненты. Главными триадами в культурном пространстве фульбе являются: слово (язык) — миф — имя, звук - слово — язык, число - знак - слово и др. В понятийной структуре этих триад содержится информация, в которой зашифрован практически весь этнокультурный код.
12. Пулааку, свод правил и норм поведения, обязательных для всех представителей данного народа, представляет своеобразную идеологию, "цементирующую" общность народа, и аналог этнического самосознания. Пулааку включает также черты, идентифицирующие фульбе как этнос и которые находят своё отражение на всех уровнях культуры народа. Фульбе приспосабливают инокультурные явления для продвижения ценностей, составляющих главное содержание пулааку. Именно с этих позиций следует рассматривать, например, роль ислама и эпоса в обществе фульбе.
13. Миф не является выдумкой или фантазией. Он всегда был социоэтическим стержнем сообщества, поскольку в мифе содержится важнейшее знание, необходимое для организации жизни социума. В нём заключена информация о возникновении Мира и Человека, его месте в Мире, а также эволюции Мира и Человека.
14. Миф не сводим к тексту. Другими словами, он не всегда представляет собой текст. Миф - это своего рода исходная "прасхема", содержащая в имплицитном виде все сюжеты, мотивы, концепты, реализующиеся, в том числе, и на вербальном уровне.
15. Мифологию любого народа необходимо исследовать на основе универсалий, т.е. черт, присущих всем, или большинству, мифологий. Мифологические персонажи, в большинстве своём, являются носителями вселенской парадигмы. Другими словами, они - олицетворение самой Вселенной, и в определённых ситуациях могут выполнять функции верховных божеств. Информация космогонического характера выводима из содержания и архитектоники обрядов посвящения. Продвижение неофита к заветной цели как бы повторяет парадигму космогенеза.
16. Существенная информация содержится в имени. Для значительной части мировых мифонимов, каждый из которых есть свёрнутый миф, характерно широкое распространение по огромным пространствам: многие мифонимы выходят за пределы одной культурной традиции. В мифологии фульбе обнаруживается группа мифонимов, которым можно найти параллели в культурах античной древности.
17. Лексикологический анализ этнонима "фульбе" выявляет соотнесённость с этнокультурным кодом, а именно - с теми же чертами, которые идентифицируют фульбе как этнос: обладание скотом, восточное происхождение, белая (светлая) кожа и новый (для нынешних районов расселения фульбе) язык.
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации были изложены автором в монографии "Аборигенные культуры в контексте духовной культуры человечества. Реконструкция этнокультурного кода фульбе (Западная Африка)", а также в многочисленных докладах и статьях, наиболее важные из которых перечислены в Списке использованных источников и литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Проблемы реконструкции культурного кода фульбе"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, есть определённый набор черт и свойств, характерных для фульбе как этноса. Причём это - черты, которые отмечаются как соседними народами, так и самими фульбе, воспринимамыми их как признаки своей идентичности. Именно они и составляют ядро культурной модели фульбе, или этнокультурный код. Эти нуклеусные, или ядерные, элементы прослеживаются буквально на всех уровнях культуры этноса как системы, и, прежде всего, в мифах и легендах и даже в системе имён.
Исследование показало, что к наиболее существенным нуклеусным компонентам культурного кода относятся: особый физический тип, мотив "восточного происхождения", с которым связаны мотив водного пространства (или просто - воды, как одного из самых существенных признаков фульбе) и мотив светлой кожи (в свою очередь воспринимаемый как указание на восточное происхождение и символизирующий особый физический тип); пастушество (скот как важная "визитная карточка" фульбе); язык (один из наиболее важных отличительных признаков фульбе в новом для них этническом окружении и в то же время очевидное средство консолидации этноса).
Анализ текстов показал, что с ядерными элементами культурного типа теснейшим образом смыкаются три своеобразных культа - почтительное отношение к Природе, Красоте и Знанию. Данная триада должна рассматриваться как проявление общего стремления к Гармонии, как главному ценностному ориентиру.
Перечисленные выше черты наши своё закрепление и на социоэтническом уровне - уровне норм и стандартов, составляющих содержание пулааку, представляющеего собой важный институт, своего рода идеологию и совокупность основных приоритетов, как в общеэтническом, так и в индивидуальном плане. Личностные характеристики, являющиеся составной
частью пулааку, воспринимаются представителями фульбе как своего рода обязательный поведенческий стандарт, доставшийся им от предков.
Исследование выявило особую функциональную роль этнокультурного кода, состоящую также в том, что он осуществляет своего рода отбор заимствований, оставляя в культурном пространстве фульбе те, которые оказываются им необходимыми для "достраивания" их культурного "тела".
Примечательна в этом отношении судьба ислама и эпоса в культурной традиции данного народа. Фульбе, большие "мастера" заимствований, приспособили эти инокультурные явления для своих цивилизационных целей. С помощью ислама они утвердили своё господствующее положение в государстве, объявив представителей других народов недостаточно правоверными. Эпос же стал для них средством утверждения в народе норм пулааку.
Анализ исконного типа фульбе, осуществлённый на разных уровнях культуры, помог установить явные следы контактов их предков с великими цивилизациями древности. В диссертации высказывается предположение о возможном пребывании прафульбе в обширной средиземноморско-ближневосточной области (возможно, примыкавшей к Северной Африке), где сложились некоторые из черт, вошедших в их этнокультурный код.
Имеющийся в нашем распоряжении материал даёт основание говорить о гетерогенности фульбе, для которых на современном уровне характерны две этноповеденческие модели (ЭПМ). Первая проявляет себя в открытости для контактов, воинственном характере и активном использовании инокультурных явлений, принятии ислама и создании государств. Особенностями второй ЭПМ являются мирные отношения с местным населением и стремление к изоляции, приверженность древнейшим культурным ценностям, что находит отражение, прежде всего, в верности религиозным представлениям предков и номадно-кочевому типу хозяйствования.
Структурным стержнем исследования явилась очень важная для понимания культурного типа фульбе триада: слово - миф - имя. Именно в системе этих трёх составляющих проявляется дух народа, его самобытность. И именно здесь, как стало очевидно в ходе исследования, обнаруживаются истоки фульбской культурной традиции.
Анализ многочисленных текстов фульбе, а также общение с представителями народа привело автора к мысли, что основу их самовыражения, самоманифестации составляет не создание вещи, не работа с материалом, а порождение слова. Своеобразие фульбе как этноса состоит в том, что его творческий дух проявляет себя не в сфере материального производства, а в духовной сфере. Мир фульбе - это скорее мир слова, культура фульбе -культура слова по преимуществу. Даже звук музыкального инструмента им представляется искусственным по сравнению с человеческим голосом, которому они отдают предпочтение.
Вербальное искусство, соотносящееся с первым элементом триады: слово - миф - имя, представляет видимый, очевидный, поэтому более понятный пласт культуры, который, как показало исследование, невидимыми связями соединяется с миром мифа.
Действительно, между словом и мифом существует особая взаимосвязь. По отношению к мифу (т.е. Мифу, как знаковой, "закодированной" структуре, исходной знаковой "прасхеме"), слово представляет уровень экспликации: то, что в Мифе содержится в имплицитном, непроявленном виде (это — форма будущего содержания), в слове получает свою реализацию, наполнение содержанием и экспликацию.
Из анализа текстового материала стало очевидным, что существуют различные степени открытости/закрытости "закодированного" смысла, что манифестируется в вербальных текстах разной степени сакральности и символичности и соответственно большей - или меньшей степени близости к первичному знаку.
В диссертации рассматриваются различные типы таких текстов: собственно мифологические (наиболее "тайные", наиболее сакральные из которых, конечно, недоступны для исследователей); тексты, представляющие собой как бы промежуточный тип - между мифологическими и фольклорными, и собственно фольклорные, являющиеся "профанной" версией мифов, играющей важную воспитательную и "учебную" роль в социуме.
В работе высказывается предположение о том, что сакральные тексты, видимо, могут рассматриваться как своего рода иероглифические структуры: в них та же, что и в иероглифе, смысловая "нагруженность" и тот же синкретизм составных компонентов, что и определяет наибольшую степень закрытости этого типа текстов. В то же время сакральные тексты являются неизмеримыми по своей временной и смысловой глубине: в них очень многое остаётся скрытым, присутствующим как бы в латентном, непроявленном виде.
Итак, слово - главный компонент культуры фульбе, ориентирующейся на достижение гармонии во всём. Именно поэтому, как свидетельствуют изученные материалы, в слове фульбе ищут красоту, гармонию, внутреннюю мелодику. Не удивительно, что в сфере словесного творчества ведущее место принадлежит поэтическому слову, которое объединяет эти ценностные ориентиры.
Как показал анализ многочисленных текстов, слово для фульбе — это мир творчества. Поэты-фульбе как бы существуют в режиме непрерывающегося созидания. Порождение поэтического текста является для них естественным занятием, к тому же источником особого удовольствия. И поэты, и их слушатели очень ценят игру со словом, которая требует прекрасного знания языка и особого поэтического чутья.
Очень важный вывод состоит в том, что в слове фульбе видят средство общения с Миром и вместе с тем инструмент воздействия на него. Это обстоятельство указывает на существенную творческую составляющую культурного типа фульбе. Им хорошо знакомы приёмы и принципы построения формул, имеющих особую мистическую силу. Эти знания относятся к сакральным, закрытым для непосвящённых.
Мир слова для фульбе репрезентируется в триаде: звук - слово — язык. Каждый из трёх элементов соотносится со своим уровнем, а вместе они составляют единое целое. Звук, пожалуй, представляет основу, фундамент данной триады. Это - область зарождения смыслов: звук порождает образы, стимулирующие структуры сознания. Слова, соединяющие звуки с их информационными структурами, облекают эти скрытые, неясные, непроявленные смыслы в более эксплицитную форму.
И, наконец, язык — это уровень кодирования, структурирования, организации смысла, сфера правил и кодификации: язык содержит определённый код, который реализуется в конкретном языке в виде правил и принципов организации речевого пространства.
Рассмотренные в диссертации образцы поэтического творчества свидетельствуют о том, что мир слова фульбе - сфера интенсивной, эмоционально богатой духовной жизни, в которой в наиболее явном виде находит своё выражение дух народа.
В словесном творчестве фульбе главной для них является поэзия, что сближает их культурную традицию с культурами древности. Выявлены и показаны особая роль поэзии (в её соотнесенности с мифологией) и значение поэта в социуме.
Для фульбе слово обладает особой мистикой, и поэты-фульбе владеют специальным искусством, включающим в себя приёмы, усиливающие влияние слова на воспринимающее сознание.
Один из основных выводов исследования сформулирован в тезисе об экологичности и естественности устного поэтического творчества фульбе, наиболее характерной формой которого является буколическая поэзия. В данном случае имеется в виду, что поэзия является естественным продолжением жизнедеятельности поэтов-пастухов. Отправная точка в ней
Природа, а не социум; в ней нет никакой временной привязки к реальным событиям и личностям; время здесь связано с циклами пастушеской жизни; дыхание автора и его голос являются главными организующими началами.
Важную сферу вербального искусства фульбе (как, впрочем, и любого народа) составляют этногонические легенды, которые оказываются тесно взаимосвязанными с миром мифа, и в силу этого обстоятельства в них особенно ощутимы нуклеусные элементы культурного кода. Несомненно, они представляют ценный материал для изучения истории народа. В них содержится информация о возможных контактах предков народа с древними цивилизациями Средиземноморья и Ближнего Востока, а также указания на предполагаемые зоны зарождения этноса.
Несомненный интерес представляет то, как легенды трактуют процесс возникновения народа, который они увязывают с его главными характеристиками. И здесь опять выявляется всё тот же набор наиболее существенных черт, определяющих идентичность фульбе как этноса. Это — восточное происхождение, связь этногенеза с водой (или водным пространством), особый физический тип (светлая или красная кожа), особый язык и, наконец, пастушество (скот - главная примета фульбе).
Притом эти черты особенно явно прослеживаются в легендах кочевников, которые в большей степени близки к мифу и соответственно — к ядру культурного типа фульбе.
Исследование показало, что при всём отличии легенд номадов от легенд оседлых фульбе в обеих традициях обнаруживаются элементы общей сюжетной схемы, находящиеся в определённой корреляции с нуклеусными компонентами этнокультурного кода.
Привлекают внимание многочисленные намёки на события и реалии, связанные с историей древних евреев. Характерно, что особенно много таких "сведений" в текстах кочевых фульбе, что ставит под сомнение утверждения некоторых исследователей, усматривающих здесь влияние Корана.
Очевидна связь фольклорного материала этого типа с мифологией, которая пронизывает буквально все этажи духовной культуры народа. Легенды фульбе о происхождении, будучи вторичными текстами (по отношению к мифам), тем не менее, дают любопытные сведения и о системе мифологических воззрений фульбе.
Наибольшее место в диссертации отводится мифу, который является ведущим компонентом триады: миф - слово - имя, а также ядерной структурой модели культуры фульбе.
При этом для фульбе представляется очевидным (и всё проведённое исследование служит подтверждением тому), что каждый элемент триады имеет два плана. Так, в случае слова имеется в виду, с одной стороны, слово нашего, обычного языка, а с другой — слово, относящееся к реальности, которая представляется фульбе высшей, божественной. Второй план, как полагают фульбе, соотносит со Словом, Планом Бога.
Миф также имеет два плана: первый план — это план мифов как текстов, а второй - это план Мифа (т.е. Мономифа как исходной знаковой прасхемы). Первый план - вербальный, второй вовсе не обязательно коррелирует со словом: знаковые структуры Мономифа реализуются также в узорах и орнаментах, мифических символах и геометрических знаках, обрядовой моторике и ритуальном танце.
Миф, таким образом, являет собой огромное смысловое пространство, заполненное понятийными структурами, божествами, мифическими локусами и иными реалиями, и манифестирующееся, в числе прочего, на вербальном уровне. Миф в этом смысле включает в себя весь "узор" культуры народа: все его особенности и черты. Миф - понятийное ядро культурного кода этноса. А в мифологии таким ядром является Мономиф, структурирующий все этажи духовной культуры этноса и наиболее очевидным образом выявляемый на вербальном уровне, т.е. на основе мифов и легенд.
Исследование привело к выводу о программирующей роли Мифа в культурной модели этноса. Миф - прасхема всех знаковых структур, реализующихся на различных уровнях культуры. Миф должен рассматриваться как понятийная основа мифологических, прежде всего инициационных текстов, в которых содержание и архитектоника обряда оказываются наложенными на парадигму космогенеза. Тезис о том, что смысловую сердцевину инициационных текстов составляет парадигма космогенеза, относится к самым существенным выводам диссертации.
Важным с точки зрения культурного типа фульбе является сформулированный в диссертации вывод о существенном отличии мифологии западных фульбе от её восточного варианта. Первый тип, жреческий, значительно отличается от восточного, являющегося народным типом мифологии. В качестве объяснения этого факта выдвигается положение о том, что западный вариант сохранил связь с институтом жрецов, которые во время обратного движения фульбе с запада, т.е. от западных районов, представляющих этноисторические центры народа, на восток, не последовали за отколовшимися от основного этнического массива группами. В значительной степени в силу этого обстоятельства система мифологических представлений многое утратила в новых ареалах.
Исследование привело также к следующим очень существенным выводам: мифология любого народа, во-первых, должна изучаться в общем мировом контексте и, во-вторых, все основные мифологические персонажи являются носителями вселенской парадигмы, в силу чего их следует анализировать в системе космогонических представлений, обнаруживающих множество универсальных черт в мифологиях мира.
В этом отношении особый интерес представляет образ Змея, центрального персонажа в мифопоэтической традиции фульбе, оказывающегося встроенным, как в систему мифологических представлений, характерных для народа кочевой скотоводческой культуры, так и в парадигму космогенеза. В связи с образом Змея в диссертации выносится на рассмотрение ряд положений об универсальных чертах, проявляющихся в соответствующих мифах различных народов.
Анализ мифологии верховного божества Гено и мифического Змея Тяянаба позволил обнаружить в мифологической системе фульбе черты и элементы равновесия, что существенно отличает её от многих мифологий, для которых характерными являются "борьба богов", смена поколений богов и сюжетные схемы, аналогичные змееборческому мотиву. Гено оказывается близким к древнему представлению о верховном божестве как трансцендентной, креативной силе, а Змей фульбе - к древнейшим божествам, связанным с Истоками Мира. Данные положения носят явный типологический характер.
Представляется весьма важным (и настоящее исследование обнаружило очевидные доказательства), что распространённый по всему миру змееборческий сюжет не покрывает всей символики фульбского Змея. Более того, обнаруживаются, с одной стороны, его доброжелательность и черты культурного героя, а с другой, мифология Змея, как и мифология верховного божества Гено, демонстрирует элементы равновесия. В этом следует усматривать очень существенные черты мифологии фульбе как единого целого.
Соотнесённость с древнейшими божествами, Высшими Вселенскими Силами обнаруживают и духи-покровители Ларе, которые также анализируются на основе парадигмы космогенеза. Исследование привело к выводу, согласно которому "функции" этих персонажей гораздо шире роли обычных духов-покровителей скота и пастбищ.
Имя, третий элемент триады: миф — слово - имя, также представляет собой сложную понятийную структуру. Прежде всего, необходимо говорить о двух уровнях, с которыми соотносится имя. Один из них связывает имя с языковой, второй - с надъязыковой реальностью. Исследованные три категории имён - мифонимы, этнонимы и антропонимы - отличаются друг от друга, в числе прочего, разной степенью соотнесённости с указанными уровнями, прежде всего - с областью надъязыковых явлений.
Так, на уровне надъязыковой реальности мифонимы представляют собой свёрнутый миф и мифологему соответствующего божества. На другом уровне наблюдается "срастание" мифонима с лексической системой языка. И в этом отношении лексический материал совершенно очевидно обнаруживает информативную ценность. Выявляется особая система связей, соединяющих слова, близкие по своему фонематическому облику с именами соответствующих божеств. С другой стороны, многие неясности на лексическом уровне проясняются при привлечении мифологических данных. Так, обнаруживается некая казуальная связь между словами, которые на современном уровне воспринимаются как омонимы, и эта взаимосвязь проявляется в рамках системы мифологических реалий. С другой стороны, слова-синонимы могут восприниматься в этом отношении как своего рода "мостики", переходы между разными понятитйными общностями, смысл которых уточняется через соответствующий мифологический материал.
В системе этнонимов уровень надъязыковой реальности обнаруживает набор свойств и черт, присущих фульбе как этносу и с наибольшей очевидностью запёчатлённых в их пулааку и этногонических легендах. Другой уровень маркирует языковые особенности этого типа имён. Языковый анализ, как и соответствующее исследование мифонимов, также обнаруживает казуальные связи между этнонимом и словами, сближаемыми с ним по фонематической структуре. Характерно, что в языке хранится информация, соотносимая с разными уровнями духовной культуры народа. И эти планы оказываются взаимосвязанными друг с другом.
Как и в случае со словом и мифом, для фульбе совершенно очевидно, что имя существует как бы в двух планах. Первый план - это план нашего, естественного языка. Это, так сказать, "земной" план, план человека. А есть, как полагают фульбе, второй, трансцендентный план, план божественной реальности, где "зарождаются" имена, ещё предшествующие вещам. Это то, что может быть соотнесено с эйдосами Платона.
Естественно, что из трёх рассмотренных в диссертации имён антропонимы в большей степени связаны с планом человека.
Суммируя, можно сказать, что мифонимы представляют собой "визитную карточку" народа на уровне сакральных смыслов, этнонимы -"визитная карточка" народа на этнокультурном уровне, а антропонимы -"визитная карточка" народа на личностом уровне.
В системе имён фульбе, прежде всего мифонимов и этнонимов, содержатся данные, которые можно расматривать как указание на пребывание прафульбе в зоне влияния великих цивилизаций древности.
В связи с мифонимами высказывается предположение о том, что существует ряд мировых мифонимов, которые выходят за пределы одной мифопоэтической традиции и получают распространение по обширному пространству. К интересным выводам приводит и анализ этнонима "фульбе", обнаруживающий в своей семантической структуре совершенно очевидную корреляцию с культурным кодом.
Полученные результаты, несомненно, можно рассматривать как методологические принципы будущих исследований культуры народа. Изучение культуры народы с позиции трёх уровней — слова, мифа и имени, которые представляются ведущими компонентами в культурной парадигме любого народа, выводит на ядерные элементы культурного типа. И, конечно, исследовать культуру народа необходимо, вооружившись знанием его языка, ибо в языке "запечатлелась" вся культура и история народа.
Список научной литературыЗубко, Галина Васильевна, диссертация по теме "Теория и история культуры"
1. Абаев 1962 Абаев В.И. Культ семи богов у скифов // Древний мир. Сб.статей. М.
2. Абрамова 1971 Абрамова З.А. Анри Брейль (1877-1961 гг.) и относительнаяхронология палеолитического искусства // Первобытное искусство. Новосибирск.
3. Аверинцев 1983 Аверинцев С.С. Символ// Философский энциклопедический словарь. М.
4. Аверинцев 1983а Аверинцев С.С. Древнееврейская литература//Историявсемирной литературы, т.1. М.
5. Азбелев 1982 Азбелев С.Н. Историзм былин и специфика фольклора. Л.
6. Андреев 1990 Андреев Ю.В. Поэзия мифа и проза истории. Л.
7. Андрианов 1964 Андрианов Б.В. Население Африки. Этностатистическийобзор. М.
8. Аполлодор 1972 Аполлодор. Мифологическая библиотека. М.
9. Арабские источники 1960 Арабские источники XII-X веков по этнографиии истории Африки южнее Сахары. Подготовка текстов и перевод Л.Е. Куббеля и В.В. Матвеева. М.-Л.
10. Арабские источники 1965 Арабские источники X-XII веков. Древние исредневековые источники по этнографии и истории Африки южнее Сахары. Подготовка текстов и перевод Л.Е. Куббеля и В.В. Матвеева. М.-Л.
11. Афанасьев 1865-1869 Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян наприроду. Т. 1-3. М.
12. Афанасьева 1979 Афанасьева В.К. Гильгамеш и Энкиду. М.
13. Афанасьева 1983 Афанасьева В.К. Литература древнего Двуречья//
14. История всемирной литературы, т.1. М.
15. Африка 1963 Африка. Энциклопедический справочник. Т. 1-2. М.
16. Африка 1986 Африка. Энциклопедический справочник, т. 1. М.
17. Африка 1987 Африка. Энциклопедический справочник, т.2. М.
18. Африканская сказка 1984 Африканская сказка. Материалы к исследованию языка и фольклора. М.
19. Бадж 2001 Бадж Э. У. Легенды о египетских богах, пер. с англ. М.
20. Байбурин 1979 Байбурин А.К. Строительная жертва и связанные с нейритуальные символы у восточных славян // Проблемы славянской этнографии. Сб. памяти Д.К. Зеленина. Л.
21. Байбурин 1981 Байбурин А.К. Семиотический статус вещей в мифологии
22. Материальная культура и мифология. Сб. Музея антропологии и этнографии, XXXVII. Л.
23. Бахтин 1979 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.
24. Бейли 2000 Бейли А.А. Подвиги Геракла. Астрологическая интерпретация. М.
25. Бердяев 1990 Бердяев Н.А. Смысл истории. М.
26. Бердяев 1999 Бердяев Н.А. Самопознание. М.
27. Берзина 1971 Берзина С.Я. Материалы к этнической истории фульбе /1. Советская этнография, 4.
28. Блюм 2000 Блюм Р.Х. Книга рун, пер. с англ. М.
29. Бондаренко 1995 Бондаренко Д.М. Бенин накануне первых контактов севропейцами: Человек. Общество. Власть. М.
30. Бондаренко 2001 Бондаренко Д.М. Бенин: Формирование и эволюциясистемы социально-политических институтов. М.
31. Бонгард-Левин 1980 Бонгард-Левин Г.М. Древнеиндийская цивилизация.
32. Философия, наука, религия. М.
33. Брайант 1953 Брайант А.Т. Зулусский народ до прихода европейцев,пер. с англ. М.
34. Брейль 1971 Брейль А. Запад - родина великого наскального искусства //
35. Первобытное искусство. Новосибирск.
36. Брук 1986 БрукС.Я. Население мира. Этнодемографический сборник. М.
37. Булгаков 1917 Булгаков Сергий. Свет невечерний. Созерцания иумозрения. М.
38. Буриан, Моухова 1980 Буриан Я., Моухова Б. Загадочные этруски. М.
39. Бытие 1990 Бытие//Библия. М.
40. Вер 1998 Вер Герхард. Якоб Бёме сам о себе, пер. с нем. Урал LTD.
41. Вернадский 1993 Вернадский В.И. Жизнеописание. Избранные труды. Воспоминания современников. Суждения потомков / сост. Г.П. Аксенов. М.
42. Викентьев 1917 Викентьев В.М. Древнеегипетская повесть о двухбратьях. М.
43. Воген 1998 Воген А.К. Этруски, пер. с анг. М.
44. Вулли 1986 Вулли JI. Забытое царство, пер. с англ. М.
45. Вундт 1913 Вундт В. Миф и религия, пер. с нем. СПб.
46. Выготский 1968 Выготский А.С. Психология искусства. М.
47. Гамкрелидзе, Иванов 1986 Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. М.
48. Гермес 1998 Гермес Трисмегист и герметическая концепция Востока и1. Запада. Киев-М.
49. Геродот 1972 Геродот. История. Л.
50. Голенищев-Кутузов 1972 Голеншцев-Кутузов И.Н. Средневековаялатинская литература Италии. М.
51. Голосовкер 1987 Голосовкер Я.Э. Логика мифа. М.
52. Гомер 1984 Гомер. Илиада. Одиссея // Европейский эпос античности исредних веков. М.
53. Гране 2004 Гране Марсель. Китайская мысль, пер. с фран. М.
54. Гриненко 1998 Гриненко Г.В. Сакральные тексты и современная логика /1. Полигнозис, 1.
55. Гриненко 1999 Гриненко Г.В. Хрестоматия по истории мировойкультуры. М.
56. Гриненко 2000 Гриненко Г.В. Сакральные тексты и сакральнаякоммуникация. Логико-семантический анализ вербальной магии. М.
57. Громова 1998 Громова Н.В. Африканское языкознание в России. 30-егоды. М.
58. Грюнебаум 1981 Грюнебаум Г.Э. фон. Основные черты арабомусульманской культуры. М.
59. Гуревич 1984 Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.
60. Гуревич 2002 Гуревич П.С. Культурология. М.
61. Доисторический мир 1958 Доисторический эгейский мир. М.
62. Дойель 1980 Дойель Л. Завещанное временем. Поиски памятниковписьменности, пер. с англ. М.
63. Дойель 2001 Дойель Л. Завет вечности в поисках библейских манускриптов, пер. с англ. Спб.
64. Древнеиндийская философия 1963 Древнеиндийская философия, пер. ссанскрита В.В.Бродова. М.
65. Древние цивилизации 1989 Древние цвилизации. Под ред. Г.М. Бонгард1. Левина. М.
66. Древнерусское искусство 1972 Древнерусское искусство. Рукописнаякнига. М.
67. Дэвидсон 1975 Дэвидсон Б. Африканцы. Введение в историю культуры,пер. с анг. М.
68. Дьяконов 1961 Дьяконов И.М. Эпос о Гильгамеше, пер. Дьяконова И.М.1. М.-Л.
69. Дьяконов 1977 Дьяконов И.М. Введение, в кн.: Мифология древнегомира, пер. с англ. М.
70. Дюмезиль 1986 Дюмезиль Ж. Верховные боги индоевропейцев, пер. сфран. М.
71. Елизаренкова 1972 Елизаренкова Т.Я. Мифология Ригведы // Ригведа. М.
72. Ельницкий 1964 Елыщцкий JI.A. Элементы религии и духовной культуры древних этрусков // Немировский А.И. Идеология и культура раннего Рима.1. Воронеж.
73. Ерасов 1990 Ерасов Б.С. Культура, религия и цивилизация на Востоке. М.
74. Зеленин 1915-1916 Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. Т. 1-2. М.
75. Зеленин 1929 Зеленин Д.К. Табу слов у народов Восточной Европы и1. Северной Азии. JL72.3елинский 1998 Зелинский Ф.Ф. Гермес Триждывеличайпшй (фрагменты из книги) // Гермес Трисмегист и герметическая концепция Востока и Запада. Киев-М.
76. Золотарев 1934 Золотарев A.M. Пережитки тотемизма у народов Сибири. JI.74.3олотарев 1964 Золотарев A.M. Родовой строй и первобытная мифология. М.
77. Зубко 1970 Зубко Г.В. Фольклор и литература народа фульбе // Фольклори литература народов Африки. М.
78. Зубко 1973 Зубко Г.В. О проблеме просодических отношений в языке фула
79. Основные проблемы африканистики. К 70-летию Д.А. Ольдерогге. М.
80. Зубко 1979 Зубко Г.В. Структура глагольного корня фула и проблема вморфонологическом аспекте / Вестник Моск. ун-та. Сер. 13, Востоковедение, 1.
81. Зубко 1979а Зубко Г.В. К вопросу о долготе и отношениях количествзвука в языке фула // Вопросы африканского языкознания. М.
82. Зубко 1980 Зубко Г.В. Фула-русско-французский словарь. С приложением
83. Краткого очерка грамматики языка фула». М.
84. Зубко Г.В. 1984 Зубко Г.В. Ближневосточные предки фульбе: факт илилегенда? / Советская этнография, 1.
85. Зубко 1984а Зубко Г.В. Гено - верховное божество фульбе II Африка в 80е годы. Тезисы докладов IV Всесоюзной конференции африканистов. М.
86. Зубко 1986 Зубко Г.В. Фульбе // Системы личных имён у народов мира. М.
87. Зубко 1987 Зубко Г.В. Материалы к древнейшей мифологии фульбе //1. Советская этнография, 1.
88. Зубко 1988 Зубко Г.В. Фульбский ономастический материал в мифопоэтическом аспекте // Лексикология и словообразование африканских языков. М.
89. Зубко 1988а Зубко Г.В. К вопросу об этимологии этнонима "фульбе" //
90. Язык в Африке. Материалы сессии Научного совета АН СССР по проблемам Африки, вып. 2. М.
91. Зубко 1989 Зубко Г.В. Традиционные верования фульбе // Африка: культура и общество. Тезисы докладов конференции африканистов, вып. 1. М.
92. Зубко 1989а Зубко Г.В. К проблеме «фульбского ислама» // Новое мышление. Тезисы докладов V Всесоюзной конференции африканистов. М.
93. Зубко 1990 Зубко Г.В. Образ Змея в мифологических представленияхфульбе // Религии мира. Ежегодник 1988. М.
94. Зубко 1997 Зубко Г.В. О мифологическом и языковом подходах кпроблеме диверсификации смысла (на материале языка фула) // Тезисы докладов 4-й Международной конференции по языкам Дальнего Востока, Юго- Восточной Азии и Западной Африки. М.
95. Зубко 1998 Зубко Г.В. Ларе, «маленькие боги» фульбе //Язык. Африка.
96. Фульбе. Сб. научных статей в честь А.И. Коваль. СПб-М.
97. Зубко 1999 Зубко Г.В. Мифонимы фула в системе мифологическогоизоморфизма // Африка на пороге третьего тысячелетия. Тезисы докладов VIII конференции африканистов. М.
98. Зубко 1999а Зубко Г.В. Славянские божества Род и Лада в контекстемифологических универсалий // Тезисы докладов III Конгресса этнографов и антропологов России. М.
99. Зубко 2000 Зубко Г.В. Учебник языка фула. Начальный курс. М.
100. Зубко 2001 Зубко Г.В. Миф как составная часть общечеловеческогокультурного фонда / Вестник Моск. ун-та. Сер. 13, Востоковедение, 3.
101. Зубко 2001а Зубко Г.В. Знак в контексте мифологических универсалийэнергетический аспект) // Ломоносовские чтения, апрель 2001 г., Востоковедение. Тезисы докладов, ИСАА при МГУ. М.
102. Зубко 2002 Зубко Г.В. Концепция бессмертия в духовной историичеловечества // Ломоносовские чтения, апрель 2002г., Востоковедение. Тезисы докладов. ИСАА при МГУ. М.
103. Зубко 2002а Зубко Г.В. Образцы частной и административной перепискифульбе (государство Фута-Джаллон, современная Гвинея, конец XIX — начало XX века) / Вестник Моск. ун-та. Сер. 13, Востоковедение, 3.
104. Зубко 2003 Зубко Г.В. Миф в восприятии человека и в духовной культуречеловечества / Мир психологии, 3.
105. Зубко 2003а Зубко Г.В. Экологическая этика мифа // Ломоносовские чтения, апрель 2003 г., Востоковедение. Тезисы докладов. ИСАА при МГУ. М.
106. Зыбковец 1959 ЗыбковецВ.Ф. Дорелигиозная эпоха. К истории формивания общественного сознания. М.
107. Иллич-Свитыч 1971 Иллич-Свитыч В.М. Опыт сравнения ностратических языков. М.
108. Иванов 1969 Иванов В. В. Заметки о типологическом и сравнительноисторическом исследовании римской и индоевропейской мифологии / Труды по знаковым системам. Уч. зап. Тартуского ун-та, IV. Тарту.
109. Иванов 1969а Иванов В.В. Двоичная символическая классификация вафриканских и азиатских традициях / Народы Азии и Африки, 5.
110. Иванов 1979 Иванов В.В. О последовательности животных в обрядовыхфольклорных текстах // Проблемы славянской этнографии. Сб. статей памяти Д.К. Зеленина. JI.
111. Иванов 1983 Иванов В.В. Хеттская и хурритская литература // Историявсемирной литературы, т.1. М.
112. Иванов 1987 Иванов В.В. Змей // Мифы народов мира, т. 1. М.
113. Иванов, Топоров 1974 Иванов В.В., Топоров В.Н. Исследования вобласти славянских древностей. М.
114. Иванов, Топоров 1975 Иванов В.В., Топоров В.Н. Инвариант и трансформации в мифологических и фольклорных текстах // Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В.Я. Проппа. М.
115. Иорданский 1991 Иорданский В.Б. Звери, люди, боги. Очерки африканской мифологии. М.
116. Иорданский 2004 Иорданский В.Б. Археология сознания (о некоторыхаспектах книги Марселя Гране) // Марсель Гране. Китайская мысль. М.
117. Калевала 1933 Калевала. M.-JI.
118. Калиновская 1976 Калиновская К.П. Возрастные группы народов
119. Восточной Африки. Структура и функции. М.
120. Калиновская 1989 Калиновская К.П. Скотоводы Восточной Африки в
121. XIX-XX вв. Хозяйство и социальная организация. М.
122. Кассирер 1998 Кассирер Э. Опыт о человеке. Введение в человеческуюкультуру // Кассирер Э. Избранное. Опыт о человеке. М.
123. Кастанеда 1991 Кастанеда Карлос. Учения дона Хуана, пер. с англ., в 3-хтомах. М.
124. Кауров 1997 Кауров Э.Н. Созвездие Дракона: архаическая системаастрономических наблюдений // Дракон и Зодиак. Палеоастрономия. Археоастрономия. Этноастрономия. Сб. статей. М. EASS.
125. Кинжалов 1971 Кинжалов З.В. Культура древних майя. JI.
126. Кинжалов 2000 Кинжалов Р.В. Кецаль и крест // Священные письменамайя. СПб.
127. Ко 2003 Ко Майкл. Майя. Исчезнувшая цивилизация: легенды и факты,пер. с англ. М.
128. Коваль 1975 Коваль А.И. Коммуникативная роль языка фула в странах
129. Западной Африки // Языковая ситуация в странах Африки. М.
130. Коваль 1984 Коваль А.И. Типология коммуникативных сред дисперсионного типа // Виноградов В.В., Коваль А.И., Порхомовский В.Я. Социолингвистическая типология. Западная Африка. М.
131. Коваль 1984а Коваль А.И. Сказки фульбе // Африканская сказка.
132. Материалы к исследованию языка и фольклора. М.
133. Коваль 1990 Коваль А.И. Эпос и литература фульбе. М.
134. Коваль 1995 Коваль А.И. К исследованию этнокультурного словаря:молоко у фульбе // Проблемы изучения языков Африки. М.
135. Коваль, Зубко 1986 Коваль А.И., Зубко Г.В. Язык фула. М.
136. Кодзики 1991 Кодзики // Конрад Н.И. Японская литература в образцах иочерках, (реприн. изд. 1927). М.
137. Козлов 1965 Козлов С.Я. Основные этапы социальной историигвинейских фульбе / Советская этнография, 4.
138. Козлов 1967 Козлов С.Я. Загадка происхождения народа фульбе /1. Советская этнография, 4.
139. Козлов 1976 Козлов С .Я. Фульбе Фута-Джаллона. М.
140. Коккьяра 1960 Коккьяра Дж. История фольклористики в Европе, пер. ситал. М.
141. Конрад 1964 Конрад Н.И. Запад и Восток. М.
142. Конрад 1991 Конрад Н.И. Японская литература в образцах и очерках,реприн. изд. 1927). М.
143. Конфуций 1999 Конфуций. Уроки мудрости. М.-Харьков.
144. Коростовцев 1963 Коростовцев М.А. Древний Египет и народы Африкиюжнее Сахары / Вестник древней истории, 4.
145. Коростовцев 1976 Коростовцев М.А. Религия древнего Египта. М.
146. Коростовцев 1983 Коростовцев М.А. Литература древнего Египта //
147. История всемирной литературы, т.1. М.
148. Косидовский 1975 Косидовский 3. Библейские сказания, пер. с польск.М.
149. Котляр 1975 Котляр Е.С. Миф и сказка Африки. М.
150. Котляр 1985 Котляр Е.С. Эпос народов Африки южнее Сахары. М.
151. Котляр 1987 Котляр Е.С. Мифология ашанти // Мифы народов мира,т.1. М.
152. Крамер 1991 Крамер С.Н. История начинается в Шумере, пер. с англ. М.
153. Куббель 1963 Куббель Л.Е. Из истории древнего Мали / Африканскийэтнографический сборник, V. Труды Института этнографии. Новая серия, т.76. М.-Л.
154. Куббель 1974 Куббель Л.Е. Сонгайская держава. Опыт исследованиясоциально-политического строя. М.
155. Куббель 1990 Куббель Л.Е. «Страна золота» - века, культуры, государства. М.
156. Куделин 1983 Куделин А.Б. Средневековая арабская поэтика. М.
157. Кулик 1976 Кулик С. Кенийские сафари. М.
158. Кун 1955 Кун Н.А. Легенды и мифы древней Греции. М.
159. Культорология 2002 Культурология, под ред. С.А.Хмелевской. М.
160. Лапина 1985 Лапина З.Г. Учение об управлении государством в средневековом Китае. М.
161. Лапина 2001 Лапина З.Г. Предисловие // Искусство властвовать. М.
162. Леви-Брюль 1930 Леви-Брюль Л. Первобытное мышление, пер. с фран.М.
163. Леви-Строс 1970 Леви-Строс К. Структура мифов / Вопросыфилософии, 7.
164. Леви-Строс 1983 Леви-Строс К. Структурная типология, пер. с фран. М.
165. Легенды и сказания 1987 Легенды и сказания Древней Греции и
166. Древнего Рима, состав. Нейхардт А.А. М.
167. Лисевич 1981 Лисевич И.С. Древние мифы глазами человека космической эры // Проблема поиска внеземных цивилизаций. М.
168. Лихачев 1979 Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М.
169. Лихачев 1986 Лихачев Д. С. Исследования по древнерусской литературе.Л.
170. Лосев 1957 Лосев А.Ф. Античная мифология в её историческомразвитии. М.
171. Лосев 1969 Лосев А.Ф. История античной эстетики. Софисты. Сократ.1. Платон. М.
172. Лосев 1991 Лосев А.Ф. Логика символа// Лосев А.Ф. Философия.1. Мифология. Культура. М.
173. Лосев 1993 Лосев А.Ф. Очерки античного символизма и мифологии. М.
174. Лот 1973 Лот А. В поисках фресок Тассилин-Аджера, пер. с фран. М.
175. Лот 1984 Лот А. К другим Тассили. Новые открытия в Сахаре, пер. сфран. М.
176. Лотман 1970 Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.
177. Лотман 1973 Лотман Ю.М. Статьи по типологии культуры. Тартускийгос. ун-т. Материалы к курсу теории литературы. Вып. 2. Тарту.
178. Лотман, Успенский 1971 Лотман Ю.М., Успенский Б.А. О семиотическом механизме культуры / Труды по знаковым системам, V. Уч. записки Тартуского ун-та. Вып. 284. Тарту.
179. Лотман, Успенский 1973 Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Миф - имякультура / Труды по знаковым системам, VI. Тарту.
180. Лукьянов 1993 Лукьянов А.Е. Дао «Книги перемен». М.
181. Лундин 1988 Лундин А.Г. Лары //Мифы народов мира, т.1. М.
182. Лурия 1979 Лурия А.Р. Язык и сознание. М.
183. Львова 1977 Львова Э.С. Устная историческая традиция как исторический документ (современное состояние проблемы) // Источниковедение африканской истории. М.
184. Любимов 1971 Любимов Л. Искусство древнего мира. М.
185. Майзель 1983 Майзель С.С. Пути развития корневого фонда семитскихязыков. М.
186. Мамардашвили 1990 Мамардашвили Мераб. Как я понимаю философию. М.
187. Марков 1919 Марков В. Искусство негров. СПб.
188. Массэ 1982 Массэ А. Ислам. Очерк истории, пер. с фран. М.
189. Матье 1956 Матье М.Э. Древнеегипетские мифы. (Исследование ипереводы текстов с коммент.). М.
190. Межу ев 1995 Межуев В.М. Культура//Энциклопедический социологический словарь. М.
191. Мелетинский 1964 Мелетинский Е.М. Об архетипе инцеста в фольклорной традиции // Фольклор и этнография. У этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов. Л.
192. Мелетинский 1969 Мелетинский Е.М. Структурно-типологическоеизучение сказки // Пропп В.Я. Морфология сказки. М.
193. Мелетинский 1976 Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.
194. Мелетинский 1986 Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтикуэпоса и романа. М.
195. Мелетинский 1988 Мелетинский Е.М. Хекет // Мифы народов мира, T.2.M.
196. Милитарёв 1977 Милигарёв А.Ю. Гипотеза о языковых предпосылкахмифотворчества// Теоретические проблемы восточного языкознания. Тезисы докладов I Международного симпозиума учёных социалистических стран. Часть I. М.
197. Мириманов 1973 Мириманов В.Б. Первобытное и традиционноеискусство. М.
198. Мифологии 1977 Мифологии древнего мира. М.
199. Мифологический словарь 1991 Мифологический словарь. М.
200. Младшая Эдда 1970 Младшая Эдда, пер. О.А.Смирницкой, под ред.
201. М.И. Стеблин-Каменского. JI.
202. Морэ 1998 Морэ А. Во времена фараонов, пер. с фран. М.
203. Мялль 1988 Мялль Л.Э. Мара // Мифы народов мира, т.2. М.
204. Невский 1934 Невский Н.А. Представление о радуге, как о небеснойзмее // С.Ф. Ольденбургу к пятидесятилетию научно-общественной деятельности. 1882-1932. Сб. статей. Л.
205. Немировский 1964 Немировский А.И. Идеология и культура раннего1. Рима. Воронеж.
206. Немировский 2000 Немировский А.И. Мифы и легенды Древнего1. Востока. Ростов-на-Дону.
207. Немировский, Харсекин 1969 Немировский А.И., Харсекин А.И.1. Этруски. Воронеж.
208. Нидэм 1998 Нидэм Дж. Фундаментальные основы традиционной науки1. Китайская геомантия. СПб.
209. Новик 1984 Новик Е.С. Обряд и фольклор в сибирском шаманизме. М.
210. Новиков 1974 Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебнойсказки. Л.
211. Огибенин 1966 Огибенин Б.Л. Вопросы ведийской ономастики II
212. Структурная типология языков. М.
213. Огибенин 1968 Огибенин Б.Л. Структура мифологических текстов1. Ригведы". М.
214. Овсянико-Куликовский 1887 Овсянико-Куликовский Д.П. К историикульта огня в эпоху Вед. Одесса.
215. Окладников 1967 Окладников А.П. Утро искусства. JI.
216. Окладников 1971 Окладников А.П. Петроглифы Нижнего Амура. JI.
217. Окладникова 1990 Окладникова Е.А. Тропою Когульдея. JI.
218. Ольдерогге 1949 Ольдерогге Д.А. Хамитская теория в африканистике /1. Советская этнография, 3.
219. Ольдерогге 1952 Ольдерогге Д.А. Происхождение народов Цетрального Судана / Советская этнография, 2.
220. Ольдерогге 1969 Ольдерогге Д.А. Сумаоро - царь кузнецов и древняя культура Западной Африки / Africana. Этнография, история, лингвистика. Труды Института этнографии. Новая серия, 93. JI.
221. Оля 1976 Оля Б. Боги Тропической Африки, пер. с франц. М.
222. Оппенхейм 1990 Оппенхейм А. Древняя Месопотамия, пер. с анг. М.
223. Папюсъ 1992 Папюсъ. Каббала, или Наука о Боге, Вселенной и
224. Человеке, пер. с фран. Репринт, изд. М.
225. Первобытное искусство 1971 Первобытное искусство. Новосибирск.
226. Пиотровский 1985 Пиотровский М.Б. Южная Аравия в раннее средневековье. М.
227. Пиотровский 1987- Пиотровский М.Б. Адам//Мифы народов мира, т.1. М.
228. Платов 2002 Платов Антон. Магические искусства Древней Европы. М.
229. Платон 1997 Платон. Федон. Пир. Федр. СПб.
230. Померанцева 1975 Померанцева Э.В. Мифологические персонажи врусском фольклоре. М.
231. Потебня 1976 Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М.
232. Потехина 1968 Потехина Г.И. Очерки современной литературы1. Западной Африки. М.
233. Поэзия Африки 1979 Поэзия Африки. Т. 1-2. М.
234. Фольклор и этнография Русского Севера. JI. Путилов 1966 Путилов Б.Н. Об историзме русских былин // Специфика фольклорных жанров. Русский фольклор. Материалы и исследования. М.-Л.
235. Религии в XX веке. М. Ревзин 1975 Ревзин И.И. К общесемиотическому истолкованию трёх постулатов Проппа (анализ сказки и теория связности текста) // Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В.Я. Проппа. Л.
236. Рифтин 1970 Рифтин Б.Л. Историческая эпопея и фольклорная традицияв Китае (Устные и книжные версии «Троецарствия). М.
237. Рожанский 1989 Рожанский И.Д. Ранняя греческая философия //
238. Фрагменты ранних греческих философов, часть 1. М.
239. Рождественский 1996 Рождественский Ю.В. Общая филология. М.
240. Рождественский 2000 Рождественский Ю.В. Введение в культуроведение. М.
241. Розин 1999 Розин В.М. Культорология. М.
242. Русские Веды 1992 Русские Веды. Реставрация, перевод и комм.1. А.Асова. М.
243. Русские сказки 1958 Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в 3-хтомах. М.
244. Рыбаков 1963 Рыбаков Б.А. Сказания. Былины. Летописи. М.
245. Рыбаков 1975 Рыбаков Б. А. Макрокосм в микрокосме народногоискусства / Декоративное искусство, 1.
246. Рыбаков 1979 Рыбаков Б.А. Геродотова Скифия. Историко-географический анализ. М.
247. Рыбаков 1981 и 1997 Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. М.
248. Рыбаков 1984 Рыбаков Б.А. Из истории культуры древней Руси. М.
249. Рыбаков 1988 Рыбаков Б.А. Язычество древней Руси. М.
250. Семененко 2004 Семененко И.И. Китайский ум в проекции Марселя
251. Гране // Марсель Гране. Китайская мысль, пер. с фран. М.
252. Сидоров 1988 Сидоров В. Мост над потоком / Москва, 4.
253. Сидоров 1995 Сидоров В. Семь дней в Гималаях. М.
254. Синто 2002 Синто. Путь японских богов. В 2-х т. Спб.
255. Славянская мифология 1998 Славянская мифология. Словарьсправочник. М.
256. Сказки 1976 Сказки народов Африки. М.
257. Соссюр 1977 Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.
258. Старшая Эдда 1963 Старшая Эдда, пер. А.И.Корсун, под редакцией и скомментариями МИ. Стеблин-Каменского. M.-JI.
259. Стеблин-Каменский 1976 Стеблин-Каменский М.И. Миф. Л.
260. Суданские хроники 1984 Суданские хроники. Перевод с арабского,вступительная статья и примечания Л.Е. Куббеля. М.
261. Сундиата 1963 Сундиата. Мандингский эпос. М.-Л.
262. Сулейменов 1997 Сулейменов О.О. Язык письма. Рим.
263. Суперанская 1973 Суперанская А.В. Общая теория именисобственного. М.
264. Сюрэ-Каналь 1958 Сюрэ-Каналь Ж. Африка Западная и Центральная.
265. География. Цивилизация. История, пер. с фран. М.
266. Сюрэ-Каналь 1973 Сюрэ-Каналь Ж. Гвинейская Республика, пер. с фран.1. М.
267. Тарвердова 1967 Тарвердова Е.А. Распространение ислама в Западной1. Африке (XV-XVI вв.). М.
268. Тахо-Годи 1987 Тахо-Годи А. А. Кабиры // Мифы народов мира, т.1. М.
269. Тейлор 2003 Тейлор Уильям. Микенцы. Подданные царя Миноса, пер. сангл. М.
270. Тексты Кумрана 1971 Тексты Кумрана, вып.1, пер. с древнееврейского иарамейского, введение и комментарий И.Д. Амусина.
271. Тибетская книга мертвых 1992 Тибетская книга мертвых, пер. с англ.1. СПб.
272. Токарев 1964 Токарев С.А. Ранние формы религии и их развитие. М.
273. Токарев 1964а Токарев С.А. Религия в истории народов мира. М.
274. Топоров 1967 Топоров В.Н. К реконструкции мифа о мировом яйце / Уч.
275. Зап. Тартуского ун-та, вып. 198. Труды по знаковым системам, т. 3. Тарту.
276. Топоров 1973 Топоров В.Н. О космологических источниках раннеисторических описаний / Труды по знаковым системам. VI. Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 308. Тарту.
277. Топоров 1979 Топоров В.Н. Об одном способе сохранения традиции вовремени: имя собственное в мифопоэтическом аспекте // Проблемы славянской этнографии. JI.
278. Топоров 1988 Топоров В.Н. Письмена//Мифы народов мира, т.2. М.
279. Тейлор 2003 Тейлор Уильям. Микенцы. Подданные царя Миноса, пер. сангл. М.
280. Тэйлор 1989 Тэйлор Э.Б. Первобытная культура, пер. с англ. М.
281. Фильштинский 1977 Фильштинский И.М. Арабская литература всредние века. Словесное искусство арабов в древности и в раннем средневековье. М.
282. Фильштинский 1978 Фильштинский И.М. Арабская литература всредние века. VIII-IX вв. М.
283. Фильштинский, Шидфар 1971 Фильштинский И.М., Шидфар Б.Я. Очеркарабо-мусульманской культуры (VII-ХП вв.). М.
284. Флоренский 1977 Флоренский П. А. Культ, религия, культура//1. Богословские труды. М.
285. Флоренский 1998 Флоренский П. Мысль и язык// Флоренский П.1. Имена. М.- Харьков.
286. Флоренский 1998 Флоренский П. У водоразделов мысли // Флоренский1. П. Имена. М. Харьков.
287. Фрагменты 1989 Фрагменты ранних греческих философов, часть 1. М.
288. Францов 1929 Францов Ю.П. Змеиный остров в древнеегипетскойсказке / Известия АН СССР. Отделение гуманитарных наук, 10.
289. Францов 1959 Францов Ю.П. У истоков религии и свободомыслия. M.-JI.
290. Фрейд 1923 Фрейд 3. Тотем и табу, пер. с нем. М.
291. Фрейд 1990 Психология бессознательного, пер. с нем. М.
292. Фрейденберг 1936 Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра.
293. Период античной литературы. Л.
294. Фрейденберг 1936а Фрейденберг О. М. К семантике фольклорныхсобственных имен Maknus и Maria / Языкознание, т. 2.
295. Фрейденберг 1978 Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. М.
296. Фробениус 1900 Фробениус JI. Детство человечества, пер. с нем. СПб.
297. Фрэзер 1928 Фрэзер Дж. Золотая ветвь, пер. с анг., в 1-4. М.
298. Фрэзер 1990 Фрэзер Дж. Фольклор в Ветхом Завете, пер. с англ. М.
299. Цивьян 1984 Цивьян Т.В. Змея=птица: к истолкованию тождества //
300. Фольклор и этнография. У этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов. JI.
301. Чистов 1986 Чистов К.В. Народные традиции и фольклор. Л.
302. Шаймухамбетова 1979 Шаймухамбетова Г.Б. Арабоязычная философиясредневековья и классическая традиция. М.
303. Шаревская 1964 Шаревская Б.И. Старые и новые религии Тропическойи Южной Африки. М.
304. Шаревская 1970 Шаревская Б.И. Мифы догонов // Фольклор илитература народов Африки. М.
305. Шахнович 1971 Шахнович М.И. Первобытная мифология и философия. Л.
306. Шеллинг 1966 Шеллинг Ф.В. Философия искусства, пер. с нем. М.
307. Шестаков 1973 Шестаков В.П. Гармония как эстетическая категория. М.
308. Шилин 1999 Шилин К.И. Родная земля - Хартия России. М.
309. Шилин 2000 Шилин К.И. Экософия. Экософские начала социологиибудущего. М.
310. Шифман 1987 Шифман И.Ш. Балу // Мифы народов мира, т. 1. М.
311. Штаерман 1987 Штаерман Е.М. Гений // Мифы народов мира, т. 1. М.
312. Штаерман 1988 Штаерман Е.М. Лары //Мифы народов мира, т.2. М.
313. Штаерман 1988а Штаерман Е.М. Юпитер // Мифы народов мира, т.2. М.
314. Штаерман 1990 Штаерман Е.М. Римская религия и христианство //
315. Религии мира Ежегодник 1988. М.
316. Штейнер 1998 Штейнер Р. Легенда о Храме и Золотая легенда как символическое выражение прошлых и будущих тайн развития человека. М.
317. Штернберг 1936 Штернберг Л.Я. Первобытная религия в светеэтнографии.Л.
318. Штернберг 1936а Штернберг Л.Я. Античный культ близнецов в светеэтнографии // Первобытная религия. Л.
319. Щуцкий 1993 Шуцкий Ю.К. Китайская классическая "Книга перемен". М.
320. Щеглов 1976 Щеглов Ю.К. Современная литература на языках1. Тропической Африки. М.
321. Эванс-Причард 1985 Эванс-Причард Э.Э. Нуэры, пер. с англ. М.
322. Эквенси 1964 Эквенси Киприан. Когда горит трава, пер. с англ. М.
323. Элиаде 1998 Элиаде М. Мефистофель и андрогин, пер. с фран. СПб,
324. Элиаде 1998а Элиаде М. Священные тексты народов мира, пер. с анг. М.
325. Элиаде 1999 Элиаде М. Тайные общества. Обряды инициации ипосвящения, пер. с фран. М.-СПб.
326. Элиаде 2000 Элиаде М. Трактат по истории религии, т. 1. Миф, религия,культура, пер. с фран. СПб.
327. Элиаде 2000а Элиаде М. Аспекты мифа, пер. с фран. М.
328. Юнг 1991 Юнг К.Г. Архетипы и символы. М.
329. Юнг 1998 Юнг К.Г. Воспоминания, сновидения, размышления. Львов-М.
330. Юнг 1998а Юнг К.Г. Бог и бессознательное. М.
331. Энциклопедический словарь 1995 Энциклопедический социологическийсловарь. М.
332. Я мв л их 1998 Ямвлих. Жизнь Пифагора. М.
333. Якобсон 1977 Якобсон В.А. Мифология древнего мира. М.
334. Янин 1975 Янин В.Л. Я послал тебе бересту. М.
335. Ярхо 1983 Ярхо В.Н. Греческая литература архаического периода //
336. История всемирной литературы, т.1. М.
337. Aarne, Thompson 1964 Aame A., Thompson S. The types of the Folktale.1. Helsinki.
338. Alkule 1982 Alkule fulfulde. Deftere fud'd'orde jande e binndol pulaar /1. Binndi e jande.
339. Anselin 1981 Anselin Alain. La question peule et l'histore des Egyptiensouest-africains. P.
340. Appia 1965 Appia B. Les forgerons du Fouta-Djallon / Journal de la
341. Societe des Africanistes, 35, 2.
342. Arcin 1907 Arcin A. La Guinee Fran$aise. P.
343. Arcin 1911 Arcin A. Histoire de la Guinee Fransaise. Races, religions,coutumes, productions, commerce. P.
344. Archinard 1890 Archinard Cmdt. L. Le Soudan franfais en 1888-1889. P.
345. Arensdorff 1913 (1966) Arensdorff L. Manuel pratique de langue peulh. P.
346. Arnett 1922 Arnett E.J. The Rise of the Sokoto Fulani, being a paraphraseand in some parts a translation of the Infaaq al Maisuur of Sultan Mohammed Bello. Kano.
347. Arnott 1979 Arnott K. Myths and Legends. Oxford.
348. Ba 1949 Ba Amadou Hampat6. Le Peul et le Bozo, ou le coccyxcalamiteux / Presence africaine, t. 6-7, aout-oct.
349. Ba 1950 Ba Hamadou Hampate. Poesie peule du Masina / Presenceafricaine, 8-9.
350. Ba 1956 Ba Amadou Hampate. Culture peule / Presence africaine, 8-10.
351. Ba 1957 Ba Amadou Hampate. Origine de I'homme selon la tradition peule1. Afrique en marche, 7-8.
352. Ba 1961 Ba Amadou Hampate. Koumen, texte initiatique des pasteurspeuls, avec G. Dieterlen. P.
353. Ba 1962 Ba Amadou Hampate. L'empire peul du Macina, avec J. Dajet. P.
354. Ba 1966 Ba Amadou Hampate. Des Foulbe du Mali et de leur culture1. Abbia, 14-15. Yaounde.
355. Ba 1966a Ba Amadou Hampate, Dieterlen G. Les fresques d'epoquebovidienne du Tassili N'Ajjer et les traditions des Peuls: hypotheses d'interpretation / Journal de la Societe des Africanistes, t. XXXVI, fasc. 1. P.
356. Ba 1968 Ba Amadou Hampate. Kai'dara, recit initiatique peul, avec L.1. Kesteloot. P.
357. Ba 1973 Ba Hampate. L'etrange destin de Wangrin. P.
358. Ba 1974 Ba Amadou Hampatd. L'Eclat de la Grande Etoile, suivi du Bainrituel, recits initiatiques peuls, avec L. Kesteloot, Ch. Seydou, Alfa Ibrahim Sow. P.
359. Ba 1980 Ba Amadou Hampat6. Vie et enseignement de Tierno Bokar. Le1. Sage de Bandiagara. P.
360. Ba 1982 Ba Amadou Hampate. La genese de rhomme selon la traditionpeule // Itinerances. en pays peul et ailleurs, t. 2. P. Societe des Africanistes.
361. Ba 1985 Ba Amadou Hampate. Njeddo Dewal. Mere de la Calamite, conteinitiatique peul. Abidjan.
362. Ba, Kesteloot 1966 Ba Amadou Hampate, Kesteloot L. Les epopees del'Ouest africain / Abbia, 14-15.
363. Ba Mamadou 1985 Ba Mamadou Saada. Le Pulagu a travers le mythe de1.o Yaladi. Memoires de D.E.A., Universite de Dakar.
364. Ba Oumar 1977 Ba Oumar. Le Fouta Того au carrefour des cultures. P.
365. Baas 1983 Baas Elimaan, Nguurndam Aamadu Sam-Poolel / Binndi ejande, 2, Nos 9-10.
366. Backwell 1969 BackwellH.F. The Occupation ofHausaland 1900-1904.
367. Being a Translation of Arabic letters found in the House of the Wazir of Sokoto, Bohari, in 1903. London and Edinburgh.
368. Bah 1981 Bah Thierno Abdourahmane. Gimdi taarikha fii Fuuta-Dyalon
369. Ngaabu (poeme peul) / Ethiopiques, 28.
370. Balde 1937 Balde Saikhou. L'education de la fille dans l'ancienne famille1. Foulah / Outre mer, 4.
371. В aide 1939 Balde Saikhou. L'elevage au Fouta-Djallon / Bulletin del'lnstitut Fran^ais d'Afrique Noire, 1.1.
372. Balde 1939a Balde Saikhou. Les associations d'age chez les Foulbe du
373. Fouta-Djallon / Bulletin de l'lnstitut Fran9ais d'Afrique Noire, 1.1, 2-3.
374. Barth 1965 Barth H. Travels and Discoveries in North and Central Africa.1.ndon.
375. Bastid 1963 Bastid R. Mythologies africaines // Grimal P. Mythologies desmontagnes, des forets et des lies. P.
376. Bathily 1972 Bathily Abdoulaye. La conquete fran^aise du Haut-Fleuve
377. Senegal). 1818-1887 / Bulletin de l'lnstitut Fondamental dAfrique Noire, "B", 1.
378. Baumgardt 2000 Baumgardt U. Une conteuse peule et son repertoire.
379. Goggo Addi de Garoua, Cameroun. P.
380. Bayol 1888 Bayol J. Voyage en Senegambie, Haut-Niger, Bambouk,
381. Fouta-Djallon et Grand Beledougou. P.
382. Berenger-Feraud 1879 Berenger-Feraud L.J. Les peuplades de la1. Senegambie. P.
383. Bernolles 1963 Bernolles J. Notes sur Г ornamentation d'un chapeaupeulen usage dans la region de Djogou (Dahomey septentrional) / Notes afticaines, 98.
384. Bessac 1964 Bessac H. Fragments de poterie archeologiques du Fouta
385. Senegalais / Notes africaines, 103, juil.
386. Bibliographie 1991 Bibliographie / Bulletin de liaison des Etudes peules,1.N.A.L.C.O., 2.
387. Binndi e jande. Binndi e jande. Bulletin pour la promotion des languesafricaines. P.
388. Bivar 1959 Bivar A.D.H. Arabic documents on Northern Nigeria / Bulletinof the School of Oriental and African Studies, XXII.
389. Bivar 1961 Bivar A.D.H. The Wathiqat аЫ al-Sudan: a manifest of the
390. Fulani Jihad / Journal of African History, vol. II, 2.
391. Bivar, Hiskett 1962 Bivar A.D.H., Hiskett H. The Arabic Literature in
392. Nigeria to 1804: a Provisional Account / Bulletin of the School of Oriental and African Studies, vol. 25,1.
393. Bocquene 1986 Bocquen£ H. Moi, un Mbororo. Autobiographic de
394. Oumaru Ndoudi. Peul nomade du Cameroun. P.
395. Boubou Hama 1967 Boubou Hama. Histoire du Gobir et de Sokoto. P.
396. Boubou Hama 1968 Boubou Hama. Contribution a la connaissance del'histoire des Peuls. P. Presence africaine.
397. Bouche, Tauny 1946 Bouche P., Tauny R. Les sources ecrites relatives al'histoire des Peuls et des Toucouleurs / Notes africaines, 31. Dakar.
398. Brandt 1956 Brandt H. Nomades dusoleil. Lausanne.
399. Brass 1920 Brass A. Eine neue Quelle zur Geschichte des Fulreiches
400. Sokoto / Der Islam, Bd X, 1-2.
401. Brigaud 1962 Brigaud F. Histoire traditionnelle du Senegal. Saint Lous,1. Senegal.
402. Brun 1910 Brun J. Totemisme chez quelques peuples du Soudan
403. Occidental / Anthropos. Bd 5, Nos 5-6.
404. Brun 1919-1920 Brun J. Recueil de fables et de chants en dialecte Hal
405. Poular / Anthropos, t. XIV-XV.
406. Bulletin 1991 Bulletin de liaison des Etudes peules. I.N.A.L.C.O. - P.
407. Caillie 1830 Caillie R. Journal d'un voyage a Tembouctou et a Jenne, dans
408. FAfrique centrale, t. I-III. P.
409. Calam-Griaule 1954 Calam-Griaule G. Esoterisme et fabulation au Soudan /
410. Bulletin de l'Institut Fran9ais d'Afrique Noire, t. XVI, "B", 34.
411. Calam-Griaule 1965 Calam-Griaule G. La parole chez les Dogon. P.
412. Campbell 1949 Campbell J. The Hero with a Thousand Faces. N.Y.
413. Cantrelle, Dupire 1964 Cantrelle P., Dupire M. L'endogamie des Peulsdu Fouta-Djallon / Population, 3, juin-juil.
414. Cendrars 1972 Cendrars Blaise. Anthologie negre. P.
415. Chamla 1968 Chamla M.-C. Les populations anciennes du Sahara et desregions limitrophes / Memoires du Centre de recherches anthropologiques prehistoriques et ethnographiques, IX. P.
416. Chantre 1918 Chantre E. Contribution a l'etude des races humaines du1. Soudan Occidental. Lyon.
417. Clapperton, Denham, Oudney 1828 Clapperton H., Denham D., Oudney
418. W. Narrative of travels, and discoveries in Northern and Central Africa in the years 1822,1823, 1824. London.
419. Clapperton 1966 Clapperton H. Journal of a Second Expedition intointerior of Africa. (First edition of 1829). London.
420. Cross 1923 Cross Frank Moor. Canaanite Myth and Hebrew Epic. Essaysin the History of the Religion of Israel. Harvard.
421. Crozals 1883 Crozals J. Les Peulhs. Etude d'ethnologie africaine. P.
422. Dalil 1988 Abdoullaye Oumarou Dalil. Mbooku, poesie peule de Diamare
423. Nord Cameroun), vol. I. P.
424. Delafosse 1910 Delafosse M. De quelques croyances du Soudan occidentalet notamment des Peuls ou Foulbe (d'apres des documents communiques par le commandant H. Gaden) / Revue d'ethnographie et de sociologie, t. 1, 5-7.
425. Delafosse 1912 Delafosse M. Haut-Senegal-Niger, 3 vol. P.
426. Delafosse 1912a Delafosse M. Traditions musulmanes relatives al'originedes peuls / Revue du Monde Musulman, vol. XX.
427. Delafosse 1913 Delafosse M. Traditions historiques et legendaires du1. Soudan occidental. P.
428. Delafosse, Gaden 1913 Delafosse M., Gaden H. Chroniques du Fouta1. Senegalais. P.
429. Delange 1963 Delange J. L'art peul / Cahiers d'etudes africaines, vol. IV,13.. P.
430. Diallo 1970 Diallo Ali. A Glimpse of Peul Folklore / Afro-Asian Writings,issue 5, Kairo.
431. Diallo 1972 Diallo Therno. Origine et migration des Peuls avant le XIXesiecle / Annales. Faculte Lettres et Sciences humaines. Universite de Dakar.
432. Diallo 1972a Diallo Thierno. La mission du Dr Bayol au Fouta-Djalon1881), ou la signature du traite du protectorat de la France sur le Fouta-Djalon / Bulletin de l'lnstitut Fondamental d'Afrique Noire, t. 34, "В", 1.
433. Dictionnaire elementaire 1971 Dictionnaire elementaire Fulfulde-Fran£ais1. English. Niamey-Niger.
434. Dieterlen 1941 Dieterlen G. Les ames des Dogons. P.
435. Dieterlen 1951 Dieterlen G. Essai sur la religion bambara. P.
436. Dieterlen 1955 Dieterlen G. Mythe et organisation sociale au Soudanfransais / Journal de la Societe des Africanistes, XXV.
437. Dieterlen 1965 Dieterlen G. L'initiation chez les pasteurs peul (Afrique
438. Occidentale) / African Systems of Thought. Oxf. Univ. Press.
439. Dieterlen 1965a Dieterlen G. Textes sacr^s d'Afrique Noire. P.
440. Dikko 1983 Dikko Nyaali-Buuli Bureyma Aamadu. GidamBanndo1.bbuuru / Binndi e jande, 2, Nos 9-10.
441. Dikko 1985 Dikko Nyaali-Buuli Bureyma Aamadu. Hamma Alaseyni
442. Gaakoy e Ooli Bonnguuwel Sammba Yaraa / Binndi e jande. P.
443. Diop 1959 Diop Cheikh Anta. L'unite culturelle de 1'Afrique Noire. P.1. Presence africaine.
444. Diop 1967 Diop Cheikh Anta. Anteriorite des civilisations Negres: mytheou realite historique. P.
445. Dioulde Laya 1984 Dioulde Laya. La voie peule. Solidarite pastorale etbienseance saheliennes. P.
446. Dumbia 1936 Dumbia P.E.N. Etude du clan des forgerons / Bulletin du
447. Comite d'etudes historiques et scientiflques de l'A.O.F. Dakar.
448. Dumezil 1981 Dumezil G. Mythe et epopee. P.
449. Dupich 1916 Dupich V. Aper^u sur la politesse indigene au Fouta-Diallon /
450. Annuaire et Memoires du Comite d'etudes historiques et scientiflques de l'A.O.F.
451. Dupire 1954 Dupire M. Contribution a l'etude des marques de propriete dubetail chez les pasteurs peul /Journal de la Societe des Africanistes. t. XXIV, fasc. II. P.
452. Dupire 1962 Dupire M. Peuls nomades. P.
453. Dupire 1970 Dupire M. Organisation sociale des Peuls. P.
454. Dupire 1994 Dupire M. Identite ethnique et processus d'incorporationtribale et etatique / Cahiers d'etudes africaines, 133-135, XXXIV, 1-3.
455. Dyallo 1958 Dyallo Ousman Poreko. Humour et honneur au Fouta-Dialon /
456. Notes africaines, 79. Dakar.
457. Dyallo 1970 Dyallo Abdalla. Taalen tinden. Contes et proverbes en pular.1. Conakry.
458. Dyallo 1977 Dyallo Abdalla. Tulde gandal. Tariika fii ngurndam Tyerno
459. Muhammadu Samba Mombeyaa. Conakry.
460. East 1939 EastR. Stories of old Adamawa. London.
461. Eguchi 1984 Eguchi P.K. "Let us insult Pella": a Fulbe Mbooku Poem /
462. Africa 3. Senri Ethnological Studies, 15.
463. Eguchi 1992 Eguchi P.K. Greetings of the Fulbe of Northern Cameroon /
464. Bulletin of the Museum of Ethnology, vol. 17, 3.
465. Eguchi 1994 Eguchi P.K. Fulfulde Tales of Northern Togo. Kyoto.
466. Eguchi 1996 Eguchi Paul Kazuhisa. The Expression of Joking among the
467. Fulbe of Northern Cameroon / Bulletin of the National Museum of Ethnology, vol. 20, 4.
468. Eichtal 1842 Eichtal G. Histoire et origine des Foulahs ou Fellahs /
469. Memoire de la Societe d'ethnographie, 1.1, pt. 2.
470. Eliade 1951 Eliade M. Le Chamanisme. P.
471. Eliade 1959 Eliade M. Cosmos and History. The Myth of Eternal Return. N.Y.
472. EngestrGm 1954 Engestr6m F. Apport a la theorie des origines du peuple etde la langue peulhe. Stokholm.
473. Equilbecq 1972 Equilbecq F.V. Contes populaires d'Afrique occidentale.1. P.
474. Evans-Pritchard 1961 Evans-Pritchard E.E. Antropology and History.1. Manchester.
475. Evans-Wentz Evans-Wentz W.Y. (ed.). The Tibetan book of the dead.1.ndon.
476. Faidherbe 1856 Faidherbe L. Populations noires des bassins du Senegal etdu Haut-Niger. P.
477. Faidherbe 1889 Faidherbe L. Le Senegal. La France dans l'Afriqueoccidentale. P.
478. Ferwerda 1973 Ferwerda R. Le serpent, le noeud d'Hercule et le caduceed'Hermes. Sur un passage orphique chez Athenagore / Numen, v. 4.
479. Fontenrose 1959 Fontenrose J. Python. Berkley and Los Angeles.
480. Fontenrose 1966 Fontenrose J. The Ritual Theory of Myth / Folklore
481. Studies, 18. Berkley and Los Angeles.
482. Fyfe 1964 Fyfe Ch. Sierra Leone Inheritance. London.
483. Gaden 1912 Gaden H. Legendes et coutumes senegalaises / Revue d'ethnographie et de la sociologie, Nos 3-4. P.
484. Gaden 1912a Gaden H. Du nom chez les Toucouleurs et Peuls islamises du
485. Fouta Senegalais / Revue d'ethnographie et de la sociologie, Nos 1-2. P.
486. Gaden 1912b Gaden H. Le Poular. Т. 1. Etude morphologique. Textes.
487. T.2. Lexique poular-frangais. P.
488. Gaden 1929 Gaden H. Fii no Hubbu feen,irnoo Fuuta Jaloo / Outre-mer, 2.
489. Gaden 1931 Gaden H. Proverbes et maximes peuls et toucouleurs. P.
490. Gaden 1935 Gaden H. La vie d'El Hadj Omar par Mohammadou Aliou1. Tyam. P.
491. Gaden 1968 Gaden H. Ta'rikh peul de Douentza (1855) / Bulletin del'lnstitut Fondamental d'Afrique Noire, t. XXX, "B", 6.
492. Ganier 1968 Ganier G. Maures et Toucouleurs sur les deux rives du
493. Senegal. La mission de Victor Ballot aupres de Sidi Ely, roi des Maures Braknas J Bulletin de l'lnstitut Fondamental d'Afrique Noire, t. 30, "В", 1, fevr.-juin.
494. Gardiner 1961 Gardiner A. Egypt of the Pharaons. Oxford.
495. Gimbutas 1973 Gimbutas M. The Gods and Goddesses of old Europe7000-3500 B.C. Myths, Legends and Cult Images. London.
496. Greenberg 1949 Greenberg J.H. The ClassificationofFulani/
497. Southwestern Journal of Anthropology, vol. 5.
498. Greenberg 1955 Greenberg J.H. Studies in African Linguistic
499. Classification. New Haven.
500. Griaule 1965 Griaule M. Conversation with Ogotemmeli. Oxford.
501. Griaule 1966 Griaule M. Dieu d'eau. P.
502. Griaule, Dieterlen 1965 Griaule M., Dieterlen G. Le Renard Pale, t. 1. P.
503. Grimal 1963 Grimal P. Mythologies des montagnes, des forets et des ties.1. P.
504. Guebhard 1909 GuebhardP. Au Fouta Djalon. Cent-vingt ans d'histoire. P.
505. Guebhard 1910 GuebhardP. Au Fouta Djalon. Elevage. Agriculture.
506. Commerce. Regime foncier. Religion. P.
507. Guenon 1950 Guenon R. Le symbolisme de la Croix. P.
508. Guiraudon 1894 Guiraudon T. Grimal de. Bolle Fulbe. Manuel de la languefoule parle dans la Senegambie et le Soudan. P., Leipzig.
509. Hambly 1931 Hambly W.D. Serpent worship in Africa. Chicago.474. Hiiro 1983 Hiiro. Niamey.
510. Hiskett 1957 Hiskett M. Material relating to the state of learning among the
511. Fulani / Bulletin of the School of Oriental and African Studies, XIX.
512. Hiskett 1960 Hiskett M. Kitab al-faiq: A Work on the Habe Kingdomsattributed to 'Uthman dan Fodio / Bulletin of the School of Oriental and African Studies, v. XXIII, part 3.
513. Hogben, Kirk-Greene 1966 Hogben S.J., Kirk-Greene A.H.M. The
514. Emirates of Northern Nigeria. London.
515. Homburger 1941 Homburger L. Les langues negre-africaines. P.
516. Hopen 1958 Hopen E. The Pastoral Fulbe Family in Gwandu. Oxford.
517. Ibrahim 1966 Ibrahim Mustafa B. The Fulani. A Nomadic Tribe in Norhern
518. Nigeria / African Affairs, 65.
519. Irwin 1981 Irwin P. Liptako speaks. History from Oral Tradition in Africa.1. New Jersey.
520. Janngen fulfulde 1970 Janngen fulfulde, II. Textes elabores et edites avecle concours de rUNESCO, Niamey-Niger.
521. Jeffreys 1944 Jeffreys M.D.W. L'origine du nom "Fulani" / Bulletin de la
522. Societe des etudes camerounaises, mars, 5.
523. Jeffreys 1947 Jeffreys M.D.W. Speculative Origins of Fulani Language /1. Africa, 17.
524. Jeffreys 1948 Jeffreys M.D.W. The water origin of cattle / South African
525. Journal of Sciences, t. 1,10. Johannesburg.
526. Jeffreys 1953 Jeffreys M.D.W. The Jewish origin of the Fulani / Bulletinde l'lnstitut Fransais d'Afrique Noire, t. 15, 4.
527. Jeffreys 1964 Jeffreys M.D.W. Mythical origin of cattle in Africa / Man.
528. A record of anthropological science, v. XLVI, 112-122.
529. Jeffreys 1966 Jeffreys M.D.W. Notes sur les Foulbe de Bamenda in West1. Cameroun / Abbia, 14-15.
530. Johnston 1967 Johnston H.A.S. The Fulani Empire of Sokoto. London.
531. Johnston 1921 Johnston H.H. The Fulas and their language / Journal of the
532. African Society, vol. XX, No LXXIX. London.
533. Kanoute 1972 Kanoute Dembo. Tradition orale. Histoire de l'Afiiqueauthentique, raconte par Dembo Kanoute, traduit par Tidiane Sanogo et Ibrahima Diallo, t. 1-3. Dakar.
534. Kensdale 1955 Kensdale W.E.N. Field Notes on the Arabic History of the
535. Western Sudan: Shehu Usman dan Fodio / Journal of the Royal Asiatic Society, CLXIV.
536. Kervran 1982 Kervran M. Dictionnaire Dogon. Donno so. Region de1. Bandiagara. Mali.
537. Kesteloot 1966 Kesteloot L. Les epopees de l'Ouest afficain / Abbia, 1415.
538. Kintz 1986 Kintz D. Ce que disent les anthroponymes peuls / Languages etsociete, 6, juin.
539. Kirk-Greene 1958 Kirk-Greene A.H.M. Adaamawa, Past and Present.1.ndon.
540. Kirk-Green 1965 Kirk-Green A.H.M. Key to Fulani (Laawol Fulfulde).1. Zaria.
541. Kovacs 1984 Kovacs A. "L'arbre qui pousse jusqu'au ciel". Redactionshongroises et motifs chamanistiques // Le conte. Pourquoi? Comment? Actes des joumees d'dtudes en litterature orale. Paris, 23-26 mars 1982. P.
542. Kulibali 1983 Kulibali Baylaa. Ngurndam Tumaaranke / Binndi e jande. P.
543. Labatut 1973 Labatut R. Le parler d'un groupe de Peuls nomades. Nord1. Cameroun. P.
544. Labatut 1978 Labatut R. Chants de vie et chants de beaute recueillis chezles Peuls du Nord-Cameroun. P.
545. Labatut, Issa 1974 Labatut R., Issa Adama. Sagesse de Peuls nomades.1. Yaounde.
546. Labouret 1935 Labouret H. La sorcellerie au Soudan occidental / Africa,t. 8, 1.
547. Labouret 1952 Labouret H. La langue des Peuls ou Foulbe. Dakar.
548. Labouret 1955 Labouret H. La langue des Peuls ou Foulbe. Lexiquefransais-peul. Dakar.
549. Lacroix 1952 Lacroix P.-F. Materiaux pour servir a 1'histoire des Peuls del'Adamaoua / Etudes camerounaises, 37-38. P.
550. Lacroix 1953 Lacroix P.-F. Materiaux pour servir к 1'histoire des Peuls del'Adamaoua I I Etudes camerounaises, 39-40. P.
551. Lacroix 1965 Lacroix P.-F. Poesie peule de l'Adamawa, t. 1- 2. P.
552. Lacroix 1966 Lacroix P.-F. L'Islam peul de l'Adamaoua // Islam in
553. Tropical Africa. Studies presented at the 5th International African Seminar Ahmadu Bello University, Zaria 1964. Oxford.
554. Lacroix 1973 Lacroix P.-F. Collecte des traditions orales au Сameroun eten Afrique Occidentale / Comptes-rendus de l'Academie des sciences d'Outre-mer, vol. 33, 3.
555. Lam 1983 Lam Aboubacry Moussa. Le pulaar viendrait-il de la vallee du
556. Nil? / Bulletin de l'lnstitut Fondamental d'Afrique Noire, t. XXXXV, 1-2.
557. Last 1967 LastM. The Sokoto Caliphate. London.
558. Lebeuf, Lacroix 1972 Lebeuf J.P., Lacroix P.-F. Devinettes peules /1. Cahiers de l'Homme.
559. Leith-Ross 1922 Leith-Ross S. Fulani Grammar. Lagos.
560. Lestrange 1950 Lestrange M. de. Genies de l'eau et de la brousse en
561. Guinee Franfaise / Etudes guineennes, 4.
562. Lestrange 1951 Lestrange M. de. Contes et legendes des Fulakunda du
563. Badyar, avec une introduction et des notes sur leurs croyances et leurs coutumes / Etudes guineennes, 7.
564. Leroi-Gourhan 1964 Leroi-Gourhan A. Les religions de la prehistoire1. Paleolitiques). P.
565. Levi-Strauss 1949 Levi-Strauss C. Les structures de laparente. P.
566. L6vi-Strauss 1964 Levi-Strauss C. Mythologiques, t. 1-4, 1964-1971. P.
567. Lewis 1966 Lewis J.M. Introduction: Islam in Tropical Africa. Oxford.
568. Lhote 1951 Lhote H. Les Peuls //Encyclopedie coloniale et maritimemensuelle, v.l, fasc. VII, mars.
569. Lhote 1958 Lhote H. L'extraordinaire aventure des Peuls / Presenceafricaine, nouvelle serie 22, oct.-nov.
570. Lhote 1966 Lhote H. Les peintures parietales de l'epoque bovidienne du
571. Tassili. Elements sur la magie et la religion / Journal de la Societe des Africanistes, t. XXXVI, fasc.l. P.
572. Lhote 1983 Lhote H. A propos du culte des boeufs sacres en Afriqueoccidentale/Notes africaines, 177.
573. Ligers 1958 Ligers Z. Comment les Peuls de Koa castrent leurs troupeaux /
574. Bulletin de l'lnstitut Fran?ais d'Afrique Noire, t. XX, "B", 1-2.
575. Ligers 1967 Ligers Z. Les Sorko (Bozo). Maitres du Niger / Etude1. Ethnographique, 3 vol. P.
576. Liking 1984 Liking W. Une vision de Kaydara d'Amadou Hampate Ba //1.tterature negro-africaine. Abidjan, Dakar.
577. Ly 1938 Ly D. Coutumes et contes du Toucouleurs du Fouta-Toro /
578. Bulletin du Comit6 d'etudes historiques et scientiflques de l'A.O.F., t. 21, 2.
579. Machat 1905 Machat J. Les rivieres du Sud et le Fouta-Djallon. P.
580. Madrolle 1894 Madrolle CI. Notes d'un voyage en Afrique occidentale. Dela Casamanse en Guinee par le Fouta Diallo. P.
581. Madrolle 1895 Madrolle CI. En Guinee. P.
582. Mair 1938 MairL.P. Initiation of Fulani Boys in Adamawa/Africa, 11 (2).
583. Malinowsky 1954 Malinowsky B. Myth in Primitive Psychology // Magic,
584. Science and Religion. N.Y.
585. Marty 1917 Marty P. Etudes sur l'lslam au Senegal, t. I-II. P.
586. Marty 1921 Marty P. L'lslam en Guin6e. Fouta-Djallon. P.
587. Mauny 1952 Mauny R. Essai sur l'histoire des metaux en Afrique
588. Occidentale / Bulletin de l'lnstitut Fran9ais d'Afrique Noire, t. XIV, 2, avr.
589. Meek 1925 Meek C.K. The Northern Tribes of Nigeria. Oxford Univ.1. Press.
590. Meinhof 1911 Meinhof C. Die Sprachen der Hamiten. Hamburg.
591. Mercier 1888 Mercier E. Histoire de l'Afrique septentrionale (Berberie).
592. Depuis les temps les plus recules jusqu'a la conquete frangaise (1830). P.
593. Mercier 1950 Mercier P. Histore et legende: la bataille d'lllorin / Notesafricaines, 47.
594. Mercier 1928 Mercier S.A. Etudes sur les origines de la religion del'Egypte. Lnd.
595. Mohammadou 1963 Mohammadou E. Introduction a la litteraturepeule du Nord-Cameroun / Abbia, 3.
596. Mohammadou 1976 Mohammadou E. L'histoire des Peuls Ferobe du
597. Diamare, Maroua et Pette. Tokyo.
598. Mohammadou 1978 Mohammadou E. Fulbe Hooseere. Les royaumes
599. Foulbe du Plateau de l'Adamaoua au XIX sciecle. Tokyo. Traditions historiques de l'Adamaoua, vol. IV. Tokyo, ILCAA.
600. Mohammadou 1979 Mohammadou E. Les Yillaga de la Вёпоиё: Ray Bouba. P.
601. Mohammadou 1983 Mohammadou E. Peuples et Ёtats du Fombina et1'Adamawa. Yaounde.
602. Mohammadou 1983a Mohammadou E. Peuples et royaumes du Fombina.
603. Traditions historiques de la Haute-Вёшшё (Nord-Cameroun). Tokyo.
604. Mohammadou, Mayssal 1965 Mohammadou E. Mayssal H. Contes etpoemes Foulbe de la Вёпоиё. Yaounde.
605. Mollien 1820 Mollien G. Voyage dans l'interieur de l'Afrique aux sourcesdu Seagal et de Gambie, fait en 1818, t. I-II. P.
606. Monot 1951 Monot Th. Au pays de Kaydara, autour d'un conte symbolique• / Comptes rendus de la 1-re Conference internationale des africanistes del'Ouest, Dakar 1945, IFAN, t. 1.
607. Monteil 1915 Monteil Ch. Les Khassonke. Monographic d'une peupladedu Soudan Fran9ais. P.
608. Monteil 1950 Monteil Ch. Reflexions sur les problemes des Peuls / Journalde la Sociёtё des Africanistes, t. 20,2.
609. Monteil 1895 Monteil P.-L. (Le Lieut. Colonel). De Saint-Luis a Tripolipar le Lac Tchad. P.
610. Monteil 1964 Monteil V. L'islamnoir. P.
611. Monteil 1966 Monteil V. Les manuscrits historiques arabo-africains /
612. Bulletin de l'lnstitut Fondamental d'Afrique Noire, t. 28, "B", 3-4.
613. Monteil 1968 Monteil V. Al-Bakri (Cordoue 1068), Routier de l'Afriqueblanche et noire du Nord-Ouest / Bulletin de l'lnstitut Fondamental d'Afrique Noire, t. 30, "В", 1.
614. Moore 1973 Moore Cross F. Canaanite Myth and Hebrew Epic. Essais inthe History of the Religion of Israel. Harward.
615. Moreira 1948 Moreira J.M. Fulas do Gabu. Centro de Estudos da Guine1. Portuguese Bissau.
616. Mukarovsky 1957 Mukarovsky H.G. Das "Sonnerind" der Fulbe / Wiener
617. Zeischrift fur die Kunde des Morgenlandes, Bd. 54.
618. Mukarovsky 1958 Mukarovsky H.G. Vorislamische Gottesnamen in Ful /1. Die Sprache, t. 4. Wien.
619. Ndiaye 1945 Ndiaye D. Le gane, langage secret des "gaulo" / Notesafricaines, 25,29.
620. Ndongo 1986 Ndongo Sire Mamadou. Le Fantang, poemes mythiques desbergers peuls. Dakar.
621. Niane 1960 Niane Djibril Tamsir. Soundiata ou l'epopee mandingue.1. Presence africaine". P.
622. Niane 1960a Niane Djibril Tamsir. A propos de Koli Tengella / Recherchesafricaines, 4.
623. Noye 1970 Noye D. Remarques sur quelques proverbes peuls de Diamare /
624. The Journal of West African Languages. Cambridge Univ. Press, 7, 1.
625. Noye 1975 Noye D. Langages secrets chez les Peuls / African Languages,t.l.
626. Noye 1980 Noye D. Le Menusier et le Cobra. Contes peuls du Nord1. Cameroun. P.
627. Olivet d' 1815 Fabre d'Olivet. Lalangue hebraique restituee. P.
628. Palau-Marti 1957 Palau-Marti M. Les dogons. P.
629. Palmer 1911-1913- Palmer H.R. The Fulani in history and legend / African1. Mail, t. 5-6.
630. Palmer 1921 Palmer H.R. The Fulani Monograph. Oxford.
631. Palmer 1970 Palmer H.R. The Bornu, Sahara and Sudan. London.
632. Park 1800 Park M. Travels in the Interior of Africa (1795-97). London.
633. Parrinder 1967 Parrinder E.G. African Mythology. London.
634. Paulme 1940 Paulme D. Organisation sociale des Dogon. P.
635. Pfeffer 1939 Pfeffer G. Prose and Poetry of the Fulbe / Africa, ХП.
636. Portfires 1969 Porteres R. Notes de toponymie rurale au Fouta-Djallon /
637. Recherches africaines, 1, 4. Conakry.
638. Reed 1932 Reed L.N. Notes on some Fulani Tribes and Customs / Africa,4, oct.
639. Renou 1972 Renou L. Religions of ancient India, 2 ed,, Delhi.
640. Roumeguere-Eberhardt 1963 Roumeguere-Eberhardt J. Pensee et societeafricaines / Cahiers de l'Homme, ethnologie, geographie, linguistique. Nouvelle s£rie III. P.
641. Sa'ad 1977 Sa'ad Abubakar, В .A. Ph.D. The Lamibe of Fombina. A
642. Political History of Adamawa 1809-1901. Ahmadu Bello Univ. Press & Oxford Univ. Press.
643. Es-Sadi 1964 Es-Sadi. Tarikh-es-Soudan, ed. par O. Houdas et E. Benoist.1. P.
644. Saint Croix 1998 St. Croix F.W. de. Fulfulde-English Dictionary. Kano.
645. Saint-Martin 1970 Saint-Martin Yves J. L'Empire toucouleur 1848-1897.1. P.
646. Sanderval 1883 Sanderval A.O. de. De l'Atlantique au Niger par le Fouta1. Djallon.P.
647. Sauvageot 1965 Sauvageot S. Description synchronique d'un dialectewolof. Le parler du diolof. Dakar.
648. Seydou 1966 Seydou Ch. Majaado Alia gaynaali, poeme en langue peuledu Fouta Djallon / Cahiers d'etudes afiicaines, vol. 6, 4 (24).
649. Seydou 1967 Seydou Ch. Essai stylistique de poemes peuls du Fouta
650. Djallon / Bulletin de l'lnstitut Fondamental d'Afrique Noire, t. XXIX, "B", 1-2.
651. Seydou 1972 Seydou Ch. Une legende peule du Niger occidental "La vacheet le livre" / Cahiers des religions africaines, 12, v. 6, Kinshasa.
652. Seydou 1972a Seydou Ch. Silamaka et Poullori//Classiques africains, 13.1. P.
653. Seydou 1973 Seydou Ch. Panorama de la litterature peule / Bulletin del'lnstitut Fondamental d'Afrique Noire, t. XXXV, "В", 1.
654. Seydou 1976 Seydou Ch. La geste de Ham Bodedio // Classiques africains,18. P.
655. Seydou 1976a Seydou Ch. Contes et fables des veillees. P.
656. Seydou 1977 Seydou Ch. Bibliographie generate du monde peul. P.
657. Seydou 1987 Seydou Ch. La notion de parole dans le dialecte peul du
658. Massina (Mali) / Journal des Africanistes, vol. 57,1-2. P.
659. Seydou 1989 Seydou Ch. Raison poetique contre raison graphique /
660. Homme, 110, avr.-juin, XXIX (2).
661. Seydou 1989a Seydou Ch. Epopee et identite: exemples africaines / Journaldes Africanistes, 58 (1).
662. Seydou 1991 Seydou Ch. Bergers des mots. Poesie peule du Massina. P.
663. Seydou 1992 Seydou Ch. Jeu de pionsjeu des armes. Le combat singulierdans 1'ёрорёе peule / Cahiers de Litterature Orale, 32. P. INALCO.
664. Sharo 1964 Sharo, a Fulani test of endurance / Nigeria Magazine, 82, Sept.
665. Sow 1965 Sow Alfa Ibrahim. Notes sur les precedes poetiques / Cahiersd'etudes africaines, 19, 3.
666. Sow 1966 Sow Alfa Ibrahim. La Femme, la Vache et la Foi. P.
667. Sow 1968 Sow Alfa Ibrahim. Chroniques et recits du Fouta Djalon. P.
668. Sow 1968a Sow Alfa Ibrahim. Textes d'etudes de fulfulde. P.
669. Sow 1971 Sow Alfa Ibrahim. Tierno Mouhammadou Samba Mombeya. Le
670. Filon du bonheur eternel. P.
671. Sow 1992 Sow Alfa Ibrahim. Maanditorde annde e pine pulpule Hirnaange1. Afrik.P.
672. Stenning 1959 Stenning D.J. Savannah Nomades. Oxford Univ. Press.
673. Stenning 1965 Stenning D.J. The Pastoral Fulani of Northern Nigeria //
674. James L.Gibbs (ed.) People of Africa. New York.
675. Sylla 1975 Sylla Yero. Njeddo Dewal, recit initiatique peul du Macina.
676. Etude ethno-linguistique. Centre de linguistique appliquee. Dakar.
677. Tautin 1885 Tautin L. Etudes critiques sur l'ethnologie et l'ethnographiedes peuples du bassin du Senegal / Revue d'ethnographie, t. IV, Nos 1-3. P.
678. Tauxier 1937 Tauxier L. Moeurs et histoire des Peuls. P.
679. Taylor 1921 Taylor F.W. A first Fulani reading book and A second Fulanireading book. London.
680. Taylor 1953 Taylor F.W. A Grammar of the Adamawa Dialect of the1. Fulani Language. Oxford.
681. Tourneaux 2000 Tourneaux H. Vocabulaire peul du monde rural. P.
682. Tressan 1952 Tressan Lavergne Marquis de. Au sujet des Peuls / Bulletinde l'Institut Fran^ais d'Afrique Noire, t. XTV, No 4, Dakar.
683. Tressan 1952a Tressan Lavergne Marquis de. Du langage descriptif en Peul
684. Bulletin de l'lnstitut Fran?ais d'Afrique Noire, t. XTV, avr., 2. Dakar.
685. Tressan 1953 Tressan Lavergne Marquis de. Inventaire linguistique de1'Afrique Occidentale Fran?aise et du Togo / Memoire de l'lnstitut Fran?ais d'Afrique Noire. Dakar.
686. Tyamaba 1985 Tyamaba, mythe peul et ses rapports avec le rite, l'histoireet la geographie, par L. Kesteloot, Ch. Barbey et Sire Mamadou Ndongo / Notes africaines, Nos 185-186.
687. Tyerno Aliyu 1987 Tyerno Aliyu Bhubhandian e Gedhal Mabbhe Tyerno
688. Abdurrahmaani Bah. Gimi Pular. Labe.
689. Unity 1993 Unity and Diversity of a People. The Search for Fulbe Identity.
690. Edit, by Paul K. Eguchi, Victor Azarya. Senri Ethnological Studies, 35. Osaka.
691. Urvoy 1936 Urvoy Y.F.M. Histoire des populations du Soudan Central. P.
692. Vallois 1941 Vallois H. Recherches anthropologiques sur les Peuls, etdivers Noirs de Г Afrique Occidentale / Bulletin de la Societe d'anthropologie de Paris, DC ser.
693. VerEecke 1988 VerEecke C. Pulaaku. Adamawa Fulbe Identity and its
694. Transformations. Ph. D. Dissertation. Univ. of Pennsylvania.
695. Verneau 1899 Dr. Vemeau R. Les migrations des Ethiopiens /
696. Anthropologic, t. X, No 6, P.
697. Vieillard 1939 Vieillard G. Notes sur les coutumes des Peuls du Fouta1. Djallon. P.
698. Vieillard 1940 Vieillard G. Notes sur les Peuls du Fouta Djallon / Bulletinde l'lnstitut Fran9ais d'Afrique Noire, t. II, 1-2.
699. Vieillard 1940a Vieillard G. Le chant d'eau et du palmier doum / Bulletinde l'lnstitut Fran9ais d'Afrique Noire, t. 2, 3-4 (juil.-oct.).
700. Wane 1963 Wane Y. Sur une forme de solidarite: Le bapteme toucouleur /
701. Notes africaines, 98, avr. Dakar.
702. Webster 1931 Webster G.W. Customs and Beliefs of the Fulani: Notescollected during 24 Years' Residence in Northern Nigeria / Man, 242, nov.
703. Wilson-Haffenden 1967 Wilson-Haffenden J.R. The Red Men of Nigeria.1.ndon.
704. Zahan 1949 Zahan D. Aper9u sur la pensee theogonique des Dogons /
705. Cahiers internationaux de sociologie, vol. IV.
706. Zahan 1970 Zahan D. Religion, spiritualite et pensee africaines. P.
707. Zubko 1971 Zubko (Zoubko) G. Aspect et temps du verbe fula / Bulletin del'lnstitut Fondamental d'Afrique Noire, "B", t.XXXIII, 4. Dakar.
708. Zubko 1988 Zubko G.V. Sur l'hypothese ethiopienne d'origine des Peuls /
709. Proceedings of the 9th International Congress of Ethiopian Studies. Moscow.
710. Zubko 1992 Zubko G.V. Au sujet de l'origine des Peuls / Bulletin of the
711. National Museum of Ethnology, vol. 17, 3. Osaka.
712. Zubko 1993 Zubko Galina V. Ethnic and Cultural Characteristics of the
713. Fulbe / Unity and Diversity of a People. The Search for Fulbe Identity. Edit, by Paul K. Eguchi, Victor Azarya. Senri Ethnological Studies, 35. Osaka.
714. Zubko 1996 Zubko (Zoubko) G.V. Dictionnaire peul-fran^ais // Senri
715. Ethnological Reports, 4, National Museum of Ethnology. Osaka.
716. Zubko 1999 Zubko G.V. The Lare Spirits in Fulbe Mythology / Borno
717. Museum Society, Newsletter, Nos 40-41. Maiduguri.