автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Производственная лексика баргузинских эвенков

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Берелтуева, Дарья Муханаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ленинград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Автореферат по филологии на тему 'Производственная лексика баргузинских эвенков'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Производственная лексика баргузинских эвенков"

АКАДЕМИЯ НАУК СССР ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ИНСТИТУТА ЯЗНКОЗНАНИЯ

На правах рукописи УДК 809.41/45-941.1

БЕРЕЛТУЕВА Дарья Муханаевна

ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ЛЕКСИКА БАРГУЗИНСКИХ ЭВЕНКОВ

Специальность 10.02.02 - Языки народов СССР

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени . кандидата филологических наук

Ленинград

1990

Диссертация выполнена в Ленинградском ордена Трудового Красного Знамени государственном педагогическом институте им. А.И.Герцена.

Научный руководитель - кандидат филологических наук,

доцент Н.И.ГЛАДКОВА.

Официальные оппоненты: .

доктор филологических наук А,П.ВОЛОДИН кандидат филологических наук С.Л.ЧАРЕКОВ

Ведущее научное учреждение - Институт истории, филологии и философии СО АН СССР.

Защита диссертации состоится " 1990 года

в 14 часов на заседании специализированного совета Д 002.17.04. по зайдете диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Ленинградском отделении Института языкознания АН СССР по адресу: 199053, Ленинград, Тучков пер.,9.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ЛО Института языкознания АН СССР.

Автореферат разослан " И " 1990 г.

Ученый секретарь специализированного совета доктор филологических наук

3.,М.ПЕТРОВА

Эвенкийский язык относится к северной подгруппе тунгусо-маньчяурсккх язкков. Многочисленные наречия к говоры эвенкийского языка, количество которых составляет 50, объединяются в три наречия - южное, северное и восточное^.

Настоящая диссертация посвящена исследованию производственной лексики в баргузинском говоре эвенкийского языка.

Цель работа - описать производственную лексику баргузин-ских эвенков, рассмотреть отделышо лексико-семантические группы слов, дать характеристику способов и средств словообразования в данной тематической группе лексики, выделить и охарактеризовать многочисленные монголо-бурятские заимствования в данном пласте лексики, определить хронологию заимствования.

Актуальность данного, исследования определяется несколькими причинами; I. Производственная .лексика еще не подвергалась специальному монографическому исследованию ни на материале эвенкийского языка, ни на материале тунгусо-маньчжурских языков. 2. В последнее время среди тунгусо-маньчжуроведов возрос интерес к диалектной лексике эвенкийского языка. 3. В условиях двуязычия (трехъязычия) при интенсивном влиянии бурятского и русского языков происходит утрата родного языка, и поэтому очень важно зафиксировать существующий языковой материал. 4. Описание отдельных тематических и лексико-семантических групп в языках различных семей и групп представляет собой очень важный материал для теоретических исследований, проблем идеографического описания лексики как в плане выработки формального аппарата, так и в плане состава конкретных языков.

Научная новизна работы состоит в том, что в научный оборот вводится новый материал по баргузинскому говору эвенкийского языка, уточняется распространенность и диалектная принадлежность отдельных эвенкийских слов, выясняется структурная организация лексико-семантических групп производственной лексики баргузинских эвенков. На значительном по объему материале прослеживается хронология лексических заимствований из монгольских языков в говоре баргузинских эвенков и среди них выделяются различные пласты заимствований: древнейшие, сохранившие особенности среднемонгольского языка, монгольские, бурятские, а также заим-

* Лебедева Е.П., Константинова O.A., Монахова И.В. Эвенкийский язык.'Л., 1985. С.7-10; Булатова Н.Я. Классификация говоров эвенкийского языка // Просвещение на Крайнем Севере. Л., 1984.

Вып.2. -С.61-87.

ствования западнобурятской диалектной лексики.

Теоретическая.значимость данной работы состоит в том, что она представляет собой'опыт рассмотрения части лексики языка, наторкал которого не является традпциошшм в теоретических исследованиях, как систомя, характэризукщбйся своими индивидуальными отличительны!,«', признаками и имеющей достаточно сложную историю. Материал работа может представить интерес для сопоставительных лексикологических исследований.

Практическая ценность работы заключается в том, что материал, содержащийся в ней, может быть использован'при чтении специальных курсов по лексикологии эвенкийского' языка в педагогических институтах, в дальнейшей работо над словарями, а также при разработке вопросов исторической лексикология и лексикографии туагусо-мапьчжурских языков и проблем, связанных с яшмовыми контактами. Материалы по монгольским заимствованиям в эвенкийском языка могут заинтересовать монголистов, работящих над проблемам исторической фонетики и лексикологии монгольских языков. Данная работа может быть полезной для этнографов, занимающихся вопросами хозяйства тунгусо-маньчжурских народов, в частности, историей скотоводства.

Основной мятеman касдедованяя составляют словарные записи, сделашше автором во время двух экспедиций в Баргузинский, Курумкакский, а также Бауитовсккй районы Бурятской АССР (1930 и 1982 г.), где живут баргузцнские эвенки. В работе использованы также опубликованные источники по лексике баргузпнекого говора^, имеющиеся эвенкийско-русские и русско-эвенкийские словари, а также "Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков" (Л., 1975-1977)„ Кроме того использовались не стенные" в словарях материалы (Архив А.Ф.Адолунга в Государственной публичной библиотеке им. М.Е.Салтыкова-Щедрина),

Апробация габотц. Материалы диссертации были представлены в виде докладов на Герценовских чтениях в ЛГПИ им. А.И.Герцена (1980, 1982, 1983 гг,, 1986 г.) и на ХИП, XXXIII, XXXIX научны:: конференциях Хабаровского государственного педагогического института (1984, 1985, 1986 гг.), на научно-практической конфе-. ренцаи "60 лет СССР и актуальные проблемы совероведения" (Ленинград, 1982 г,). Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры 2

Попле H.H. Материалы для исследования тунгусского языка: Наречие баргузинских тунгусов. Л., 1927; Горцевская В.Л. Характеристика говора баргузинских эвенков. Л., 1336.

языков, фольклора и литераторы народов Крайнего Севера СССР ЛГПИ им. А.И.Герцена и на заседании отдела алтайских языков ЛО ИЯ АН СССР.

Публикации. По теме диссертации опубликовано шесть статей.

Методика исследования. При рассмотрении производственной лексики баргузинских эвенков использовались теоретические труды советских лексикологов (Ф.П.Филина, А.А.Уфимцевой, А.И.Смирниц-кого и др.) и методика лексикологического анализа, изложенная в них. Важное место в исследовании занимает сравнительно-исторический метод, т.к. при рассмотрении отдельных слов в исследовании учитывается распространенность слов в других эвенкийских диалектах и тунгусо-маньчжурских языках, а также проясховдение их (рассматривается вопрос, являются ли те или иные слова исконно тунгусо-маньчжурскими иди же они представляют собой монгольские заимствования). Под монгольскими'заимствованиями в данной работе Понимаются слова, вошедшие в говор баргузинских эвенков из монгольских языков вне зависимости от того, являются ли данные слова собственно монгольскими или попавшими в монгольские языки из Других языков (например, тюркских).

Структура работы. Диссертация состоит из предисловия, введения, трех глав, заключения, приложения и описка сокращений. Общий объем работы 151 страница, из них основного текста 116 стр. Список использованной литературы включает 206 наименований.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Введение посвящено изложению этнической истории и описанию •градационных занятий баргузинских звонков. Древние тунгусы -Пешие охотники горных районов - составляли часть древнего этноса, давшего начало эвенкам; местом их обитания считается Прибайкалье й северное Забайкалье, о чем свидетельствуют открытые в этом регионе археологические памятники.

Рассматриваемая нами этническая группа баргузинских эвенков ймэет два самоназвания - эзэнки и мщчед. Первое из них восходит к древнему-этнониму эвен, второе.- более позднего происхоэхдения и связано с-одним из традиционных занятий этой группы эвенков -коневодством. Разделение эвенков на различные этнические группы, Казвдая из которых характеризовалась специфическими особенностями традиционного хозяйства, прослеживается.по историко-этногра-

фическим источникам со второй половины ХУЛ века. Прибайкалье и Забайкалье было той областью, где были особенно активны процессы формирования тунгусоязычных групп, а также процессы омешения юс с нетунгусскими народностями, так как эвенки находились в течение длительного времени в тесном взаимодействии с тюркоязычными и монголоязычными народами, основным занятием которых было скотоводство, в частности, коневодство. В их составе образовалась группа конных тунгусов. Конные тунгуса жили в соседстве с олен-ными тунгусами и пешими, иди сидячими, тунгусами. Группы эвенков, различные по хозяйственному укладу, сосуществовали друг с другом. Обычным явлением были миграции отдельных родовых групп эвенков, причем особенно часто скотоводов, которые были более приспособлены к передвижениям в силу своего хозяйственного уклада,

Баргузинскив эвенки - представители конных тунгусов - являются потомками аборигенного населения Баргузинской долины. До середины ХУШ века их основным занятием была охота. С переселением в 40-х годах ХУШ века з Баргузинскую долину части верхелокских бурят, принадлежащих к эхирятским родам, хозяйственная жизнь данного региона определяется скотоводством, хотя охота сохраняет значительное место, в особенности среди эвенков. Основным орудием охоты у эвенков служили лук к стрелы, самострелы и другие приспособления, на более поздних этапах их сменили ружья и калканы.

Скотоводство у баргузинских эаенкоа носило полуоседлый характер. Дважды в год они перекочевывали с летних пастбищ на зимник и обратно. Объектом разведения у баргузинских эвенков были лошади, крупный рогатый скот, а также мелкий скот.

Глава I. СОСТАВ И .КЛАССИФИКАЦИЯ ГЕЖЗВОДСТВЕШОЛ

ЖКСИКИ БАРГУЗИНСКОГО ГОЗОРЛ ЭВЕБКИЙСКОГО ЯЗЫКА

Вводная часть главы посвящена лингвистической характеристике того фрагмента словарного состава баргузинского говора эвенкийского языка, который имеет в работе наименование "производственная лексика". В связи с этим в ней обсуздаются вопросы, связанные с системным характером лекоики, противопоставлением тематических и лексяко-семантических групп слов как лексических группировок, выделяемых соответственно на основе обозначаемого понятия и лексического значения слова, проблемы семантической классификации лексики, принципы выделения тематических групп слов, перекрывааднхея понятием "производственная лексика", и ог~

раничения, накладаваешв на материал отдельных групп лексики, а также функциональный статус производственной лексики в рассматриваемом говоре.

Разделяя тезис о системном характере словарного состава языка и отражения в последнем условий жизни, хозяйства и культуры носителей данного языка3, мы в своей работе присоединяемся к тому положению, согласно которому системные связи внутри лексики являются независимыми от отношений между теми предметами, которые обозначаются данными словами^. В соответствии с этим в качестве классификационных оснований принимается традиционное в советской лексикологии противопоставление тематических групп лексики, выделяемых на понятийной основе, и дексико-семантическях групп, объединяющих слова по лексическому значению5.

Производственная лексика выделяется в первую очередь на логико-понятийной основе; под данное наименование подпадает лексика, связанная с традиционными занятиями данной этнической группы эвенков - охотой и скотоводством. Данная группа лексики при ее дальнейшей классификации обнаруживает тесные связи о другими фрагментами словарного состава языка, при этом некоторые группы слов, выделяемые на иных основаниях, среди производственной лексики оказываются представленными лишь частью своего состава (так, из названий животных рассмотрению подлежат лишь названия промысловых животных, из названий построек описываются лишь на-, звания хозяйственных строений, из лексики, связанной с приготовлением пищи, анализируются лишь наименования тех продуктов, источником которых является молочное скотоводство).

Проблема статуса производственной лексики в языках народов Севера, Сибири и Дальнего Востока в рамках противопоставления общеупотребительного и профессионального, обиходного и терминологического лексикона специально еще не разрабатывалась. Ввиду того, что подавляющее большинство слов, относимых к производственной лексике, оказывается общеупотребительным, и лишь небольшая

л —

Дорошевский В. Элементы лексикологии и семиотики. ГЛ., 1973. С.59: Ахманова O.G. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. С.41.

4 Супрун А.Е. Лексическая система и методы ее изучения// Методы изучения лексики. Минск, 1976. С.7; Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка, id., 1933. С.261.

5 Уфкмцова A.A. Опыт изучения лексики как системы. М., 1962. С.133, 130; Филин Ф.П. О пексико-сомантпческих группах слов// Очерки по TQODKH языкознания. Ы., 1982. С.230-231; Кодухов В.И. Лексико-сомантические группы слов. Л., IS55. С.4-5.

■группа лексем, в основном связанных с забоем скота, оказывается близкой к профессиональной лексике^но все же но может быть к . ней приравнена ввиду того, что среди носителей языка трудно выделить класс представителей данной профессии), мы присоединяемся к высказанному диалектологами-русистами мноншо, согласно которому только системная соотнесенность со словами того г.о тематического ряда оказывается признаком терминологичности данной группы лексики6.

Исследовательская часть первой главы состоит из двух разделов: "Лексика, связанная с охотой" и "Лексика, связанная со скотоводством".

в" разделе I "Лексика, связанная с охотой" рассматриваются, оледующие лексико-семантические группы слов":

1. Наименования диких .животных: общие наименования дикого животного - бэй^э, бэюн, арЗту ( < мо. "хищный зверь"), ! наименования копытных животных - багдака, бэюн "дикий олень", моты, тбкй, кандага ( < бур, хандагай) "лось", гивчон^гяпчэн "косуля", дэвье "кабарга", бугу, кумака "изюбр", сэмкур "горный козел", тукалагда "кабан". Наименования хищшгков: мади, уксукэ, этирку "медведь", гускэ~гушкэ, бэйсэн, соличн "волк", дюкту, секалан "рысь", дянтаки, мукэвки "росомаха", сулаки "лиса", ,со-ло^го "колонок", Деяэкк "горностай". Найменовация грызунов:

улуки "белка", умуки "летяга", дюкун "выдра", туксаки."заяц", эе "тарбаган". ,

Половозрастные наименования в группе дои их животных представлены в исследуемом говоре только для козы, косули, .'кабарги .и изюбра: бугу "изюбр-самец", согон "самка изюбра", гуран "самец косуля", корай "самка косули", хулти "кабарга-самец", дэвье "кабарга-самка", ыурдукэ "кабан-самец", тукалагда "самка кабана", индякан "козленок I года", суепчон "козленок 2-х лет", микчак "кабарга до 6 месяцев", чаначан "кабарга до I года", са-чари "кабарга'2-х лет", тукучан "изюбр до года", харгичан, уму-кэлту "изюбр 2-х лет", мододин "оамка изюбра 2-х лет".

2.' Наименования прошысяозих птиц: родовое наименование дэгк "птица"; водоплавающие! каптал "утка-каменушка", ыо^нуха "утка«

. Коготкова Т.О. К вопросу о производственно-профессиональной лексике говора к ее соотношении с Терминологической лвкоикой литературного языка // Дпадектная лексика, 1969. Л., 1971. С.4.

гоголь", чиркукичэн "утка-ч^грок", ниднякя "гусь"} боровая дичь: бурбуки "тетерев", уркичэн "тетерка", хорош "глухарь", хелаки "куропатка", хинуки "рябчик".

3. Наименования орудий охоты: бэр "лук", гарпавун "лук", луки, сэрми, пача, годигай "названия разных видов стрел", тор "деревянная стрела", илкэн "тетива", оват "наконечник стрелы", эмэргу "колчан", оланя, гялбэн "самострел", сирэн "натянутая нить самострела", пэктэрэвун "ружье", лад "ловушка-пасть", хур-ка "петля", кучурга "шест, которым будят медведя", кото "нож", кирахин "ловушка для кабарги", тургэгир "звероловная изгородь", тулэгэн "капкан".

4. Наименования средств передвижения охотника: суксилла "лыжи", хэвгурэ "лыжные палки", толгоки "сани".

5» Наименования охотничьих построек: балгахун "шалаш", годэ лмо "стан охотников", кэлтэвчи гулэкэк "охотничья избушка", отоккит "жилище охотников".

6. Глагольная лексика: а) глаголы, группирующиеся вокруг понятия "стрелять": пэктэрэ= "стрелять", сиг§= "нацелиться", на= "попасть в цель", дшшу= "дать осечку", ада="взвести курок", уран= "промахнуться (при выстреле)", тилбэк= "самопроизвольно выстрелить (о ружье)", ор= "попасть в цель", куйкат= "паяить (из ружья)", гарпат= "стрелять (из лука)"} б) глаголы, связанные со значением "добывать зверя": ва= "добыть (зверя)11, бэит= "добывать (крупного зверя)", нэрбэ= "добить (раненного зверя)"} в) глаголы, связанные с подкарауливакием зверя: тыг= "завлечь в засаду", амас= "заманить в засаду", fнормам "подкрадываться (к зверю)", влать "ожидать (зверя)", удякта= "идти (по звериному следу)".

В рассмотренных группах лексики основную часть составляют слова, известные большинству эвенкийских говоров, а также другим тунгусо-маньчжурским языкам. Часть лексики - некоторые наименования животных, названия орудий охоты - представляет собой диалектизмы, и тем.самым демонстрирует различия с лексикой подкаменнотунгусских говоров, лежащих в основе литературного эвенкийского языка.

В раздела И "Лексика, связанная со скотоводством" рассматриваются следующие группы слов:

I) Наименования'домашних животных; общее наименование -пггу "скот", хукухул "крупный рогатый свот" (букв.коровы), кони-

хол "мелкий рогатый сотк" (букв.овцы), имаган "коза", тэмэгэн "верблюд".

Половозрастные наименования домашних животных: бука "бык", хукур "корова", тукучан "теленок до 6 месяцев", боро "бычок, телка до I года", кахирик "бычок, телка до 2-х лет", гунан "бык 3-х лет", гунадин "телка 3-х лет", дунан "бык 4-х лет", дунадин "телка 4-х лет", куча "баран", конин "овца", куркан "ягненок до 6 месяцев", тулугэ "ягненок до I года", силугу "ягненок до 2-х лет".

Наименования домашних животных по хозяйственной ценности: чар "вол", гунаксэ "молодой вол", хучзн "откармливаемый на убой скот" и др. Рассматриваются также наименования домашних животных по масти, внешним признакам и повадкам.

Наименования лошади: мурин "лошадь", адярга "жеребец", гог "кобыла",ункан "жеребенок до 6 месяцев", дакан "жеребенок до I года",' чарпер "жеребенок до 2 лет", тунтугур "жеребенок до 3-х лет".

Наименование по масти: апаг "пегий", багдама "белый", бурул "чалый", кара "черный", кэер "гнедой", Koijrop "соловый", кула "саврасый" и др.

Существуют различные наименования лошади по повадкам, по аллюру и по хозяйственной пригодности.

2) Наименования упряжи: болта "ярко (у быка)", бургэ "лука седла", гулму "чепрак", дурбки "стремя", даорум "подпруга", ку-дурга "шлея", кадамар "узда", куптулга "попоа" и др.

Наименования орудий и средств ухода за скотом: болтургэ "ошейник для теленка", уролу "односторонние путы (для коня)", ковб "колода для поения скота", кцрмавун "скребок для очистки грязи" и др.

Интересно отметить,, что имеются различные наименования отдельных предметов, предназначенных для одной и той же цели, например: зомниг "намордник (для лошади)" и сургу "намордник (для теленка)". Имеются также наименования построек для содержания скота: котон "закрытое помещение (для содержания скота)", тукучарук "телятник" и др.

3) Наименования лиц по их занятиям, связанным со скотоводством: авдучен "скотник-пастух", адувучен "табунщик".коиичен "чабан", "человек, пасущий овец", сиримни "доярка".

4) Наименования молочных продуктов: укумки "молоко", арча "род творога, получаеглого посредством кипячения кислого молока", куру^гу "молочный заквашенный напиток", чучугуй "сметана" и др.

Яри приготовлении и хранении молочных продуктов используется специальная посуда: тэбкэ "посуда для отстаивания молока", та^ка "кувшин, используемый при выгонке молочной водки", булэ-вун "мутсвка для приготовления масла" и др.

5) Наименования орудий для обработки шкур: кирук "ножной скребок", у, чучун, сдцявун "разновидности ручных скреоков", талкипчи "кожемяяка" и др.

6) Наименования частей тела животных: гудиге "сетка (у коровы)", торигой "сетка (у овцы)", кото "желудок" и др.

7) Глагольная лексика: а) глаголы, связанные с содержанием скота и уходом за ним: адула= "растить к ухаживать за скотом", хаки= "пасти", чимки= "кастрировать", хкмнэ= "клеймить скот" и др.; б) глаголы, связанные с сенокошением: каду= "косить", сомо= "стоговать сено", герби= "сгребать сено" и др.; в) глаголы,связанные с изготовлением молочных продуктов: гахилугк=, булдумнаги= "заквасить молоко", нэрэ= "перегонять молочную водку", булэ= "сбивать масло" и др.; Г) глаголы, связанные с разделкой туши: хиг= "снимать шкуру", уроло= "разделить брюшную часть (на две части)", тэлгэт= "разделать по суставам" и др.; д) глаголы, связанные с обработкой шкур: сиди= "скоблить (шкуру)", монни= "мять (руками)", эргулгэ= "мять (конемялкой)" и др.; е) глаголы, связанные с действием и физиологией Вивотных: кахлру^ "лягать (о корове)", байтахура=-"стать бесплодной", хэде= "перестать давать молоко (о скоте)" и т.д.

Основную массу производственной лексики составляет предметная лексика. Отдельные дифференциальные семантические признаки обладают высокой степенью инвариантности - "животное", "орудие", "строение" и являются характерными для множества лексем, входящих в лексико-семантические группы.

Степень детализированности наименований в определенных группах предметов тесно связана с характером хозяйственной деятельности баргузинских эвенков. Не случайно столь значительную по количеству часть производственной лексики заняла зт лексика, связанная со скотоводством.

С функциональной точки зрения основная часть-производственной лексики принадлежит к общеупотребительной 'лексике. Линь

незначительное количество лексических элементов ограничено функционально в употреблении и встречается главным образом в речи лиц, -занимающихся определенными профессиями (название деталей упряжи, лексика, связанная с забоем скота).

Глаза П. ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ И СРЕДСТВА СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ЛЕКСИКИ БАРГУЗИНСКИХ ЭВЕНКОВ

Среда лексики, рассмотренной в первой главе, нам встречались как морфологически непроизводные слова, так к производные, образованные от других слов с помощью имеющихся в языке морфологических средств.

Соотношение непроизводных и производных слов в лексической системе языка вызывает особый интерес в связи с перспективой выяснить соответствие лексики языка понятием об окружающем мире.

Словообразовательный анализ в пределах тематичэской группы производственной лексики баргузинского говора эвенкийского языка необходим при описании данной группы-лексики-по нескольким причинам. Во-первых, требуется рассмотреть соотношения непроизводных и производных слов в данной тематичэской группе, хотя бы описав последние отдельно от первых. Во-вторых, до сих пор подавляющее большинство работ по эвенкийскому словообразованию было посвящено собственно морфологической стороне вопроса: предметом исследования служили суффиксы, а не собственно производные слова, место которых в лексической системе языка оставалось не выясненным. В рамках данной работы описывается фрагмент словообразовательной системы, принадлежащей и функционирующей в пределах одной тематической группы слов. Таким образом, в работе описание явлений словообразования делается с опорой не на морфологию, а на лексику. В-третьих, описание словообразования в данной тематической группе лексики позволит отграничить древние -непроизводные наименования и относительно поздние - производные, то есть установить относительную хронологию появления как отдельных слов, так и обозначаемых ими понятий. В-четвертых, такое описание будет отчасти этимологическим и откроет возможность выяснить происхождение-некоторой части лексики.

Словообразование в баргузинском говоре эвенкийского языка рассматривалось в работах.Н.Н.Поппе и В.А.Горцевской, однако у Н.Н.Поппе словообразовательные суфгиксы описаны весы/а кратко .

' Ноппг Н.Н. Материала для исследования тунгусского языка. Нарсч.те 'йаргузкнских эвеккоз. Л.., 1927. С.6-7.

В работе В.А.Горцевской число примеров несколько больше, указан ряд суффиксов, не отмеченных H.H.Поппе, вместе с тем В.А.Горцев-ская в своем исследовании опирается исключительно на материалы H.H.Поппе0.

В данной главе основное внимание сосредоточено исключительно на фактах именного словообразования: так, словообразование глаголов, относящихся к производственной лексике, не представляет собой чего-либо специфического ни по отношению к глаголам других тематических групп лексики в данном говоре, ни ло отношению к соответствующим глаголам в эвенкийском литературном языке.

Как отмечается в трудах эвенковедов, господствующим способом словообразования имен существительных в эвенкийском языке является суффиксация. В рассматриваемом материале этот способ по существу является единственным: имена существительные, представляющие собой субстантивированные причастия или прилагательные, встречаются относительно редко.

Имена существительные с суффиксом -вун. Суффикс -вун оформляет довольно значительную группу существительных: пэктэрэвун "ружье", орёвун "рожок, звукоподрожательная охотничья труба, имитирующая рев изюбра", укдювун "рожок для поения скота", булэ-вун "мутовка", сидивун "скребок".

Все существительные с суффиксом -вун, встретившиеся в нашем материале, образованы от глагольных основ.

Имена, существительные с суффиксом -ijkh. Суффикс -!}ки образует следующие имена существительные: тилкэву^ки "курок", сирийки "подойник", учицки "сепаратор", гербш^ки "грабли".

Имена существительные с суффиксом -рук. Среди производот-ственной лексики говора баргузинских эвенков нами оплачены следующие имена существительные с суффиксом -рук: тэхярук "лежанка скота", тукучарук "телятник", куркарук "ягнятник", булдумнарук "кадка для кислого молока", укумнирук "посуда для молока". Значение "вместилище, посуда", характерное для литературного эвенкийского языка и для большинства говоров, нами отмечается только в двух примерах. Еще в двух случаях этот суффикс имеет значение строения, предназначенного для кого-либо. В слове тэхирук "лежанка для скота" он имеет скорее значение места действия.

0 Горцевекая В.А. Характеристика ¿аргузинского говора эвенкийского языка, JI», 1936. С.4.

• Имена существительные с суффиксом -кса/-ксэ. Нами зафкк-сированы следующие тлена существительные с суффиксом -кса/-ксэ: авдукса "шкура мелкого скота", коникса "шкура, овцы", мурккса "шкура лошади", некэксэ "жура соболя", улукикса "шкура белки".

. Имена существительные с суффиксом При помощи этого суффикса образуются следующие имена существительные: гилбэн "са1лострел", сирэн "нить, натянутая для самострела", хучэн "скот, откармливаемый на убой". Омоним данного суффггкса - хорошо известный суффикс с отвлеченным значением, представлен в следующих именах существительных: динэн "осечка", пэктырэн "стрельба", адан "звук от выстрела", кшорик "свист стрелы", тыглэн "засада".

Имена существительные с суффиксом -к. Суффикс -к в исследуемом материале представлен в следующих существительных: кирур "скобель", энэк "нояны", увучак "подвода".

Имена существительные с суффиксом -птун, -рга, -ргу, -хин, -р, -вул-ул, -лан/-яэн, -лон. Суффикс -птун представлен в слове о^октоптун "намордник для лошади".Суффикс -рга (не указанный в словаре Г.М.Василевич) выявляется в двух примерах: тыптургэ "бабка для отбивки кос", кучурга "шест, которым будят медведя".

Суффикс -ргу встречается лишь в одном примере: эмэргу "колчан".

Суффикс -хин с некоторыми сомнениями вычленяется в словах кирахин "звероловная изгородь" и умахин "ствол ружья".

Суффикс -р, выявляется в двух примерах: тэвур "заряд" и тургэгир "звероловная изгородь".

Суффикс -вул/-ул обнаруживается в трех примерах: каравул "журавль", тэвул "патрон", сигавул "мушка ружья".

Суффикс -лан/-л.эн/-лон, известный как суффикс обладания, вычленяется в олове купидон "ботало (у лошади)".

Имена существительные с суффиксами -мни, -чен, -сэн. Имена деятеля в баргузинском говоре, как и в других говорах эвенкийского языка, в своем большинстве образуются посредством продуктивных суффиксов и могут быть образованы от любого глагола: подобное производное будет обозначать исполнителя данной производственной операции, ■"■' •'•" ■

Суффикс -мни, который в эвенкийском языке-является самым продуктивным суффиксом со значением действующего лица, деятеля, выявляется в следующих примерах: адуламни, хакимни "пастух", сирени "доярка".

Суффико -чей оформляет следующие имена существительнке: авдучен "скотник - пастух", адувучен"табунщик".

'Суффикс -сэн/-сан отмечен в слове бэйсэн "охотник".

Имена существительные с суффиксами -ки, -ка/-кз/чан/чэц. Суффикс -ки оформляет следующие наименования животных: токи "лось", дяктаки "росомаха", сулаки "лисица", ню^няки "гусь", хороки "глухарь", хелаки "куропатка".

Этот суффикс широко распространен в наименованиях животных в тунгусо-маньчлурских языках северной подгруппы - эвенкийском, солонскоы, эвенском, кегидальском, однако везде он является непродуктивным®.

Суффикс -ка/-кэ встречается в.следующих наименованиях животных: кумака "изюбр", гускэ "волк", урикэ "суслик", мурдукэ "дикий кабан (самец)". Этот суффикс во всех тунгусо-маньчжурских языках является непродуктивна! и в подавляющем большинстве мертвым.

Суффикс -чан/-чэн выделяется в следующих наименованиях животных: чаукичан "хорек степной", суепчои "козленок 2 дот" и др.

Глава Ш. ШНГОЛО-БУРЯТСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ.'

В ПРОИЗВОДСТВЕННО*! ЛЕКСИКЕ БАРГУЗИНСКИХ ЯЗЫКОВ .

Предметом рассмотрен в. данной главе являются слова; заимствованные из монгольских языков, которые занимают среди производственной лексики'баргузинских эвенков значительное место. Среди, заимствований в данной работе монголизмам уделяется особое внимание в силу следующих причин: из всего фонда заимствованной лексикидш баргузинского говора эвенкийского языка монголиэш составляют подавляющее большинство (заимствования' из других языков в этом гоаоро единичны); основная масса- лексики монгольского1'-происхождения связана непосредственно с V этнокультурными контактами баргузинских эвенков с шнголоязыч-ннми этническими группами, определившими хозяйственно-культурный тип баргузинских эвенков.

а

Болдырев Б.В. Тунгусо-маньчяурскае наименования животных с суффиксом -ки, ~ка// Теоретические вопросы фонетики и грамматики языков народов СССР. Новосибирск, 1979. С.67.

Основное внимание привлекают следуюцие проблемы: хронология заимствованной из монгольских языков лексики, устанавливаемая при сравнительно-фонетическом анализе монголизмов; распределение лексики монгольского происхождения по рассмотренным в главе I пексико-семантическим группам с целью выявления наиболее проницаемых для заимствования и наиболее насыщенных заимствованной лексикой лекскко-семантических групп слов; ареаль-ная характеристика слов монгольского происхождения, изучение которой важно для получения возможно более полной картины монгольского влияния на тунгусо-маньчжурские языки в целом.

Фонетическая характеристика монгольских заимствований в говоре баогузинсккх эвенков. Большое количество лексики монгольского происхождения,,отмеченной в баргузинском говоре, по своей • слоговой структура соответствует формам письменного монгольского языка, отличаясь от форм, встречающихся в современном монгольском и бурятском языках; эвенк, килгасун "конский волос"<п.-мо. /чС^Ь-Ьин. > ср.бур. хилгааЬа/н/, мо. хялгас; дагари "натертое место на спине лошади" < п.-ме. Лл^чаН > ср. бур. даари, мо. дайр; ямаган "домашнял коза" < п.-мо. ип.о$ал>мо., бур. ямаа/н/; тэмэгэн "верблвд"< п.-мо. Ьчт^л > мо., бур. тэмээ/н/ и т.п. Характерным признаком древних монгольских заимствований является сохранение в заимствованном слове согласного "г" в интервокальном положении, в более позднее время выпавшего в монгольских языках й давшего долгие гласные: эвенк, укурга "аркан с петлеЙ'Ч П.-мо. 1*4си1-|А> мо., бур. уурга; эвенк, дияуга "поводья"< п.-м. бур., мо, яолоо, силугу "двухлетний баран"< п. -мо.

. я др. Другие признаки архаических монголизмов в говоре баргузинских эвенков - наличие в эвенкийских формах гласного "и" на месте письменно-монгольского "и", соответствующего "а" и "а" современных языков:

эвенк, иргэ "кастрированный баран"< п.-мо. иргэ, мо ирэг, бур. эрье; эвенк, имаган "домашняя коза"<п.-мо. 1пи^ал>мо., бур. ямаан; эвенк, сирга "соловый" (масть) < п.-мо, бур, шарга; эвенк. сика= "откармливать скот" < п.-мо. ^¿ха.-мо., бур. шаха= эвенк. чидэр "путы на ногах кивотного"« п.-мо. слхЫг > мо. , чедер, бур. шудэр;эвенк. ачи= "вьк-чить'Ч п.-мо. &*%.-> .ур. аша=; эвенк, алирга "жеребец" < п.-мо. айг^ >мо. аэарга/н/, бур. азарга и др.

Для различения архаических.загажтв^заник в говоре баргузин-

ких эвенков от позднейших заимствований из бурятского языка [¡пользуется признак наличия в словах начального <с>, сохранив-агося в современном монгольском языке, но изменившегося в :Ь> в бурятском: эвенк, саркинчак "книжка (часть желудка)" < .-мо. ¡лгкХплу > мо. сархинаг, бур. ЬарЬинсаг; эвенк. судасун аесна"<п.-мо, $1и£<п««>мо. судас. бур. ЬудаЬа/н/; эвенк, сагал-урга "ременная застежка под уздой" < мо. сагалдарга, бур. На-алдарга. Одновременно признаком заимствования слов из бурят-кого языка служит появление фонемы <с> в тех случаях, когда урятское <с> восходит к общемонгольскому ' <ч>: эвенк. сорго; трубка для стока нидкости"< бур. сорго .восходящее .к п.-мо.

В ряде архаических заимствований сохраняется среднемонголь-кий спирант ¿1т>, исчезнувший в современном монгольском и бу-ятском языках: эвенк, хукур "корова" < ср.мо. КОтт < п.-мо. шаг >мо., бур. ухэр; эвенк, хучэн "убойный скот", но мо. ууц, ур. уусэ; эвенк, хим "клеймо на животных", но п.-мо.Хт и др. охраняются также смычные начальные <к> : п.-мо.<^>, мо., бур, х>: эвенк, кара "черный" (масть) < п.-мо.ухгл- > мо. бур. хара, элюн "буланый" < п.-мо. <ра(щ\>мо, халиун, бур. халюн; эвенк, онин "овца"<п.-мо.фспшЛ мо. хонь, бур. хони/н/, эвенк.куча Заран"< п.-мо. ^цсл>ио. хуц» бур. хуса. Только в старых заим-твованиях сохраняется аффриката <ч>: эвенк, чавидар "игреневый" о масти).

Позднейшие заимствования из бурятского языка в говоре бах>-узинских эвенков выделяются частично на основании фонетических оотпетствий эвенкийских слов именно бурятским словам, в отличие т форм письменно-монгольского языка, чатично на основании того, то соответствующие лексемы из монгольских языков представлены ишь в бурятском языке: эвенк. адуяа= "ходить за скотом"< бур. дуул=; эвенк. хаки= "охранять, караулить скот"<бур. Ьахи=; □енк. эргулгэ "кожемялка" < бур. эрыолгэ; эвенк. уптэ= "рас-ечь тушу"< бур. уптэ=, эвенк., ково "колода для поения скота" ур. хобсо; эвенк, кй "сухой навоз'Чбур. хи; эвенк, курудгу кислое молоко"<бур. хурэнгэ и др.

Часть заимствованных слов монголо-бурятского происхождения говоре баргузинских эвенков имеет соответствия лишь в говоре ападных бурят: эвенк, мина "плеть"<бур^ зап. минаа; эвенк, кар "овечья шерсть после стрижки"<бур. зап. ахар; эвенк, дё-

кору= "рыть землю (о бш<в)'Ч бур. зап. зохор=; эвенк, бодё "кислое молоко"< бур. зап. боло. Есть дексеш, распространение которых, в бурятских говорах ограничивается говором баргузинских бурят: эвенк, сургу "намордник'Ч бур. брг. шургэ, эвенк, едокон "остроконечный стог"<бур. брг. едохон.

Наряду с лексическими элементами в говоре баргузинских эвенков представлены и морфологические (словообразовательные суффиксы), которые в том случае, когда заимствовалась к производящая основа, становились самостоятельными: суффикс -кчин, маркирующий' наименования самок животных по масти, суффикс =дии, характерный для половозрастных наименований самок животных, суффикс имен деятеля =чен, суффикс отглагольных имен орудия и средства действия =лга, суффикс =пчи, образующий наименования частей -сбруи от наименований частей тела животногь, и некоторые другие. Число этих суффиксов относительно невелико.

Распределение монгольских заимствований по лексико-семан-тическиы группам очень неравномерно. Минимально их число в лексике, связанной с охотой, они редки в наименованиях .диких животных, но составляют подавляющее большинство в наименованиях Домашних животных (половозрастных наименованиях, наименованиях по мастк, хозяйственной ценности), монгслйзмами по происхождению оказываются почти все наименования упряжи и слова, относящиеся, к сфере лексики,, связанной с уходом за скотом и использованием его в хозяйстве. Соотношение семантической классификации монголизмов в говоре баргузинских эвенков с хронологической классификацией позволяет сделать вывод о том, что часть лексики (наиболее архаический пласт заимствований) связана с переходом баргузинских эвенков к скотоводству - к тому типу хозяйства, которой характерен для монголоязычннх народов. Часть лексики (в основном* бытовая лексика) оказалась заимствованной позднее, в результате эвенкийско-бурятского двуязычия.

Анализ распространения монгольской по происхождению лексики в различных диалектах эвенкийского языка и других.тунгусо-маньчжурских, языках показывает, что наиболее сильное монгольское влияние испытали южные и юго-восточные диалекты эвенкийского языка, а также солонский язык. Вместе о тем многие монголкзмн, отмечаемые в отдельных говорах эвенкийского языке, не представлены в других, говорах,'а также в 'близкородственных эвенкийскому языку эвенском к негидальском языках. Несмотря на то, что многие

слова монгольского происхождения представлены в эвенкийских диалектах в наиболее архаическом из доступных для наблюдения облике (средне-монгольские и письменно-монгольские формы), они имеют гсоьш' ограниченней ареал распространения в - тунгусо-ианьчдурских языках. Хотя говоры забайкальских и прибайкальских эвенков, в том числе и баргузинский говор, в процессе эволюции восприняли несколько волн монгольских заимствований (общемонгольскио, бурятские, бурятские диалектные слова), в целом в. языковом отношении .монголизация затронула лишь отдельные группы тунгусо-маньчдур-ского населения,.при этом сна носила комплексный характер.-языковое эмнше повсэду сказывалось сиедстадам'хозяЗотвонцо-культурного влияния глонгодоязычных этнических групп .на тунгусе-язычные этнические группы.

Производственная лексика говора баргузпнеких эвенков тесно связана с укладом жизни и традиционными занятиа&1 носителей данного говора. Зта лексика весьма рельефно охражавт расчленение окружающей действительности на отдельные понятия, связанные с той или иной практической деятельностью. ,

Для баргузкнекого говора эвенкийского языка, как, по-видимому, и для других.эвенкийских говоров и диалектов, является характерным отсутствие четкой функциональной дифференциации лек-сгаси на общеупотребительную и специальную. Практически все слова, относящиеся к производственной лексике, являются если не общеупотребительными, то по крайней мера, общепонятными.

Морфологически производные слова, восходящие в тематическую группу производственной лексики, образованы в подавляющем большинстве случаев при помощи хорошо известных, эвенкийских суффиксов. Словообразовательные суффиксы, заимствованные из монгольских языков, составляют' явную периферию морфологической системы говора и встречаются относительно редко.

С точки зрения происхождения производственная лексика бар-гузинского говора эвенкийского языка является очень разнообразной и включает в себя как исконную лексику, так и заимствовался. Основную массу заимстйований в баргузинском говоре составляют заимствования, из монгольских языков, относящиеся к различным пластам - от древнемонгольских заимствований до современного бурятского языка и его диалектов.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Монго7П>ские заимствования в производственной лексике бар-гузинских эвенков // Лексика тунгусо-маньчжурских языков Сибири: Сб. науч. тр. СО АН СССР. - Новосибирск, 1935. С.81-87.

2. О лингвогеографическом исследовании заимствованной лексики в эвенкийских диалектах // Ареалыше исследования в языкознании и этнографии: Тезисы У конференции на тему "Проблемы атласной картографии" 2Ь-30 января 1985. Уфа, с.19-20.

3. О происхождении эвенкийских суффикоов =коа и =рук // Лингвистические исследования 1984: Историко-типологическое изучение разносистемных языков: Сб.науч. тр. - М., 1984. С.41-48. (в соавторстве).

4. Основные средства словообразования ь производственной леК' сике баргузинскйх эвенков. - М., 1985. - 24 с. - Деп. в ИНИОН АН СССР. 9.04.85. № 20292.

5. К проблеме монголо-тунгусских лексических соответствий// Тезисы конференции аспирантов и молсдых научных сотрудников. Т.П. Языкознание, литературоведение. М., 1987. С.17-18,

6. О наименованиях диких животных в баргузинском говоре эвенкийского языка // Вопросы лексики и синтаксиса языков народов Крайнего Севера СССР: Межвуз. сб.науч.тр. - Л., 1988, С.49-58.