автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Просодические средства выражения вежливости в современном немецком языке

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Николаева, Елена Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Просодические средства выражения вежливости в современном немецком языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Просодические средства выражения вежливости в современном немецком языке"

На правах рукописи

. Николаева Елена Юрьевна

к

ПРОСОДИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (Экспериментально-фонетическое исследование)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Нижний Новгород 2005

Диссертация выполнена на кафедре немецкой филологии Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова

Научный руководитель: доктор филологических наук,

Ведущая организация: Поморский государственный университет

им. М.В. Ломоносова

Защита диссертации состоится 22 июня в 14 часов на заседании диссертационного совета К 212.163.01 при Нижегородском государственном лингвистическом университете им. H.A. Добролюбова по адресу: 603155, Нижний Новгород, ул. Минина, 31-а, 3-й корпус, научный читальный зал.

С диссертацией можно ознакомится в библиотеке НГЛУ им. H.A. Добролюбова.

Автореферат разослан Л^уЩъа.. 2005 г

профессор Валерий Михайлович Бухаров

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

профессор

Сергей Иванович Дубинин кандидат филологических наук, доцент Борис Андреевич Жигалев

Ученый секретарь

В.В Денисова

-7-Г8Я

Изучению феномена вежливости в научной литературе посвящен целый ряд исследований. Данная проблематика никогда не оставалась без внимания языковедов, поскольку она предоставляет богатейший материал для анализа. В подавляющем большинстве случаев, однако, имеющиеся описания касаются только отдельных аспектов вежливости: в ранних исследованиях она рассматривается как культурный феномен с ритуальной подоплекой, как совокупность норм и правил поведения, в том числе и речевого; позднее вежливость начинает рассматриваться как семиотическая система, обеспечивающая функционирование процесса коммуникативной интеракции, подчеркивается также дейктический характер исследуемой категории, иными словами, ее способность маркировать социальный статус партнеров. Современные исследования перевели анализируемую категорию в социо-прагматическую плоскость, акцентируя, с одной стороны, ее социальную значимость в парадигме человеческих взаимоотношений [Карасик, 1992], а, с другой, - ее речеактовый характер, интенциональную направленность на партнера по коммуникации [Формановская, 2002]. Однако следует отметить, что большая часть современных исследований содержит в себе только анализ отдельных речевых актов на материале различных языков, их соотнесение с определенным классом речевых актов с иллокутивной функцией в рамках той или иной уже известной классификации. Исследованиям перлокутивного характера вежливости как социо-прагматической категории, направленной на партнера, иными словами, имеющей социальную заданность перлокутивного вектора, в научной литературе отводится незначительное место.

В рамках настоящего исследования дается характеристика вежливости именно с позиций выполнения ею перлокутивной функции. Вежливость является универсальным социо -прагматическим феноменом, эндемичным для любого социума. Социальный аспект предполагает рассмотрение

вежливости как категории,

оппозиции

«позитивная/негативная вежливость». Ее социальная направленность обеспечивает функционирование общих коммуникативных понятий, упорядочивающих знания индивида об общении и нормах его построения. Историко-кумулятивная функция данной категории обусловливает хранение и передачу из поколения в поколение накопленного опыта и норм речевого общения. Свое концентрированное выражение вежливость находит в речевом этикете, призванном регулировать коммуникативное поведение партнеров. В социальном отношении вежливость предстает как норма не только общекультурная, но и групповая, ситуативная и индивидуальная.

Говоря о вежливости как о категории прагматической, необходимо выделять ее облигаторную направленность на партнера по коммуникации. В данной плоскости она выполняет не столько эмотивную, конативную или фатическую функции, сколько перлокутивную, т.е. обеспечивает заданное коммуникативной установкой выражение вежливого отношения к партнеру. Основным каналом передачи подобного отношения, т.е. формирования перлокутивного эффекта вежливости, являются просодические параметры речи: ее тональные, темпо - ритмические и динамические характеристики. Просодический канал представляется ведущим при передаче вежливого отношения к партнеру по коммуникации.

Изучение взаимодействия социального и прагматического уровней общения, способности просодических средств обеспечить формирование перлокутивного эффекта этикетных речевых актов является актуальным как для прагмалингвистики, так и интонологии, что послужило толчком для разработки данной тематики и обусловило ее актуальность.

Объектом исследования является вежливость как социо-прагматический феномен, функционирующий в форме правил речевого этикета и этикетных речевых актов.

В качестве предмета анализа рассматриваются просодические параметры речи как способы реализации данной категории в рамках

этикетных речевых актов, а также как маркеры перлокутивного эффекта исследуемых речевых актов.

Основная цель исследования заключается в установлении роли просодических средств в индикации перлокутивного эффекта этикетных речевых актов.

Реализация поставленной цели определяет следующие конкретные задачи исследования:

1. дать определение вежливости как социо-прагматического феномена;

2. выявить просодические характеристики этикетных речевых актов и построить их просодические модели;

3. установить общие и различительные черты ситуативных разновидностей исследуемых этикетных речевых актов и построить на основании этого их инвариантные просодические модели;

4. установить рекуррентность зон различения и сходств просодики этикетных речевых актов;

5. выявить и проанализировать роль просодических средств в формировании и степени выраженности перлокутивного эффекта этикетных речевых актов.

Научная новизна работы состоит в исследовании вежливости с позиций прагмалингвистики, с привлечением данных интонологии; в описании общих и специфических черт этикетных речевых актов применительно к просодическим характеристикам, в рассмотрении последних как средства манифестации вежливости в процессе коммуникативной интеракции, а также как маркера перлокутивного эффекта этикетных речевых актов.

Теоретическая значимость исследования заключается в установлении характеристик этикетных речевых актов, конституирующих социо-прагматическую категорию вежливости, а также в определении

просодических признаков перлокутивного эффекта анализируемых речевых актов.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут найти применение в исследованиях просодики других категорий, а также в теоретических курсах по немецкой и русской фонетике, в спецкурсах по лингвокультурологии, социо- и прагмалингвистике и в практике преподавания немецкого и русского языков как иностранных.

Материалом для исследования послужил корпус записей четырех дикторов - носителей немецкого языка из Саксонии (Германия) и Австрии (общее число высказываний - 200).

Решение поставленных в исследовании задач осуществляется посредством комплексной методики лингвистического описания, предполагающего соединение методов теоретического анализа, описательно-аналитического метода, а также метода экспериментально-фонетического исследования, предусматривающего проведение:

• слухового эксперимента с аудиторами - носителями немецкого языка и экспертами - преподавателями фонетики, для которых немецкий язык не является родным;

• акустического анализа экспериментального материала;

• математико-статистической обработки и интерпретации данных анализа.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на заседаниях кафедры немецкой филологии Нижегородского государственного лингвистического университета, кафедре лингвистики Рыбинского филиала Современной гуманитарной академии в 2003 и 2004гг., кафедре иностранных языков Рыбинской государственной авиационной технологической академии в январе 2005 года, излагались в докладах на научных конференциях в г. Рыбинске в октябре 2003г., в ИГЛУ в ноябре 2003г., а также отражены в 7 публикациях.

Исходя из результатов исследования, на защиту выносятся следующие положения:

1. Вежливость как социо-прагматическая категория выражается в языке комплексно, т.е. с участием языковых средств разного уровня.

2. Обязательным условием манифестации вежливости на просодическом уровне является одновременная компенсаторная интеракция нескольких акустических параметров.

3. Просодические средства обеспечивают идентификацию перлокутивного эффекта этикетных речевых актов.

4. Варьирование просодических параметров при реализации вежливости происходит в зависимости, как от вида этикетного речевого акта, так и степени выраженности его перлокутивного эффекта.

5. Основным средством экспликации вежливости на просодическом уровне является интенсивность. Темпо - ритмическая организация высказывания - второй по значимости параметр. Ч.о.т. выступает в качестве третьего просодического параметра.

Содержание и основные результаты исследования Во введении обосновывается выбор темы исследования, формулируются его цель и задачи, определяются актуальность и научная новизна работы, материал и методы исследования, теоретическая и практическая значимость, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Перлокутивный компонент в составе социо— прагматической категории вежливости» посвящена описанию перлокутивного характера вежливости, определению роли просодических средств, служащих экспликации вежливости при индикации этикетных речевых актов.

Вежливость как социо-прагматическая категория представляет собой систему принципов, регулирующих все аспекты поведения коммуникантов в процессе речевого общения. Социо-прагматическая категория вежливости представляет собой совокупность суждений, установок, ментальных стереотипов, правил, касающихся языкового общения, а также ментальных репрезентаций, определяющих принятые в обществе нормы и правила коммуникации.

С одной стороны, вежливость - это моральное качество, характеризующее индивида, для которого проявление уважения к людям является привычным способом общения с окружающими, повседневной нормой поведения. С другой стороны - это абстрагированная от конкретных чувств сущность, которую необходимо выражать, демонстрировать в процессе коммуникативной интеракции.

Правила речевого этикета (РЭ) детерминируют этикетный континуум в виде облигаторных или рестриктивных форм поведения и характеризуют степень допустимости их отклонения от принятых норм. Конвенциональность норм и правил РЭ вкупе с речевым опытом являются предпосылками успешности формирования перлокутивного эффекта. Одной из основных функций РЭ является ориентация на адресата, т.е. демонстрация своего уважения к нему, иными словами - перлокутивная функция. В широком смысле слова РЭ характеризует практически любой успешный акт коммуникации, поэтому он связан с так называемыми постулатами речевого общения, которые делают возможным и успешным взаимодействие участников коммуникации. РЭ в узком смысле слова предстает как система языковых средств, в которых проявляются отношения вежливости. Элементы этой системы могут реапизовываться на разных языковых уровнях, о чем свидетельствуют некоторые частные лингвистические исследования, описывающие систему средств для выражения категории вежливости. Так,

на уровне просодики могут быть выделены: определенные интонационные контуры, темпоральные характеристики, динамические параметры речи.

РЭ - это широкая область стереотипов и формул речевого общения.

Этикетные речевые акты (ЭРА) являются по своей сути речевыми актами, выполняющими перлокутивную функцию. В своем лексико-грамматическом составе они содержат иллокутивно значимую информацию. Перлокутивный акт совершается на супрасегментном уровне. Идентификация перлокутивного эффекта также осуществляется на основании аудитивного восприятия просодического комплекса.

Перлокуция рассматривается как воздействие, эффект, производимый на партнера по коммуникации с целью внесения определенных изменений в его поведенческую и чувственно-эмоциональную сферу. Перлокутивная функция позволяет языковым средствам разных уровней способствовать формированию одного и того же перлокутивного эффекта, что в значительной степени осложняет восприятие речевого акта. Причем не все средства могут эффективно использоваться для моделирования перлокуции и предсказания ее эффекта. Перлокутивный эффект коммуникативен по своей природе. Он является завершающим звеном в цепи актов, конституирующих речевой акт в целом. Основная роль для достижения перлокутивного эффекта в рамках РЭ отводится просодическим средствам.

Прагматический подход к исследованию просодических средств выражения вежливости подразумевает, прежде всего, исследование прагматических функций просодии, выделение просодических признаков в составе различных типов ЭРА, а также определение рекуррентных зон различения и сходств вариантов ЭРА, анализ связи акустических признаков и перлокутивного эффекта осуществляемых речевых актов. В структуре речевого акта просодический компонент представляется неогьемлемой частью иллокутивно-перлокутивного корпуса, наслаивающегося на локуцию. Просодическое оформление текста подчинено прагматической задаче

речевого высказывания, а идентификация перлокутивного эффекта ЭРА слушающим производится на основании восприятия просодического контура высказывания.

Вторая глава «Экспериментально-фонетическое исследование просодических характеристик выражения вежливости» содержит описание экспериментального материала, процедуры и результатов аудитивного и акустического анализа.

Эскпериментальным материалом для исследования просодических средств реализации этикетных речевых актов, манифестирующих социо-прагматическую категорию вежливости, послужил корпус высказываний, реализованных информантами - носителями немецкого языка в ситуациях РЭ.

В качестве информантов выступили четыре носителя немецкого языка, постоянно проживающих на территории Германии (Саксония - два информанта), Австрии (Вена - два информанта), владеющих произносительными нормами литературного языка. Все информанты -мужчины. Возрастной диапазон информантов составил 35 - 55 лет. Все респонденты имеют высшее образование.

В целях получения речевых образцов информантам было предложено начитать ряд минитекстов, которые представляют собой ситуации, предполагающие обращение к формулам речевого этикета, этикетным речевым акта: Э1 приветствие, Э2 прощание, ЭЗ извинение, Э4 нейтрализация (сглаживание вины - Aufhebung), Э5 поздравление, Эб благодарность, Э7 представление, Э8 передача привета, Э9 одобрение, Э10 сожаление. Указанные тексты с формулами речевого этикета реализовывались информантами без специальной установки на характер произнесения. Информанты должны были сами решить, каким образом прозвучит та или иная формула речевого этикета.

Материал эксперимента был записан в студийных условиях.

Каждый информант реализовал по 50 высказываний, репрезентующих перечисленные выше этикетные речевые акты, что составило в общем 200 высказываний. В соответствии с этим были сформулированы просодематические модели исследуемых этикетных речевых актов, после чего материал был обработан по методике, принятой в экспериментально-фонетических исследованиях.

Экспериментальное исследование проводилось методом комплексного анализа, включающего в себя:

1. Слуховой эксперимент с аудиторами - носителями немецкого языка, которые не принимали участия в записи материалов для настоящего исследования; носителями русского языка, для которых немецкий язык не является родным, а также преподавателями фонетики немецкого языка.

2. Акустический анализ экспериментальных высказываний, состоящий из:

а) записи материала на компьютер;

б) фонемно-слоговой расшифровки высказываний с помощью специальных программ обработки речевого сигнала SFS и SOUND FORGE 4.5;

в) замеров и анализа акустических параметров: Ч.О.Т., интенсивности и длительности;

г) математико-статистической обработки данных анализа;

д) сопоставления воспринимаемых качеств со статистически достоверными различиями;

е) интерпретации результатов эксперимента.

Аудитивный анализ экспериментального материала проводился в два

этапа.

Этикетные речевые акты, реализующие ситуации с использованием формул речевого этикета были предъявлены аудиторам в однократном

воспроизведении. При прослушивании предъявляемых этикетных речевых актов аудиторы должны были заполнять протоколы по каждому их типу, где предлагалось отмечать их перлокутивное значение, именно доминирующую перлокуцию - «вежливо», и вспомогательные - «нейтрально», «невежливо». Работа информантов осуществлялась без опоры на письменный текст.

На данном этапе к слуховому анализу высказываний, помимо немецких и австрийских аудиторов - не специалистов в области немецкой фонетики, были привлечены русские аудиторы, не владеющие немецким языком. В ходе исследования перед ними ставилась задача идентифицировать высказывания дикторов по трем векторам «вежливо», «нейтрально», «невежливо», с тем, чтобы установить наличие универсальных механизмов действия просодических свойств звучащей речи.

Для проведения второго этапа аудитивного анализа были привлечены преподаватели фонетики, специализирующиеся на немецкой фонетике, которым для прослушивания были предложены записи носителей языка. Данной группе аудиторов ставились идентичные задачи.

Для акустического анализа были отобраны этикетные речевые акты, реализующие социо-прагматическую категорию вежливости и маркированные аудиторами как соответствующие своему перлокутивному значению. Экспериментальный материал для анализа просодических свойств ЭРА, выражающих исследуемую категорию, представлял собой отдельные высказывания, лишенные каких-либо посторонних шумов, которые могли бы повлиять на получение их объективных акустических характеристик. Всего было отобрано 100 фраз общим объемом 1100 слогов, которые произносились в исполнении четырех респондентов (всего 200 записей). Записи экспериментального материала были переписаны на компьютер для дальнейшей обработки.

Сравнительный анализ акустических характеристик проводился по следующим признакам:

1. Мелодические признаки:

1) среднедикторский уровень частоты основного тона;

2) диапазон тона ЭРА, реализующих категорию вежливости;

3) тональные уровни контрольных слогов начала и завершения предтакта, начала и завершения ритмического корпуса, начала и завершения затакта;

2. Темпоральные признаки:

1) общая средняя длительность слогов;

2) средняя длительность контрольных слогов;

3) средняя скорость артикуляции;

3. Динамические признаки:

1) средний уровень интенсивности;

2) величина и локализация максимального значения

интенсивности в исследуемых фразах;

3) диапазон интенсивности;

4) уровни интенсивности контрольных слогов.

Скорость артикуляции определялась в миллисекундах посредством деления общего времени звучания на количество слогов.

Средний уровень ЧОТ устанавливался в нормированных единицах (н.е.) путем замера частоты на стационарных участках гласных и сонантов. Абсолютные значения переводились в относительные путем деления результата замера в конкретной точке на среднее арифметическое параметра конкретного диктора в данном типе ЭРА.

Частотный диапазон определялся как разница между максимальным и минимальным значением ЧОТ высказывания в н.е.

Контур движения тона во фразе строился на основании уровневого расположения контрольных точек замера на тональной шкале.

Интервал изменения тона на стыке зон членения высказывания (предтакта и ритмического корпуса, ритмического корпуса и затакта)

определялся как разница между максимальным и минимальным значением ЧОТ в н.е.

Средний уровень интенсивности определялся по усреднению пиковых значений каждого слогоносителя.

Диапазон интенсивности подсчитывался аналогично диапазону ЧОТ как разница между максимальным и минимальным пиковыми значениями данного параметра во фразе.

Контур развития интенсивности строился на основании максимальных значений признака в контрольных точках на шкале интенсивности.

В процессе коммуникативной интеракции оформление ЭРА осуществляется в результате взаимодействия просодических средств. Просодическими параметрами маркировки степени выраженности перлокутивного эффекта того или иного типа ЭРА являются изменения ЧОТ, интенсивности и длительности в различных комбинациях.

На основании характеристик, полученных при замерах вариантов, посредством применения статистических методов обработки были составлены модели десяти типов ЭРА, а также инвариантная модель Эинв по компонентам просодической структуры - отдельно для ЧОТ, интенсивности и длительности, что позволило смоделировать масштаб общих признаков. Полученные модели были представлены в виде соответствующих контуров: мелодического, динамического и распределения темпоральных характеристик. Все контуры строились по семи контрольным точкам.

В результате анализа данных эксперимента установлена связь между просодической структурой высказывания и ее перлокутивным потенциалом. В качестве модели типа этикетного перформатива с перлокутивной функцией выступает тонально-динамический контур.

Третья глава «Лингвистическая интерпретация результатов экспериментального исследования» описывает результаты, полученные в

ходе экспериментального исследования, а также роль просодических параметров для экспликации вежливости.

Применение данных фонопрагматики к анализу перлокуции обусловило выбор типологии ЭРА: этикетные речевые акты с максимально выраженным перлокутивным эффектом; с высокой степенью выраженности перлокутивного эффекта; со средней степенью выраженности перлокутивного эффекта; с низкой степенью выраженности перлокутивного эффекта; с невыраженным перлокутивным эффектом. В итоге, на основании данных слухового анализа, а также результатов экспериментально-фонетического исследования, получено пять обобщенных моделей этикетных речевых актов по признаку выраженности перлокутивного эффекта.

Просодические признаки, маркирующие степень выраженности перлокутивного эффекта того или иного типа ЭРА, локализуются по всей продолжительности высказывания: это может быть и предтакт (начальный этап фонации), и ритмический корпус (основной, семантически наполненный отрезок ЭРА), а также затакт.

Начальная фаза фонации характеризуется следующими аранжировками просодических параметров, призванных обеспечить формирование перлокутивного воздействия на реципиента:

1. Ведущим параметром в обеих контрольных точках является интенсивность.

2. Начальный слог фонации наиболее информативен в отношении программирования перлокутивного эффекта при помощи параметров интенсивности, ЧОТ и длительности. Финальный слог данного сегмента реализует перлокуцию, прежде всего, за счет интенсивности и длительности. Параметр ЧОТ минимально информативен, т.е. не дает достаточных оснований говорить о полном задействовании мелодического канала в процессе создания перлокуции.

3. Основными просодическими комбинациями в составе перлокуции являются следующие:

• увеличение интенсивности при синхронном развитии ЧОТ и слоговой длительности - 24,7% реализаций, подобная аранжировка начала фонации свойственна вежливой просьбе (ЭЗ, Э7 и Э8, т.е. ЭРА с высокой степенью выраженности перлокутивного эффекта);

• увеличение интенсивности при одновременном снижении ЧОТ и сокращении слоговой длительности - 18% случаев; подобным образом реализуется вежливое сожаление - Э10 -М5 (ЭРА с невыраженным перлокутивным эффектом);

• усиление громкости, сопровождающееся увеличением ЧОТ и сокращением слоговой долготы - 34,8%; так развивается начальная фаза фонации в Э4 - ЭРА нейтрализации (ЭРА с низкой степенью выраженности перлокутивного эффекта);

• стабильный, ровный уровень интенсивности одновременно с подъемом ЧОТ и стабильной слоговой длительностью - 22,5% высказываний; подобным образом оформляются вежливые приветствия, прощания, поздравления и вежливые благодарность и одобрение.

Таким образом, можно утверждать, что перлокутивный вектор в ЭРА формируется в начальный момент фонации при помощи, в первую очередь, интенсивности (в основном ее увеличения - 80,5% реализаций), развития ЧОТ (характеризуется подъемом в 73,6% случаев, падением - в 26,4%), а также распределением слоговой длительности, определяющей скорость фонации и ее вежливый характер.

Центральная фаза фонации, совпадающая со смысловым ядром высказывания, содержит три точки программирования перлокутивного

эффекта. Перлокутивный вектор задается в данной зоне фонетической делимитации следующим набором просодических характеристик:

1. Наибольшей информативностью в перлокутивном отношении обладает слово, содержащее в своем составе главноударный слог; далее по перлокутивной значимости следует первое полнозначное слово и в последнюю очередь идентификация перлокуции осуществляется слушающим в предъядерном слоге.

2. На данном отрезке ведущая роль, как и в предтакте, отводится интенсивности; ЧОТ поддерживает перлокутивный вектор в меньшей степени, нежели динамика; темпоральный признак активен лишь в главноударном слове, в прочих же зонах он малосущественен для маркировки перлокутивного потенциала высказывания.

Первый отрезок ритмического корпуса - его стык с предтактом -маркируется следующими комбинациями просодических параметров:

• одновременное увеличение параметров всех трех компонентов просодической структуры - 19,7% реализаций, в основном характеризует М1 (вежливые пожелания, типа Э1, Э2 и Э5);

• повышение интенсивности при одновременном падении ЧОТ и увеличении длительности - 21,3% высказываний, относящихся к вежливому сожалению - Э10 (ЭРА сожаления);

• ослабление интенсивности, сопровождающееся одновременным увеличением ЧОТ и долготы - 35,9% ЭРА, представляющих нейтрализацию (Э4);

• уменьшение громкости и ослабление темпорального признака при ровном стабильном развитии ЧОТ характеризует 12% реализаций (вежливые извинения, представление, передача привета - ЭЗ, Э7 и Э8);

• стабильный уровень громкости, падение ЧОТ и увеличение долготы - это идентификаторы вежливых благодарности и одобрения (Э6 и Э9) - 11,1%;

Отрезок от первого полнозначного слова до предударного слова также проявил разнообразие просодических реализаций вежливости:

• ослабление громкости на фоне повышения ЧОТ и долготы создает

впечатление вежливой реализации сожаления - 18,7%;

• ослабление динамики, сопровождающееся падением ЧОТ и

сокращением слоговой длительности, оформляет 41,3% высказываний, к которым относятся, прежде всего, вежливые приветствия, прощания, поздравления, извинения, представления;

• стабильная динамика в сочетании с понижением ЧОТ и сокращением

долготы маркирует вежливую нейтрализацию - 16% всех ЭРА;

• ровная динамика и мелодика вкупе с увеличением слоговой

длительности сигнализируют о том, что благодарность и одобрение (24% всех высказываний) следует воспринимать как вежливые;

Чем более информативен в смысловом отношении отрезок, тем меньшим количеством аранжировок просодических параметров он характеризуется: так, 80% всех ЭРА маркированы в данной зоне (главноударный слог) одновременным количественным увеличением всех акустических параметров. Оставшиеся ЭРА (в основном приветствие, прощание, поздравление) характеризуются следующей комбинацией просодических характеристик: стабильная динамика, сопровождающаяся повышением ЧОТ и сокращением слоговой длительности.

Анализ финального отрезка фонации (затакта) показал, что перлокуция опирается, прежде всего, на динамические признаки; длительность также поддерживает перлокутивный вектор (особенно в самом конце фонации). ЧОТ в момент ее завершения и формирования перлоку швного эффекта несет минимальную нагрузку.

Стык финала ритмического корпуса и начала затакта маркирован следующими комбинациями:

• ослабление динамики (характерно для 98% реализаций) на фоне падения ЧОТ (97% случаев) с одновременным увеличением длительности (23%) в вежливых извинениях, представлениях, ее сокращением (в 58% ЭРА: вежливой благодарности, одобрении, нейтрализации, сожалении), а также стабильным, ровным распределением темпоральных параметров (24,7% - вежливые приветствия, прощания, поздравления).

Финальное слово высказывания в составе 76,9% ЭРА маркировано следующей комбинацией просодических параметров: ослаблением динамики и мелодики, сопровождающихся увеличением слоговой длительности. 18,9% (М1) реализовано понижением всех трех параметров в просодической структуре высказывания.

Сопоставление просодических признаков и их воспринимаемых свойств позволило сделать следующие выводы:

1. Активное использование просодических средств в речевом общении обусловлено их прагматической функцией.

2. Одновременное компенсаторное взаимодействие нескольких акустических параметров является основой манифестации вежливости на просодическом уровне.

3. В ЭРА присутствуют как общие (инвариантные), так и индивидуальные (вариантные) просодические признаки. Инвариантные просодические признаки ЭРА определяют их общий этикетный характер, тогда как вариантные - маркируют степень выраженности перлокутивного эффекта осуществленного ЭРА.

4. Локализация просодических признаков, маркирующих степень выраженности перлокутивного эффекта того или иного типа ЭРА,

располагается по всему высказыванию: это может быть и предтакт, и ритмический корпус и затакт.

В заключении обобщаются результаты исследования, дается итоговая оценка проделанной работы, намечаются пути дальнейших поисков в данном направлении.

Представляется возможным утверждать, что проведенное исследование поможет более глубоко проникнуть в лингвистическую сущность просодии

'I

ЭРА.

Результаты могут быть использованы при обучении немецкому языку, в разработках спецкурсов и спецсеминаров по фонологии, прикладной и экспериментальной фонетике, составлении учебных пособий сравнительно-типологического характера, а также в прикладных исследованиях, объектом изучения которых является живая речь.

Перспективными представляются исследования, включающие:

• дальнейшее исследование перлокутивной функции просодии;

• исследование роли интонации для выражения других языковых категорий.

В приложении представлен иллюстративный материал в виде графиков, наглядно демонстрирующих сопоставление просодических характеристик этикетных речевых актов.

Основные положения диссертации отражены в следующих *

публикациях:

1. Речевой этикет как категория лингвопрагматики. / Материалы научно-практической конференции «Современные проблемы межкультурной коммуникации» (4 ноября 2003г.). - Рыбинск, 2003. -С. 33-38.

2. Функционирование невербальных компонентов в этике гном дискурсе. / Материалы научно-практической конференции

«Современные проблемы межкультурной коммуникации» (4 ноября 2003г.). - Рыбинск, 2003. - С. 47-53.

3. Междисциплинарный подход к понятию «концепт» и возможности экспериментально-фонетических исследований. /Лингвистические основы межкультурной коммуникации: Материалы международной научной конференции 14-15 ноября 2003 г. - Нижний Новгород, 2003. -С.27-28.

4. Функционирование лингвокогнитивного концепта «вежливость» в этикетном дискурсе. / Проблемы межкультурной коммуникации в современном образовательном пространстве: Материалы международной научно-практической конференции 20-21 ноября 2003г. - Тобольск, 2003. - С.48-49.

5. Аспекты исследования вежливости/ Николаева Е.Ю.: Рыбинская государственная авиационная технологическая академия им. П.А. Соловьева - Рыбинск, 2005. - 20 с. Деп. в ИНИОН РАН 8.02.2005, №

59114.

6. Соотношение эмоционального и просодического компонентов в составе категории «вежливость»/ Николаева Е.Ю.: Рыбинская государственная авиационная технологическая академия им. П.А. Соловьева. - Рыбинск, 2005. - 15с. Деп. в ИНИОН РАН 8.02.2005, №

59115.

7. Прагматический подход к вопросам просодии речи / Вестник РГАТА им. П.А. Соловьева. №5,6: Сборник научных трудов. -Рыбинск, 2005. - С. 170-179.

Подписано в печать 18.05.05

Печ.л. 1,1 Тираж 100 экз.

Изг. в типографии ЗЛО" Группа компаний АЛТЕКС"

!

i

»11155

РНБ Русский фонд

2006-4 7188

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Николаева, Елена Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПЕРЛОКУТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ В СОСТАВЕ СОЦИО-ПРАГМАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ВЕЖЛИВОСТИ

1.Вежливость как социо-прагматическая категория.

2. Перлокутивный акт как объект лингвистического исследования.

3.Этикетные речевые акты как речевые акты с перлокутивной функцией.

4.Роль просодических средств в формировании перлокутивного эффекта.

ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОСОДИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ВЫРАЖЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ

1. Экспериментальный материал.

2. Методика проведения экспериментального исследования. а) Слуховой анализ. б) Акустический анализ. в) Математико-статистический анализ результатов эксперимента.

3. Результаты слухового анализа.

4. Результаты акустического анализа. а) Частотные характеристики. б) Распределение интенсивности. в) Длительность.

ГЛАВА III. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

1. Перлокутивный эффект и моделирование этикетных речевых актов.

2. Модель I этикетных речевых актов.

3. Модель II этикетных речевых актов. щ 4. Модель III этикетных речевых актов.

5. Модель IV этикетных речевых актов.

6. Модель V этикетных речевых актов.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Николаева, Елена Юрьевна

Изучению феномена вежливости в научной литературе посвящен целый ряд исследований. Данная проблематика никогда не оставалась без внимания языковедов, поскольку она предоставляет богатейший материал для анализа. В подавляющем большинстве случаев, однако, имеющиеся описания касаются только отдельных аспектов вежливости: в ранних исследованиях она рассматривается как культурный феномен с ритуальной подоплекой, как совокупность норм и правил поведения, в том числе и речевого; позднее вежливость начинает рассматриваться как семиотическая система, обеспечивающая функционирование процесса коммуникативной интеракции, подчеркивается также дейктический характер исследуемой категории, иными словами, ее способность маркировать социальный статус партнеров. Современные исследования перевели анализируемую категорию в социо-прагматическую плоскость, акцентируя, с одной стороны, ее социальную значимость в парадигме человеческих взаимоотношений [Карасик, 1992], а, с другой, - ее речеактовый характер, интенциональную направленность на партнера по коммуникации [Формановская, 2002]. Однако следует отметить, что большая часть современных исследований содержит в себе только анализ отдельных речевых актов на материале различных языков, их соотнесение с определенным классом речевых актов с иллокутивной функцией в рамках той или иной уже известной классификации. Исследованиям перлокутивного характера вежливости как социо-прагматической категории, ориентированной на партнера, иными словами, имеющей социальную заданность перлокутивного вектора, в научной литературе отводится незначительное место.

В рамках настоящего исследования дается характеристика вежливости именно с позиций выполнения ею перлокутивной функции в речевом акте. Вежливость является универсальным социо-прагматическим феноменом, эндемичным для любого социума. Социальный аспект предполагает рассмотрение вежливости как категории, выделяющейся на основе оппозиции позитивная/негативная вежливость». Ее социальная направленность обеспечивает функционирование общих коммуникативных понятий, упорядочивающих знания индивида об общении и нормах его построения. Историко-кумулятивная функция данной категории обусловливает хранение и передачу из поколения в поколение накопленного опыта и норм речевого общения. Свое концентрированное выражение вежливость находит в речевом этикете, призванном регулировать коммуникативное поведение партнеров. В социальном отношении вежливость предстает как норма не только общекультурная, но и групповая, ситуативная и индивидуальная.

Говоря о вежливости как о категории прагматической, необходимо выделять ее облигаторную направленность на партнера по коммуникации. В данной плоскости она выполняет не столько эмотивную, конативную или фатическую функции, сколько перлокутивную, т.е. обеспечивает заданное коммуникативной установкой выражение вежливого отношения к партнеру. Основным каналом передачи подобного отношения, т.е. формирования перлокутивного эффекта вежливости, являются просодические параметры речи: ее тональные, темпо - ритмические и динамические характеристики. Просодический канал представляется ведущим при передаче вежливого отношения к партнеру по коммуникации.

Изучение взаимодействия социального и прагматического уровней общения, способности просодических средств обеспечить формирование перлокутивного эффекта этикетных речевых актов является актуальным как для прагмалингвистики, так и интонологии, что послужило толчком для разработки данной тематики и обусловило ее актуальность.

Объектом исследования является вежливость как социо-прагматический феномен, функционирующий в форме правил речевого этикета и этикетных речевых актов.

В качестве предмета анализа рассматриваются просодические параметры речи как способы реализации данной категории в рамках этикетных речевых актов, а также как маркеры перлокутивного эффекта исследуемых речевых актов.

Основная цель исследования заключается в установлении роли просодических средств в индикации перлокутивного эффекта этикетных речевых актов.

Реализация поставленной цели определяет следующие конкретные задачи исследования:

1. дать определение вежливости как социо-прагматического феномена;

2. выявить просодические характеристики этикетных речевых актов, построить их просодические модели;

3. установить общие и различительные черты ситуативных разновидностей исследуемых этикетных речевых актов и построить на основании этого их инвариантные просодические модели;

4. установить рекуррентность зон различения и сходств просодики этикетных речевых актов;

5. выявить и проанализировать роль просодических средств в формировании перлокутивного эффекта этикетных речевых актов.

Научная новизна работы состоит в исследовании вежливости с позиций прагмалингвистики, с привлечением данных интонологии; в описании общих и специфических черт этикетных речевых актов применительно к просодическим характеристикам, в рассмотрении последних как средства манифестации вежливости в процессе коммуникативной интеракции, а также как маркера перлокутивного эффекта этикетных речевых актов.

Теоретическая значимость исследования заключается в установлении характеристик этикетных речевых актов, конституирующих социо-прагматическую категорию вежливости, а также в определении просодических признаков перлокутивного эффекта анализируемых речевых актов.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут найти применение в исследованиях просодики других категорий, а также в теоретических курсах по немецкой и русской фонетике, в спецкурсах по лингвокультурологии, социо- и прагмалингвистике и в практике преподавания немецкого и русского языков как иностранных.

Материалом для исследования послужил корпус записей четырех дикторов - носителей немецкого языка из Саксонии (Германия) и Австрии (общее число высказываний - 200).

Решение поставленных в исследовании задач осуществляется посредством комплексной методики лингвистического описания, предполагающего соединение методов теоретического анализа, описательно-аналитического метода, а также метода экспериментально-фонетического исследования, предусматривающего проведение:

• слухового эксперимента с аудиторами - носителями немецкого языка и экспертами - преподавателями фонетики, для которых немецкий язык не является родным;

• акустического анализа экспериментального материала;

• математико-статистической обработки и интерпретации данных анализа.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на заседаниях кафедры немецкой филологии Нижегородского государственного лингвистического университета, кафедры лингвистики Рыбинского филиала Современной гуманитарной академии в 2003 и 2004гг., кафедры иностранных языков Рыбинской государственной авиационной технологической академии в январе 2005 года, излагались в докладах на научных конференциях в г. Рыбинске в октябре 2003г., в НГЛУ в ноябре 2003г., а также отражены в ряде публикаций.

Исходя из результатов исследования, на защиту выносятся следующие положения:

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Просодические средства выражения вежливости в современном немецком языке"

ВЫВОДЫ

В процессе коммуникации оформление ЭРА осуществляется в результате взаимодействия просодических средств. Значимыми просодическими параметрами, маркирующими степень выраженности перлокутивного эффекта того или иного типа ЭРА, являются изменения ЧОТ, интенсивности и длительности в различных комбинациях.

Сопоставление просодических признаков и их воспринимаемых свойств позволило сделать следующие выводы:

1. Активное использование просодических средств в речевом общении обусловлено их прагматической функцией. Она обеспечивает функционирование просодического потенциала в целях формирования перлокутивного эффекта, а также индикации степени его выраженности в конкретном типе ЭРА. В структуре ЭРА просодический компонент является неотъемлемой частью иллокутивно-перлокутивного корпуса, наслаивающегося на локуцию. Просодическое оформление текста подчинено прагматической задаче речевого высказывания, а идентификация перлокутивного эффекта ЭРА производится на основании восприятия просодического контура высказывания.

2. Одновременное компенсаторное взаимодействие нескольких акустических параметров является основой манифестации вежливости на просодическом уровне. Формирование перлокутивного эффекта вежливости происходит в первую очередь за счет интенсивности, далее следую параметры ЧОТ и слоговой длительности. Перлокутивный эффект программируется при помощи таких аранжировок акустических параметров, как: увеличение интенсивности при синхронном развитии ЧОТ и слоговой длительности; увеличение интенсивности при одновременном снижении ЧОТ и сокращении слоговой длительности; усиление громкости, сопровождающееся увеличением ЧОТ и сокращением слоговой длительности; стабильный, ровный уровень интенсивности при одновременном подъеме ЧОТ и стабильной слоговой длительности.

3. В ЭРА присутствуют как общие (инвариантные), так и индивидуальные (вариантные) просодические признаки. Инвариантные просодические признаки ЭРА определяют их общий этикетный характер, тогда как вариантные - маркируют степень выраженности перлокутивного эффекта осуществленного ЭРА. Так, группировка всех типов исследованных ЭРА производилась, с одной стороны, на основании общности их значений, с другой стороны, на основании индивидуальных признаков выделены пять групп ЭРА по степени выраженности перлокутивного эффекта.

4. Локализация просодических признаков, маркирующих степень выраженности перлокутивного эффекта того или иного типа ЭРА, располагается по всей продолжительности высказывания: это может быть и предтакт, и ритмический корпус, а также затакт. Начальный слог фонации наиболее информативен в отношении программирования перлокутивного эффекта при помощи параметров интенсивности, ЧОТ и длительности. Финальный слог данного сегмента реализует перлокуцию, прежде всего, за счет интенсивности и длительности. Параметр ЧОТ минимально информативен, т.е. не дает достаточных оснований говорить о полном задействовании мелодического канала в процессе создания перлокуции. В центральной фазе фонации наибольшей информативностью в перлокутивном отношении обладает слово, содержащее в своем составе главноударный слог; далее по перлокутивной значимости следует первое полнозначное слово и в последнюю очередь идентификация перлокуции осуществляется слушающим в предъядерном слоге. Анализ финального отрезка фонации показал, что перлокуция опирается, прежде всего, на динамические признаки; длительность также поддерживает перлокутивный вектор (особенно в самом конце фонации). ЧОТ в момент ее завершения и формирования перлокутивного эффекта несет минимальную нагрузку.

141

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное экспериментально-фонетическое исследование было направлено на выявление роли просодических средств для выражения вежливости в современном немецком языке.

Значение и характер просодической составляющей в процессе коммуникативной интеракции детерминированы этикетным характером интеракции. Поскольку речь идет о социально-прагматической категории вежливости, то просодическому компоненту отводится ведущая роль в процессах программирования, формирования и маркировки перлокутивного эффекта.

Исследованные типы ЭРА нацелены на активное воздействие на сознание партнера по коммуникации. Причем перлокутивный эффект от их воздействия непосредственно связан с просодической структурой ЭРА в целом.

Данное экспериментально-фонетическое исследование проведено на материале современного немецкого языка, реализованного корпусом ЭРА, объединенных в отдельные модели по степени выраженности перлокутивного эффекта.

В соответствии с этим моделировался ряд ситуаций, в которых реализуются ЭРА. С этой целью были отобраны ситуации, требующие использования формул речевого этикета. В результате проведенного эксперимента, включавшего помимо получения речевых образцов работу с информантами - носителями немецкого языка и преподавателями, имеющими опыт аудирования, инструментальной обработки и последующего анализа материала, были получены просодические характеристики десяти моделей ЭРА, объединенные далее в пять моделей с различной степенью выражения перлокутивного эффекта вежливости.

В характеристики входили: среднее значение ЧОТ и интенсивности конкретного РА, минимальные и максимальные значения признаков, диапазоны тона и интенсивности, соотношение конкретных ситуативно обусловленных признаков со среднедикторскими уровнями тона и интенсивности. Кроме этого, снимались параметры длительности: подсчитывалась общая скорость фонации конкретных ЭРА, а также слоговая длительность отдельных фонетических сегментов. Полученные данные подвергались сопоставлению между собой, таким образом, устанавливались совпадающие и различительные просодические признаки.

На основании характеристик, полученных при замерах вариантов, посредством применения статистических методов обработки была составлена инвариантная модель Эинв по компонентам просодической структуры - отдельно для ЧОТ, интенсивности и длительности, что позволило смоделировать масштаб общих признаков. Полученные модели были представлены в виде соответствующих контуров: мелодического, динамического и долготы. Контуры строились по семи контрольным точкам.

В результате анализа данных эксперимента установлена связь между просодической структурой высказывания и ее перлокутивным потенциалом. В качестве модели типа этикетного речевого акта с перлокутивной функцией выступает тонально-динамический контур.

Таким образом, поставленные в настоящем диссертационном исследовании цели были достигнуты. Выдвинутые гипотезы об общих (отражающих этикетный характер РА) и индивидуальных (отвечающих за маркировку степени выраженности перлокутивного эффекта) просодических признаках вариантов ЭРА нашла подтверждение.

Представляется возможным утверждать, что проведенное исследование поможет более глубоко проникнуть в лингвистическую сущность просодии ЭРА. В дальнейшем его результаты могут применяться для анализа роли просодических средств для выражения других категорий языка.

Результаты настоящего исследования могут быть использованы при разработке спецкурсов и спецсеминаров по фонологии, прикладной и экспериментальной фонетике, составлении учебных пособий сравнительно-типологического характера, а также в прикладных исследованиях, объектом изучения которых является живая речь.

143

 

Список научной литературыНиколаева, Елена Юрьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамова Т.В. Национальная специфика культуры речевого общения в косвенных речевых актах // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. Язык и социальная среда. - Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. - С. 127-13 6.

2. Абрамова Т.В. Диалогизм в прагмалингвистике и изучение речевого этикета // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвуз. сб. науч. тр. Вып.З. — Воронеж, 2002. С. 148-159.

3. Акиншина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет: пособие для студентов- иностранцев. -М.: Русский язык, 1986.- 183с.

4. Алпатов В.М. Категория вежливости в современном японском языке. — М.: Наука, 1973. 110 с.

5. Артемов В.А. Интонация и просодия // Преподавание иностранных языков в вузах неязыковых специальностей. Тезисы докладов. Минск, 1971. — С. 17.

6. Арутюнова Н.Д. Оценка в механизмах жизни и языка // Язык и мир человека. М., 1999. С. 130-278.

7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.-341 с.

8. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. Лит. и языка, Т. 40, 1981, №4.-С. 356-364.

9. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка: Язык этики / Ред. Арутюнова Н.Д. РАН. Ин-т языкознания. М.: Языки русской культуры, 2000. - 444с.

10. Ю.Аршавская Е.А. Речевой этикет современных американцев США (на материале приветствий) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.:Наука,1977. - С.268-277.

11. П.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: советская энциклопедия, 1969. 607 с.

12. Багдасарян Т.О. Тональный компонент модальности в коммуникации (на материале английского и русского языков): Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 2000. С. 7-9.

13. И.Байбурин А.К. Об этнографическом изучении этикета. — М.: Наука, 1988. — С. 12-37.

14. Н.Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога //Вопросы языкознания, 1997, №2. — С.84-100.

15. Барышникова К.К. О просодических единицах речи // Экспериментальная фонетика. Минск, 1972. С. 3-17.

16. Барышникова К.К. О типологии исследований просодии // Лингвистическая интерпретация результатов экспериментально-фонетических исследований речевого текста. Республиканский симпозиум. Минск , 1977. С. 20.

17. Барышникова К.К. Об экспериментально-фонетических исследованиях характеристик речи. // Анализ и синтез как взаимообусловленные методы в экспериментально-фонетических исследованиях речи. Минск, 1975. С. 5.

18. Барышникова К.К. Уровни анализа просодии и ее функции // Экспериментальная фонетика. Минск, 1975. С.5.

19. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы. М., 1980. — 318 с.

20. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: англ. Язык. — Воронеж. Изд-во В ГУ, 1992.-168с.

21. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. 447с.

22. Блохина Л.П. О значениях, выражаемых интонацией, и интонационных дифференциальных признаках. Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 108. М., 1977. С. 40-53.

23. Богданов В.В. Деятельностный аспект семантики //Прагматика и семантика синтаксических единиц: Сб. науч. трудов. Калинин: КГУ, 1984. - 158с.

24. Богданов В.В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол // Содержательные аспекты предложения и текста. — Калинин, 1983. -166с.

25. Богданов В.В. Лингвистическая прагматика и ее прикладные аспекты // Прикладное языкознание. Спб., 1990. - С. 34.

26. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты.1. Л.,1990. 88с.

27. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. - 175 с.

28. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. — 136 с.

29. Борботько В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): Автореф. дис. д-ра филол. наук / Кубанский гос. ун-т. Краснодар, 1998.-48 с.

30. Борисова Е. Г. Перлокутивная лингвистика и ее преподавание студентам-филологам / Вестник Моск. ун-та. Сер.9, Филология. 2001. № 1. С. 115-134.

31. Бурова А.Е. Просодика как средство выражения поля дейксиса в современном немецком языке (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. .к.ф.н. Нижний Новгород, 2003. - 20 с.

32. Бухаров В.М. Варианты норм произношения в современном немецком литературном языке. Нижний Новгород, 1995.

33. Вежбицка А. Речевые акты // НЗЛ. М., 1985. Вып. XVI. С. 251-275.

34. Вежбицка А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. — С.53-284.

35. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997.- С. 401442.

36. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в ЗЛ. Вып. 16. — М., 1985. — С. 238-250.

37. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. — М.: Русский язык, 1980. 320 с.

38. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Русский язык, 1990.-248 с.

39. Винокур Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании. М., 1993.

40. Витгенштейн Л. Философские исследования // НЗЛ. М., 1985. Вып. XVI. С. 79-128.

41. Воронин С.В. Основы фоносемантики: Автореф. дисс. .д-ра филол. наук. Л., 1982.-47с.

42. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1996. - 306 с.

43. Гайдучик С.М. Просодическая система современного немецкого языка. -Минск, 1972.- 108 с.

44. Гайдучик С.М. Фоностилистический аспект устной речи. Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. Л.: ЛГУ, 1973. - 30с.

45. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. -М.: Высшая школа, 1974. -175 с.

46. Гамперц Дж. Типы языковых обществ // НЗЛ. Вып.7. М.: Прогресс, 1975. — С.182-198.

47. Гетманова А.Д. Учебник по логике. М.: Владос, 1994. - С.7-32.

48. Головин Б.Н. Язык и статистика. -М.: Просвещение, 1971. 190 с.

49. Гольдин В.Е. Этикет и речь. Саратов, 1978. - 112 с.

50. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов, 1987. — С.112.

51. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // НЗЛ. — М., 1985, Вып. 16.-С. 276-302.

52. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. -М., 1980. 104 с.

53. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 2001. С.3-8.

54. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // НЗЛ. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. С. 217-237.

55. Григорьев Е.И. Основы фонопрагматики немецкого языка. Днепропетровск, 1997. 169 с.

56. Григорьев Е.И. Прагматический аспект речевой просодии. Дисс. .докт. филол. наук. М., 1996. - 433 с.

57. Григорьев Е.И. Фоностилистическая вариативность просодических структур повествования (экспериментально-фонетическое исследование наматериале современного немецкого языка). Дисс. канд. филол. наук. — Минск, 1979.- 170 с.

58. Григорьев Е.И. Типология речевых актов в системе тоновой парадигмы. // Языковые единицы в парадигматике и синтагматике. Днепропетровск, 1990.-С. 57-63.

59. Гурочкина А.Г., Давыдова JI.3. Функционирование формул речевого этикета в акте вербальной коммуникации //Логико-семантические и прагматические проблемы текста. Красноярск, 1990. — С.47-53.

60. Дейк Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

61. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце 20 века // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт язык-я РАН, 1995. - С. 239-320.

62. Дьячкова И.Г. Похвала и порицание как речевые жанры (прагматический анализ). Вестник Омского ун-та, 1998. Вып.З. С.55-58.

63. Дубовский Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. — Минск: Вышейшая школа, 1978. С. 138.

64. Дубовский Ю.А. Вопросы просодии устного текста. Минск, 1975. — 295 с.

65. Еремеев Л.Н. Директивные высказывания с точки зрения диалогического подхода // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып.2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. - С. 109-126.

66. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 157с.

67. Иванов А.В. Функционально-прагматический аспект варьирования темпо -ритмической организации высказывания (экспериментально-фонетическое исследование на материале немецкого языка). Нижний Новгород, 1999.

68. Карасик В.И. Признак этикета в значении слова // Филологические науки. — 1991, №1.-С. 54-64.

69. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; ВГПИ, 1992.-330 с.

70. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. — 264 с.

71. Касевич В.Б. Язык и знание // Язык и структура знания. М., 1990. - С. 5160.

72. Касевич В.Б., Шабельникова Е.М., Рыбин В.В. Ударение и тон в языке и речевой деятельности. Л., 1990. - 246 с.

73. Каспранский P.P. Очерк теоретической и нормативной фонетики (немецкого и русского языков). Горький, 1976. - 100 с.

74. Каспранский P.P. Теоретическая фонетика. Горький, 1973. - 138 с.

75. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.-160 с.

76. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М.: ПРИОР, 1998. - С. 208-213.

77. Кобозева И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности // НЗЛ. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986. - С. 7-21.

78. Кодзасов С.В. Комбинаторная модель фразовой просодии //Просодический строй русской речи. — М., Ин-т русского языка, РАН, 1996.

79. Козьмин О.Г., Богомазова Т.С., Хицко Л.И. Теоретическая фонетика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1990. - 223 с.

80. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. — М.: Наука, 1984.- 175.

81. Королева Т.М. Интонация модальности в звучащей речи. Киев — Одесса: Выща школа, 1989. 147 с.

82. Кохнович Т.К. Роль просодических средств в дифференциации коммуникативных типов высказываний. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Минск, 1975. - 25 с.

83. Кравец А.С. Деятельностная парадигма смысла //Вестник ВГУ. Серия Гуманитарные науки, 2003, № 1. С. 160 -189.

84. Кравченко М.Г., Зыкова М.А., Светозарова Н.Д. Ударение и интонация в немецком языке. Л., 1973. - 130 с.

85. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград, 2001. - С. 5.

86. Крейдлин Г.Е. Голос, голосовые признаки и оценка речи // Логический анализ языка. Язык речевых действий (под ред. Н.Д. Арутюновой). М.: Наука, 1994.-С. 141-153.

87. Крейдлин Г.Е., Шаронов И. А. Интонационные пометы в словаре коммуникативов (содержание и способ представления) // Экспрессия в языке и речи. Сб. тезисов. М., 1998. - С. 43-46.

88. Крейдлин Г.Е. Голос и тон в культуре и языке // Язык о языке (под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой). М.: Языки русской культуры, 2000. - С.453-501.

89. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социолингвистические исследования. М., 1976. - С. 42-52.

90. Кубрякова Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. — М.: Наука, 1991.

91. Левицкий В.В. Семантика и фонетика: пособие, подготовленное наматериале экспериментальных исследований. Черновцы: Черновиц. ун-т, 1973.-103 с.

92. Лингвистический энциклопедический словарь. 2-е издание. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. — 685 с.

93. Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности // Хрестоматия по психологии.-М., 1987. С. 93-100.

94. Макаров М.Л. Концептуализация коммуникации в моделях языкового общения // Актуальные проблемы коммуникативной грамматики: тезисы докладов Всероссийской научной конференции. Тула, 2000. — С.63-66.

95. Майкова Л.Ф. Структура образцов речевого поведения // Диалог глазами лингвиста. Краснодар, 1994. - С. 112-115.

96. Маслов Ю.С. Какие единицы целесообразно считать знаками? М., Наука, 1967.-С. 284-294.

97. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. — М.: Высшая школа, 1987. — 272 с.

98. Метлюк А.А. Взаимодействие просодических систем в речи билингва. -Минск: Вышейшая школа, 1986. 111 с.

99. Неверов С.В. Позиция слушающего и говорящего в речевой деятельности японцев // ЭПЛ. М., 1988. - С. 91-98.

100. Николаева Т.М. Лингвистическая демагогия // Прагматика и проблемы интенсиональности. — М.: 1988.-С. 154-165.

101. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982. -104 с.

102. Николаева Т.М. О принципе «некооперации» и/или о категориях социолингвистического воздействия. М.: Наука, 1990. - С. 225-235.

103. Николаева Т.М. Ответы на анкету «Об основах теории интонации». Проблемы фонетики II. М., 1995. С. 190-192.

104. Новицкая Н.Л. Фоностилистические характеристики некоторых видов диалогической речи в современном немецком языке. Автореф. дисс. .канд.филол. наук. -Киев, 1972.-21с.

105. Норк О.А., Милюкова Н.А. Фонетика немецкого языка. М., 1977. — 150 с.

106. Нушикян Э.А. Типология интонации эмоциональной речи. Киев — Одесса: Вища школа, 1986. 159 с.

107. Орлова Е.В. О восприятии звуков. Развитие фонетики современного русского языка. М.: Наука, 1966. - С. 35.

108. Остин Дж. Слово как действие // НЗЛ. Вып. 17. Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986. С. 22- 129.

109. Остин Дж. Избранное. М., 1999. - 332 с.

110. Ощепкова Н.А., Васильев Л.Г. К оценке коммуникативного подхода к языковому общению // Тверской лингвистический меридиан. Вып. 3. — Тверь, 1999. С. 43-51.

111. Пиирайнен И.Т. Вежливость как категория языка // Вопросы языкознания, 1996, №6. С. 100-105.

112. Потапова Р.К. Слоговая фонетика германских языков. М.: Высшая школа, 1986.- 144 с.

113. Потапова Р.К., Линднер Г. Особенности немецкого произношения. — М., 1991.-С.319.

114. Рассел У. Речь, повествование и социальные перемены // Вестник МГУ, сер. 18. Социология и политология, 1997, № 1. С. 141-147.

115. Ратмайр Ренате. Функциональные и культурно-сопоставительные аспекты прагматических клише (на материале русского и немецкого языков) //Вопросы языкознания, 1997, № 1.-С. 15-23.

116. Ратмайр Ренате. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры/ Пер. с нем. Е. Араловой. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 272 с.

117. Рахимов С. Дейктические формы вежливости в прагмалингвистическом аспекте // Прагматические и семантическиеаспекты синтаксиса. Калинин: КГУ, 1985. - 175 с.

118. Реформатский А.А. Фонологические этюды. М., 1975. - 84 с.

119. Ромашко С.А. культура, структура коммуникации и языковое сознание // Язык и культура. М., 1987. — С. 43.

120. Рубинштейн C.JL Основы общей психологии. Т.2, С Пб., 1998.

121. Саможенов С.Н. Супрасегментные средства реализации субъективной модальности в немецкой речи: (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. .к.ф.н. Нижний Новгород, НГПИИЯ, 1992. - 16 с.

122. Седов К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) // Вопросы стилистики. Язык и человек. Саратов, 1996. - С. 8-14.

123. Светозарова Н.Д. Просодическая организация высказывания и интонационная система языка: Автореф. дисс. .д-ра филол. наук. — JI., 1983.-31 с.

124. Светозарова Н.Д. Ответы на анкету «Об основах теории интонации» // Проблемы фонетики II. М., 1995. С. 193-196.

125. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // НЗЛ. М., 1986. Вып. 17.-С. 170-194.

126. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // там же. С. 195-283.

127. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // там же. С. 151-169.

128. Серль Дж. Природа интенциональных состояний //Философия, логика, язык. — М., 1987. С.-96-126.

129. Скорбатюк И.Д. Некоторые аспекты выражения форм вежливости в корейском языке // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.:Наука,1977. - С.306-319.

130. Словарь по этике / Под ред. А.А. Гусейнова и И.С. Кона. — М.: Политиздат, 1989. 447 с.

131. Соколова Н.Л. Английский речевой этикет. Монография. — М.: Изд-во1. УДН, 1991.-С.80.

132. Сонич Т.П. Языковое выражение некатегоричности в свете коммуникативно-прагматической грамматики // Прагматика и структура текста. М., 1983. - 234 с.

133. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. — 695 с.

134. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. М., 1998.-С. 40-44.

135. Степанов Ю.С. Основы языкознания. М.: Просвещение, 1966. — 271 с.

136. Стернин И.А. Русское коммуникативное поведение и толерантность // Проблема национальной идентичности в культуре и образовании России и Запада: материалы научной конференции. В 2-х т. Т. 1. — Воронеж: ЦЧКИ, 2000. С.52-62.

137. Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. Тверь, 1989. - С. 16.

138. Сусов И.П. Язык как программа, управляющая коммуникативным поведением // Актуальные проблемы коммуникативной грамматики: тезисы докладов Всероссийской научной конференции. Тула, 2000. - С. 113-115.

139. Сухих С.А., Зеленская В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар, 1998. - С. 8-11.

140. Сухих С.А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса: дисс. д-ра филол. наук. Краснодар, 1998. - С.9-25.

141. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000. -С. 12-40.

142. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. -111с.

143. Травкина А.Д. Фоновое интонационное значение как составная часть языковой компетенции // Фонетика и психология речи. Иваново, 1984. — С. 131-134.

144. Травкина А.Д. Просодико смысловое варьирование. — Калинин, 1983.-69 с.

145. Третьякова Т.П. Речевые стереотипы в аспекте теории коммуникации. -М.,1995. -С.31-44.

146. Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы. СПб., 1995. - С. 13-94.

147. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1960.-372 с.

148. Уфимцева Н.В. Опыт экспериментального исследования процесса формирования значения // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1981. - С. 132-144.

149. Формановская Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения: автодис. .д-ра филол. наук. М., 1979. - С. 76.

150. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура речи. М.: Высшая школа, 1989.-С. 50-123.

151. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. -М., 1987. 126 с.

152. Франк Д. Семь грехов прагматики: Тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике // 3JI. II: Пер. с англ. / Общ. ред. В.И. Звегинцева, Б.А. Успенского, Б.Ю. Городецкого. М.: Издательская группа «Прогресс», 1999.

153. Хартунг В. Деятельностный подход в лингвистике: результаты, границы, перспективы. Общение. Текст. Высказывание. М.,1989. — С.41-55.

154. Цахер О.Х. Фонетика немецкого языка. Л., 1969. - 180 с.

155. Цивьян Т.В. К некоторым вопросам построения языка этикета // Труды по знаковым системам. Вып.П. Тарту,1965. - С. 144-149.

156. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высшаяшкола, 1986.-128 с.

157. Чахоян А.П. Коммуникативно-семантическая теория высказывания. Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. JL, 1980.-32 с.

158. Чахоян А.П., Невзорова Г.Д. Коммуникативная интенция в структуре речевого произведения // Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск, 1986.-С. 17-21.

159. Шемякина О. Эмоциональные преграды во взаимопонимании культурных общностей (заметки историка о межгрупповой враждебности) // Общественные науки и современность. №4, 1994. С. 104-114.

160. Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения // Русский язык за рубежом, 1983, №1.- С. 72-77.

161. Abramson A.S. Identification and discrimination of phonetic tones // J. Acoust. Soc/ Amer. 1961. - Vol. 33, № 5. - P. 3-37.

162. Anderson J.M. Phonological structure: segmental, suprasegmental and extrasegmental. Ewen & Anderson, 1985. P.203-224.

163. Altmann G., Riska A. Towards a Typology of Courtesy in Language // Anthropological Linguistics 8. 1966. - P.l-10.

164. Altmann H. Linguistische Aspekte der Intonation am Beispiel Satzmodus // Forschungsberichte des Inst. F. Phonetik undSpr. Komm-n der Univ. Miinchen. Vol. 19, 1984.-P. 132-152

165. Altmann H. Zur Problematik der Konstitution von Satzmodi als Formtypen //J. Meibauer. Satzmodus zwischen Grammatik und Pragmatik. Tubingen: Niemeyer Verlag, 1987.-P. 22-56

166. Altmann H. Intonationsforschungen. Tubingen: Niemeyer, 1988. - 321p.

167. Anderson M. D., Pierrehumbert J. В., Liberman M. Y. Synthesis by rule of English intonation patterns // Proceedings of the International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing. Vol.1, San Diego, 1984. — P. 2.8.12.8.4.

168. Antonsen E.H. Suprasegmentals in German // Language. — 1966. — Vol.42,3. P. 23-44.

169. Arndt H., Janney R.W. Trimodale Interaktion: Grundlagen zur integrierten Interpretation von Sprache, Prosodie und Gestik // Die Neueren Sprachen, 1984. -P. 489-512.

170. Arndt H., Janney R.W. InterGrammar Toward an Integrative Model of Verbal, Prosodie and Kinesic Choices in Speech. Berlin, NY, Amsterdam: Mouton de Gruyter, 1987. - 443 p.

171. Arndt H., Janney R.W. Some paradoxes of prosodie research and what these may suggest about speech as multimodal communication // Per Linguam. — 1988.-Vol.4,№2.-P. 62-89.

172. Austin J. Ein Pladoyer fur Entschuldigungen // Analytische Handlungstheorie. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1985. - Bd.l.- S. 8-42.

173. Bamgbose A. Politeness across cultures: implications for second language teaching // Georgetown University Roundtable on Language and Linguistics. — Baltimore, 1994. P. 117-270.

174. Bannert R. Modellskizze fur die deutsche Intonation // Zeitschrift fur Literaturwissenschaft und Linguistik. 1983. - Bd. 49. - S. 9-34.

175. Bannert R. A model for German prosody // Wiener Linguistische Gazette, 1984. P. 22-26.

176. Bannert R. Fokus, Kontrast und Phrasenintonation im Deutschen // Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik, 1985. P. 289-305.

177. Bartliner A., Oppenrieder W. Korpora und Auswertung // Intonationsforschungen. Miinchen, 1988. - S. 281-330.

178. Beebe L. Polite fictions: instrumental rudeness as pragmatic competence // Georgetown University Roundtable on Language and Linguistics. Baltimore, 1995.-P. 154-168.

179. Bierwisch M., Kiefer F. Remarks on Definitions in Natural Language // Studies in Syntax and Semantics. F.Kiefer (Ed.). Dordrecht: Reidel,1969. -P.55-79.

180. Bierwisch M. Regeln fur die Intonation deutscher Satze I I Studia Grammatica, 1966.-P. 99-201.

181. Blum-Kulka Sh., Hause J., Kasper G. Investigating Cross-Cultural Pragmatics: An Introductory Overview // Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Blum-Kulka et al.(Eds.). Norwood: Ablex, 1989. - P. 1-34.

182. Blum-Kulka Sh., Olshtain E. Requests and Apologies: A Cross-Culture Study of Speech Act Realization Patterns // Applied Linguistics, 1984. P. 196-213.

183. Bolinger D.L. Intonation and gesture // American Speech, 1983. P. 156-174.

184. Brazil D. The place of intonation in a discourse model //Coulthard & Montgomery, 1981.-P. 39-50.

185. Brown P., Levinson S. Politeness. Some Universals in Language Usage. -Cambridge, 1987.-345 p.

186. Buch R. Politeness theory as a model of discourse // Northwestern University Working Papers in Linguistics. Evanston, III, 1993. - P. 1-9.

187. Bussmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Kroner, 1983. -S. 380.

188. Coulmas F. Keigo Hoflichkeit und soziale Bedeutung im Japanischen. Linguistische Bericht, № Ю7, 1987. - S.44-62.

189. Coulthard M., Brazil D. The place of intonation in the Description of interaction // Georgetown University Roundtable on Languages and Linguistics, 1981. — P. 94-112.

190. Dijk T.A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague: Mouton, 1981.-33 lp.

191. Dijk T.A. van. Prejudice in discourse: An analysis of ethic prejudice in cognition and conversation. A.; Ph.; Benjamins, 1984. - 170p.

192. Dillard J. Politeness judgements in personal relationships // Journal of Language and Social Psychology. Santa Barbara CA, 1997, Sept. - P. 16-30, 297-325.

193. Eckard Rolf. Sagen und Meinen. Paul Grices Theorie der Konversations1.plikaturen. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1994; S.78-83.

194. Eckard Rolf. Illokutionare Krafte. Grundbegriffe der Illokutionslogik. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1997, S. 124-133.

195. Ehlich K. Intonation des gesprochenen Deutsch: Aufzeichnung, Analyse, Lehre // Kopenhagener Beitrage zur Germanistischen Linguistik, 1981. P. 46-93.

196. Ehlich K. Uber die Geschichtkichkeit von Hoflichkeit. Berlin, 1987. -S.27.

197. Essen O. von. Grundziige der hochdeutschen Satzintonation. — Ratingen: Henn, 1964-112 S.

198. Firth J.R. Verbal and Bodily Rituals of Greeting and Parting // The Interpretation of Ritual: Essays in Honour of A.I. Richards. J.S. LaFontaine (Ed.). -London, 1972.-P.1-38.

199. Gibbon D. Metalocutions, structural types and functional Variation in English and German // Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 1980. P. 17-39.

200. Gibbon D. A new look at intonation, syntax and semantics // James & Westney, 1981.-P. 71-98.

201. Goffman E. Face engagements (in: Goffman E. Behavior in public places). Free Press, NY, 1963. - P. 83-111.

202. Goffman E. Frame analysis: An essay on the organization of experience. — NY, 1974.-586 p.

203. Goffman E. Interaktionsrituale. Uber Verhalten in direkter Kommunikation. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1994. -S.l-53.

204. Goody E.N. 'Greeting1, 'Begging' and the Presentation of Respect // The Interpretation of Ritual: Essays in Honour of A.I.Richards. J.S.LaFontaine (Ed.). -London, 1972. -P.39-72.

205. Goody E.N. Towards a Theory of Questions // Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. E.N. Goody (Ed.). Cambridge: Cambridge Univ.Press, 1978. - P.17-43.

206. Gordon D., Lakoff G. Conversational postulates // Syntax and Semantics 3:

207. Speech Acts.-NY: Academic Press, 1975.-P. 83-106.

208. Gumperz J.J. Discourse strategies. Cambridge UP, 1982. - 225 p.

209. Habermas, Jtirgen. "Vorbereitende Bemerkungen zu einer Theorie der kommunikativen Kompetenz". Sprache und Gesellschaft. Ed. Holzer, Horst / Steinbacher, Karl. Hamburg: Hoffmann & Campe, 1972. - S. 208-236.

210. Habermas, Jiirgen. Theorie des kommunikativen Handelns. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1985. 465 S.

211. Hall E.T. The Hidden Dimension. NY: Anchor, 1969. 217 p.

212. Heike G. Suprasegmentale Analyse. Marburg, 1969. - 112 S.

213. Henne H., Rehbock H. Einfuhrung in dies Gesprachsanalyse. Berlin: de Gruyter, 1979. - 274 S.

214. Heupel C. Taschenworterbuch der Linguistik. Munchen: Paul List, 1973. -281 S.

215. Isacenko A., Schadlich H. Untersuchungen liber die deutsche Satzintonation // Studia Grammatika VII. Berlin, 1966. - S. 7-67.

216. Kasper G. Linguistic Politeness: Current Research Issues // Journal of Pragmatics 14. 1990, No.2. - P. 193-218.

217. Klein W. Einige Bemerkungen zur Frageintonation // Deutsche Sprache, 1982. -P. 289-310.

218. Lakoff R.T. Psychoanalytic Discourse and Ordinary Conversation // Variation in the Form and Use of Language: a Sociolinguistics Reader. R.W.Fasold (Ed.). Washington: Georgetown Univ.Press, 1983. - P.305-323.

219. Lange W. Aspekte der Hoflichkeit. Uberlegungen am Beispiel der Entschuldigungen im Deutschen. Frankfurt/ Main: Suhrkamp, 1984. - S. 85.

220. Lavandera B.R. The Social Pragmatics of Politeness Forms // Social Linguistics. Vol.2. Berlin, 1988.-P. 1196-1205.

221. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983. - 250p.

222. Motsch W. / Pasch R. Iilokutive Handlungen // Motsch W. Satz, Text, sprachliche Handlung. Berlin, 1987. - S. 11-79

223. Miiller, Max, Haider, Alois: Kleines Philosophisches Worterbuch. Freiburg, Basel, Wien: Herder, 1988. S. 295.

224. Ossner J. Konvention und Strategic: die Interpretation von Ausserungen im Rahmen einer Sprechakttheorie. Tubingen: Niemeyer, 1985. - 208 S.

225. Preyer G., Ulkan M., Ulfig A. Kognitive und handlungstheoretische Grundlagen der Sprachtheorie // Protosoziologie im Kontext. "Lebenswelt" und "System" in Philosophie und Soziologie, Wurzburg, 1996.

226. Reinke K. Ein Babylon von Emotionen? Das Problem der kultur- und sprachen-iibergreifenden Erforschung der phonetischen Emotionssignale // DaF, 37/2, 2000. S. 67-72.

227. Schlieben-Lange, В.: Linguistische Pragmatik. Stuttgart, 1975. S. 86-91.

228. Searl John R. Geist, Sprache und Gesellschaft. F/M: Suhrkamp, 2001. -250 S.

229. Searl John R. Intentionalitat. F/M: Suhrkamp, 2001. - 353 S.

230. Searl J.R., Vanderveken D. Foundations of Illocutionary Logic. — Cambridge UP, 1985. 227 p.

231. Slama -Cazacu T. The concept of politeness and its formulas in the Romanian language. Vol.2. Berlin: Mouton de Gruyter, 1986. - P. 35-58.

232. Ulkan M. Kommunikative und illokutive Akte// Forschungsberichte des Instituts fur Phonetik und sprachliche Kommunikation der Universitat Miinchen (FIPKM). Miinchen, 1990.-Bd.28.-S. 137-165.

233. Ulkan M. Zur Klassifikation von Sprechakten. Tubingen: Niermeyer, 1992.-295 S.

234. Voltz M. Das Rhythmusphanomen // Zschr.f. Sprachwissenschaft, 10/2, 1991.-S 284-296.

235. Weinrich H. Liigt man im Deutschen, wenn man hoflich 1ST? Duden — Beitrage, Bd. 48, 1986. - S. 15-34.