автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Процессуальное поле передачи информации: структурно-семантический аспект
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Муллинова, Ольга Александровна
ВВЕДЕНИЕ.
1. СОВРЕМЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ И АСПЕКТЫ ЕГО ИЗУЧЕНИЯ.
1.1. Процессуальное поле: содержание и структура.
1.2. Семантический класс и лексико-семантическая группа слов в процессуальном поле передачи информации.
1.3. Парадигматические и деривационные отношения в процессуальном поле передачи информации.
1.4: Синтагматика процессуального поля.
1.4.1. Лексико-синтаксическая сочетаемость в процессуальном поле передачи информации.
1.4.2. Актантные структуры: особенности представлений.
1.5. Взаимосвязь процессуального поля передачи информации со смежными полями.
Выводы.
2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОЦЕССУАЛЬНОГО ПОЛЯ ПЕРЕДАЧИ ИНФОРМАЦИИ.
2.1. Глаголы, обозначающие собственно сообщение.
2.2. Семантический класс глаголов передачи информации устным путем.
2.2.1. Глаголы, обозначающие говорение.
2.2.1.1. Глаголы, характеризующие громкость речи.
2.2.1.2. Глаголы, характеризующие темп речи.
2.2.1.3. Глаголы, характеризующие высоту речи.
2.2.1.4. Глаголы, характеризующие внятность речи.
2.2.1.5. Глаголы, характеризующие подробность изложения.
2.2.1.6. Глаголы, характеризующие уместность речи.
2.2.2. Глаголы, обозначающие повторение.
2.2.3. Глаголы, обозначающие объяснение. лш илш, и ииони 1шищхх V . . . . . . . V лаголы, обозначающие объявление. лаголы, обозначающие передачу ложной информации.< лаголы, обозначающие разглашение. тический класс глаголов передачи информации письменнь .;.II
Выводы.
Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Муллинова, Ольга Александровна
Диссертационное исследование посвящено описанию семантики и структуры процессуального поля передачи информации в современном русском языке. Под информацией мы понимаем «сведения, передаваемые людьми устным, письменным способом или с помощью технических средств» [БЭС, с.455].
Рассматриваемый категориальный тип семантического поля выделен на основе доминанты - глагола и его характеристик, предопределивших состав и лексико-грамматические параметры единиц семантического поля передачи информации.
Интерес к концепции Трира - Ипсена - Порцига - Вайсгербера не ослабевает, и к настоящему времени накоплен достаточно богатый опыт по исследованию семантических полей. В то же время продолжает расти число исследований^ демонстрирующих разнообразные варианты практического применения полевого подхода к анализу лексического материала [Кузнецов 1986, Новиков 1990, Васильев 1990, 1991, Буйленко 1995, Абрамов 1992, 2003, Шушков 1999, Артемова 2000 и др.].
Актуальность темы диссертационного исследования определяется несколькими факторами:
1) в современной лингвистике активно разрабатываются вопросы описания лексической системы языка с точки зрения полевой структуры, которые способствуют выявлению единиц, образующих определенное семантическое поле, а также изучению семантических процессов, предопределяющих сохранение единства поля;
2) системные отношения между единицами процессуального семантического поля передачи информации в русском языке в настоящее время недостаточно изучены. Описание отношений внутри этой парадигмы и ее функционирования в языке необходимо для воссоздания того или иного фрагмента национальной языковой картины мира;
3) выбор глаголов передачи информации в качестве объекта исследования обусловлен их функционально-семантической спецификой, кроме того, они составляют значительный пласт лексики русского языка, важный в социально-коммуникативном отношении. Средства связи всегда играли важную роль в жизни людей (от сигнальных огней и дыма до появившейся в XX столетии электросвязи - телеграфа, телефона, радио, телевидения, Интернета и др.), их значение особенно велико сейчас, в эпоху массовой^ информации и коммуникации. Глаголы передачи информации (в том числе техническими средствами) активно функционируют в разных сферах коммуникации, и индекс их частотности повышается:
Об актуальности теории семантического поля свидетельствует большое количество его определений: сводка дефиниций этого понятия, составленная Ю.Н.Карауловым, насчитывает более 30 определений [Караулов 1976] и продолжает пополняться.
Объектом исследования выступают лексические единицы, обозначающие передачу информации и образующие процессуальное семантическое поле.
Предметом исследования являются структурно-семантические особенности процессуального поля передачи информации.
Языковым материалом работы послужили данные толковых словарей русского языка, тексты русской художественной литературы и средств массовой информации, записи устной речи.
Первоначальная выборка глаголов из названных источников составила более 1000 лексем, в семантической структуре которых значение передачи информации было закреплено хотя бы в одном, лексико-семантическом варианте. В дальнейшем на базе заданного инвариантного значения из них было отобрано 250 основных единиц поля передачи информации, рассмотренных в 4000 речевых реализаций.
Основной целью работы является структурно-семантическое описание и установление системных отношений между элементами процессуального семантического поля передачи информации в современном русском языке.
В соответствии с поставленной целью решались следующие задачи:
1) выявить круг глаголов, отражающих в своей семантической структуре идентифицирующий признак «передача информации» и образующих одноименное семантическое поле;
2) структурировать элементы процессуального семантического поля передачи, информации; и описать каждый тип семантического объединения внутри поля;
•
3) указать особенности семантики лексических единиц - членов данного поля;
4) рассмотреть парадигматические и синтагматические отношения глаголов передачи информации в составе поля;
5) дать оценку стилистической принадлежности входящих в описываемое семантическое поле глаголов.
Методологической основой^ исследования послужили работы отечественных (В. П.Абрамова, Ю.Д. Апресяна, JI.M. Васильева, В.В. Виноградова, P.M. Гайсиной, В Г. Гака, С.Д. Кацнельсона, И:М. Кобозевой, Э.В. Кузнецовой, Л.А. Новикова, И!А. Стернина, A.A. Уфимцевой, E.G. Щура и др.) и зарубежных ученых (Г. Ипсена, Дж. Лайонза, В: Порцига, Й. Трира).
Научная> новизна исследования заключается в том, что в диссертации впервые представлено детальное описание процессуального семантического поля передачи информации, исследованы внутренняя структура поля и функционирование его единиц в тексте. Впервые: анализируются глаголы передачи информации новейшими техническими < средствами. Новым является также рассмотрение корреляций социолингвистического и лингвопрагматического аспектов данного поля.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается прежде всего в том, что полученные результаты представляют собой новые сведения о внутреннем устройстве одного из звеньев семантической системы языка, дают возможность расширить представления о полевой организации глагольной лексики и тем самым дополняют систему знания о структуре лексического фонда современного русского языка. Выявляется системность в рамках отдельных лексико-семантических групп слов и в поле в целом.
Практическая значимость работы определяется тем, что примененный принцип анализа лексической парадигмы может быть использован для исследования других полей и лексико-семантических групп русркого языка. Полученные данные могут найти применение в лексикографической практике - при создании идеографических словарей, словарей синонимов; в учебных курсах по современному русскому языку, семантике и лексикологии как в: русскоязычной, так и иностранной аудитории.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Языковые средства, служащие для обозначения процесса передачи информации, образуют специфический системно организованный континуум - процессуальное семантическое поле. Оно формируется тремя классами глаголов, выделяемыми на основании квалифицирующей семы «способ передачи информации» («устным путем», «письменным путем» и «техническими средствами»). Каждый из них обладает иерархической организацией различной сложности: первый класс состоит из семи лексико-семантических групп и шести подгрупп, второй - из одной лексико-семантической группы и двух подгрупп, третий - из двух лексико-семантических групп.
2. Предикат передачи и его актанты составляют предикативную синтагму. При-этом для каждого лексического объединения в составе поля актуальными являются отдельные специализированные актанты: для класса глаголов передачи информации устным способом - адресат, для класса глаголов передачи^ информации письменным способом - инструмент и средство, для класса глаголов; передачи информации техническими средствами - инструмент. В связи с этим: каждому классу соответствует определенная структурная формула.
3. Лексико-семантическая группа глаголов передачи, информации новейшими техническими средствами, как правило, детерминирована парадигматикой и синтагматикой этого поля, при этом наблюдается процесс перераспределения смысловых акцентов внутри семантической структуры глаголов: значение передачи информации выражается преимущественно с помощью аффиксов и предложно-падежного управления.
4. Процессуальное поле передачи информации характеризуется центростремительными? семантическими процессами, т. е. рассматриваемое поле г вбирает, в себя - лексические единицы из смежных полей: Эти > глаголы являются изначально объектными, новое: значение передачи информации развивается путем возникновения новой лексической сочетаемости.
5. Границы лексико-семантических: групп глаголов передачи информации* в составе поля являются? относительно устойчивыми и взаимонепроницаемыми. Исключение составляют группы слов, обозначающих передачу информации новыми и новейшими техническими средствами; Граница между этими^ лексическими объединениями подвижна, поскольку по мере дезактуализации одних и появления других средств связи единицы из второй группы перейдут в: первую, а: вторая, в сою очередь, пополнится новыми глаголами передачи информации.
6. В поле передачи информации в настоящее время наблюдается процесс экспансии разговорных единиц в рамках общей демократизации речевых форм.
Методы исследования. В работе был использован комплекс лингвистических методов. В качестве основного применялся описательный метод синхронного анализа лексических единиц. Выявление характерных для исследуемых глаголов дифференциальных признаков на основе словарных дефиниций было осуществлено с помощью компонентного анализа. Контекстуальный (дистрибутивный) метод позволил определить синтагматические связи слов. Кроме того, в диссертации были использованы приемы наблюдения, ступенчатой идентификации, систематики, моделирования, лингвостатистики и др.
Апробация работы. Основные положения диссертации были апробированы на заседании кафедры русского языка как иностранного Кубанского государственного университета (февраль, март 2004г.). Отдельные аспекты работы были представлены в выступлениях на научно-практической конференции в Кубанском государственном университете (2001г.), на 2-й межвузовской конференции «Теория и практика преподавания иностранного языка» (Краснодар, Краснодарский военный авиационный институт, 2002 г.), на 2-й и 3-й межвузовских конференциях «Актуальные проблемы современной русистики и литературоведения» (Краснодар, Кубанский государственный университет, 2003 г., 2004 г.).
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографического списка.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Процессуальное поле передачи информации: структурно-семантический аспект"
Основные выводы проведенной! работы уточняют ш углубляют современные представления: о лексической системе русского языка., Материал диссертации может быть использован для исследования других полей и лексических групп русского языка. Полученные данные могут найти применение в лексикографической практике — при создании идеографических словарей, словарей синонимов; в учебных курсах по семантике и лексикологии как в русскоязычной, так и в иностранной аудитории.
Осуществленное описание открывает возможности для дальнейшего изучения глаголов со значением передачи информации, особенно новейшими техническими средствами. Это связано с тем, что в настоящее время идет процесс стремительного насыщения современного общества средствами массовой коммуникации, возрастает роль и место информации в жизни каждого человека, каждого государства и человечества в целом. Ш
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное диссертационное исследование глаголов передачи информации в современном русском языке дает основание сделать вывод о том, что указанные глаголы образуют систему — структуру полевого типа.
Семантическое поле передачи информации по категориальному типу относится к процессуальным полям. Лексемой; лежащей; в основе организации этого поля и детерминирующей семантическую и словообразовательную деривацию его конституентов, является глагол сообщать, обозначающий; процесс, - сообщение каких-либо- сведений от одного лица другому устным, письменным путем или техническими средствами. Глагол сообщать является доминантой, предопределившей состав и лексико-грамматические параметры процессуального поля передачи информации.
Общее (инвариантное) значение поля присутствует во всех его лексико-семантических вариантах, а также объединяет все единицы семантического поля передачи информации, являясь их общим содержанием.
Лексические объединения различного объема» в составе исследуемого поля выделены нами на основании квалифицирующей семы «способ передачи информации», которая конкретизирует инвариантное значение поля. Это позволило нам определить границы трех семантических классов, которые достаточно четко противопоставляются друг другу по ряду свойств, а сами лексико-семантические варианты внутри; классов отождествляются и различаются на основе идентификаторов: каждого класса - слов, семантически наиболее простых и стилистически нейтральных. Три класса, входящие в рассматриваемое поле (класс глаголов передачи информации устным путем, класс глаголов передачи информации письменным путем, класс глаголов передачи информации техническими средствами), разбиты нами на десять лексико-семантических групп: ЛСГ «говорение», ЛСГ повторение», ЛСГ «передача ложной информации», ЛСГ «разглашение», ЛСГ «объяснение», ЛСГ «донос», ЛСГ «объявление», ЛСГ «написание», ЛСГ глаголов, обозначающих передачу информации; с помощью новых технических средств, ЛСГ глаголов, обозначающих передачу информации с помощью новейших технических средств. Две из них, в свою очередь, дробятся на подгруппы: ЛСГ «говорение» включает шесть подгрупп, характеризующих громкость, темп, высоту, внятность, подробность, уместность речи, ЛСГ «написание» включает две подгруппы, характеризующие темп < и > аккуратность написания. Отдельно выделяем ЛСГ глаголов, обозначающих собственно сообщение, поскольку в их значении не присутствуют дифференциальные семы, позволяющие отнести их к одному из трех классов. В то же время одна и: та же лексема (в нашей работе насчитывается 12 подобных глаголов) может быть представлена своими лексико-семантическими вариантами в разных классах:
Семантические классы различаются по количеству входящих в них лексических единиц: Так,, класс глаголов передачи информации устным путем в нашей работе насчитывает 181 лексему, что составляет 70% от общего числа исследуемых единиц, класс глаголов передачи информации письменным:путем — 32 лексемы (или 13%), техническими средствами — 35 слов и, словосочетаний, (или* 14%), группа глаголов, обозначающих собственно сообщение, — 9 лексических единиц (или 3%).
Границы лексико-семантических групп рассмотренных глаголов являются относительно устойчивыми. Исключение составляют лексико-семантические группы слов передачи информации новыми и новейшими техническими: средствами. Граница между этими лексическими объединениями подвижна, поскольку по мере дезактуализации одних средств связи и появления других единицы из второй группы перейдут в первую, а вторая пополнится новыми глаголами.
По характеру развертывания семантических признаков исследуемое поле является иерархическим: его элементы выстраиваются в порядке возрастания количества семантических признаков, выделяемых в их семной структуре (от общего к наиболее конкретному).
На основании квалифицирующей семы «способ передачи информации» организуется парадигматика поля. Именно парадигматическая близость его единиц, их смысловое сходство отражается в наличии общей основной формулы дистрибуции N1 Упередачи информации №/N4 №/о(об)№ №/по№/на Иб/на N4 в(на)Ыб/вК4 , которая распадается на • варианты в зависимости > от того, какой; класс глаголов передачи информации, выражается. Так, для класса глаголов передачи информации устным путем она будет иметь следующий вид: N1 Упередачи информации N3 №/о(об)Мб; для класса глаголов передачи информации ПИСЬМеННЫМ путем. - N1 Упередачи: информации N3 К4/о(об)№ N5 на(в)Кб/вН4; для класса глаголов передачи информации ТеХНИЧеСКИМИ: средствами - N1 Упередачи информации1 N3 Шо(об)Ыб Ы5/по№/на№/на№; для; группы глаголов, обозначающих собственно сообщение - N1 Упередачи информации N3 К4/о(об)Ыб №/по№/на№ вИб.
Нами установлено, что в большинстве случаев адресат выражается; существительным; или местоимением в дательном падеже (№), объект -существительным в винительном падеже (N4), соотношение падежных форм выражения инструмента и средства является практически одинаковым.
Процессуальное поле передачи информации взаимосвязано со смежными полями; движения, физического воздействия на объект, приобщение объекта, созиданиям и др., что обусловлено ассоциативными связями одних глаголов или переосмыслением значений других. Это подтверждает положение о континуальности семантических полей. При вторичном обозначении процесса передачи информации отчетливо выделяется метафорическое значение. Кроме того, в действие вступает закон регулярной многозначности, который заключается в том, что близкие по значению слова развивают близкие производные значения. Глаголы созидания, чувственного восприятия, приобщения; объекта, физического воздействия на объект и др., переходящие в процессуальное поле передачи информации, преимущественно изначально объектные, то есть при развитии у них значений: передачи информации изменений в синтаксической сочетаемости не происходит, новое значение связано со сменой лексической сочетаемости.
Лексические; единицы, составляющие процессуальное поле передачи! информации, относятся к различным; стилистическим слоям: книжному, официальному, разговорному,, просторечному. Спецификой глаголов передачи: информации явилась большая: численность стилистически: маркированных слов: - 58 %» глаголов, из них 37 % слов; относится; к разговорному стилю, 13 % - к просторечному, по 4 % - к книжному ш официальному. Стилистически ; окрашенные глаголы в основном входят в подгруппы глаголов, характеризующих говорение и написание. Лексико-семантическими группами, имеющими в своем составе преимущественно нейтральную лексику, являются: ЛСГ «говорение», ЛСГ «объяснение», ЛОГ «написание». Одинаковое соотношение нейтральных и стилистически маркированных слов присутствует в ЛСГ «повторение» и ЛСГ «объявление».
Лексические единицы, входящие в процессуальное поле передачи; информации;, характеризуются семантическими отношениями гипонимии, синонимии, конверсии, антонимии. В основе организации исследуемого поля; лежат гиперо-гипонимические отношения его единиц. Нами установлено,, что во всех трех классах наиболее регулярным явлением является синонимия, в классах глаголов передачи информации устным и письменным путем имеет место антонимия (преимущественно комплементарная), в силу же специфики третьего класса: она практически исключена. Что касается: конверсивных отношений, то; для всего процессуального поля передачи информации конверсивом можно считать глагол получать (информацию). В то же время, каждому семантическому классу в составе поля свойственны различные конверсивы. Так, лексические единицы, входящие в семантический; класс глаголов передачи информации устным путем, находятся в конверсивных отношениях с глаголом слышать и; его приставочным образованием расслышать. Глаголы, обозначающие передачу информации: письменным путем, находятся в конверсивных отношениях с лексико-семантическим; вариантом читать. Лексические единицы, входящие в семантический класс глаголов передачи информации техническими средствами, имеют различные конверсивы: получать, слышать, видеть, читать.
В значении многих лексических единиц (особенно в значении глаголов, характеризующих речь субъекта) присутствуют разнообразные коннотативные компоненты: эмоциональные, образные, оценочные, однако они не выступают в качестве интегральных. Тем не менее выделение коннотативного компонента необходимо для? адекватного понимания и правильного употребления слова в речи.
Разделение: людей на; группы по социальной иерархии, по возрасту также находит свое отражение в, значении лексем. В результате этого в семантике ряда слов < выделяются «социальные» компоненты, указывающие на ролевые отношения между участниками, при этом «социальный» компонент является частью семантической информации глагола. Включение таких сем в толкование лексемы позволяет определить некоторые ограничения ее сочетаемостных возможностей и; правила употребления в речи.
Список научной литературыМуллинова, Ольга Александровна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Абрамов В.П. Процессуальные поля русского языка // Теоретическая и прикладная семантика. Парадигматика и синтагматика языковых единиц. Краснодар: Изд-во КубГУ, 2000. -С. 4-14.
2. Абрамов В.П. Семантические поля русского языка. М.; Краснодар: Акад. пед. и соц. наук РФ, КубГУ, 2003. - 338 с.
3. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов, ун-та, 1992. - 112 с.
4. Андреева Л.Д. Концепция языкового поля в свете доминантного анализа // Лингвистические исследования 1986. Социальное и системное на различных уровнях языка: Сб. науч. тр. - М., 1986. - С. 3-10.
5. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Языки русской культуры,. 1995. - 742 с.
6. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. -766 с.
7. Артемова Н.В. Влияние приставок на образование глаголов лишения // Науч. тр. МГГГУ. Серия: Гуманитарные науки. М., 2000. - С.219-221.
8. Артемова Н.В. Особенности полевой структуры лексики современного русского языка (на примере глаголов лишения): Автореф. Дис. .канд. филол. наук. М., 2000. - 21 с.
9. Архипова JI.B. О формуле семантической сочетаемости ЛСГ глаголов созидания // IV Державинские чтения: Матер, науч. конф. Молодых ученых Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. - С. 117-118.
10. И. Архипова Л.В. Управление глагола как проявление его семантических свойств (на примере глаголов лексико-семантической группы созидания): Автореф. Дис. .канд. филол. наук. Тамбов, 2000. - 20 с.
11. Архипова Ю.Ю. Состав, семантика и функционирование лексико-семантической группы глаголов зрительного восприятия (на материале художественных текстов): Автореф. Дис. .канд. филол. наук. Спб., 2000. - 22 с.
12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 607 с.
13. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. - 416 с.
14. Баранникова Т.Б. К систематизации стилистически маркированной лексики // Системные отношения языковых единиц: Межвуз. сб. науч. тр. Ростов-на-Дону: Изд-во РГПИ, 1988. - С. 78-85.
15. Бацевич Ф.С. Функционально-отражательное изучение лексики (на материале русского глагола). Л., 1992. - 72 с.
16. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. Спб.: Норинт, 2000. - 1536 с. БТС.
17. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия; СПб.: Норинт, 1998. - 1456 с. БЭС.
18. Бондарко A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. Спб.: Изд-во СпбГУ, 1996. - 220 с.
19. Борковский А.Б. Англо-русский словарь по программированию и информатике. М.: Международная школа переводчиков, 1995. - 335 с.
20. Боровикова H.A. Регулярная многозначность в лексико-семантических группах русских глаголов. Автореф. Дис. .канд. филол. наук. Свердловск, 1985. - 21 с.
21. Буйленко И.В. Структурирование ядерно-периферийных отношений в семантическом поле «движение»: Автореф. Дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 1995.- 20 с.
22. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М., 1982. - С. 7-85.
23. Быстрова JI.B., Капатрук Н.Д., Левицкий В.В. К вопросу о принципах и методах выделения лексико-семантических групп слов // Филологические науки. 1980. №6. С. 75-78.
24. Васильев Л.М. Достоинства и недостатки компонентного анализа в семантических исследованиях // Исследования по семантике. Уфа, 1984. Вып 10. - С. 3-8.
25. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1981. - 72 с.
26. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. школа, 1991. - 175 с.
27. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. № 5. С. 105-113.
28. Вепрева И.Т., Рогулина H.A., Жданова О.П. Типы внутренней организации глагольных лексико-семантических групп // Проблемы глагольной семантики. Свердловск, 1984.
29. Вилюман В.Г. Английская синонимика. М.: Высш. школа, 1980. -128 с.
30. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. 1953. № 5. С. 3-29.32^ Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М.: Высш.шк., 1986. 640 с.
31. Власова А.Е. Синонимия глагольных конструкций: семантико-синтаксический аспект (на материале глаголов речи русского языка): Автореф. Дис. .канд. филол. наук. М., 1995. - 19 с.
32. Всеволодова М.В. Категория валентности и грамматическое присоединение как механизмы реализации закона семантического согласования // Слово. Грамматика. Речь: Сб. статей. М.: ГТИАС, 1999.-С. 49-57.
33. Всеволодова М.В. Некоторые закономерности сочетаемости слов и словоформ в предложении // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев / Под ред. В.В. Морковкина. М., 1984. - С. 15-26.
34. Гайсина P.M. К семантической типологии глаголов русского языка // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982. - С. 15-21.
35. Гайсина P.M. Межчастеречные семантические поля // Исследования по семантике. Уфа, 1988. Вып. 13. - С. 31-38.
36. Гайсина P.M. Человеческий фактор в языке и коммуникативно-обусловленная систематизация лексики // Теория поля в современном языкознании: Тезисы докладов. Уфа, 1991. Ч. 1. - С. 34-38.
37. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. М., 1972. - С. 367-395.
38. Так В .Г. Этимолого-семантические поля в лексике // Филологический сб. (к 100-летию со дня рождения В. Виноградова). -М.: Ин-трусск. яз. В.В. Виноградова РАН, 1995. С. 107-118.
39. Глобина Л.В. К вопросу о внутренней организации лексико-семантического поля партитивной лексики // Язык, литература, культура: традиции и инновации (Материалы науч. конференции молодых учёных. МГУ, филол.фак-т). М., 1993. - С. 28.
40. Голодяевская А.М., Стернин И.А. Парадигматические; классы слов и ограничения на сочетаемость лексем в русском языке // Структурно-семантические исследования русского языка. Воронеж, 1994.
41. Гончарова Т.В. Лексико-семантические группы глаголов типа «давать» и «брать» в современном русском языке: Автореф. Дис. .канд. филол.наук. Л., 1980. - 18 с.
42. Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. М., 1969.- 564 с.
43. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века //Язык и наука в конце XX века. М.: Инт-т языкознания РАН, 1995. - С. 239-320.
44. Денисенко В.Н. Функциональная структура семантического поля (Наименования изменения в русском языке) // Филологические науки. 1999. № 1. С. 3-13.
45. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. -М., 1993.
46. Денисов П.Н. Место семантических полей в лексических классификациях // Теория поля в современном языкознании: Тезисы докладов. Уфа, 1991. 4.1. - С. 14-17.
47. Дорожкина Т.Н. Семантическое поле в составе функционального тезауруса // Семантическая системность языковых единиц. Сб. науч. ст. Самара: Изд-во «Самарск. ун-т», 1997. - С. 46-52.
48. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978. -160 с.
49. Загоровская О.В. Образный компонент в значении слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. - С. 16-20.
50. Золотарева Н.В. Семантическое пространство глаголов речевой деятельности в русском и английском языках: Автореф. Дис. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 1999. - 22 с.
51. Казарин Ю.В. Опыт компонентного анализа базовых идентификаторов лексико-семантических групп русских глаголов // Лексическая семантика. Сб. науч. тр. Свердловск:. Изд-во. Свердлов, гос. пед. ин-та, 1991. - С. 48-54.
52. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. -355 с.
53. Карпов В.А. Язык как система. Минск: Выш. шк., 1992. - 302 с.
54. Касимова Г.К. Русские глаголы со значением информации и их субъектные связи: Дисканд. филол. наук. М., 1985.
55. Категории глагола и структура предложения. Конструкции с предикатными актантами / Отв. ред. В.С Храковский. Л.: Наука, 1983;-248 с.
56. Категория субъекта и объекта в языках различных типов / Отв. ред. С.Д Кацнельсон. Л.: Наука, 1982. - 189 с.
57. Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности // Вопросы языкознания. 1987. №3. С. 20-32.
58. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 217 с.
59. Ким Т.Я. Семантика и синтагматическая сочетаемость глаголов побуждения // Исследования по семантике (Семантика языка и речи): Межвузовск. науч. сб. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1991. - С. 125-131.
60. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-350 с.
61. Кобозева И.М. О границах и внутренней стратификации семантического класса глаголов речи // Вопросы языкознания. 1985. №6.-С. 95-104.
62. Козинцева H.A. Конструкции с глаголами речи, мысли, чувственного восприятия, эмоционального отношения и оценки // Семантика и синтаксис конструкций с предикатными актантами. -Л., 1981.-С. 89-102.
63. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция языка и структура языка.-М., 1984.- 175 с.
64. Котелова Н.З Значение слова и его сочетаемость. Л., 1975. - 164 с.
65. Косовский Б.И. Общее языкознание. Учение о слове и словарном составе языка. Минск: Выш. школа, 1974. - 270 с.
66. Кронгауз М.А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. М.: Языки русской культуры, 1998. -288 с.
67. Крылова И.А. Семантико-стилистическая характеристика ЛСГ глаголов речи: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1996. -21 с.
68. Крысин Л.П. Социальные ограничения в семантике и сочетаемости языковых единиц // Информатика и семиотика. Сб. науч. ст. Всесоюзного института Научной и Технической информации. М., 1986. Вып. 28.
69. Кубрякова Е.С. Противопоставление имен и глаголов как важнейшая черта организации и функционирования языковых систем // Теория грамматики. Лексико-грамматические классы и разряды слов. М., 1990. - С. 29-50.
70. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. -М., 1980.- 160 с.
71. Кузнецова М.В. Актантная распределенность глагольной семантики (лексикографический аспект) // Проблемы функционально-семантической грамматики: Материалы всесоюзной научно-методич. конференции. М.: РУДН, 1994. - С. 51-57.
72. Кузнецова Э.В. Лексико-семантические группы глаголов и семантические модели предложений // Классы глаголов в функциональном аспекте. Свердловск, 1986.
73. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. школа, 1989.-216 с.
74. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. -543 с.
75. Левицкий В.В. Типы лексических микросистем и критерии их разграничения // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1988. № 5. С. 66-73.80: Леонтьев В.П. Новейшая энциклопедия персонального компьютера. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. - 920 с.
76. Лингвистические исследования: К 75-летию В.Г. Гака / Отв. ред. И.Б. Ворожцова. Дубна, 2001. - 191 с.
77. Липатов А.Т. Лексико-семантические группы слов и моносемные поля синонимов // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1982. №1. С.51-57.
78. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон // Русская речь. 1997. №3. -С.43-49.
79. Лосев А.Ф. О понятии языковой валентности // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М, 1981. - С. 403-413.
80. Лукьянова H.A. Системные отношения в экспрессивной лексике разговорного употребления // Системные отношения на разных уровнях языка. Новосибирск, 1988. - С. 49-64.
81. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск: Наука, 1986. - 227 с.
82. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1996. - 480 с.
83. Лысякова М.В. Гипонимические отношения в лексике русского языка // Межуровневые связи в системе языка. Сб.науч. тр. М.: Ун-т ДН им. П. Лулумбы, 1989. - С. 120-127.
84. Мельчук И.А. Опыт лингвистических моделей «Смысл <-* Текст». -М.: Языки русской культуры, 1999. 346 с.
85. Меркулова Е.М. Структура семантического гиперполя характерологических прилагательных // Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике: Межвуз. сб. науч. тр. Л;: Изд-во ЛГПИ, 1990. - С. 87-96.
86. Мечковская Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта, 2001. - 312 с.
87. Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 166 с.
88. Морковкин В.В. Семантика и сочетаемость слова // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев. М., 1984. -С. 5-15.
89. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. -М.: Высш. школа, 1974.- 175 с.
90. Москвин В.П. Идеографический словарь сочетаемости. Киев, 1993.-256 с.
91. Муллинова O.A. Актантная структура глаголов семантического класса передачи информации письменным способом // Современные направления в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе: Матер, науч. практ. конф. Краснодар: КубГУ, 2003. - С. 82-83.
92. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. М.: Русский язык, 2000. -880 с.
93. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высш. школа, 1988. - 165 с.
94. Новиков А.И., Ярославцева Е.И. Семантические расстояния в языке и тексте. М.: Наука, 1990. - 136 с.
95. Новиков JI.A. Семантика русского языка. М.: Наука, 1982. - 272 с.
96. Новиков Л.А. Семантическое поле как лексическая категория // Теория поля в современном языкознании: Тезисы докладов. Уфа, 1991. 4.1. -С. 3-7.
97. Новикова Н.С. Системность мышления и общая типология межполевых связей // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики: Тезисы докладов и сообщений научно-теоретической конференции. Екатеринбург, 1996. - С. 5354.
98. Новоселова Т.И. Взаимодействие лексико-семантической группы глаголов созидания с другими группами в современном руссом языке // Русская лексикология и вопросы межуровневых связей. -Новосибирск, 1980.-С. 12-23.
99. Озюменко В.И. Семантика и актантная структура каузативных глаголов: Дис. .канд. филол. наук.-М, 1994.
100. Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. Спб., 1996.
101. Панов М.В. Позиционная морфология русского языка. М., 1999.
102. Плотникова Г.И., Скорнякова М.Ф. Словообразовательные особенности глаголов различных лексико-семантических групп // Лексико-семантические группы русских глаголов / Под ред. Э.В. Кузнецовой. Иркутск, 1989. - С. 61-80.
103. Полевые структуры в системе языка. Сб. статей под ред. З.Д. Поповой. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1989. - 196 с.
104. Попеску А.П. Опыт изучения парадигматических и синтагматических отношений в лексике (на материале глаголов речи в немецком языке). Черновцы, 1990. - 42 с.
105. ИЗ. Прохорова В.Н. Лексико-семантические группы как лексические микросистемы русского языка // Системные семантические связи языковых единиц. М.: Изд-во МГУ, 1992. - С. 123-130.
106. Распопов И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов, ун-та, 1981. - 127 с.
107. Рудяков А.Н. Функционально-семантическое описание лексики русского языка // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1991. - С. 23-32.
108. Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. -Екатеринбург: Изд-во Уральск, ун-та, 1997. 287 с.
109. Русская грамматика. В 2-х т. М., 1980.
110. Русский семантический словарь. М;: Наука, 1998. - 566 с.
111. Салимовский В.А. Семантический аспект употребления слова в функциональных стилях речи (на материале семантических групп глаголов). Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ут-та, 1991. - 136 с.
112. Силин'В.Л. К проблеме синонимии // Вопросы языкознания. 1987. №4. С.95-101.
113. Слепко Г.Е. Лексико-семантическое поле «одобрение» (на: материале русского и немецкого языков): Дис. .канд. филол. наук. Тюмень, 2000.
114. Слесарева И.П. «Ближние» и «дальние» синтагматические связи // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев / Под ред. В.В. Морковкина. М., 1984. - С. 26-35.
115. Словарь русского языка. В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1985-1988. МАС.
116. Словарь синонимов русского языка. В 2-х т. / Под ред., А.П. Евгеньевой. Л.: Наука, 1970-1971. СС.
117. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. -М.: Изд-во АН СССР, 1950-1965. БАС.
118. Смолина К.П. Лексико-семантическая группа и синонимический ряд как конкретная манифестация системности в лексике // Язык: система и функционирование. М.: Наука, 1988. - С. 219-226.
119. Соколов О.М. Имплицитная морфология русского глагола. Морфемика. М.: УДН, 1991. - 77 с.
120. Солганик Г.Я. Валентность как лингвистическая категория // Русский язык за рубежом. 1994. №4.
121. Стернин И.А. Коммуникативная концепция семантики слова // Русское слово в языке, тексте, культурной среде. Екатеринбург: Арго, 1997. - С. 82-87.
122. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. - 172 с.
123. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. - 143 с.
124. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. - 653 с.
125. Тихонов А.Н. Границы и структура лексико-семантического поля // Теория поля в современном языкознании: Тезисы докладов научно-теоретического семинара. Ч.З. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1994.-С. 3-7.
126. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы. М., 1962.
127. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической система языка. -М.: Наука, 1968. 272 с.
128. Федорова Л.Л. Английский в сетях русского: интерференция в компьютерном жаргоне // Русский язык: исторические судьбы и современность: Труды и материалы / Под общей ред. М.Л. Ремневой и A.A. Поликарпова. М.: Изд-во МГУ, 2001.
129. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Ф.П. Филин. Очерки по теории языкознания. М., 1982.
130. Филичева Н.И. Понятие синтаксической валентности в работах зарубежных языковедов // Вопросы языкознания. 1967. № 2. С. 118-125.
131. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н. Засориной. -М.: Русский язык, 1977. 936 с.
132. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности / Под ред. В.Н. Телии. М., 1991.
133. Чудинов А.П. О семантике и классификации каузативных глаголов // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982.-С. 47-54:
134. Чуксина И.Г. Семантика и структура процессуального семантического поля (на материале обозначений: процессов познания в русском языке): Автореф. Дис. .канд. филол. наук. — М., 1992. 16 с.
135. Шапилова Н.И. О типологии лексико-семантических парадигм // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982. - С. 22-27.145; Шарандин А.Л. Лексическая семантика русского глагола в морфологическом освещении. Л., 1990. - 138 с.
136. Шафиков С.Г. Языковые универсалии и проблемы лексической семантики. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1998. - 251 с.
137. Шаховский В.И. Влияют ли американизмы на историческую судьбу России и русского языка? // Русский язык: исторические судьбы и современность: Труды и материалы / Под общей ред. М.Л. Ремневой и A.A. Поликарпова. М.: Изд-во МГУ, 2001.
138. Шаховский В.И. Лексикография и коннотативная семантика // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. - G. 27-34.
139. Шведова Н.Ю. Лексическая классификация русского глагола // Славянское языкознание. IX Международный съезд славистов. М, 1983. - С. 306-322.
140. Шехтман H.A., Добрынин C.B. Соотношение стандартных и нестандартных языковых средств в семантическом континууме // Слово в словаре, семантическом континууме и тексте: Межвуз. сб. науч. тр. Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1990. - С. 82-108.
141. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-280 с.
142. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексикология. М. : Эдиториал УРСС, 2003. - 336 с.
143. Шушков A.A. Семантическое поле порядок / хаос в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. СПб, 1999. - 18 с.
144. Щур Г.С. О грамматических, функционально-семантических и некоторых других типах полей // Английская филология. -Краснодар: Изд-во Кубан. ун-та, 1976. С. 85-101.
145. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 255 с.
146. Язык система. Язык — текст. Язык - способность. Сб. ст.: К 60-летию Ю.Н. Караулова. - М.,,1995. - 287 с.
147. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998; - 685 с.
148. Яковлев C.B. Функционально-семантическое поле оценочности и его выражение в лексике // Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. Л.: Изд-во ЛГТТИ, 1990. - С. 118-129.
149. Ipsen G. Die alte Orient und Indogermanen // Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft. Festschrift für W.Striberg. Heidelberg, 1924. - S. 225.
150. Porzig W. Wesenhafte Bedeutungsberiehungen // Beiträge zur Geschichte der deutsche Sprache und Literatur. 1934. Bd 58. S. 72.
151. Trier I. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes // Die Geschichte eines sprachlichen Feldes. Band 1. Heidelberg, 1931. - S. 7.1. УТВЕРЖДАЮ
152. Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор В.П. Абрамов.
153. Результаты диссертационного исследования внедрены в учебный процесс в качестве материалов практических занятий по русскому языку как иностранному.
154. Декан филологического факультета1. В.П. Абрамов