автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Система обозначений добра и зла в русском языке: структурно-смысловой анализ семантического поля

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Маленкова, Аксиния Авенировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Система обозначений добра и зла в русском языке: структурно-смысловой анализ семантического поля'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Система обозначений добра и зла в русском языке: структурно-смысловой анализ семантического поля"

На правах рукописи

МАЛЕНКОВА Аксиния Авенировна

СИСТЕМА ОБОЗНАЧЕНИЙ ДОБРА И ЗЛА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: СТРУКТУРНО-СМЫСЛОВОЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ

10.02.01 -русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва -2004

Работа выполнена на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов.

Научный руководитель:

кандидат филологических наук, доцент ИГНАТЬЕВА М.М.

Официальные оппоненты:

академик РАЕН, доктор филологических наук, профессор Шаклеин В.М.

кандидат филологических наук, доцент Зиновьева М.Д.

Ведущая организация:

Московский государственный институт международных отношений

(Университет) МИД России

Защита состоится 2004г. в часов

на заседании диссертационного совета Д 212.203.12

при Российском университете дружбы народов

по адресу: 117198 Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6, аудитория

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Российского университета дружбы народов.

Автореферат разослан 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент М.Б. Будильцева

2004-4 21172

Т&г?3У

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящее диссертационное исследование посвящено одной из актуальных проблем структурно-семантического описания лексики современного русского языка: определению состава и структуры семантического поля "добро/зло".

В современной лингвистике изучение лексики характеризуется переходом к системным методам и комплексным единицам. Наиболее адекватной комплексной единицей и лексико-семантической категорией высшего порядка является семантическое поле.

Отечественное и зарубежное языкознание располагает целым рядом монографий, диссертационных работ, статей, в которых исследуются особенности конкретных фрагментов русской лексики, рассматривающихся как семантические поля. В последние годы лингвисты проявляют особый интерес к изучению семантических полей с абстрактным именем существительным в качестве имени поля (М.Н. Заметалина 1995, Г.Е. Слепко 2000, М.Н. Маликова 2001, Е.Л. Ермолаева 2002 и др.). К числу последних принадлежит и настоящая работа.

Однако в этой области остается еще очень много нерешенных задач. На современном этапе исследования системных отношений в лексике продолжает оставаться актуальной необходимость целостного описания структуры, содержания конкретных семантических полей, а также их типологии.

Этим определяется актуальность данного исследования.

Целью исследования является определение и разработка принципов выделения и структурирования особых областей лексики, называемых семантическими полями, и реализация этой методики при описании конкретного семантического поля.

Достижение поставленной цели предполагает решение нескольких основных задач:

1) определить место и роль семантического поля (СП) «добро/зло» в лексико-семантической системе языка;

2) выявить методом компонентного анализа инвариантные значения единиц СП "добро/зло";

3) установить состав лексем, входящих в поле;

4) проанализировать парадигматические и синтагматические отношения единиц-членов поля;

5) выделить и проанализировать семантические классы данного поля;

6) исследовать своеобразие проявления членов СП "добро/зло" в тексте.

Научная новизна исследования состоит в том, что в

нем впервые специально рассматривается семантическое поле "добро/зло" и предлагается применить к нему методику системного семантического анализа для выявления спецификаций, связанных с использованием в качестве имени поля абстрактной лексики, которая содержит разнообразные социальные, психологические, философские оценки, определяющие своеобразие состава и структуры поля. В работе предпринята попытка функциональной интерпретации данного семантического поля.

Материалом исследования послужили словарные единицы, извлеченные методом сплошной выборки из "Словаря русского языка" в 4-х томах под редакцией А.П.Евгеньевой (М.1981 - 1984). Для уточнения словарных дефиниций, описания семантики имени поля и состава самого семантического поля использовались данные других словарей (энциклопедических, толковых, синонимических, антонимических). Для выявления особенностей функционирования единиц поля в речи привлечены примеры из художественных и других текстов.

Цели и задачи диссертации, специфика предмета и материала исследования определили его методологическую базу.

Анализ проведен на основе следующих принципов:

- системность лексики, на основе которой можно с помощью достаточно ограниченного набора правил привести в систему множество элементов лексики;

- единство синтагматических и парадигматических аспектов лексических единиц, дающее возможность на основании анализа употребления лексических единиц делать заключение о том или ином характере их смыслового содержания.

Поставленная цель определила необходимость:

1. системного подхода к описанию лексики;

2. исследования языка в направлении текст — > система.

В ходе исследования был применен комплекс методов, дополняющих и уточняющих друг друга. Это общенаучные и лингвистические методы такие как: 1) контекстуальный (дистрибутивный), 2) компонентный, 3) сплошной выборки, 4) семного анализа, 5) анализа словарных дефиниций, 6) структурный, 7) метод синонимического сопоставления, 8) контекстно-ситуативный.

Теоретическая значимость заключается в том, что результаты исследования представляются значимыми для теории типологии полей; они способствуют углублению понимания системных отношений в лексике современного русского языка.

Практическая ценность исследования состоит в том, что

результаты структурно-семантического описания поля "добро/зло" могут быть использованы для дальнейшей разработки теории семантических полей, для лексикографической практики, а также теории и практики преподавания русского языка как родного, так и иностранного.

Апробация работы. Степень достоверности исследования подтверждается его апробацией на международных конференциях, научных семинарах, а также содержанием опубликованных работ.

Диссертация обсуждена на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов.

Основные положения диссертации отражены в четырех публикациях.

Структура и краткое содержание диссертации.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка проанализированных в ходе исследования словарей, трех приложений.

Во введении обосновывается актуальность избранной темы и новизна исследования, его цели и задачи, теоретическая и практическая значимость, выбор языкового материала, перечисляются методы исследования, дается общая характеристика работы.

Первая глава «Идеографическое описание лексики методом семантического поля» представляет собой научную концепцию работы, в которой изложена история вопроса.

Сложность лексической системы стала причиной создания множества ее моделей. Возможно различное членение лексического материала и выделение в зависимости от задач исследования разных лексических групп. Признавая возможность построения различных моделей лексической системы, мы считаем, что они могут дополнить друг друга, а это будет способствовать адекватному отображению объекта исследования - лексики.

В 20-30 гг. XX века идею поля разрабатывал Й.Трир, который разделил понятия лексическое" (языковое) поле и "понятийное" (семантическое) поле и ввел в лингвистический обиход эти термины. Поле, по Триру, это раздел словаря, состоящий из связанных по смыслу слов и покрывающих его подобно мозаике. С течением времени количество слов в поле может меняться, и соответственно перераспределяются между ними участки поля (Попова, Стернин, 1984, с. 87).

Проблемы системного устройства лексики привлекли внимание и немецкого ученого В.Порцига, который обратил внимание на существование постоянных соотношений некоторых слов в речевом синтагматическом потоке, в котором, благодаря постоянной совместной встречаемости, образуются определенные ассоциативные ряды (Попова, Стернин, 1984, с.88).

Новый этап разработки понятия поля начался с появлением работ А.А.Уфимцевой 1961, А.И. Кузнецовой 1963, Д.Н. Шмелева 1964, Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс 1969, В.В. Морковкина 1970, Л.М.Васильева 1971, Г.Мюллера 1967, Г.С.Щура 1974, Ю.Н.Караулова 1976, Л.А.Новикова 2000, В.Н. Денисенко 2003, В.П. Абрамова 2003, которые с учетом достижений современного теоретического языкознания дали новое понимание поля, выдвинули новые принципы структурирования лексики.

Лексико-семантическая система языка содержит (по меньшей мере) три уровня - уровень лексико-семантических вариантов (или уровень однозначных слов), уровень многозначных слов и уровень семантических полей, отражающих всю сложность смысловых отношений языковых единиц, имеющих сходные элементы в структуре значения. Вслед за Л.А.Новиковым, мы рассматриваем проявление системности в лексике как принципиальную возможность последовательного описания словаря путем распределения слов или слов-понятий, по семантическим (понятийным) полям (Новиков, 1973, с.8).

Как всякое системно-структурное объединение, поле имеет определенную конфигурацию (структуру). Понятие конфигурации поля подразумевает существование определенных группировок элементов внутри данного множества, пересечение отношений в структуре, наложение связей. Поле может иметь в своем составе несколько микрополей, обладающих относительной самостоятельностью. Разработкой этого вопроса занимался Ч.Филмор, который предложил целый набор типизированных структур семантических полей (Филмор, 1983).

Объем полей может быть различным, т.е. поле способно включать в себя разное количество элементов, что зависит от состояния семантики элементов периферии и ядерного слова (слов) в данный момент. Увеличение объема может происходить либо за счет словотворчества, либо за счет расширения семантики элементов других полей, когда слово приобретает значение, позволяющее ему войти в данное поле. Поле имеет тенденцию к увеличению объема.

Вслед за Ю.Н. Карауловым, в данной работе постулируется, что семантическое поле представляет отдельную небольшую лексическую подсистему, имеющую относительную самостоятельность. (Караулов, 1976, с.25). Оно образуется множеством значений, которые имеют хотя бы один общий семантический компонент (например, величина, интенсивность, яркость и т.д.), а также все их семантические и иные производные, включая слова других частей речи (Караулов, 1976, с.30). В противоположность Й.Триру, приписывавшему семантическому полю строго определенные и неизменяющиеся границы, Ю.Н.Караулов обосновал размытость и неопределенность границ семантического поля, обусловленную онтологически - избыточностью поля и "необратимостью" членов этой

иерархически организованной микросистемы слов. Открытость поля,

его незавершенность, способность генерировать новые слова выступает как его фундаментальное свойство.

Другой важной характеристикой поля служит возможность пересечения отдельных полей, что приводит к образованию общих сегментов, зон семантического перехода. По словам Ю.Д. Апресяна, "из любого семантического поля, через более , или менее длинную цепочку посредствующих звеньев, можно попасть в любое другое поле, так что семантическое пространство языка оказывается в этом смысле непрерывным" (Апресян, 1974, с.251-252).

Вторая глава «Проблемы отбора и структурирования единиц семантического поля «добро/зло» посвящена вопросам описания имени поля, выявления членов СП, а также проблемам структурирования поля "добро/зло" и анализу семантических отношений его единиц.

Вслед за Ю.Н. Карауловым, мы полагаем, что лидирующим членом в паре "добро-зло" должно быть признано слово "добро", как более богатое по содержанию (Караулов, 1976, с. 128), а сама антонимичная пара "добро-зло" с полным основанием может рассматриваться как имя единого семантического поля "добро-зло".

Общепринято, что понятие "добра" и противоположное ему понятие "зла" являются традиционными для философии и центральными для этики. Анализ различных истолкований этих понятий, представленных в научных исследованиях, специальных словарях и справочниках, дал возможность сделать следующие обобщения:

1. Все положительное, хорошее; противоп. зло. Добро торжествует над злом

2. Хорошее, доброе дело; поступок, приносящий пользу. Помнить

добро

3. Имущество, вещи, пожитки. Уложить добро

Добро - обобщенное понятие, обозначающее позитивный аспект человеческой деятельности; является противоположностью зла. Идея добра отражает требование человека к действительности. В рамках морального освоения мира добро играет такую же роль, какую в рамках научного познания играет истина, а в рамках художественного - красота. В античной философии добро понималось как онтологическое свойство, лежащее в основе всего сущего и позволяющее реализовать человеческое стремление к счастью.

В противоположность добру зло определяется как наиболее общее оценочное понятие, обозначающее отрицательный аспект человеческой деятельности, то, что подлежит ограничению и преодолению; является противоположностью добра. Злом именуется все, что оказывает разрушающее воздействие на человека в его природных и общественных

проявлениях; в более широком плане оно отождествляется с

жизнеотрицанием. Различают зло физическое (болезни, стихийные бедствия и т.п.) социальное (войны, экономические кризисы, др. общественные катаклизмы) и моральное (жестокость, коварство и др. пороки).

1. Зло. Все дурное, плохое, вредное, противоположное добру. Бороться со злом

2. Беда, несчастье," неприятность.

3. Злое чувство, гаев, досада (часто в выражениях со зла, зло взяло, зло разбирает и т.п.)

Таким образом, зло и добро - хотя и соотносительные понятия, тем не менее, они несимметричны, неравноценны. Преимущественной точкой отсчета человеческой деятельности является ее позитивная направленность, добро. В индивидуальном и общественном сознании зло редко выступает открыто, как закономерность, то есть под своим собственным знаменем, как правило, оно скрывает себя под личиной добра.

Признается, что семантическое поле имеет особую структуру: ядро -центр - периферия. Для ядра характерна максимальная концентрация полеобразующих признаков, и неполный набор этих признаков при ослаблении их интенсивности на периферии.

Рассмотрение имени поля «добро/зло» с точки зрения «критериев выбора имени поля, имени ядра», предложенных Ю.Н. Карауловым, позволяет считать, что именем изучаемого семантического поля, составляющим его ядро, являются первые ЛСВ слов добро и зло.

Ядро СП составляют семантические доминанты и их важнейшие производные добро —> добрый (доброта, добродетель, добродушный, доброжелательный, добронравный, добропорядочный, добросердечный, добросовестный) и зло —> злой (злоба, злобный, злость, злостный, зловредный, зложелательный, злонравный и др.)

Периферию же исследуемого поля, на наш взгляд составляют некоторые словообразовательные дериваты, а также слова, вышедшие из употребления, которые входят в рассматриваемое поле только своими стилистически подчеркнутыми (обычно сниженными), экспрессивными ЛСВ (значениями). Например, шестое значение в прилагательном добрый обнаруживает семантику добра (добрый человек, молодец); в других же значениях: пятом, седьмом, восьмом оценочные значения не связаны с этикой, нравственностью человека {добрый ужин, добрая память, добрая сажень величиной). Подобные ЛСВ (значения) выходят за пределы общего (инвариантного) значения СП "добро/зло" и находятся на периферии семантического поля, входя своим основным содержанием в смежные семантические поля.

Необходимость учитывать при отборе единиц семантического поля не только ЛСВ слов, которые входят в данное поле, но и те, которые остаются в

данных словах за пределами данного поля объясняется тем, что повторяющиеся серии отношений в таких словах указывают на характерные связи поля с другими смежными полями, где такие, не включенные в рассматриваемое поле ЛСВ являются главными: ср., например, связь первых значений параметрических прилагательных с полем этики: высокий -"имеющий большую высоту", высокий "глубокосодержательный, возвышенный" (высокие порывы души, женщина высокой души), низкий -"малый по высоте", низкий — "подлый, бесчестный" (низкая душа, низкие людишки); или связь обозначений некоторых животных, например, змея в этическом поле нравственности: змея - "пресмыкающееся животное" и змея -"злой, язвительный человек", ехидна - 1. в греческой мифологии , 2. "ядовитая австралийская змея", 3. сумчатое млекопитающее, ехидна — "злой, язвительный, коварный человек" и т.п.

Говоря о критериях отбора единиц поля, необходимо отметить, что возможны следующие типы включения единицы в поле:

1) В СП входит целиком все слово, которое обычно является однозначным. В этом случае оно относится к центральной части поля. Такими являются, например, однокорневые слова человечный, человечность, человеколюбие и другие производные на положительном полюсе. Семантика единиц поля может иметь и оттенки, не получившие статуса отдельных значений, например (на отрицательном полюсе): неискренний, безнравственность, наушничество.

2) В центральную часть СП входит только главное значение слова (главный ЛСВ), остальные остаются за его пределами (на его периферии): грех, ленивый, отзывчивый. Инвариантному значению поля "положительное начало в нравственности" соответствуют только их первые, главные значения (ЛСВ), другие варианты грех2 "ошибка, недостаток", ленивый2 "медлительный", ленивый3 "приготовленный быстрым способом", отзывчивый2 "живо реагирующий на что-либо" в рассматриваемое поле не включаются.

3) В СП входят нейтральные по своему характеру значения, главное же принадлежит другому, смежному полю. В прилагательных человеческий и деловой это вторые значения (ЛСВ): человеческий, деловой. Во многих словах значение этического плана, свойственное ЛСВ поля "добро/зло" отстоят от главного весьма далеко. В прилагательном "чистое" это, прежде всего, десятое значение (10. перен. Нравственно безупречный, правдивый и честный, без грязных, корыстных помыслов и действий).

4). Наконец, особо следует отметить те слова, которые входят в рассматриваемое поле только своими стилистически подчеркнутыми (обычно сниженными), экспрессивными ЛСВ (значениями). Они располагаются в оценочно периферийной области поля: негодный, негодник, ехидна и др.

Класс центральных единиц с простейшим, неспециализированным значением образует ядро СП. Оно как бы "обволакивается" другими классами единиц с более сложным, специализированным значением, которые образуют центр СП. Наконец, СП имеет маргинальную часть - периферию, где находятся единицы других по основному значению полей, которые выражают значения данного поля или вторичные (см. Новиков, 1989, 232). Такая общая структура поля принимается как основа в специальных исследованиях СП (см. Ю. Абрамов, 1992,37-42 и др.)

В семантическом поле проявляются в качестве системообразующих все основные типы отношений языковых единиц (парадигматические, синтагматические, деривационные). Изучение парадигматических отношений предполагает анализ антонимов, синонимов и омонимов.

Многими исследователями антонимия справедливо расценивается как один из распространенных и эффективных способов представления в лексике семантического пространства (Д.Н. Шмелев, 1964, Л.А. Новиков, 1973).

В рассматриваемом семантическом поле антонимия является наиболее важным парадигматическим отношением.

Антонимы, выражающие комплементарную противоположность, образуют пару, их всегда только два, так как один дополняет другой до полного родового понятия и, соответственно, отрицание одного из них дает значение другого (верный — неверный; истинный - ложный). Антонимы, выражающие противоположную направленность действия, признаков, свойств тоже образуют пару, градуальность им не свойственна.

В СП представлены также антонимы, выражающие качественную противоположность, которые реализуют контрарную противоположность. Такие антонимы образуют градуальные ряды, при этом полными антонимами являются крайние симметричные члены противопоставления {прекрасный — очаровательный — замечательный — хороший — (обычный) — посредственный — плохой — скверный - безобразный).

Антонимические парадигмы представляют собой естественные части поля, основным свойством которых является сильная семантическая связь между ее членами, которая ослабевает на ее границах. ПРИЯТНЫЙ -НЕПРИЯТНЫЙ / Приятный человек - неприятный человек. Приятные ощущения - неприятные ощущения. Люди бывают злые, добрые, умные, глупые, приятные, неприятные; но лишние ... нет. Тургенев, Дневник лишнего человека.

В соответствии со структурной классификацией антонимов добро-зло, как и большинство антонимов, - разнокорневые слова.

Антонимические отношения производящих "добро" "зло" находят отражение в мотивированных ими словах, находящихся на разных ступенях словообразования в словообразовательных гнездах, где слова "добро" и "зло" выступают в качестве базовых слов, т.е. каждое из членов имени поля выступает в качестве базового слова словообразовательного гнезда.

Анализ словообразовательных гнезд с базовыми словами "добро/зло" позволяет говорить о наличии в них отраженной антонимии однокоренных слов, а также сохранении антонимии слов разнокорневых.

В обоих гнездах на первой ступени словообразования первым значением слов "добро" "зло" мотивируются сложносуффиксальные существительные - антонимы, для которых непостредственно мотивирующими выступают словосочетания с глаголом желать: желать добра, желать зла, желать блага (кому-либо): добр-о-жела-телъ благо-жела-тель зл-о-жела-тель. Их словообразовательное значение - тот, кто желает добра, блага, зла кому-либо. В составе субстантивного блока парадигмы первой ступени представлено сложносуффиксальное существительное с основой глагола "деять" (действовать) благ-о-де-тель, которому противопоставлены слова: зло-дей 0(0), лих-о-дей Существительные имеют синонимичные суффиксы лица: "-тель" и "0" (нулевой).

Синтаксический дериват не содержит новых семантических компонентов. Дериваты со значением "отвлеченный признак" имеются у всех антонимичных прилагательных благой — благость, добрый — доброта, злой — злость, злой - злоба Таким образом, слову "доброта" в СГ "зло" противопоставлены два существительных: злость и злоба, которые различаются тем, что суффикс "-об(а)" способен выражать количественный признак. Доказательством этого служит следующее рассуждение. Существительное "злоба" в своем основном значении "чувство" имеет в качестве лексических синонимов не только слово "злость", но и слова: яд, желчь, ожесточение, озлобление, сердце (разг.), зло (прост.) (Александрова, ССРЯ, 1968, с. 168). Именно поэтому оно и признается доминантой синонимического ряда.

В сложносуффиксальных прилагательных, мотивированных именными словосочетаниями с зависимыми прилагательными "добрый" (ср. "добровольный" - проявляющий добрую волю), в качестве опорных компонентов выступают основы абстрактных существительных "воля", "душа", "нрав", "качество", "езда" и др. Ср. добровольный, добродушный, доброезжий, доброкачественный - злокачественный; благонравный, добронравный - злонравный. В сложных словах прослеживается избирательность морфем: добр - душ -/ вол-/ 'нрав-/ порядочн-/ сердеч-/ совеет'-/ сосед -/ хот; зл- вон'-/ вредн -/ деянщ-/ ехидн-/ ключеи]-/ козн'-/ мысл'-/ памят -/ реч'-/ язык/ч' -/ слов -/ хитрост' -/ вещ -/ твор -.

В синонимическом ряду доминантой служит слово

"доброжелатель", как выражающее положительный признак, слово "благожелатель" иногда может передавать ироническое отношение, "доброхот" (уст).

Сохраняющие антонимические отношения с рассмотренными выше однокоренными словами (зложелатель), и слов "злопыхатель" вместе с "ненавистник", "недоброжелатель", "недоброхот" (уст.), называющие неприятеля (не на войне) являются членами синонимического ряда с доминантой враг в значении враг - "противник" (Александрова, 1968, с. 80).

В анализируемом СП парадигму составляют также слова - синонимы, которые различаются по следующим смысловым признакам: 1) абсолютность / относительность (благо - добро абсолютно, определяется относительно конкретной ситуации, конкретного человека): указание на этическую ценность поступка или утилитарная оценка результата (добро в большей степени предполагает этическую оценку действия или его результата, а благо утилитарную характеристику итогового положения дел); 3) возможность обозначения нравственной ценности самого высокого уровня (для добра такая возможность есть, для блага нет) (Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка, 1999)

В семантическом поле представлены явления омонимии. Добро I (позитивность), добро II (согласен ) и добро III (буква) являются полными лексико-семантическими омонимами; добро-зло (существительные) и добро-зло (наречия); прилагательные злой - злое (сущ.) добрый - доброе (сущ.) -лексико-грамматические омонимы.

Синтагматические отношения рассматриваются как линейно упорядоченные отношения между языковыми единицами определенного типа в составе морфем, словоформ, словосочетаний. Сочетаемость единиц ядра поля имеет сходства и различия. Так, слово добро часто употребляется в парном сочетании с антонимом зло: ср.размышлять о добре и зле, за гранью добра и зла; Кдобру и злу постыдно равнодушны (М.Ю. Лермонтов, Дума). Для синонима благо характерно употребление с целевыми предлогами для, ради, во имя. Для добро характерны сочетания с глаголами делать и творить (добро) и с количественными наречиями типа много, немало, мало. Благо также допускает количественную оценку, но ее предметом является каждое хорошее действие или событие по отдельности, причем одно хорошее действие или событие может сравниваться другим. Поэтому для блага типичны сочетания с определениями типа огромный, несомненный, больший, меньший С другой стороны, благо хорошо сочетается с определениями мнимый, кажущийся, воображаемый, тогда как для добро такие сочетания менее характерны.

Только благо сочетается с определением будущий, грядущий Добро напротив, возможно в сочетании с определением прошлый; ср. Помнить

прошлое добро, т.е. добрые поступки, совершенные в прошлом. Также характерны следующие устойчивые сочетания: добром просить, добром поминать, не к добру, с добром, желать кому-л. добра. Благо в таких сочетаниях не используется. В выражении желать добра добро употребляется в смысле оценки итогового положения дел, который в современном языке закреплен за словом благо. С этим связана возможность выражения желать себе добра, тогда как обычно добро не связывается с поступками в свою пользу. Борьба со злом! Но что есть зло ? Всякому вольно понимать это по-своему. Для нас, ученых, зло в невежестве, но церковьучит нас, что невежество — благо, а все зло от знания (А. И Б. Стругацкие, Трудно быть богом).

Фразеологические сочетания - дать, получить добро на что, помянуть / поминать добром кого-что, зла не помнить, зла не хватает на кого, из двух зол предпочесть меньшее, корень зла, неизбежное зло.

Третья глава посвящена анализу пяти семантических классов СП «добро/зло».

Как исходные отправные концепты "добро" и "зло" лежат в основе понятий "ценность" и "мораль" (нравственность, моральная оценка); они-то и составляют понятийную структуру рассматриваемого поля:

Оценочный характер морально-этических категорий и понятий объясняет и собственно языковое определение слова добро и его антонима зло. Они также имеют оценочный компонент в своей семантике, отражая структуру "дальнейшего значения", понятия. См. в "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д.Н. Ушакова:. добро - "положительное начало в нравственности, противоположное злу". Нравственность же, например, по определению в "Толковом словаре русского языка" С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой, это - "внутреннее духовное качество, которым руководствуется человек, этические нормы". Следовательно, "добро" и "зло" как понятия ограничены внутренней сферой человека и нравственными нормами оценки и поведения.

При изучении состава любого семантического поля (в том числе и СП "добро/зло"), становится очевидным, что некоторые члены поля более тесно связаны с именем поля, некоторые менее. Такое интуитивное представление о силе семантической связи с - именем поля, безусловно, отражается при выделении ядра, центра и периферии поля. Однако чтобы более конкретизировать силу этих связей и в пределах выделенного ядра, и в пределах периферии, для описания сил семантических связей с именем поля его отдельных членов принято использовать понятие семантического класса. Выделение семантических классов - это, по сути, разбиение семантического поля на некоторые группы слов, образующие часть обобщенного вида. Для членов такой части важны отношения синонимии, гипонимии,

квазигипонимии и антонимии. Сила семантической связи с именем поля изменяется от класса к классу.

Таким образом, семантическим классом, называется группа слов, имеющих общую интегральную сему с именем поля и сходную дистрибуцию, причем любой член класса связан хотя бы с еще одним членом этого же класса либо отношением гипонимии или квазигипонимии, либо отношением синонимии.

Ближе всего к ядру СП "добро/зло" стоит СК^ наиболее простым значением, "хороший, положительный/ плохой, отрицательный в нравственном отношении". В том классе слов отчетливо обнаруживаются градационные, синонимические и антонимические отношения единиц. Доминанты класса хороший (положительный) лучший, прекрасный, превосходный, пригожий, достойный, подходящий, приличный, путный, неплохой и др.; плохой, (отрицательный), худший, отвратительный, гадкий, недостойный, нестоящий, неподходящий, непутевый, нехороший и др. Кроме того, в первый семантический класс включаются соответствующие производные и периферийные единицы - единицы других семантических полей, получающих в качестве вторичной семантической функции значение СП "добро/зло". Однако такие употребления имеют стремление быть в центре другого поля, например, прекрасный1 — "очень красивый" (поле красоты) употребляется во втором ЛСВ2 в значении нравственно-этическом: "очень хороший" мужчина с прекрасными манерами, получить прекрасное образование, прекрасное поведение, прекрасная посещаемость лекций.

Важнейшей этической оценкой человека, его морального облика и деятельности является отношение к истине, правде. Общее значение СП "добро/зло" в обозначений этической истинности/лжи получают

спецификацию. Значение класса усложняется, получает дополнительные семантические элементы: "положительное/отрицательное начало в нравственности с точки зрения истинности (или ложности) отношения к кому-, чему-нибудь". По сравнению с отношения градации выражается здесь слабо: правдивый, честный, прямой, искренний, справедливый, правильный (разг.) и др. лживый, лжец, лгун, бесчестный, кривой (кривая душа), неискренний, несправедливый и др. (а также производных и периферийных слова.). Как следует из анализа единиц данного семантического класса, им свойственны специфические оттенки значения: в прилагательном правдивый подчеркивается стремление, склонность человека говорить правду, то есть положительное нравственное начало с точки зрения выражения истинности; в прилагательном честный акцентируется значение добросовестности, которое имеет ряд оттенков: "не способный украсть, присвоить себе что-либо чужое", "выражающий правдивость, прямоту, добросовестность" - честные глаза; в прилагательном искренний содержится смысловой компонент "откровенный, чистосердечный"; в прилагательном

справедливый подчеркивается признак "действующий

беспристрастно, в соответствии с истиной".

Прилагательные прямой и правильный являются здесь более периферийными. Они входят в рассматриваемый класс только своими четвертыми значениями. Понятие прямой в русском языке ассоциируется с правдивым и откровенным (прямой человек); здесь отмечается метонимический оттенок значения: "выражающий откровенность, правдивость" (прямой взгляд).

В прилагательном правильный значение

"положительное/отрицательное начало нравственности с точки зрения истинности (или ложности) отношения к кому-, чему-нибудь", реализуется в оттеночном значении "хороший, справедливый", которое является модификацией четвертого значения прилагательного "настоящий, такой, как нужен".

Следующей существенной характеристикой слов этической семантики является их оценка с точки зрения отношения человека • к его долгу (обязанностям, правилам поведения), такая семантика, также более сложная, чем семантический инвариант поля, свойственна единицам СК3: "положительное/отрицательное начало в нравственности с точки зрения-отношения к долгу": долг, честь, честный, добросовестный, патриот, патриотизм, вежливый, совестный, совестливый и др.; бесчестье, бесчестный, нечестный, грубый, бессовестный, изменение, предатель, вероломный, клятвопреступник и др. В ярко проявляется отношение семантической градации: виновный - виноватый - преступный - вероломный. К этому же классу относится ряд существительных со значением лица - обозначающих лиц, нарушающих долг.

Следующий класс слов представлен словами, характеризующими этические отношения людей в обществе. Их характеризует значение класса единиц: "положительное/отрицательное начало в нравственности с точки зрения общественных (социальных) отношений людей": согласие, дружба, дружественный, мир, мирный, человеколюбивый, доброжелательный, сочувствие, солидарный, уступчивый и др.; несогласие, вражда, враждебный, недоброжелательный, человеконенавистник, человеконенавистнический, мизантроп, кляузник, клеветник, и др., включая сюда производные и периферийные слова.

Значительный и разнообразный класс слов СК5 включает в себя ряд подклассов, обозначающих специальную, характерную оценку личности.

Единицы этого класса объединяются общим значением: ''положительное/отрицательное начало в нравственности с точки зрения определений характеристик личности" (последние дифференцируют общий класс и подклассы):

а) наиболее значителен подкласс единиц с общей резко отрицательной (негативно-эмоциональной оценкой: подлец, злодей, зловредный, злоехидный, дрянной, дурной, пакостный, иезуит, аспид, грязный (человек), гнусный, гадкий и т.п.; ср. более редкие слова с позитивной оценкой типа славный, дотошный, почтенный и т.п.;

б) менее значителен подкласс обозначений, связанных с отношением к труду типа трудолюбивый, старательный, работящий, ленивый, ленивец и т.п.;

в) отметим подкласс с оценочной характеристикой человеческих отношений к другим, по способу приобретения средств и т.п. Это слова типа: альтруист, бескорыстный и эгоист, себялюбец, корыстный, корыстолюбец и

др.;

г) группа слов служит для обозначения мягкости/ сложности человека, его характера и поступков: незлобивый, мягкий, ангел (ангельский) и жестокий, зверский и т.п.

Таковы основные классы слов, образующих основу поля "добро/зло".

В Заключении представлены главные выводы по результатам проведенного структурно-смыслового анализа семантического поля «добро/зло» в русском языке.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Маленкова А.А. Структурно-семантический анализ семантического поля «добро/зло» // Актуальные проблемы филологии, лингвистики, литературы, журналистики и психологии: Материалы второй межвузовской научно-практической конференции молодых ученых и студентов Российского университета дружбы народов - М.: Изд-во «Уникум-Центр», 2001. - С. 6.

2. Маленкова А.А. Семантическое поле «добро/зло» в русском и испанском языках // IV Степановские чтения. Функционирование языковых единиц в аспекте национально-культурной специфики. На материале романо-германских и восточных языков: Тезисы докладов и сообщений Международной конференции. - М.: Изд-во РУДН, 2003. - С. 63-65.

3. Маленкова А.А. К вопросу об имени семантического поля «добро/зло». - М., 2003. - 8с. - Деп. в ИНИОН РАН, 27.10.2003., № -58300.

4. Маленкова А.А. Класс единиц с общей этической оценкой (на материале семантического поля «добро/зло»). - М., 2003. - 14с. - Деп. в ИНИОН РАН, 27.10.2003., № - 58229

Маленкова Аксиния Авенировна (Россия) «Система описаний добра и зла в русском языке: структурно-смысловой анализ семантического поля»

Диссертация посвящена одной из актуальных проблем структурно -семантического описания лексики современного русского языка: определению состава и структуры семантического поля "добро/зло". В работе очерчена лингвистическая сущность семантического поля, определена его роль в лексико-семантической системе языка. Анализ языкового материала показал, что наименования добра и зла в русском языке представляют собой тезаурус с достаточно строгими параметрами, позволяющими описать рассматриваемые единицы как семантическое поле. Результаты исследования могут быть использованы для дальнейшей разработки теории семантических полей и лексикографической практики.

Axiniya A. Malenkova (Russia) Systematic description ofgood and evil in Russian: structural and semantic analysis of semantic field

The thesis gives a systematic description of the vocabulary of modern Russian. Its basic task being the analysis of the semantic field of good /evil in respect to its composition and structure. The research shows that nomination of good and evil in the Russian language represent a thesaurus with strict regular parameters, which make it possible to describe the employed units as a semantic field. The results can be used to the further investigation of theory of semantic fields as a lexical category the complex entity and the method of functional and semantic description of the language.

Подписано в печать 2.3 ОЮЧ. Формат 60x84/16. Тираж 4СО экз. Усл. печ. л. . Заказ •}•

Типография Издательства РУДН 117923, ГСП-1, г. Москва, ул. Орджоникидзе, д. 3

р. 1 4 б 1

РНБ Русский фонд

2004-4 21172

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Маленкова, Аксиния Авенировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I Идеографическое описание лексики методом семантического поля

1.1. История исследования лексико-семантической системы языка

1.2. Структура лексико-семантической системы языка.

1.3. Теория лексического значения слова.

1.4. Полевой подход к системе языка. Семантическое поле в лексике.

1.5. О понятии семантическое поле.

1.6. Роль инвариантного значения слова в определении состава СП.

1.7. К вопросу о внутренней структуре СП и типологии полей.

1.8. Характеристика межполевых связей.

1.9. Ассоциативное поле и его связь с СП.

1.10. Тезаурус как структура семантического поля и метод его исследования.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II Проблемы отбора и структурирования семантического поля «добро/зло»

2.1. Описание имени СП „добро/зло".

2.2. Принципы отбора единиц семантического поля „добро/зло".

2.3. Структура семантического поля „добро/зло".

2.4. Парадигматические отношения единиц семантического поля „добро/зло".

2.5. Словообразовательная структура семантического поля „добро/зло".

2.6. Синтагматические отношения единиц семантического поля «добро/ зло».

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III Анализ единиц семантических классов поля «добро/зло» 3.1. Аппарат и процедура анализа семантического поля „добро/зло".

3.2. О понятии „семантический класс".

3.3. Класс единиц с общей этической оценкой.

3.4. Класс обозначений этической оценки с точки зрения "истинности/лжи".

3.5. Класс обозначений этической оценки с точки зрения отношения к долгу.

3.6. Класс наименований, характеризующий этические отношения людей в обществе.

3.7. Класс наименований, обозначающих специфическую характеристику личности.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Маленкова, Аксиния Авенировна

Диссертация посвящена одной из актуальных проблем структурно-семантического описания лексики современного русского языка: определению состава и структуры семантического поля "добро/зло" на основе разработанных в ходе исследования принципов и методов анализа.

Современные исследования в области русской лексикологии проводятся под знаком идеи системности в лексике. Отечественное и зарубежное языкознание располагает целым рядом монографий, диссертационных работ, статей, в которых исследуются особенности конкретных фрагментов русской лексики, рассматривающихся как семантические классы или семантические поля.

Однако в этой области остается еще очень много нерешенных задач. На современном этапе исследования системных отношений продолжает оставаться актуальной необходимость целостного описания структуры и содержания конкретных семантических полей.

Этим определяется актуальность темы данной работы.

Новизна исследования состоит в том, что в нем впервые специально рассматривается семантическое поле "добро/зло" и предлагается применить к нему методику системного семантического анализа для выявления специфики значений, связанных с использованием в качестве имени поля абстрактной лексики, которая содержит разнообразные социальные, психологические, философские оценки, определяющие своеобразие состава и структуры поля. В работе предпринята попытка функциональной интерпретации данного семантического поля.

Материалом исследования послужили единицы семантического поля "добро/зло", извлеченные методом сплошной выборки из "Словаря русского языка" в 4-х томах под редакцией А.П. Евгеньевой (М.1981 - 1984). Для уточнения словарных дефиниций, описания семантики имени поля и состава семантического поля использовались данные других словарей энциклопедических, толковых, синонимических, антонимических). Для выявления особенностей функционирования слов поля в речи привлечены примеры из художественных и других текстов.

Целью исследования является определение и разработка принципов выделения и структурирования особых областей лексики, называемых семантическими полями, и реализация этой методики при описании конкретного семантического поля.

Достижение поставленной цели предполагает решение нескольких основных задач:

1) определить место и роль семантического поля (СП) «добро/зло» в лексико-семантической системе языка;

2) выявить методом компонентного анализа инвариантные значения единиц СП "добро/зло";

3) установить состав лексем, входящих в поле;

4) проанализировать парадигматические и синтагматические отношения единиц-членов поля;

5) выделить и проанализировать семантические классы данного поля;

6) исследовать своеобразие проявления членов СП "добро/зло" в тексте.

Цели и задачи диссертации, специфика предмета и материала исследования определили его методологическую базу.

Анализ проведен на основе следующих принципов:

- системность лексики, на основе которой можно с помощью достаточно ограниченного набора правил привести в систему множество элементов лексики; единство синтагматических и парадигматических аспектов лексических единиц, дающее возможность на основании анализа употребления лексических единиц делать заключение о том или ином характере их смыслового содержания.

Поставленная цель определяет необходимость:

1. системного подхода к описанию лексики;

2. исследования языка в направлении текст система (Новиков 1982, 154,175).

В ходе исследования был применен комплекс методов, дополняющих и уточняющих друг друга: 1) контекстуальный (дистрибутивный), 2) компонентный, 3) сплошной выборки, 4) семного анализа, 5) анализа словарных дефиниций, 6) структурный, 7) метод синонимического сопоставления, 8) контекстно-ситуативный.

Метод компонентного анализа позволяет выявить парадигматические отношения, дистрибутивный метод - синтагматические связи слов. Оба метода, таким образом, дополняют друг друга.

Теоретическая значимость заключается в том, что результаты исследования представляются значимыми для теории типологии полей; способствуют углублению понимания системных отношений в лексике современного русского языка.

Практическая ценность исследования состоит в том, что результаты структурно-семантического описания поля "добро/зло" могут быть использованы для дальнейшей разработки теории семантических полей и лексикографической практики, а также теории и практики преподавания русского языка как родного, так и иностранного. Л.В. Щерба в своей работе "Опыт общей теории лексикографии", говоря о назначении идеографических (идеологических по его терминологии) словарей, писал: "Если потребность припомнить наиболее подходящее слово для выражения той или другой мысли не так часто обнаруживается в применении к родному языку <.>, то в применении к иностранному языку она встречается на каждом шагу. Но еще более обещают дать идеологические словари в теоретическом отношении <.>. Брюно попробовал перевернуть грамматику французского языка и изложить ее, исходя из идей, а не форм. Идеологические словари делают то же самое в применении к словам и в конце концов должны дать материал для построения истории мышления, отраженного в языке." (Щерба 1974, 295)

Работа имеет следующую структуру.

Во введении обосновывается актуальность работы, рассматриваются основные задачи исследования, определяются ее новизна, теоретическая и практическая ценность.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Система обозначений добра и зла в русском языке: структурно-смысловой анализ семантического поля"

ВЫВОДЫ

Изучение структуры семантического поля «добро/зло» показывает, что в его состав входят слова разных частей речи со значением этической оценки, а преобладающими являются именно качественные имена прилагательные. При анализе парадигматических отношений единиц данного поля различие видов оценки делает необходимым выделение семантических классов.

При изучении состава семантического поля «добро/зло», становится очевидным, что одни члены поля более тесно связаны с именем поля, а другие - менее. Такое интуитивное представление о силе семантической связи с именем поля, безусловно, отражается при выделении ядра, центра и периферии поля. Однако чтобы более конкретизировать силу этих связей и в пределах выделенного ядра, и в пределах периферии, для описания сил семантических связей с именем поля его отдельных членов принято использовать понятие семантического класса. Для его членов важны отношения синонимии, гипонимии, квазигипонимии и антонимии. Сила семантической связи с именем поля изменяется от класса к классу.

В результате анализа лексики семантического выделены пять классов. Ближе всего к ядру СП "добро/зло" стоит СК]С наиболее простым значением "хороший", положительный / плохой, отрицательный в нравственном отношении". В этом классе слов отчетливо обнаруживаются градационные, синонимические и антонимические отношения единиц. Кроме того, в первый семантический класс включаются соответствующие производные и периферийные единицы - единицы других семантических полей, получающих в качестве вторичной семантической функции значение СП "добро/зло". Однако такие употребления имеют стремление быть в центре другого поля.

В СК2 единицы получают спецификацию, т.е. дополнительные семантические элементы: "положительное/отрицательное начало в нравственности с точки зрения истинности (или ложности) отношения к кому-, чему-нибудь". По сравнению с СК1 отношения градации выражается здесь слабо.

В СКз существенной характеристикой слов этической семантики является их оценка с точки зрения отношения человека к его долгу (обязанностям, правилам поведения), такая семантика, также более сложная, чем семантический инвариант поля. В СКз ярко проявляется отношение семантической градации. К этому же классу относится ряд существительных со значением лица - обозначающих лиц, нарушающих долг.

СК4 представлен словами, характеризующими этические отношения людей в обществе, в отношении "положительное/отрицательное начало в нравственности с точки зрения общественных (социальных) отношений людей".

СК5 включает единицы с общим значением "положительное/отрицательное начало в нравственности с точки зрения определений характеристик личности". Последние дифференцируют общий класс и подклассы. Наиболее значителен подкласс единиц с общей резко отрицательной негативно-эмоциональной оценкой; менее значителен подкласс обозначений, связанных с отношением к труду.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В современной лингвистике изучение лексики характеризуется переходом к системным методам и комплексным единицам. Наиболее адекватной комплексной единицей и лексико-семантической категорией высшего порядка является семантическое поле.

В данной диссертационной работе семантическое поле рассматривается одновременно как система классов единиц и как метод самого семантического анализа лексики. В результате использования как общенаучных, так собственно лингвистических методов был определен состав семантического поля „добро/зло", особенностью которого является то, что в качестве его имени выступают лексические единицы с отвлеченной семантикой. В работе также используется метод тезауруса, основанный на последовательном разбиении множества единиц на подмножества, опирающиеся на определенные дифференциальные признаки.

Спецификой исследуемого поля является ярко выраженная систематизация единиц по категориальным отношениям синонимии (эквивалентности), антонимии (противоположности). Как отбор единиц, так и структурирование семантического поля определялись спецификой имени поля.

В качестве инвариантного значения имени поля избирается основной ЛСВ слово "добро" - "положительное начало в нравственности" и «зло» -«отрицательное начало в нравственности». Лидирующим членом в паре добро-зло признано слово „добро", как более богатое по содержанию, а сама антонимичная пара добро-зло, как показал анализ, с полным основанием рассматривается как имя единого семантического поля „добро-зло", где добро и зло рассматриваются как противоположности единого качественного понятия (этической оценки).

В работе на основании гиперо-гипонимических отношений определяется структура семантического поля с его ядром, центральной частью, куда входит пять классов, а также периферия, которую составляют некоторые словообразовательные дериваты, а также стилистические синонимы, получившие в качестве вторичной семантической функции значение СП "добро/зло".

Ядро СП составляют его семантические доминанты, т.е. добро и зло, а также наиболее частотные и стилистически нейтральные важнейшие производные: добрый, доброта, доброволец, добровольный, добродетель, добродушный, добродушно, добросовестный, добросовестно - на положительном полюсе, и злой, злость, злостный, злоба, злобный, злодей, злодейство, зловещий - на отрицательном.

Центральную часть поля образуют частотные лексемы, для которых значение этической оценки является узуальным, то есть единицы пяти семантических классов, за исключением стилистически окрашенных единиц.

Периферию исследуемого поля, на наш взгляд, составляют словообразовательные дериваты, стилистические окрашенные. Слова, которые входят в рассматриваемое поле только своими стилистически подчеркнутыми (обычно сниженными), экспрессивными ЛСВ (значениями) располагаются в оценочно периферийной области поля.

Обращает на себя внимание то, что при отборе единиц поля, как правило, учитывались не только ЛСВ, которые входят в данное поле, например, "добро/зло", но и те, которые остаются в данных словах за пределами данного поля. Повторяющиеся серии отношений в таких словах указывают на характерные связи поля с другими смежными полями, где такие не включенные в рассматриваемое поле ЛСВ являются главными. В семантическом поле «добро/зло» такие лексико-семантические варианты располагаются на периферии.

Известно, что в семантическом поле проявляются в качестве системообразующих все основные типы отношений языковых единиц (парадигматические, синтагматические, деривационные). Изучение парадигматических отношений предполагает анализ антонимов, синонимов и омонимов. В силу того, что в качестве имени поля выступает антонимическая пара, парадигматические отношения, а именно антонимические, как представляется, являются главными.

В семантическом поле представлены антонимы, выражающие как контрарную противоположность (с ее спецификой - градуальными рядами: прекрасный — очаровательный — замечательный — хороший — (обычный) — посредственный - плохой — скверный - безобразный), так и комплементарную (добрый - недобрый, верный - неверный).

Анализ словообразовательных гнезд с базовыми словами „добро/зло" позволяет говорить о наличии в них явлений отраженной антонимии, которой пронизано поле от ядра до периферии (добро — зло, добрый - злой, доброта - злость, доброта - злоба, благотворный -злотворный).

Анализ диагностических контекстов, в которых употребляются антонимы семантического поля, позволил сделать вывод о разнообразии их семантических функций, что определяется использованием лексических единиц в различных сферах деятельности человека и тем, что они являются образным, оценочным выражением его мыслей, эмоций, воли.

Единство семантического пространства «добро/зло» определяется также характером синонимических отношений. Особенностью изучаемого поля является наличие у слова «добро» синонима «благо», которые содержат некоторые семантические различия. Ср., абсолютность добра и относительность блага. При этом представление о благе, как представление о справедливости и правде, связано с человеческим судом, с точкой зрения людей вообще, а представление о добре, как представление о совести и истине - с абсолютной, высшей, может быть божественной точкой зрения на мир. В основе таких представлений о добре и благе лежит ориентация на разные ценностные шкалы и на разных субъектов оценки.

В семантическом поле находят отражение явления лексической омонимии.

Анализ синтагматических отношений показал, что в рассматриваемом семантическом поле синтагматические отношения проявляются на разных языковых уровнях: на уровне словосочетаний сочетаемость единиц определяется законами семантического согласования (причинять зло), а на уровне морфем — семантикой производящих основ и семантикой словообразовательных аффиксов.

Описание парадигматических отношений внутри семантического поля, предполагает распределение лексики по семантическим классам, учитывая основные отношения единиц внутри класса.

В результате анализа лексики семантического выделены пять классов. К ядру СП "добро/зло" ближе всего стоит СК]С наиболее узким значением "хороший", положительный / плохой, отрицательный в нравственном отношении". Кроме того, в данный класс включаются соответствующие производные и периферийные единицы - единицы других семантических полей, получающих в качестве вторичной семантической функции значение СП "добро/зло". Последние имеют стремление быть в центре другого поля. В этом классе слов отчетливо обнаруживаются градационные, синонимические и антонимические отношения единиц.

В СК2 единицы поля получают спецификацию, т.е. дополнительные семантические элементы: "положительное/отрицательное начало в нравственности с точки зрения истинности (или ложности) отношения к кому-, чему-нибудь". Здесь, по сравнению с СК^ отношения градации выражаются слабо.

В СКз существенной характеристикой слов этической семантики является их оценка с точки зрения отношения человека к его долгу (обязанностям, правилам поведения). Подобная семантика является также более сложной, чем семантический инвариант поля. В СК3 ярко проявляются отношения семантической градации. В этот класс включается ряд существительных, обозначающих лиц, нарушающих долг.

СК4 представлен словами, характеризующими этические отношения людей в обществе: "положительное/отрицательное начало в нравственности с точки зрения общественных (социальных) отношений людей".

СК5 включает единицы с общим значением "положительное/отрицательное начало в нравственности с точки зрения специфической характеристики личности". На основе этого значения внутри общего класса выделяются подклассы. Наиболее значителен подкласс единиц с общей резко отрицательной, негативно-эмоциональной оценкой; менее значителен подкласс обозначений, связанных с отношением к труду.

Анализ языкового материала показал, что наименования добра и зла в русском языке представляют собой тезаурус с достаточно строгими параметрами, позволяющими описать рассматриваемые единицы как семантическое поле.

Подводя итоги описанию семантического поля „добро/зло" можно утверждать, что проведенное исследование его внешней и внутренней структуры многоаспектно по своему характеру.

 

Список научной литературыМаленкова, Аксиния Авенировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абрамов В.П. Структурно-семантический класс глаголов передачи в русском языке // Дисс. .канд. филол. наук. М. 1980

2. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля. Уфа 1991

3. Анисимов C.B. Опыт экспериментального определения значений слов -наименований людей по профессии // Аспекты лексического значения. -Воронеж, 1982. С.62-66.

4. Антипенко З.Г. Диалектика истины и красоты в философском наследии Платона и Аристотеля // Автореф. дисс. филол. наук. М. 1983.

5. Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля // Лексикографический сборник. М., 1962. Вып. У.- С. 52-72.

6. Апресян Ю. Д. Значение и оттенок значения // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. М., 1974. - Т. 33.- №4. - С.320-330.

7. Апресян Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств слов // Проблемы структурной лингвистики 1972. М., 1973. -С.279-325.

8. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка.- М.,. 1974.-367 с.

9. Апресян Ю.Д. О понятиях и методах структурной лексикологии // Проблемы структурной лингвистики. М., 1962. - С. 141-162.

10. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики 1963. M., С.102-150.

11. Арнольд И.В. Полисемия существительного и лексико-грамматические разряды // Иностранные языки в школе. 1969. - №5. - С. 10-20.

12. Арнольд И.В. Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте // Иностр. яз. в школе. 1979. - №5. -С.10-14.

13. Арнольд И.В. Тематические слова художественного текста // Иностр. яз. в школе. -1971. №2. - С.6-12.

14. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Проблемы семантических исследований. М., 1980. С. 156249.

15. Аспекты лексического значения: Сб. статей / Воронежский университет. Воронеж, 1982. - с. 160.

16. Аспекты семантических исследований. М., 1980. - 357 с.

17. Ахманова О.С. Лингвистическое значение и его разновидности // Проблема знака и значения. М., 1969. - С. 110-113.

18. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.

19. Ахманова О.С. и др. Основы компонентного анализа. М.1974.

20. Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. МЛ 990.

21. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.-298 с.

22. Барт Р.Текстовый анализ // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. - Вып.IX. - С. 307-312.

23. Блошенко Ю.В. Функционально-семантическое поле отрицания в русском языке: Автореферат дисс. . кандитата наук. Таганрог, 1999, -с.18.

24. Бортэ Л.В. Проявление связей между частями речи в современном русском языке. Кишинев, 1979. — с.115.

25. Бережан С.Г. Онтологический статус семантики языка и ее единицы // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев, 1982. С. 402-422.

26. Бирвиш М. Семантика // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. -ВыпЛХ.-С. 177-199.

27. Болинджер Д. Атомизация значения // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. - Вып.Х. - С. 200-234.

28. Брудный A.A. К анализу процессов понимания текстов // Знак и общение. Фрунзе, 1974. - С.3-6.

29. Будагов P.A. Введение в науку о языке. М., 1965. - 492 с.

30. Будагов P.A. В защиту понятия "слово" // Вопросы языкознания. 1983. - №1. - С. 16-31.

31. Будагов P.A. Категория значения в разных направлениях современного языкознания //Вопросы языкознания. 1974. - №4. - С.3-20.

32. Будагов P.A. Сравнительно-семасиологические исследования (Романские языки). М., 1963. - 428 с.

33. Варина В.Г. Статус денотата в сфере значения и употребления слова // Сб. науч. тр. / Моск.пед.ин-т иностр.яз. им. М. Тореза. 1977. - №124. -С. 70-82.

34. Васильев JI.M. Единицы семантической системы языка // Вопросы семантики. М., 1971. - С. 44-45.

35. Васильев JI.M. Значение как предмет современной лингвистической семантики // Исследования по семантике. Уфа, 1983. - С. 11-21.

36. Васильев JI.M. Теория семантических полей // ВЯ. 1971. - №5. -С.105-113.

37. Васильев JI.M. Типы значений и их структурных компонентов // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев, 1982. - С. 74-81.

38. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики // Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. М.,1983. - С. 123171.

39. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слов //

40. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977. С. 162-192.

41. Виноградова B.C. К вопросу о лексико-семантическом уровне и егоединицах // Семантико-системные отношения в лексике германских ироманских языков. Волгоград, 1981. - С. 62-89.

42. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию. М., 1959. — С. 241.

43. Володин А.П. О функционально-семантическом поле одушевленности неодушевленности // Исследования по языкознанию: К 70-летию члена-корреспондента РАН A.B. Бондарко. СПб., 2001. - С.42-43.

44. Вопросы лексической семантики: Сб.научн.тр. / Университет дружбы народов им. П. Лумумбы. М., 1980. - 139 с.

45. Гайсина P.M. Семная структура значений и типология глаголов отношения // Исследования по семантике. Уфа, 1979. - С. 30-39.

46. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований. М., - 1976. - С. 73-92.

47. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. М., 1972. - С. 367-395.

48. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности // Вопросы языкознания. 1972. - №5. - С. 12-22.

49. Гак В.Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значения слова // Вопросы языкознания. 1966. - №2. - С. 97105.

50. Гак В.Г. От толкового словаря к энциклопедии языка // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1971. - Т.30. - Вып.6 - С. 524-530.

51. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. М.,- 1971. - С.78-96.

52. Гак В.Г. Системность в лексике и типология лексических значений слов // Актуальные проблемы лексикологии: Тезисы докладов 3-й лингвистической конференции. 4.1-2.- Новосибирск, 1971. С.87-88.

53. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., - 1977. - 263 с.

54. Гальперин И.Р. Относительно употребления терминов "значение", "смысл", "содержание" в лингвистических работах // Научн. докл. высшейшколы: филологические науки. 1982. №5. - С. 34-43.

55. Гаспаров Б.М. Опыт теории синтагматических связей: Уч. зап.

56. Тартуского ун-та. Сбор, лингвистич. 1971. - Вып.266. - Т. 17. - С.3-62.

57. Гегель Г.В. Наука Логики. -М., 1971, т.2, с.52.

58. Гинзбург P.C. Значение слова и методика компонентного анализа //

59. Иностранные языки в школе. 1978. - №5. - С.21-26.

60. Гладкий A.B. Синтаксические структуры естественного языка вавтоматизированных системах общения // М., 1985.- 141 с.

61. Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М., 1959. - 486 с.

62. Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. М., - 1969. -564 с.

63. Григорьева О.П. О сложности категории лексического значения при его изучении структурными методами // Вопросы структуры и семантики германских языков. Воронеж, 1975. - С.22-26.

64. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М., -1976. С.291-314.

65. Гухман М.М. Лингвистическая теория Л. Васгербера // Сб. Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961.

66. Гуц E.H. Семантические поля "мужей" и "жен" в языковой картине мира подростка // Доклады Первой Международной Конференции 'Тендер: язык, культура, коммуникация", 25-26 ноября 1999. М., - 2001. -С. 166-173.

67. Душенко К.В. Большая книга афоризмов М., 2000

68. Денисенко В.Н. "Семантическое поле как принцип активной лексикологии. // Тезисы всесоюзной научной конференции. Харьков 1991

69. Денисенко В.Н. СП: функциональный аспект // Функциональная лингвистика. Проблемы и перспективы. Симферополь 1995

70. Денисенко В.Н. СП изменения. Типы его единиц. Их функции в русском языке. // Тезисы международной конференции "Функциональная семантика языка".

71. Денисенко В.Н. Семантика знаковых систем и методы их изучения М. РУДН. 1997.

72. Дубровская О.Н. Границы лексико-семантического поля имен сложных речевых событий// Филологические этюды. Саратов, - 2001., - Вып.4. -С.149-151.

73. Ельмслев JI. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в лингвистике. М., 1962. - Вып.Н С. 117-136.

74. Жолковский А.К., Мельчук И.А. О семантическом синтезе // Проблемы кибернетики. М., - 1967. - Вып. 10. - С. 177-23 8.

75. Залевская A.A. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. -Калинин, 1981.-С. 28-44.

76. Залевская A.A. Психолингвистическое исследование принципов организации лексикона человека: Авториферат дисс. . докт. филолог, наук-Л., 1980.-32 с.

77. Карнап Р. Значение и необходимости. Исследование по семантике и модальность логике. М. 1995

78. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля. НДВШ. -Филологические науки- 1972, №1. - С.57-68.

79. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М. 1976

80. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М. 1981

81. Клобуков Е.В. О соотношении центра и периферии в функционально-семантическом поле персональности // Традиционное и новое в русской грамматике: Сборник статей памяти В.А. Белошапковой. М., 2001.1. С.107-118.

82. Кодухов В.И. Значение как лингвистическое понятие // Языковые значения. Л., - 1976. - С.7-20.

83. Кодухов В.И. Лексико-семантические группы слов. Л., - 1965. - 28 с.

84. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М., - 1976. - С. 5-30.

85. Колшанский Г.В. Контекстная семантика М., 1980. - 148 с.

86. Комарова З.И. О компонентах значений и их отражении в толковых словарях // Системные отношения в лексике и методы их изучения. Уфа, 1977.-С.93-98.

87. Комиссаров В.Н. О выделении компонентов в плане содержания слова // Иностранные языки в высшей школе. Вып.7. - М., - 1972. - С.61-68.

88. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., -1969. - 192 с.

89. Комлев Н.Г. Слово, денотация и картина мира // Вопросы философии. -1981.- №11. С.25-37.

90. Контекстуальная семантика: Сб. научн. тр./ Латв. гос.ун-т им. П.Стучки. Рига, 1982. - 123 с.

91. Косолапов B.I. Типи семантичних вщношень у семантичному mxrci // Мовознавство. 1977. - №3. - С.64-66.

92. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. -М., 1981.-200 с.

93. Курлюта И.Н. Семантическое поле глаголов с идентифицирующим значением делать в древнерусском языке: (На материале Успенского сборника) // Семантика языковых единиц и категории в диахронии: Сб.научн.трудов Калининград, 2001. - С.66-74.

94. Кривченко Е.Л. К понятию семантического поля и методам его изучения. НДВШ, -филол. науки, 1973, (№1, стр. 100-101)

95. Кузнецов A.M. О применении метода компонентного анализа в лексике // Синхронно-сопоставительный анализ языков разных систем. М., - 1971.- С.257-268.

96. Кузнецов A.M. О типологии семантического поля терминов родства // Уч. зап. Омского гос. пед института. Омск. 1970

97. Кузнецов А.М.Семантика слова и внеязыковые знания // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в в одноязычных словарях. -Кишинев, 1982, С.26-33.

98. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., - 1962, - 456 с.

99. Лабов У. Структура денотативных значений // Новое в зарубежной лингвистике. М., - 1983. - Вып.Х1У. - С. 133-176.

100. Левковская К.А. Теория слова, принцыпы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М., - 1962. - 296 с.

101. Леонтьев A.A. Знак и деятельность // Вопросы философии. 1975. -№10. -С.118-125.

102. Леонтьев H.H. Создание информационного языка на базе семантического анализа текста // Научно-техническая информация. 1971.- Сер.2. №8. - С.8-15.

103. Лесскис Г.А. Синтагматика и парадигматика художественного текста // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. - Т.41. - №5. - С.430-441.

104. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М., 1984. - 118 с.

105. Ломтев Т.П. О природе значения языкового знака // Вопросы философии. 1960. - №7. - С. 127-134.

106. Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. М. 1976.

107. Ломтев Т.П. Принципы выделения дифференциальных семантических элементов // Лексика. Грамматика: Материалы и исследования по русскому языку / Уч. зап. / Пермск. инст-т им. Горького. Пермь. - 1969. - Вып. 192. -С.3-22.

108. Лосев А.Ф. О бесконечной смысловой валентности языкового знака //

109. Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.36. - 1977. - №1. - С. 3-8.

110. Лурия А.Р., Виноградова О.С. Объективное исследование динамики семантических систем // Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. М. - 1971. - С.27-63.

111. Лысякова М.В. Гипонимия в русском языке. Теория. Анализ. Типы гипонимов.// Автореф. дисс. .канд. наук. М. 1976

112. Льюиз Д. Общая семантика // Семиотика. М., 1983. - С.253-254.

113. Маркус С. Логический аспект лингвистических оппозиций // Проблемы структурной лингвистики 1963. М., - С.47-74.

114. Мартынов В.В. Кибернетика, семиотика, лингвистика. Минск, -1966.- 146 с.

115. Мартынов В.В.Семиологические основы информатики. Минск, -1974.- 193 с.

116. Мартынов В.В. Семиологические проблемы искусственного интеллекта // Изв. АН СССР Сер. лит. и яз. М., - 1978. - Т.37. - №1. - С.З-9.

117. Мартынов В.В. Универсальный семантический код. Минск, - 1977. -190 с.

118. Медникова Э.М. Значение слова и методы его изучения. М., - 1974. -201 с.

119. Медникова Э.М., Хидекель С.С. О семантической обусловленности словарного толкования // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев, - 1982. - С. 129-136.

120. Минина Н.М. Семантические поля в практике языка. Пособие по лексике немецкого языка. М.1973, стр.36;

121. Морковкин В.В. Идеографические словари. М., 1970. - 69 с.

122. Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики М. 1977.

123. Найда Ю.А. Анализ значения и составление словарей // Новое в лингвистике. Вып.П. - М., - 1962. - С.45-71.

124. Налимов В.В., Мульченко З.М. К вопросу о логико-лингвистическом анализе языка науки // Проблемы структурной лингвистики 1971. М., -1972.-С.534-554.

125. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. -Владимир, 1974. - с.220.

126. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании: Автореф. дисс. докт. филолог, наук. Л., - 1974. - 44 с.

127. Никитин М.В. Лексическое значение слова. (Структура и комбинаторика). М., - 1983. - 127 с.

128. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М., - 1983. - 215 с.

129. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке. М., - 1973.-е. 290.

130. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М. 1982 1 27.

131. Новиков Л.А. Семантическое поле как лексическая категория // Теория поля современного языкознания. 1.М. 1991.

132. Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. М., - 1978. -Вып.УШ. - 479 с.

133. Новое в зарубежной лингвистике: Логика и лингвистика (проблемы референции). М., - 1982. - Вып.УШ. - 432 с.

134. Общее языкознание. М., - 1970. - 604 с.

135. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., - 1972. - 565 с.

136. Огольцев В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка. 2001 г.

137. Петров В.В. Структуры значения. Новосибирск, 1979. - 141 с.

138. Плотников В.А. Основы семасиологии. Минск, 1984. - 221 с.

139. Покровский М.М. О методах семасиологии // Избранные работы по языкознанию. М., - 1959. - С.27-33.

140. Покровский М.М. Семасиологические исследования в области древних языков //Избранные работы по языкознанию. 1969. - С.63-170.

141. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. -148 с.

142. Поспелов Д.А. Фантазия или наука: На пути к искусственному интеллекту. М., - 1982. - с.224.

143. Потебня А. Записка по руской грамматике : 4Т. М., 1958-77. Т. 1-2. Введение, составные части предложения и их замены в русском языке. Харьков, - 1888-1889.

144. Правдин М.Н. Словарное толкование, наглядность и здравый смысл // Лингвистическая семантика и логика. М., 1983. - С.32-42.

145. Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. - 378 с.

146. Проблемы семантики. М., 1974. - 383 с.

147. Пумпянский А.Л. О принципе языковой многозначности // Вопросы языкознания. 1983. - №1. - С. 122-130.

148. Реформацкий A.A. Что такое структурализм? // Вопросы языкознания. 1957. - №6. - С.25-37.

149. Селиверстова О.Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности ее описания // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. С.119-146.

150. Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. -М.,- 1971.-216 с.

151. Сентенберг И.В., Шейгал Е.И. К вопросу о нейтрализации как об одном из критериев синонимии // Исследования по романо-германскому языкознанию. Волгоград, 1975. - С.113-129.

152. Серебренников Б.А.О материалистическом подходе к явлениям языка. -М., 1983.-318 с.

153. Сильдмяэ И .Я. Действительность текст - знания // Механизм вывода и обработки знаний в системах понимания текста / Уч. зап. / Тартуский ун^т. - Тарту, 1983. - Вып.621. - С.118-135.

154. Слюсарева H.A. Методологический аспект понятия функций языка //

155. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1979. - Т.38. - №2. - С.136-144.

156. Смит Дж.Б. Тематическая структура и тематическая сложность // Новое в зарубежной лингвистике. 1980. - ВыпЛХ. - С.333-355.

157. Соколовская Ж.П. Система в лексической семантике (Анализ семантической структуры слова). Киев, 1979. - 189 с.

158. Солнцев В.М. К вопросу о семантике или языковом значении // Проблемы семантики. М., - 1974. - С.3-11.

159. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., -1971.-292 с.

160. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М., - 1933. - 272 с.

161. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М., 1977. - 695 с.

162. Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. - 296 с.

163. Степанов Ю.С. Понятия "значения слова", "синонимия", "метафора" в сфере семиотики / Сб. докл. и сообщ. лингвист, об-ва / Калининск. гос. ун-т.-Калинин, 1974.-С. 133-141.

164. Степанов Ю.С. Структурно-семантическое описание языка. М., 1966.

165. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. -Воронеж. 1979.- 156 с.

166. Стернин. И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж. - 1985.

167. Супрун А.Е., Клименко А.П., Толстая М.С. К сопоставлению психолингвистического и дистрибутивного анализа семантики // Методы экспериментального анализа речи: Тезисы докладов. Минск, 1968. - С. 122-128.

168. Ульман Ст. Дескриптивная семантика и лингвистическая типология // Новое в лингвистике. М., 1962. - Вып.Н. С.17-44.

169. Ульман Ст. Стилистика и семантика // Новое в зарубежной лингвистике. М., - 1980. - ВыпЛХ. - С.227-253.

170. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.

171. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М., - 1974. - 205 с.

172. Филмор Ч. Об организации семантической информации в словаре // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. - Вып.ХН. - С.74-122.

173. Цветков Н.В. К методологии компонентного анализа // Вопросы языкознания. 1984. №2. - С.61-71.

174. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. - Вып. XII. - С.35-74.

175. Шайкевич А .Я. Дистрибутивно-статистический анализ в семантике // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. - С.353-378.

176. Шайкевич А.Я. Распределение слов в тексте и выделение семантических полей // Иностранные языки в высшей школе: Тематич. сборник. М., 1963. - Вып.Н. - С. 14-26.

177. Шаляпина З.М. Семантико-синтаксические элементы как основа лексикографического описания: общие принципы и формальный аппарат // Машинный перевод и прикладная лингвистика / Труды МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1977. Вып. 15. - С.54-98.

178. Шведова Н.Ю. Типы контекстов, конституирующих многоаспектное описание слова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. -М., 1982.-С.142-154.

179. Шипицына Г.М. О структуре семемы // Лингв, сборник / Моск.обл.пед.ин-та им.Н.К.Крупской. 1973. - Вып.2. - 4.1. - С.90-98.

180. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.

181. Шмелев Д.Н. Проблемы семантическоо анализа лексики. М., 1973. -279 с.

182. Шмелев Д.Н. Семантика // Русский язык. Энциклопедия. М. 1979. -С.279-280.

183. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977. - 335 с.

184. Шнейдман М.Н. Некоторый аспекты теории поля / Сб. научн.тр.

185. МГПИИЯ им. М.Тореза. 1980. - Вып. 161. - С.65-79.

186. Шпеер O.JI. О роли компонентного анализа в изучении механизма изменения лексического значения // Очерки по лексике и фразеологии. -Ростов-на-Дону, 1976. С.49-55.

187. Шрамко JI.M. Об одном эксперименте формализованного построения семантического поля // Семантические проблемы автоматизации информационного поиска. Киев, 1971. - С. 103-111.

188. Шрамм А.Н. Структурные типы лексических значений слова // Научн.докл.высшей школы. Филологические науки. 1981. - №2. - С.58-64.

189. Щедровицкий Г.П. Структура знака: смыслы и значения // Проблемы лексикологии / Сб.статей. Минск, 1973. - С.225-237.

190. Щерба JI.B. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. -JL, 1974. - С.265-304.

191. Щерба JI.B. О частях речи в русском языке // JI.B. Щерба. Языковая система и речевая деятельность. JL, 1974. - С.77-100.

192. Щур Г.С. О понятии парадигма в лексике // Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания (И-16 ноября 1974): Тезисы докладов. М., 1974. - С. 186-190.

193. Щур Г.С. О соотношении некоторых философских и лингвистических категорий // Вопросы лингвистики. Томск , 1973. - Вып.З. - С.3-10.

194. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974.

195. Юдин Б.Г. Некоторые особенности развития системных исследований // Системные исследования: Методологические проблемы: Ежегодник. -M., 1981.-С.7-23.

196. Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977. - 357 с.

197. Янко-Триницкая H.A. Закономерности связей словообразовательного и лексического значения слова в производных словах // Развитие современного русского языка: Сборник статей / Под ред.С.И.Ожегова и

198. М.В.Панова. М., 1963. - С.83-97.

199. Дао гармония мира Серия антология мысли Харьков, 1999

200. Семененко И.И.„Даодецзин. Обрести себя в Дао". Серия мудрецы, М., 2000.1. Словарные материалы

201. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка М., 1986

202. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского языка Л., 1979

203. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1979

204. Лексический минимум современного русского языка / под ред. В.В.Морковкина.-М. 1984.

205. Лексическая основа русского языка. Комплексный учебный словарь. М. 1984

206. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка М. 1978

207. Лингвистический энциклопедический словарь М. 1990

208. Русский семантический словарь Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову. М., - 1983

209. Словарь русского языка: в 4-х томах / под ред. А.П. Евгеньевой. — 2-е изд, испр.-М., 1981-1984

210. Словарь синонимов русского языка: в 2-х томах / под ред. А.П.Евгеньевой. Л., -1970-1971

211. Тихонов А.П. Словообразовательный словарь русского языка: в 2-х томах. -М., 1985

212. Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова

213. Толковый словарь русского языка С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М. 1992

214. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред.

215. И.И.Денисова, В.В.Морковкина. М., 1976

216. Философский словарь / Под ред. М.М.Розенталя. М., 1975.

217. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.Н.Молоткова. — М., 1967

218. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н.Засориной. — М., -1977.

219. Бабов К. Въргульев. Тематичен руско-български речник. София. 1962

220. Casares J. Diccionario ideologico de la lengua Española. Barcelona, 1959.

221. Hallig R. und Wartburg A. von. Begriffssystem als Grundlage für die Lexikographie. — 2 Auflage. Berlin, 1963.

222. Moliner M. Diccionario de uso del español. — Madrid, 1966.

223. Roget P.M. — Thesaurus of English Words and Phrases. Hartmondsworth (Midd's), 1964.