автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему: Проявление гендерных стратегий в языке политика
Полный текст автореферата диссертации по теме "Проявление гендерных стратегий в языке политика"
На правах рукописи
ПОЛЯКОВА ЛИЛИЯ СЕРГЕЕВНА
ПРОЯВЛЕНИЕ ТЕНДЕРНЫХ СТРАТЕГИЙ В ЯЗЫКЕ ПОЛИТИКА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)
Специальность 10 02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
АВТОРЕФЕРАТ
□ОЗОБЭ2ЭТ диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук 1 О МАЙ 2007
Челябинск-2007
003059297
Работа выполнена на кафедре английского языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Челябинский государственный университет»
Научный руководитель. доктор филологических наук,
профессор
Нефёдова Лилия Амиряновна
Официальные оппоненты доктор филологических наук,
профессор
Антропова Людмила Ильинична
кандидат филологических наук, доцент
Власян Гаянэ Рубеновна
Ведущая организация. ГОУ ВПО «Нижневартовский
государственный гуманитарный университет» Защита состоится «^» £^^^2007 года в часов на заседании диссертационного совета К 212 295.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет» по адресу. 454080, г. Челябинск, пр Ленина, 69, конференц-зал (ауд. 116)
С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет» (454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69).
Автореферат размещен на сайте ууцгуу.сБри ги/капсКс1а</ Автореферат разослан «<£*» 2007г.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических^ук,
доцент Л П. Юздова
Общая характеристика работы
Реферируемая работа посвящена выявлению и сопоставлению тендерных особенностей языка современного политика (на материале публичных выступлений англоязычных и русскоязычных политических деятелей).
Сравнительное лингвистическое исследование способствует более глубокому проникновению в сущность специфики языка политика и позволяет выявить общие и характерные черты публичных выступлений политических деятелей. Поэтому мы считаем, что анализ тендерных особенностей языка политика поможет раскрыть его глубинное содержание
Актуальность избранной темы определяется тем, что до сих пор в фокусе внимания гендерологов были отдельные аспекты тендерного речевого поведения носителей языка, практически не предпринималось попыток исследования возможностей использования тендерных стратегий в языке политика как средства дополнительного воздействия на аудиторию; за рамками внимания исследователей оставался и сравнительный анализ речей политиков с гочки зрения тендерной лингвистики, в то время как сопоставление проявления тендерных стратегий в выступлениях англо- и русскоговорящих политиков способствует установлению определенных сходств и различий в рамках их применения.
Объектом исследования являются публичные выступления англо- и русскоязычных политиков конца XX- начала XXI веков.
В качестве предмета исследования выступают тендерные стратегии политической коммуникации, их реализация в языке политика.
В качестве материала для исследования послужили публичные речи российских политиков - В В. Жириновского, Г.А Зюганова, В Матвиенко, Э. Панфиловой, В.В Путина, И Хакамады; британских - Т. Блэра, М.
Тэтчер, американских - Дж. Буша, X Клинтон, М. Олбрайт, К. Райе, опубликованные и запечатленные в звучании в отечественных и зарубежных средствах массовой информации.
Достоверность полученных результатов и выводов обеспечивается комплексным характером методики исследования, обширным теоретическим материалом (библиография содержит 347 источников), представительной выборкой языкового материала- проанализировано 1540 британских, американских и российских публичных политических речей общим объемом в 10780 страниц Рассматриваемые выступления ориентированы на широкие слои граждан как своей, так и других стран и представляют разные жачры
Цель настоящей диссертационной работы состоит в выявлении, описании и сопоставлении особенностей проявления тендерных стратегий в языке политика на основе гендерного дискурс-анализа публичных речей англоязычных и русскоязычных политических деятелей.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач
1. решение вопроса соотношения понятий «политический дискурс», «политический язык» и «язык политика»,
2. введение и обоснование понятия «гендерная стратегия», определение его специфики и взаимодействия с дискурсивными, коммуникативными и речевьми стратегиями;
3 выявление уровней применения тендерных стратегий для сопоставительного анализа выступлений политических деятелей, рассмотрение особенностей применения тендерных стратегий в языке русскоговорящих и англоговорящих политических деятелей; 4. сопоставительный анализ специфики применения гендерных стратегий в рамках исследования.
Для достижения поставленных задач в работе используются следующие методы: метод дискурс-анализа, представляющий собой
концентрацию внимания не только на гендерных характеристиках выступления, но и в целом на текстуальном и контекстуальном анализе дискурса, метод сопоставительного анализа, позволяющий определить и сопоставить степень проявления гендерных стратегий в выступлениях англоязычных и русскоязычных политических деятелей, анкетирование и статистико-математический метод, позволившие провести экспериментальное исследование
Научная новизна исследования обусловлена тем, что в нем1
1. вводятся в понятийный аппарат научного знания и обосновываются термины «язык политика», «гендерная стратегия» и «гендерная тактика»,
2 определена специфика гендерных стратегий и гендерных тактик,
3 разработаны уровни проявления гендерных стратегий в языке политика;
4 тендерные стратегии рассмотрены в контрастивном аспекте на материале выступлений англоязычных и русскоязычных политических деятелей
Теоретическая значимость работы состоит в выявлении специфики гендерных стратегий в языке политика Исследование вносит определенный вклад в разработку теории политического дискурса и гендерных лингвистических исследований Результаты диссертационной работы могут способствовать дальнейшему изучению гендерных стратегий в политической коммуникации
Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в курсе лекций и семинарских занятий по тендерной и политической лингвистике, теории дискурса, социолингвистике и психолингвистике, а также в журналистике и политической риторике при подготовке и написании речей для политических деятелей.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Язык политика - это а) индивидуальный, имеющий признаки принадлежности к определенному лицу язык профессиональной сферы, который может существенно меняться в зависимости от ситуации или
применяемых стратегий; б) средство для создания речевого портрета и сознательного воздействия на слушателей, для чего он конструируется при помощи различных речевых и тендерных стратегий 2. Целью применения тендерных стратегий в языке политика является речевое воздействие и установление быстрого контакта с мужской/женской аудиторией, что позволяет прийти к нужному для политического деятеля результату (популярность, выборы, поддержка среди депутатов ит.д). 3 Тендерные стратегии проявляются при конструировании языка политика на уровне отбора типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведени,", для придания нужных характеристик речевому портрету политического деятеля. 4. В качестве адресации непосредственно к мужской или женской аудитории тендерные стратегии проявляются в использовании специальных приемов быстрого установления контакта с аудиторией и применении тендерных стереотипов и метафор с учетом национальных особенностей; разработанные уровни применения тендерных стратегий в языке политика позволяют провести сопоставительный анализ выступлений политических деятелей разных лингвокультур Апробация работы. Основные положения и результаты исследования опубликованы в рецензируемом ВАК издании «Вестник Костромского государственного университета» (Кострома, 2006), а также апробированы на XXXV Международной филологической конференции СПбГУ (Санкт-Петербург, 2006), Ш Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2006), П Всероссийской научно-практической конференции «Власть и властные отношения в современном мире» (Екатеринбург, 2006), Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике» (Кемерово, 2006), Межвузовской научно-практической
конференции «Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке» (Санкт-Петербург, 2006). Всего по теме диссертации опубликовано 10 работ
Структура и объем работы определяются поставленными целями и задачами исследования Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, включающего 347 наименований, списка источников материала, списка сокращений и приложения. В работе представлены 5 таблиц и 2 рисунка, общий объем работы составляет 211 страниц печатного текста, с приложением - 213 страниц
Основное содержание работы Во введении обосновывается выбор и актуальность темы, определяются цель и задачи исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, описываются основные методы исследования, его обьект и предмет, перечисляются положения, выносимые на защиту
В первой главе «Гевдерная стратегия и тендерная тактика как аспект языка политика» выявляется специфика подходов к пониманию «политического дискурса», рассматривается соотношение понятий «политический дискурс» и «политический язык», вводятся и обосновываются понятия: «язык политика», «гендерные стратегии», «гендерные тактики», «уровни проявления гендерных стратегий»
Авторы многочисленных работ пользуются термином «политический дискурс» (В Н. Базылев, А.Н. Баранов, Т А. ван Дейк, В.З. Демьянков, М Р. Желтухина, И.М. Кобозева, Э Лассан, ПБ Паршин, АЛ Чудинов, Е.И. Шейгал и многие др ), вкладывая в него разное содержание, тогда как до сих пор существует множество расхождений в интерпретации самого термина «дискурс», не выяснено также, какое место он занимает в ряду таких устоявшихся и не требующих дополнительных пояснений терминов,
как «язык», «речь», «коммуникация», «общение» и т.д
На основе анализа подходов к пониманию «политического дискурса» и «политического языка» в работах лингвистов, из собственного исследования, мы пришли к выводу, что политический дискурс - это сложное коммуникативное пространство, внутри которого функционирует язык политика, не только отражающий политическую реальность, но и принимающий участие в ее создании и изменении.
Язык политика является своеобразной конструируемой системой, использующей речевые и гендерные стратегии и другие вспомогательные речевые приемы для придания нужных характеристик речевому портрету и для сознательного воздействия на слушателей.
В языке политика используются самостоятельные средства речевого воздействия, направленные непосредственно на мужскую и женскую аудитории и действующие на подсознательном уровне. Эти средства нами определены как гендерные стратегии и гендерные тактики, что и явилось основанием для выделения нами специальных терминов «гендерные стратегии» и «гендерные тактики».
По нашему мнению, гендерные стратегии тесно связаны с речевыми стратегиями, дополняют и обогащают их. Мы считаем, что основным отличием тендерных стратегий от речевых является использование типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения и адресация непосредственно или к мужской, или к женской аудитории, которая осуществляется с помощью тендерных стереотипов или метафор.
Если речевую стратегию понимать как цепочку речевое намерение отбор языковых средств речевой акт -> восприятие, то функционирование тендерных стратегий можно рассмотреть следующим образом:
в речевом намерении формулируются цель и задачи завоевания женской или мужской аудитории, затем происходит выбор гендерной стратегии и тактики, отбор языковых средств (в речевом акте
8
реализуются гендерные стратегии и гендерные тактики), на этапе восприятия эффективность гендерной стратегии проявляется вниманием и эмоциями (от простых «нравится/не нравится» до сложных «сочувствие, сострадание») со стороны слушателей, готовностью доверять политику, разделять с ним его мнение.
Нами выделены две основные гендерные стратегии, применяемые в языке политика и реализуемые с помощью тендерных тактик.
1. использование типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения:
а) применение лингвистических средств, отражающих феминные и маскулинные качества для создания нужного образа При этом маскулинные качества направлены на формирование силы, твердости, уверенности, придание жесткости; с помощью феминных качеств подчеркиваются такие черты, как заботливость, гуманность, бережное отношение к старшим, детям и т д;
б) использование типичных характеристик речевого поведения-мужского (для придания динамики, логики в изложении) и женского (для увеличения эмоциональности и образности),
2. адресация непосредственно к мужской или женской аудитории:
а) включение специальных приемов быстрого установления контакта с аудиторией (прием речевого «отзеркаливания»),
б) использование тендерных стереотипов и гендерных метафор
Под тендерными стереотипами мы понимаем сформировавшиеся в культуре обобщенные представления (убеждения) о том, как говорят мужчины и женщины. Под тендерными метафорами мы подразумеваем перенос не только физических характеристик, но и всей совокупности духовных качеств и свойств, объединенных в понятия «мужественность» и «женственность», на предметы, непосредственно с полом не связанные
В гендерной стратегии (1) мы выделяем две гендерные тактики-радикальную смену речевого поведения и корректирование речевого
поведения
В основе выделенных нами гендерных тактик лежат портреты типичного речевого поведения мужчин и женщин, но тактика радикальной смены речевого поведения предполагает смещение акцента в сторону усиления противоположных полу политического деятеля маскулинных/феминных характеристик, в то время как при корректировании речевого поведения качества своего и противоположного пола включаются политиком достаточно сбалансированно.
В гендерной стратегии (2) мы выделяем гендерную тактику речевого «отзеркапивания» и гендерную тактику использования гендерных стереотипов и метафор
В основе названных выше гендерных тактик лежат два определяющих фактора выделение целевой аудитории по тендерному принципу и воздействие на сознание мужчин и женщин с помощью устоявшихся гендерных стереотипов, учитывающих национальные особенности электората. Рассмотрим функционирование этих гендерных тактик более подробно.
Нами выявлено два варианта реализации гендерной тактики «отзеркаливания» в языке политика: «отзеркаливание» избирателей и «отзеркаливание» политиков.
1.'«Отзеркаливание» избирателей характеризуется тем, что политики сознательно включают в свою речь образцы типичной лексики, фраз избирателей Например, речи Б. Клинтона писались с использованием лексики из писем избирательниц, в выступлениях Д ж Буша используются фразы избирателей-мужчин, взятых из обращений к нему во время его встреч с электоратом.
2 «Отзеркаливание» политиков - это прием, благодаря которому достигается эффект проецирования популярности и силы «отзеркаливаемого политика» на выступающего, дополнительно содержится информационное послание о том, что оба политика -
единомышленники и соратники. «Отзеркаливание политиков» возможно только при использовании узнаваемых фраз или выступлений
Например, данная тендерная тактика была применена В. Матвиенко в «Послании губернатора Санкт-Петербурга» от 29 03.2006 г. по отношению к выступлению В В Путина перед доверенными лицами от 12 02 2004 г Сравнительный анализ двух выступлений выявил следующее сходство1
- у В В. Путина
• перечисляется в последовательности- состояние страны к моменту прихода к власти В.В Путина (очень плохое), затем - что было сделано, подводится итог работы оптимизм и уверенность в том, что худшее время прошло, время неопределенности и тревожных ожиданий прошло, переход . к лучшему качеству жизни,
• весь отчет связывается с концептом «Россия»
- у В. Матвиенко.
• перечисляется в последовательности- состояние области к моменту прихода к власти В. Матвиенко (очень плохое), затем - что было сделано, подводится итог работы, оптимизм и уверенность в том, что худшее время прошло, засеяли огромное поле возможностей, начатые два года назад, год назад, дают зримый эффект, у нас выросло число оптимистов,
• весь отчет связывается с концептом «Вторая столица», близким к концепту «Россия».
Данное сопоставление свидетельствует о сознательном со стороны В Матвиенко построении своего выступления по образцу речи президента и тем самым подчеркивании политической близости к нему.
На основе анализа лингвистической литературы и собственного исследования мы пришли к выводу о неправомерности рассматривать язык политика в тендерном аспекте как исключительно мужской или женский, поскольку язык политика - это специально конструируемый изоморфный язык и, соответственно, не может иметь ярко выраженной половой принадлежности. И мужчинами, и женщинами-политиками в равной
степени применяются тендерные стратегии, хотя у каждого политика использование тендерных стратегий имеет свои индивидуальные особенности Это обусловило необходимость в качестве инструментария для проведения сопоставительного анализа разработать уровни применения тендерных стратегий политическими лидерами.
На основании проведенного исследования публичных выступлений русскоязычных и англоязычных политических деятелей нами выявлены следующие уровни применения тендерных стратегий в языке политика. акцентуированный, или высокий: стремление подчеркнуть определенные качества, используя для этого тендерные стратегии (В .В. Жириновский, М Олбрайт, К Райе, М. Тэтчер, И Хакамада); сбалансированный применение гендерных стратегий не столь, акцентированно, как в предыдущем уровне, стремление сбалансированно вводить в язык типичные феминные/маскулинные лексические средства (Дж. Буш, Т Блэр, X. Клинтон, В Матвиенко, В В. Путин), нейтральный почти полный отказ от специального применения гендерных стратегий (Г.А Зюганов, Э Панфилова)
В основу предложенных уровней положены следующие критерии:
• стратегия изменения речевого поведения;
• частота и комплексность использования различных видов гендерных стратегий и гендерных тактик,
• выделение целевой аудитории по тендерному признаку в выступлении;
• подчеркивание в гендерных стратегиях качеств биологического пола противоположного полигику;
• применение различных гендерных стратегий и тактик в одном выступлении.
Выявленные нами уровни (и критерии отнесения к ним) использования гендерных стратегий в языке политика достаточно универсальны, так как применимы к языкам политических лидеров различных лингвокультур и временных пластов, позволяют проводить
сравнительный анализ выступлений одного политика во временном срезе для выводов об изменении в применении тендерных стратегий в его речевом поведении
Во второй главе «Сопоставительный анализ применения тендерных стратегий в выступлениях русскоязычных и англоязычных политиков» рассмотрены особенности использования гендерных стратегий и тактик русско- и англоговорящими политическими деятелями
Проведя сопоставительный анализ проявления гендерных стратегий в языках разных политиков, мы пришли к выводу, что русско- и англоязычные политические лидеры стремятся использовать типичные феминные/маскулинные характеристики речевого поведения в двух аспектах, для придания нужных качеств своей речи (например, логики, образности) и для увеличения эффективности речевого воздействия на мужские/женские аудитории как для завоевания электората, так и для достижения конкретных задач Обе тендерные стратегии способствуют установлению максимально быстрого контакта с мужской/женской аудиторией и, как следствие, достижению желаемых политиком результатов. Но рассмотренные нами гендерные стратегии применяются политическими деятелями по-разному, у англоговорящих политиков складываются своеобразные пары женщины-политики, у которых преобладают маскулинные качества речевого поведения, и мужчины-политики, у которых преобладают феминные качества в речевом поведении. Например, объяснение необходимости дальнейшего военного присутствия США в Ираке К Райе и Дж Буш проводят по-разному: К. Райе демонстрирует маскулинные качества, жестко констатируя: The vital interests of the United States, of our friends and allies in the region, and of the entire community are at risk, and the United States will act accordingly to protect those common interests. - Важные интересы США, наших друзей и союзников по всей стране, как и всего сообщества, находятся сейчас под
угрозой И США будут действовать в соответствии с этим так, чтобы можно было отстоять наши общие интересы (statement by Secretary of State С Rice, Washington D C., May 31,2006)
Дж. Буш, используя в речи феминные качества речевого поведения, придает своим выступлениям повышенную эмоциональность, говорит о необходимости победы, важности защиты страны, создавая образ беззащитной женщины, которую нужно защищать- . . radical Islamic extremists would grow in strength and gain new recruits They would be in a better position to topple moderate governments, create chaos in the region Iran would be emboldened in its pursuit of nuclear weapons Our enemies would have и safe haven - радикальные группы исламских экстремистов наберутся силы и пополнят свой состав новичками, у них будет больше возможностей, для того чтобы нам угрожать, создавать хаос в нашей стране, Иран будет занят изготовлением ядерного оружия, наши враги будут действовать из надежного убежища (Special statement on the situation in the Middle East, April 4, 2002)
M Тэтчер, напротив, отдает предпочтение в своих выступлениях маскулинным качествам речевого поведения, что особенно ярко проявляется в торжественных речах политика. Например, в выступлении, посвященном победе над Фолклендскими островами, проводятся прямые аналогии с победой во Второй мировой войне, хотя в действительности, в контексте исторических реалий, войны как таковой на Фолькленде и не было, но такие пышные, величественные сравнения нужны были для придания уверенности, силы политику и созданию образа «воина-победителя», при этом подчеркивался вклад каждого члена нации в победу: .. every one realised that his contribution was essential for the success of the whole - каждый понимал, что его вклад был решающим для общего успеха. All were equally valuable—each was differently qualified - Все были в равной степени полезны, каждый был специалистом в своей области,
придание исключительной значимости не самому большому событию: it took the demands of war for every stop to be pulled out and every man and woman to do their best - Война потребовала устранить каждое препятствие, каждому мужчине и женщине сделать все возможное (Margaret Thatcher Speech to Conservative Rally at Cheltenham, 1982 July 3) У слушателей складывается впечатление, что речь произносит не только яркий, сильный политик, но и мужественный воин-победитель, который чествует свою, абсолютно преданную ему армию, при этом возникают образы исторических персонажей - «победителей» У. Черчилля, адмирала Нельсона. В результате происходит подсознательное перенесение маскулинных качеств воина-победителя на женщину-политика М Тэтчер.
В то же время Т. Блэр чаще использует в своих речах типично феминные качества Например, эмоциональное состояние политика часто передается на уровне лексики- we are glad, we morn, we hope, we believe, что является использованием характеристик типичного женского речевого поведения Наиболее ярко это проявляется при объяснении скандала после разоблачения фальсификации разведданных по Ираку Политик использует такие характерные для женской речи обороты, как we couldn't admit, we had no idea, we were given inaccurate facts—мы не могли это подтвердить, мы и понятия не имели, нам представили не до конца проверенные факты То есть, с одной стороны, происходит переложение вины на других, но с другой стороны, Т. Блэр отказывается признать свою ошибку: We can't make headlong decisions, we will stay in Iraq for the sake of our lost people -Мы не можем поступать опрометчиво, мы останемся в Ираке во имя уже понесенных жертв (Т Blair Statement, July 7,2005).
Наличие подобных политических пар среди русскоговорящих политиков нами не обнаружено
Если до недавнего времени для англоговорящих женщин-политиков было характерно использование гендерной тактики радикальной смены речевого поведения для того, чтобы подчеркнуть маскулинные качества и
15
тем самым успешнее конкурировать с мужчинами-политиками, то в настоящее время ситуация изменилась. Так, X Клинтон не прибегает к данной тактике, а применяет только тендерную тактику корректирования речевого поведения. В ее речевом поведении присутствуют как феминные, так и маскулинные качества. Например, феминные качества передаются словами we have to win hearts and minds - Нам нужно завоевать сердца и умы, в то время как маскулинные качества подчеркиваются жестким обвинением противника в непорядочности: When I confronted Secretary Rumsfeld a month ago, he continued to obfuscate and deny responsibility He denied he ever painted a rosy picture in Iraq- Когда я встретилась с Секретарем Рамсфелдом в прошлом месяце, он продолжал сбивать меня с толку и отрицал, что он несет ответственность за свои действия. Он отрицал и то, что говорил о войне в Ираке в радужных тонах (Remarks of Senator Hillary Rodham Clinton on the Senate Floor on the Sense of the Senate Resolution on Secretary Rumsfeld, September 6,2006).
Русскоязычные политики, в отличие от англоговорящих, чаще дают в своих выступлениях негативную оценку действиям политиков по половому признаку
Наши мужчины руководят и управляют, женщины разгребают завалы (из интервью Э Панфиловой «Труд» 18 02.2003) Эта фраза также коррелирует с известной фразой В.В Путина «нам приходится разгребать текущие завалы» и фактически является ее перцепцией, несет негативную оценку действиям мужчин - представителей власти
Убеждена, что, если бы решения об урегулировании ситуации в Чечне или о реформировании армии принимались с участием женщин, гробов бы не было, и служили бы солдаты в лучших условиях, чем нынешние (из интервью И Хакамада «Эхо планеты». 2002. № 11).
Место женщины в семье, дом, дети, муж, - ее епархия, вот ее интересы, вот ее жизнь Оставьте политику мужчинам, она грязная, трудная, пусть ею и занимается сильный пол (из выступления В.В.
16
Жириновского на ток-шоу «Частная жизнь», тема «Женщина и карьера» 18.11.2005)
Англоговорящие политики подобных высказываний себе не позволяют. Например, сенатор Нью-Йорка X. Клинтон комментирует обращение Дж. Буша к народу о новой стратегии в Ираке и представляет его как разрушителя государства, дает негативную оценку его действиям, но не ему самому как мужчине- Whatever steps, if any, may be required should be taken by our nation, not just by our President We must act as Americans, not as members of one party or another.... - Какие бы меры ни потребовались, их нужно согласовывать с нашим народом, а не решать только нашему президенту Мы должны действовать как американцы, а не просто как члены той или иной партии. (Clinton- No Military Action on Iran Without Congressional Authority. February 14,2007)
Сопоставив реализацию тендерной стратегии адресации к мужской/женской аудитории, мы пришли к выводу, что у русско- и англоязычных политиков наблюдается большое сходство л применении тактики использования гендерных стереотипов Политики разных стран отдают предпочтение следующим гендерным стереотипам «семья», «хозяин», «родители».
Так, выступления бывшего Гос. секретаря США М. Олбрайт часто построены на гендерном стереотипе «семья». I will always love and honor my parents and will always respect their decision, for that most painful of choices gave me life a second time - Я всегда буду любить, почитать моих родителей и всегда буду уважать их решение, так как сама судьба во второй раз предоставила мне возможность прийти к этому самому трудному для меня выбору в жизни (Remarks At Jewish Museum, Prague, Czech Republic: July 13, 1997) Почитание родителей не только апеллирует к старшему поколению, но и вызывает уважение у всех поколений, а также способствует созданию образа любящей дочери
X. Клинтон так же, как и М Олбрайт, умело использует тендерный
17
стереотип для создания нужного образа, например, хорошей мамы. It is still interesting for me what my daughter is watching now - мне до сих nop интересно, что смотрит моя дочь (имеется в виду ТВ) (Senator Clinton's Speech to Kaiser Family Foundation Upon Release of Generation M- Media in the Lives of Kids 8 to 18, March 8,2005).
К Райе с помощью гендерно-окрашенного женского стереотипа «жертвенность» придает особый смысл своему высказыванию о войне в Ираке: ... nothing of value is ever won without sacrifice And we sacrificed in World War II, we have a permanent peace in Europe We sacrificed in World War II in Asia, we have a permanent democratic friend in Japan We sacrificed in the Korean War, we have a democratic South Korea - ничего ценного без жертв не достается. Мы понесли жертвы во Второй Мировой Войне в Азии, а взамен приобрели надежного демократичного друга в лице Японии Мы понесли жертвы в войне с Кореей, и теперь у нас демократичная Южная Корея
Как и англоговорящие, русскоговорящие политики также используют тендерные стереотипы, например, «хозяйки» или «хозяина», проецируя на себя качества рачительного хозяина, способного разумно распорядиться бюджетом и хозяйством большого города Люди как-то очень вольно стали относиться к жилью Не утепляют, отвыкли от того, что надо утеплять окна, закрывать двери входа в парадную, особенно, когда морозы («Диалог с городом» Пятый канал, эфир 6.02 2006).
Но применение тендерной тактики использования тендерных стереотипов может быть и неудачным с позиций тендерного восприятия слушателей Например, И. Хакамада дает интервью накануне 8 марта, часть которого построена на стереотипе «Мать»1 девочка всегда тянется к матери . я стараюсь уделить ей как можно больше внимания Все свободное время дочке К девяти вечера стараюсь вернуться домой, чтобы хоть сорок минут уделить дочке, пока она не легла спать (эфир,
передача «21 час» ТВЦ 6.03.2003) Достаточно эмоциональный рассказ практически перечеркивается точным подсчетом в минутах уделенного дочке времени, к тому же в сочетании с фразой девочка «тянется к матери» возникает образ несчастной дочери, ждущей целый день маму, а мама может уделить ей ровно 40 минут и ни одной минутой больше. В результате достигается противоположный эффект: у слушателей складывается впечатление, что политик И Хакамада - плохая мать
В языке русскоязычных мужчин-полигиков на основе тендерного стереотипа «вождь (мужчина) сильный и мудрый» создается образ «мудрого правителя» Например, у В В Путина гарантировать национальные интересы, проявлять гибкость, найти золотую середину; подчеркивается стереотипизированная значимость поста: в рабочий день я работаю, занят конкретным делом, спать нельзя ни одного дня (встреча В .В Путина с журналистами в избирательном штабе, 15 03 2004). Близкое к этому образу использование тендерного стереотипа и у Г А. Зюганова: нам известно , только мы знаем, как вывести свою страну га кризиса, нужно понимать, как это отразится (встреча Г А Зюганова с зарубежными журналистами, 12 02.2007. «Путин так и не выбился из Ельцинской колеи»)
Образ воина эксплуатируется и В.В. Жириновским: будем мыть сапоги в Индийском океане, кто плохо говорит об армии — враг страны, военные - это лучшая часть мужчин страны, мы за минуту несколько раз разнесем вдребезги всю Америку (обсуждение на круглом столе, журнал «Мастерружьё», №9,2005).
Все это не только придает силу политику, но и ассоциирует его с тендерным стереотипом «мужчина — воин», который способствует более эффективному воздействию на аудиторию.
Англоговорящие политики в большей степени, чем русскоговорящие, применяют тактику использования тендерных метафор: например, при
обосновании необходимости первой войны в Персидском заливе в выступлениях Дж Буша важную роль играла «сказка о справедливой войне», в основе «сказки» были такие участники, как невинная жертва (Кувейт), жестокий злодей (Ирак) и доблестный спаситель (Соединенные Штаты), а также рассказы о реальных надругательствах над женщинами Кувейта Этот же образ создает в своем выступлении К Райе, призывая защитить Судан, который, как и Кувейт, выступает в роли жертвы-женщины, а арабские повстанцы - в роли насильников
In Abu Shouk, I met privately with a small group of women, who spoke of their rape, and the rape of their daughters Their stories were harrowing and heartbreaking, but what was most chilling was the matter of fact way in which they spoke of their despair, as if it were a painful but unavoidable fact of their daily lives - В Абу Шоук я лично встретилась с группой женщин, которые рассказачи, что враги насилуют их и их дочерей Это были ужасные, душещипательные рассказы, но самое страшное было в том, как просто они говорили об этом, как будто они понимали эту боль, но относились как к неизбежной участи в их жизни (2005 Award for Corporate Excellence Ceremony (Benjamin Franklin Room Washington, DC, November 2,2005)
Мы пришли к выводу, что в реализации тендерных стратегий у русско- и англоязычных политиков существуют как общие, так и различные черты, что является основанием для сопоставления особенностей применения тендерных стратегий по уровням их проявления в речах политиков.
Мы обнаружили, что в языке политиков И Хакамады, К Райе, М Олбрайт, М Тэтчер превалируют маскулинные качества, в то время как у В. Жириновского - андрогинные качества, присущие как мужчинам, так и женщинам (театральность, эксцентричность, легкость в смене мнений и настроений). Сбалансированное речевое поведение (в котором достаточно пропорционально используются различные тендерные стратегии, речевое поведение полностью не меняется) применяют и мужчины-политики, и
женщины-политики- Дж Буш, Т. Блэр, X. Клинтон, В. Матвиенко, ВВ. Путин
Однако некоторые политические деятели применяют тендерную стратегию использования типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения в основном для подчеркивания типичных характеристик своего биологического пола, что наблюдается в выступлениях Г А. Зюганова и Э. Панфиловой. Одновременно с этим эти политические лидеры избегают применения гендерной стратегии адресации непосредственно к мужской или женской аудитории, заменяя данную стратегию апеллированием к обобщенному, собирательному образу аудитории, поэтому в их выступлениях проявляется нейтральный уровень использования выявленных нами тендерных стратегий.
В целом, у англо- и русскоязычных политиков одного уровня очень много общего в применении тендерных стратегий: например, смена речевого поведения у И. Хакамады и М. Тэтчер, активное использование цитации, гендерной тактики «отзеркаливания» у X. Клинтон и В. Матвиенко Много общих черт в использовании мифов, стереотипов, непосредственной адресации к мужской/женской аудитории у Т. Блэра, Дж. Буша, В.В Путина Но этими же приемами часто пользуются и X. Клинтон, и В. Матвиенко.
Таким образом, мы пришли к выводу, что для русскоязычных политических деятелей в большей степени характерно акцентирование на феминных/маскулинных качествах речевого поведения, присущих их биологическому полу и более осторожное применение гендерной тактики радикальной смены речевого поведения В то время как для англоязычных политиков более свойственно акцентирование на маскулинных качествах речевого поведения, которые позволяют придать образу политического лидера такие традиционно приписываемые мужчинам качества, как сила, твердость, решительность Однако все рассмотренные нами политические деятели вне зависимости от их принадлежности к разным линвокультурам
используют в публичных выступлениях феминные/маскулинные качества речевого поведения, которые преимущественно реализуются в применении тендерных стереотипов и метафор. И у русско-, и у англоговорящих политических лидеров также наблюдается применение тендерной стратегии адресации непосредственно к мужской или женской аудитории, что объясняется стремлением всех рассмотренных политических деятелей эффективнее воздействовать или на мужскую, или на женскую аудитории.
Таковы основные особенности выявленных и рассмотренных нами тендерных стратегий в языке политика на примере русскоговорящих и англоговорящих политических деятелей.
В заключении подводятся общие итоги исследования и подчеркивается эффективность применения тендерных стратегий в языке политика в публичной деятельности.
В качестве перспектив изучения данной темы можно обозначить следующие направления исследования:
- углубление рассмотрения проявлений тендерных стратегий в языке отдельных политиков, группы политиков, политического дискурса в целом;
- лингвокультурные особенности применения тендерных стратегий;
- исследование восприятия тендерных стратегий электоратом,
- жанровые и видовые особенности в проявлении тендерных стратегий (на материале разных по типу и жанру выступлений)
Публикации в журналах, рекомендованных ВАК: 1. Полякова, Л С Позиционирование женщин-политиков в гендерно-лингвистическом аспекте [Текст] / Л С. Полякова // Вестник Костромского государственного университета им Н.А. Некрасова. - Кострома, 2006 -Специальный выпуск. - С 234-238.
Статьи и материалы докладов по теме диссертации:
2 Полякова, Л.С. Тендерные психолингвистические особенности речи политиков в современном мире [Текст] / Л С. Полякова // Актуальные психологические проблемы становления личности в современном мире Материалы Ш Всероссийской научно-практической конференции. -Магнитогорск, 2005 -С 139-143
3 Полякова Л С. Лингвистические особенности языка политиков в культурно-гендерных аспектах [Текст] / Л С. Полякова // Третьи Лазаревские чтения Традиционная культура сегодня теория и практика Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием 21-23 февраля 2006 года - Челябинск, 2006. - С. 348-353.
4 Полякова, Л С. Слово в РЛ-кампании как инструмент власти в политической коммуникации [Текст] / Л С Полякова // Актуальные проблемы РЛ в современном российском обществе Сборник статей П Всероссийской научно-практической конференции. - Пенза, 2006. - С. 5658.
5. Полякова, Л С. Тема молодежи в предвыборных речах лидера КПРФ Геннадия Зюганова [Текст] / Л С. Полякова // Ценности интеллигибельного мира Сборник статей Всероссийской научной конференции - Магнитогорск, 2006. - С. 229-231.
6 Полякова, Л С Искусство создания образа политика с помощью языковых средств [Текст] / Л.С. Полякова // Власть и властные отношения в современном мире. Материалы IX научно-практической конференции 3031 марта 2006 года. - Екатеринбург, 2006. - С. 493-496
7 Полякова, Л С. Особенности политического дискурса в тендерном аспекте [Текст] / Л С Полякова // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах Тезисы Ш Международной научно-практической конференции 27-28 апреля 2006 года.-Челябинск,2006 -С 120-123
8. Полякова, Л С Тендерные особенности предвыборных выступлений политиков [Текст] / Л.С. Полякова // Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике. Материалы I Международной научной конференции 29-31 августа 2006 года. - Кемерово, 2006 - С 311317.
9. Полякова, Л С. Особенности тендерной лингвистики в языкознании [Текст] / Л.С. Полякова // Материалы XXV Международной филологической конференции. Выпуск 22. Секция общего языкознания Ч. 2, 13-18 марта 2006г., Санкт-Петербург, Филологический факультет. -Санкт-Петербург, 2006. - С 54-57.
ЮЛолякова, Л.С. Дискурсивные стратегии в тендерном измерении [Текст] / Л.С Полякова // Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке. Материалы межвузовской научно-практической конференции 4-5 декабря 2006 года. - Санкт-Петербург, 2006 -С. 131-134.
Подписано в печать 23 04 2007 Формат 60x90/16 Объем 1>0 уч -изд. л Тираж 100 экз Заказ №. 1302 Бумага офсетная Отпечатано на ризографе в типографии ГОУ ВПО ЧГПУ 454080, г Челябинск, пр Ленина, 69
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Полякова, Лилия Сергеевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ТЕНДЕРНАЯ СТРАТЕГИЯ И ТЕНДЕРНАЯ ТАКТИКА КАК АСПЕКТ ЯЗЫКА ПОЛИТИКА.
1.1. Специфика понятия «политический дискурс».
1.2. Функционирование понятия «язык политика» в политическом пространстве.
1.3. Специфика применения тендера в языке политика.
1.3.1. Понятие «гендер» в лингвистическом описании.
1.3.2. Тендерные стратегии и тактики, применяемые в языке политика.
1.3. 3. Специфика тендерных стратегий и тактик.
1.4. Речевое воздействие как цель применения тендерных стратегий и тактик
1.5. Уровни применения тендерных стратегий в языке политика.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРИМЕНЕНИЯ ГЕНДЕРНЫХ СТРАТЕГИЙ В ВЫСТУПЛЕНИЯХ РУССКОЯЗЫЧНЫХ И АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПОЛИТИКОВ.
2.1. Тендерная стратегия использования типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения.
2.1.1. Понятие «речевое поведение».
2.1.2. Характеристика типично мужского/женского речевого поведения.
2.2. Специфика проявления тендерных стратегий в выступлениях русскоязычных политиков.
2.2.1. Тендерные тактики радикальной смены и корректирования речевого поведения в реализации тендерной стратегии использования типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения русскоязычными политиками.
2.2.2. Тендерные тактики «отзеркаливание» и использование тендерных стереотипов и метафор в реализации тендерной стратегии адресации к мужской или женской аудитории русскоязычными политиками.
2.3. Специфика проявления тендерных стратегий в выступлениях англоязычных политиков.
2.3.1. Тендерные тактики радикальной смены и корректирования речевого поведения в реализации тендерной стратегии использования типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения англоязычными политиками.
2.3.2. Тендерные тактики «отзеркаливание» и использование тендерных стереотипов и метафор в реализации тендерной стратегии адресации к мужской/женской аудитории англоязычными политиками.
2.4. Сравнительный анализ применения тендерных стратегий русскоязычными и англоязычными политиками.
2.4.1. Сопоставление проявления тендерных стратегий в выступлениях политических деятелей разных лингвокультур.
2.4.2. Сопоставление уровней применения тендерных стратегий русскоязычными и англоязычными политиками.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Полякова, Лилия Сергеевна
Диссертационное исследование по языкознанию выполнено в русле теории политического дискурса и дискурса масс-медиа, социолингвистического анализа и посвящено анализу политического дискурса в тендерном аспекте.
Изменения, происходящие в политике, требуют переосмысления сфер деятельности, неразрывно связанных с общественным сознанием, и тех явлений, которые активизируются в политическом пространстве. К последним со всей очевидностью относится гендерология в политическом дискурсе.
Тендерные исследования в настоящее время являются одними из самых продуктивных направлений в отечественной и мировой лингвистике. Начаты систематические описания речевого поведения в национальных лингвокультурах общностей, речевого поведения профессиональных и возрастных групп, анализируется речевое поведение носителей языка. Появляются и тендерные коммуникативные исследования. Однако до последнего времени в фокусе внимания гендерологов были отдельные аспекты тендерного речевого поведения носителей языка, и практически не предпринималось попыток исследования возможностей использования тендерных стратегий в политическом дискурсе как средства дополнительного воздействия на аудиторию.
В лингвистике до сих пор остаются мало исследованными тендерные особенности политического дискурса, не до конца определен статус политического языка. Несмотря на большое количество работ, посвященных политическому дискурсу и политическому языку, в языкознании не сложилось однозначного понимания этих терминов. Различие подходов обусловлено многоаспектностью понятия «политика», которое включает: деятельность органов государственной власти и управления, деятельность общественных организаций и политических партий, деятельность 4 представителей органов власти, а также кандидатов в органы власти; вопросы и события общественной и государственной жизни; полемика, обсуждение в обществе действий и высказываний политических и общественных деятелей, принимаемых решений и т.д.
В исследованиях, посвященных анализу выступлений политических деятелей, употребляются различные термины: «политической язык», «язык политики», «язык власти», «политический дискурс» как синоним «политического языка», «язык, речь и дискурс» по отношению к отдельному политику (например, дискурс В.В. Жириновского). Все это свидетельствует о необходимости уточнения понятия «политический язык» и определения понятия «язык политика», под которым мы понимаем языковые особенности всех выступлений отдельного политика как языковой личности.
Выделение пласта языка политика как части политического языка обусловлено тем, что политический язык образуется из выступлений различных участников политического процесса. Политический язык формируют выступления публичных деятелей сферы государственной власти, лидеров различных партий, парламентских фракций, а также внепарламентской оппозиции; влиятельных теневых политиков и неформальных советников, участвующих в публичной политике; значимых общественных деятелей; авторитетных аналитиков, лидеров и пиарменов крупнейших корпораций и т.д. Кроме этого, на политический язык, как отмечает П.Б. Паршин, оказывают влияние и различные СМИ: «конкретные СМИ, взятые как целое; персонифицированные представители СМИ, работающие в различных режимах: информационном, аналитическом, публицистическом. И, наконец, метафорические генераторы, например, различные идеологии, а также сам народ и их импровизированные представители организуют дискурсивное пространство политики» [Паршин 2001: 192]. Но основополагающими и определяющими для всего политического языка и дискурса являются выступления политиков, характерные особенности которых и определяет язык политика.
Язык политика представляет собой сложное конструированное образование, направленное на воздействие на аудиторию. Для эффективности воздействия в выступлениях политических деятелей применяются различные стратегии, в том числе и тендерные. Все это делает актуальным освещение проявления тендерных стратегий в языке политиков.
Язык в политических выступлениях используется для того, чтобы позиционировать себя совершенно определенным человеком, чтобы заявить о той или иной позиции, высказать те или иные идеи, воздействовать на ход событий. Такое применение языка также подразумевает учет тендерных особенностей в этих проявлениях.
Наряду с понятием «политический дискурс» (А.Н. Баранов, М.В. Ильин, Е.И. Шейгал) употребляются понятие «общественно-политическая речь» (Т.В. Юдина), «агитационно-политическая речь» (А.П. Чудинов), «язык общественной мысли» (П.Н. Денисов), «неустоявшийся идиополитический дискурс» (П.Б. Паршин), «политический язык» (О.И. Воробьева), «политическая коммуникация» (Т.А. Ван Дейк, Ю.Н. Караулов, В.В. Петров). Наличие разных терминов - это не только свидетельство терминологической практики, но и отражение того, что сам феномен политической речи недостаточно изучен и предполагает многоаспектность его исследования. На наш взгляд, понятие «политический дискурс» наиболее полно отражает специфику задач, стоящих перед политической лингвистикой: исследование политической речи в широком социальном контексте, внимание к процессам продуцирования и восприятия речи, учет фоновых знаний, в том числе и в аспекте тендерных лингвистических исследований. В политической лингвистике наблюдается процесс выработки методологических принципов и понятийного аппарата нового направления. Результаты осмысления теоретических основ политической лингвистики нашли свое отражение в работах П.Б. Паршина (1999), А.П. Чудинова (2003), Е.И. Шейгал (2000), Т.В.Юдиной (2001) и др.
Авторы многочисленных работ последних лет пользуются термином политический дискурс» (М.Р. Желтухина, И.М. Кобозева, П.Б. Паршин, Е.И. Шейгал и др.), вкладывая в него разное содержание, тогда как до сих пор существует множество расхождений в трактовке самого термина «дискурс». Остается не выясненным, какое место он занимает в ряде таких устоявшихся и не требующих дополнительных пояснений терминов, как «язык», «речь», «коммуникация», «общение» и т.д.
Между тем именно дискурсивный подход к сфере политической коммуникации представляется особенно плодотворным, потому что он задает исследованию тот курс, который позволяет осмыслить важную сторону этой области функционирования языка - тендерную специфику осуществляемой в ней концептуализации мира, порождающей широкий спектр форм речевого воздействия.
Дискурсивный подход обеспечивает такое направление исследования, которое соотносится с одной из главных особенностей современной лингвистики - «стремлением уйти от атомарности и найти крупные ментальные структуры, детерминированные социально и коммуникативно» [Фрумкина 2001:357].
Лингвисты рассматривают политический дискурс как объект лингвокультурологического изучения (Е.И. Шейгал), как «вторичную языковую подсистему, обладающую определенными функциями, своеобразным тезаурусом и коммуникативным воздействием» (О.И. Воробьева), как видовую разновидность идеологического дискурса (В.Н. Базылев). В.З. Демьянков выдвигает тезис о том, что для описания политического дискурса необходим общий понятийный аппарат -политологическая филология. При этом ученый выделяет две филологические дисциплины: политологическую лингвистику и политологическое литературоведение. Политологическая лингвистика занимается микроуровнем, ее предметом являются: а) синтактика, семантика и прагматика политических дискурсов, б) инсценировка и модели интерпретации этих дискурсов. Политологическое литературоведение исследует микроструктуры политического дискурса: смену и мотивацию сюжетов, мотивов, жанров и т.п., то есть анализирует дискурс с помощью литературоведческого инструментария [Демьянков 2002: 35].
Мы рассматриваем дискурс не просто как связанный текст (коммуникат), а как сложное коммуникативное явление, которое включает в себя и социальный контекст, дающий представление как об участниках коммуникации (их характеристики), так и о процессах производства и восприятия (Ван Дейк (1989); Водак (1997); Кубрякова (1995); Романов (2002)). Политический дискурс как целостное образование выступает в виде определенного, то есть построенного по определенному образцу (схеме, фрейму), комплексного речевого действия. И его надлежит рассматривать как форму социального действия, определяемую конкретными ценностями и социальными нормами, условностями и социальной практикой, всегда ограниченной и находящейся под влиянием конкретных институциональных структур в социуме и реальных исторических (временных) процессах» [Романов 2002: 25].
Проводимое исследование продиктовано также дефицитом эмпирических данных о специфике тендерных стратегий в политическом дискурсе. Вынесенное на защиту исследование, выполненное на материале текстов выступлений политических деятелей, представляет собой начальный, исходный этап накопления сведений о специфике проявления тендерных стратегий в языке политических деятелей.
Важным для понимания тендерных стратегий в рамках нашего исследования является положение отечественного гендоролога А.А. Григоряна о том, что «было бы большим упрощением ожидать, что тендерные различия будут выражены бинарной формулой: мужчины (как группа) говорят и поступают так; женщины (как группа) говорят и поступают иначе. Кроме того, изучение тендера может быть связано вовсе не только с исследованием различий. Тендерные особенности могут проявляться в наличии определенных черт сходства между некоторыми женщинами и некоторыми мужчинами. Не следует также забывать о том, что тендер -конструируемая на протяжении всей жизни категория; поэтому его "строительство" обязательно связывается с множеством других категорий: статуса, семьи, расы, национальности, образования, рода занятий и т.д.» [Григорян 2005: 33].
Теоретическую базу исследования составили работы лингвистов по психолингвистике (А.А. Залевская, И.А. Зимняя, Ю.Н. Караулов, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев и др.), когнитивной лингвистике (Т. ван Дейк, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, Е.В. Рахилина, И.А. Стернин, А. Ченки и др.), теории дискурса (Т.Н. Астафурова, Н.Н. Белозерова, Р. Водак, В.И. Карасик, Э.Р. Лассан, М.Л. Макаров, П. Серио, Е.И. Шейгал и др.), политическому дискурсу (А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич, П.Б. Паршин, А.П. Чудинов, Дж. Оруэлл), теории сознания (М.К. Мамардашвили, Дж. Сёрль, У. Эко), теории культуры (Ф. Жюльен, И. Хёйзинга), тендерной социологии (Дж. Батлер, И. Гофман, М. Мид, И.С. Кон, О.В. Рябов), лингвистической теории тендера (Е.И. Горошко, Р. Лакофф, А.В. Кирилина, М.С. Колесникова, И.И. Халеева), лингвокультурологии и лингвоконцептологии (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, М.Р. Желтухина, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия, А.Д. Шмелев).
Объектом исследования являются публичные выступления русскоязычных и англоязычных политиков конца XX- начала XXI веков.
В качестве предмета исследования выступают тендерные стратегии политической коммуникации, их реализация в языке политика.
Материалом для исследования послужили политические речи, опубликованные и запечатленные в звучании в отечественных и зарубежных средствах массовой информации. Это выступления российских политических деятелей: В.В. Жириновского, Г.А. Зюганова, В. Матвиенко, Э. Панфиловой, В.В. Путина, И. Хакамады, американских: Дж. Буша, X. Клинтон, М. Олбрайт, К. Райе, британских: Т. Блэра и М. Тэтчер.
Всего проанализировано 1540 политических речей, общим объемом
10780 страниц. Рассматриваемые речи ориентированы на широкие слои населения граждан как своей, так и другой страны и представляют разные жанры: официальные выступления (как устные, так и письменные), парламентские дебаты, интервью, выступления в теледебатах, телемостах и в других теле- и радиопередачах.
Цель настоящей диссертационной работы состоит в выявлении, описании и сопоставлении особенностей проявления тендерных стратегий в языке политика на основе дискурс-анализа публичных речей англоязычных и русскоязычных политических деятелей.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. решение вопроса соотношения понятий «политический дискурс», «политический язык» и «язык политика»;
2. введение и обоснование понятия «тендерная стратегия», определение его специфики и взаимодействия с дискурсивными, коммуникативными и речевыми стратегиями;
3. выявление уровней применения тендерных стратегий для сопоставительного анализа выступлений политических деятелей; рассмотрение особенностей применения тендерных стратегий в языке русскоговорящих и англоговорящих политических деятелей;
4. сопоставительный анализ специфики применения тендерных стратегий в рамках исследования.
Для достижения поставленных задач в работе используется комплекс методов и приемов лингвистического исследования:
- метод анализа и синтеза, с помощью которого изучены различные подходы к проявлению тендерных стратегий в политическом дискурсе и полученные сведения обобщены в виде соответствующих выводов;
- индуктивный метод, позволяющий от конкретных наблюдений над языковыми фактами перейти к их систематизации и обобщению, а затем к выдвижению предположений о причине исследуемых явлений;
- описательно-аналитический метод, применяемый для описания и анализа тендерных стратегий в политическом дискурсе;
- метод структурно-семантического анализа, задача которого заключается в исследовании значения, структуры и функционирования языковых элементов, участвующих в построении политического дискурса;
- метод дискурс-анализа, представляющий собой концентрацию не только на тендерных характеристиках выступления, но и в целом на текстуальном и контекстуальном анализе дискурса;
- метод сопоставительного анализа, позволяющий определить и сопоставить степень проявления тендерных стратегий в выступлениях англоязычных и русскоязычных политических деятелей;
- анкетирование и статистико-математический метод, которые легли в основу экспериментального исследования.
Научная новизна исследования обусловлена тем, что в нем:
1. вводятся в понятийный аппарат научного знания и обосновываются термины «язык политика», «гендерная стратегия» и «гендерная тактика»;
2. определена специфика тендерных стратегий и тендерных тактик;
3. разработаны уровни проявления тендерных стратегий в языке политика;
4. тендерные стратегии рассмотрены в контрастивном аспекте на материале выступлений англоязычных и русскоязычных политических деятелей.
1) Теоретическая значимость работы состоит в выявлении специфики тендерных стратегий в языке политика. Исследование вносит определенный вклад в разработку теории политического дискурса и тендерных лингвистических исследований. Результаты диссертационной работы могут способствовать дальнейшему изучению тендерных стратегий в политической Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в курсе лекций и семинарских занятий по тендерной и политической лингвистике, теории дискурса, социолингвистике и психолингвистике, а также в журналистике и политической риторике при подготовке и написании речей для политических деятелей.
11
На защиту выносятся следующие положения:
1. Язык политика - это а) индивидуальный, имеющий признаки принадлежности к определенному лицу язык профессиональной сферы, который может существенно меняться в зависимости от ситуации или применяемых стратегий; б) средство для создания речевого портрета и сознательного воздействия на слушателей, для чего он конструируется при помощи различных речевых и тендерных стратегий.
2. Целью применения тендерных стратегий в языке политика является речевое воздействие и установление быстрого контакта с мужской/женской аудиторией, что позволяет прийти к нужному для политического деятеля результату (популярность, выборы, поддержка среди депутатов и т.д.).
3. Тендерные стратегии проявляются при конструировании языка политика на уровне отбора типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения, для придания нужных характеристик речевому портрету политического деятеля.
4. В качестве адресации непосредственно к мужской или женской аудитории тендерные стратегии проявляются в использовании специальных приемов быстрого установления контакта с аудиторией и применении тендерных стереотипов и метафор с учетом национальных особенностей; выявленные уровни применения тендерных стратегий в языке политика позволяют провести сопоставительный анализ выступлений политических деятелей разных лингвокультур. Апробация работы.
Основные положения и результаты исследования опубликованы в рецензируемом ВАК издании «Вестник Костромского государственного университета» (Кострома, 2006), а также апробированы на XXXV Международной филологической конференции СПбГУ (Санкт-Петербург, 2006), Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск,
2006), II Всероссийской научно-практической конференции «Власть и властные отношения в современном мире» (Екатеринбург, 2006), Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике» (Кемерово, 2006), Межвузовской научно-практической конференции «Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке» (Санкт-Петербург, 2006). Всего по теме диссертации опубликовано 10 работ.
Структура и объем работы определяются поставленными целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, включающего 347 наименований, списка источников материала, списка сокращений и приложения. В работе представлены 5 таблиц и 2 рисунка, общий объем работы составляет 214 страниц печатного текста, с приложением - 216 страниц.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Проявление гендерных стратегий в языке политика"
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
В основе применяемых гендерных стратегий лежит лингвистическое понятие «речевое поведение». Речевое поведение представляет собой уникальный, сложившийся в течение жизни и ушедший вглубь сознания речевой опыт отправителя сообщения, индивидуальный набор речевых предпочтений (привычек), из которого адресант в процессе коммуникации автоматически извлекает языковые средства для выражения своих мыслей, намерений. Речевое поведение является сложным явлением, которое связано с особенностями воспитания человека, местом его рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со свойственными ему как личности и как представителю социальной группы особенностями. Речевое поведение привычно, стереотипно, поэтому оно выражается в стереотипных высказываниях, речевых клише, с одной стороны, и в различных сугубо индивидуальных речевых проявлениях - с другой.
Применение тендерной стратегии использования типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения, выявило, что все политики, за редким исключением, стремятся ее использовать в двух аспектах: для придания нужных качеств своей речи (логики, образности) и для увеличения эффективности речевого воздействия на слушателей как для их завоевания, так и для достижения конкретных задач. Использование данной тендерной стратегии позволяет политикам создавать нужный для политика имидж, а использование тендерной стратегии адресации целевой аудитории позволяет продвигать свои идеи, свой образ, воздействуя на подсознательный уровень, обращаясь через тендерные стереотипы, тендерные метафоры. Но использование этих стратегий в разных лингвокультурах происходит по-разному.
Русскоязычные политики более осторожно, чем англоязычные политики применяют тендерную тактику радикального изменения речевого поведения. В выступлениях В.В. Жириновского, В. Матвиенко, В.В. Путина наблюдаются проявление как маскулинных, так и феминных качеств. В то время как большинство англоязычных политиков делают акцент на маскулинных качествах.
Англоязычные политики предпочитают в выступлениях достаточно жестко обвинять своих врагов, называя их по именам, в то время как русскоязычные заменяют конкретные имена абстрактными образами.
Русскоязычные политики допускают в своих выступлениях негативные высказывания в адрес политиков по половому признаку, в то время как англоязычные женщины-политики критикуют политический курс, но не самого политика.
Англоязычные политики более прямолинейно применяют тендерные стратегии, используя, например, только тендерные метафоры, или тендерную тактику корректирования речевого поведения, в то время как русскоязычные политики стремятся к комплексному использованию тендерных стратегий, включая в одно выступление несколько тендерных тактик.
Тендерную тактику «отзеркаливания» для установления быстрого контакта с аудиторией русскоязычные политики используют значительно шире, чем англоязычные, применяя данную тактику не только по отношению к аудитории, но и к популярным политикам, подчеркивая, тем самым, политические предпочтения.
Для англоязычных политиков более характерно включение тендерных метафор, а русскоязычные политики отдают предпочтение тендерным стереотипам.
Несмотря на различия в подходе к применению тендерных стратегий и тактик в языке политиков разных лингвокультур, наблюдается и общие черты, позволившие соотнести их с уровнями проявления тендерных стратегий.
В языке следующих политиков В.В. Жириновского, М. Олбрайт, К. Райе, М. Тэтчер, И. Хакамады превалирует акцентуированный, или высокий, тип проявления тендерных стратегий. Тендерные стратегии ими используются в каждом выступлении, акцент делается на изменение речевого поведения относительно своего биологического пола. Большинство женщин-политиков тяготеют к данному типу применения тендерных стратегий.
В речи политиков Т. Блэра, Дж. Буша, X. Клинтон, В. Матвиенко, В.В. Путина преобладает сбалансированный уровень применения тендерных стратегий. Это объясняется тем, что в их выступлениях гендерная стратегия использования типичных феминных/маскулинных качеств реализуется в основном с помощью тактики корректирования, а не радикальной смены речевого поведения. Этими политиками почти всегда используется гендерная стратегия адресации целевой аудитории.
Нейтральный уровень проявления тендерных стратегий наблюдается только в языке русскоязычных политиков Г.А. Зюганова и Э. Панфиловой. Эти политические деятели применяют тендерную стратегию использования типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения в основном для подчеркивания типичных речевых характеристик своего биологического пола, что наблюдается в выступлениях Г.А. Зюганова и Э. Панфиловой. Одновременно с этим эти политические лидеры редко применяют тендерную стратегию адресации к мужской или женской аудитории, чаще заменяя данную стратегию апеллированием к обобщенному, собирательному образу аудитории, поэтому в их выступлениях проявляется нейтральный уровень использования выявленных нами тендерных стратегий.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В последнее время в лингвистике большое внимание уделяется тендерным исследованиям, которые открывают широкий спектр возможностей и позволяют лингвистам взглянуть на те или иные существующие в языке явления совершенно под другим углом зрения, а именно с точки зрения проявления тендерных различий и сходств как внутри одного языка, так и в разных лингвокультурах.
Кроме того, в связи с расширением и возрастанием роли средств массовой информации в современном мире усилилось политическое воздействие на общественное сознание. Политизация общественных масс, политический дискурс становится неотъемлемым компонентом «информационной жизни» человека, поэтому анализ политического дискурса, как мы считаем, необходим для его внутреннего содержания, для выявления тех стратегий и тактик, с помощью которых политики осуществляют речевое воздействие на электорат.
В настоящей диссертационной работе нами была предпринята попытка выявления и сопоставления особенностей проявления тендерных стратегий в политическом дискурсе англо- и русскоязычных политических деятелей.
В ходе работы над диссертационным исследованием уточнялись теоретические основы, понятия и методы исследования в тендерной лингвистике и теории политического дискурса.
Мы рассматривали соотношение понятий «политический дискурс», «политический язык» и «язык политика», в результате мы выявили различия между ними.
На основании анализа подходов к пониманию «политический дискурс» и «политический язык» в лингвистической литературе и собственного исследования, мы пришли к выводу, что политический дискурс - это сложное коммуникативное пространство, включающее лингвистические и экстралингвистические факторы, внутри которого функционируют, взаимодействуя, дополняя и обогащая друг друга, самостоятельные (агитационный, предвыборный, рекламный, публицистический) виды политического дискурса, характеризующиеся отбором специальных языковых средств, направленных на достижение политических целей. Средством реализации политического дискурса является политический язык, действующий на всем политическом пространстве, предназначенный для политической коммуникации и обладающий своеобразным тезаурусом и коммуникативным воздействием.
Язык политика нельзя отождествлять с политическим языком, так как последний включает языковые особенности всех участников коммуникативного пространства, в том числе и непрофессиональных политиков, в то время как язык политика указывает на профессиональную принадлежность коммуниканта и является основополагающим для развития собственно политического языка.
Мы определяем язык политика как индивидуальный, имеющий признаки принадлежности к определенному лицу профессиональный язык, который может существенно меняться в зависимости от ситуации или применяемых стратегий; как средство для создания речевого портрета и сознательного воздействия на слушателей, для чего и применяются различные речевые и гендерные стратегии.
Язык политика отражает политическую реальность, принимает участие в создании и изменении этой политической реальности, а также изменяется вместе с ней. Изучение языка политика делает более наглядной картину предпочтений в современном обществе, существенно дополняя лингвистические и социологические исследования. Выявление средств воздействия на аудиторию в языке политика позволяет значительно обогатить наши представления о политическом дискурсе в целом.
Важным средством воздействия на аудиторию являются гендерные стратегии использования типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения, которые тесно связаны с речевыми стратегиями, дополняют и обогащают их. Основным отличием тендерных стратегий от речевых является то, что в качестве объекта воздействия выступают преимущественно мужчины или женщины как целевая аудитория.
В нашем научном исследовании выявлены две цели применения тендерных стратегий в выступлениях политиков: 1) осуществление тендерных стратегий в политическом дискурсе посредством речевого воздействия на аудиторию, позволяющее эффективнее добиваться нужного для политика результата (популярности, избрания, поддержки среди депутатов и т.д.); 2) использование тендерных стратегий в конструировании языка политика посредством применения типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения для придания нужных черт речевому портрету и установления быстрого контакта с целевой аудиторией.
Тендерные стратегии реализуются с помощью тендерных тактик. В тендерной стратегии, направленной на использование типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения, мы выделяем две тендерные тактики: радикальной смены речевого поведения и корректирования речевого поведения. В тендерной стратегии адресации целевой аудитории по тендерному признаку мы выделяем тендерные тактики использования тендерных стереотипов и гендерно-окрашенных метафор.
Объемный фактический материал позволил провести сопоставительный анализ применения тендерных стратегий англоязычными и русскоязычными политиками и выявить их характерные особенности.
Для сопоставительного анализа политических выступлений в тендерном аспекте нами выявлены три уровня применения тендерных стратегий в языке политиков: акцентуированный (или высокий), сбалансированный и нейтральный. Политики, отнесенные к акцентуированному уровню, стремятся подчеркнуть определенные качества, используя для этого тендерные стратегии. Политики сбалансированного уровня используют тендерные стратегии не столь акцентированно как в предыдущем, стараясь сбалансированно вводить в язык лексические средства типичные для мужского/женского языка. Речевое поведение политиков нейтрального уровня характеризуется почти полным отказом от специального применения тендерных стратегий.
Выявленные уровни проявления тендерных стратегий являются универсальными, так как позволяют сопоставлять язык политиков как внутри одного дискурса, так и в разных национальных дискурсах, не делая при этом акцента на различия исключительно по половому признаку.
В результате сопоставления проявлений тендерных стратегий в языке политиков по уровням мы пришли к выводу, что их применение является межкультурным лингвистическим явлением и наблюдается во всех рассмотренных политических дискурсах, но имеет и свои национальные особенности.
Для англоязычных политиков характерно тяготение к акцентуированному или сбалансированному уровню. При этом из анализируемых речей виднейших англоязычных политических деятелей (Т. Блэр, Дж. Буш, X. Клинтон, М. Олбрайт, К. Райе, М. Тэтчер) большинство женщин-политиков выбирали акцентуированный тип применения тендерных стратегий, который выражается в использовании тендерной тактики радикальной смены речевого поведения относительно своего биологического пола, акцентом в проецировании маскулинных качеств, а адресация целевой аудитории по тендерному признаку внутри выступлений у этих политиков практически не проявляется.
Англоязычные мужчины-политики в политическом дискурсе, а также женщина-политик X. Клинтон выбирают сбалансированный уровень применения тендерных стратегий, который позволяет им, не меняя речевого поведения радикально, прибегать к его корректированию по мере необходимости, при этом в их выступлениях достаточно часто выделяется тендерная тактика адресации в выделении целевой аудитории мужчин или женщин.
Выступления русскоязычных политиков характеризуются большим различием в подходах к применению тендерных стратегий, что позволило нам выявить политиков не только акцентуированного и сбалансированного, но и нейтрального уровня проявления тендерных стратегий. В отличие от политического дискурса англоязычных политиков, в политическом дискурсе русскоязычных нельзя проследить тенденцию выбора мужчинами-политиками и женщинами-политиками того или иного уровня, так как российский политический дискурс характеризуется пропорциональным распределением политиков по уровням.
В целом, у англо- и русскоязычных политиков одного уровня очень много общего в применении тендерных стратегий: например, смена речевого поведения у И. Хакамады и М. Тэтчер, активное использование цитации, использование тендерной тактики «отзеркаливания» у X. Клинтон и В. Матвиенко. Много общих черт в использовании мифов, стереотипов, непосредственной адресации к целевой аудитории наблюдается у Т. Блэра, Дж. Буша, В.В. Путина. Но этими же приемами часто пользуются и X. Клинтон и В. Матвиенко. Отдельно следует рассмотреть выступления Г.А. Зюганова и Э. Панфиловой, аналогов их речевого поведения, то есть редкого использования тендерной стратегии адресации к мужской или женской аудитории, в речах зарубежных политиков не наблюдается.
Для подтверждения выводов о применении тендерных стратегий в выступлениях политических деятелей с целью повышения воздействия на аудиторию мы провели экспериментальное исследование, которое доказало эффективность воздействия тендерных стратегий на слушателей. Все реципиенты оказывали доверие образцам текстов политических выступлений, содержащих тендерные стратегии. Испытуемые в целом определяли язык политиков по принадлежности к биологическому полу на основе тендерной стратегии использования типичных феминных/маскулинных качеств речевого поведения. Если политик радикально менял речевое поведение относительно своего биологического пола, то и большинство реципиентов относили его к тому полу, чьи типичные характеристики политик воспроизводил в своем языке.
Экспериментально подтверждено большое влияние тендерной стратегии адресации, предполагающей выделение целевой аудитории по тендерному признаку, на степень доверия к выступлению политика.
Список научной литературыПолякова, Лилия Сергеевна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"
1. Алдер, Г. НЛП: Современные психотехнологии Текст. / Г. Алдер. -СПб.: Питер, 2001.-160 с.
2. Александрова, О.В. Проблема дискурса в современной лингвистике Текст. / О.В. Александрова // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: Сб. научн. трудов.- Калининград, 1999. -С. 9-13.
3. Алтунян, А.Г. Анализ политических текстов Текст. / А.Г. Алтунян. М.: Логос 2006.-383 с.
4. Алферов, А.В. Дейксис De Dicto; Функциональный класс интеракциональных индексалов Текст. / А.В. Алферов // Филологические науки. 2001. - № 2. - С. 85-93.
5. Андреева, Г.М. Социальная психология Текст. / Г.М. Андреева. М.: МГУ, 1988.-429 с.
6. Анри, П. Относительные конструкции как связующие элементы дискурса Текст. / П. Анри // Квадратура смысла : фр. шк. анализа дискурса. М., 1999 г. С. 158- 183.
7. Арутюнова, Н.Д. Дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990 - С. 136 - 137.
8. Астафурова, Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации Текст. / Т.Н. Астафурова. Волгоград, 1997. - 108 с.
9. Базылев, В.Н. Автопортреты политиков: от психопоэтики к психополитике (филологические этюды). Политический дискурс в России-3: материалы рабочего совещанияТекст. / В.Н. Базылев. М.: 1999.-235 с.
10. Бакумова, Е.Н. Политический портрет как объект рефлексии Текст. /Е.Н. Бакумова // VI Региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области, г. Волгоград 13-16 ноября 2001 г. Тезисы докладов. Волгоград: Перемена, 2002. - С. 84-85.
11. П.Баранникова, Л.И. Основные сведения о языке Текст. / Л.И. Баранникова. М.: Просвещение, 1982. - 110 с.
12. Баранов, А.Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом Текст. / А.Н. Баранов // Человек. №6. - 1997. - С. 108-118.
13. Баранов, А.Н. Политическая метафорика публицистического текста: Возможности лингвистического мониторинга. Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования Текст. / А.Н. Баранов. М.: Николо-Медиа, 2001. - 295 с.
14. Баранов, А.Н., Казакевич, Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новаторство Текст. / А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич.- М.: 1991г.-215с.
15. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. Текст. / Р. Барт. М.: Прогресс, 1994. - 616 с.
16. Барчунова, Т.В. "Эгоистичный гендер", или Воспроизводство тендерной асимметрии в тендерных исследованиях Текст. / Т.В. Барчунова // Общественные науки и современность. 2002. - №5. - С. 180-192.
17. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе Текст. / М.М. Бахтин // Литературно-критические статьи. -М.: 1986. С. 121-262.
18. Безменова, Н.А. Речевое воздействие как риторическая проблема Текст. / Н.А. Безменова // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М.: ИНИОН, 1989.-С. 116-133.
19. Белозерова, Н.Н. Парадоксы дискурса / Н.Н. Белозерова // Language and literature.- 2002. № 13. - Интернет-ресурс.-http://www.frgf.utrnn.ru/iournal/Nol3/iournal.htm
20. Беляева, Е.И. Принцип вежливости в вопросительных речевых актах Текст. / Е.И. Беляева. М.: Просвещение. ИЯШ, 1990. - №1.- С.43-47.
21. Бенвенист, Э. О субъективности в языке Текст. / Э. Бенвенист // Общая лингвистика. Глава XXIII. М.: Прогресс, 1974. - С. 282-300.
22. Бергер, П., Лукман, Т. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания Текст. / П. Бергер, Т. Лукман. М., 1999. - 220 с.
23. Блакар, P.M. Язык как инструмент социальной власти Текст. / P.M.
24. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987.-С. 13-20.
25. Богданов, В.В. Текст и текстовое сообщение Текст. /В.В. Богданов. -Спб.: 1993.-231 с.
26. Бондалетов, В.Д. Социальная лингвистика Текст. / В.Д. Бондалетов. М.: Просвещение, 1987. - 160 с.
27. Буканова, Г. Бессвязные Текст. /Г. Буканова //Алфавит, 2002.- № 38.-С. 4.
28. Бурдье, П. Социология политики Текст. / П. Бурдье. М., 1993. - 336 с.
29. Бэндлер, Р., Гриндер, Д. Трансформейшн. Нейролингвистическое программирование и структура гипноза Текст. / Р. Бэндлер, Д. Гриндер. -СПб., 1995.-87 с.
30. Вагин, И.О. Уроки психологической защиты. Не позволяйте собой манипулировать Текст. / И.О. Вагин. СПб.: ПИТЕР, 2001. - 204 с.
31. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой Текст. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997.-416 с.
32. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков. Текст. / А. Вежбицкая. М., 1999. - 780 с.
33. Вейлерт, А.А. О зависимости количественных показателей языка от пола говорящего Текст. / А.А. Вейлерт // Вопросы языкознания.-1976. № 5. -С. 138- 143.
34. Верещагин, Е.М., Ройтер, Р. Речевые тактики «призыва к отеровенности» Текст. / Е.М. Верещагин, Р. Ройтер // Вопросы языкознания. 1992. - № 6. -С. 77-84.
35. Виноградов, С.И. Выразительные средства в парламентской речи Текст. / С.И. Виноградов // Культура парламентской речи. М.: Наука, 1994. - С.66.77.
36. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения Текст. / Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1993. - 172 с.
37. Виттиг, М. Гендерная маркировка Интернет-ресурс.-http://www.mitin.eom//mi59/themark.shtml / М. Виттиг // Митин журнал. -2000.-№59.
38. Воробьева, О.И. Политическая лексика. Семантическая структура. Текстовые коннотации Текст. / О.И. Воробьева. Архангельск: 1999. -249 с.
39. Ворожбитова, А.А. Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: монография Текст. / А.А. Ворожбитова. Сочи: СГУТиКД, 2000.-319 с.
40. Воронина, О.А. Социокультурные детерминанты развития тендерной теории в России и на Западе Текст. / О.А. Воронина // Общественные науки и современность. 2000. - №4. - С. 9-20.
41. Воронина, О.А. Теоретико-методологические основы тендерных исследований Текст. / О.А. Воронина // Теория и методология тендерных исследований: Курс лекций. М., 2001. - С. 13-109.
42. Вуд, С.М., Горошко, Е.И. Судебно-автороведческая классификационная диагностика: установление половой принадлежности автора документа
43. Текст. / С.М. Вуд, Е.И. Горошко //Современные достижения науки и техники в борьбе с преступностью. Материалы научно-практической конференции. Минск, 1992.-С. 139- 141.
44. Выготский, JI.C. Мышление и речь. Собр. соч.: в 6 т. Текст. / JI.C. Выготский. М.: Педагогика, 1982. - Т.2. - С. 5-361.
45. Гаврилова, М.В. Политический дискурс как объект лингвистического анализа Текст. / М.В. Гаврилова // Политические исследования. 2004. -№3.- С. 127-139.
46. Гальперин, И.Р. Грамматические категории текста Текст. / И.Р. Гальперин // Известия АН СССР, серия Лит-ра и яз-ие. М., 1977. - Т. 36. - № 6. - С. 183-196.
47. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. /И.Р. Гальперин.-М.: «Наука», 1981.- 140 с.
48. Герасименко, Н.А. Информация и фасцинация в политическом дискурсе Текст. / Н.А. Герасименко // Политическая наука. Политический дискурс вРоссии-1. Материалы рабочего совещания.-М.: 1998.-С. 18-21.
49. Гетте, Е.Ю. Речевое поведение в тендерном аспекте: проблемы теории и методики описания Текст.: дис. . канд. филол. наук / Е.Ю. Гетте. -Воронеж, 2004. 248 с.
50. Гомон, Т.В. Исследование документов с деформированной внутренней структурой Текст.: дис.канд. юридич. наук / Т.В. Гомон. М., 1990. -183 с.
51. Горошко, Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический анализ) Текст.: дис. . канд. филол. наук / Е.И. Горошко. М., 1996. - 138 с.
52. Горошко, Е.И. Языковое сознание: тендерная парадигма. Текст. / Е.И. Горошко. М.: Харьков: ИД ИНЖЕК, 2003. - С. 43-48.
53. Горошко, Е.И., Саенко, А.Н. Гендер и жанр (попытка рефлексии) Текст. / Е.И. Горошко, А.Н. Саенко // Жанры речи: сборник научных статей. Вып. 4. Жанр и концепт. Саратов: ГосУНЦ «Колледж», 2005. - С. 123-136.
54. Горошко, Е.И. Особенности восприятия и порождения текста обусловленные принадлежностью индивида Текст. / Е.И. Горошко // Антропоцентризм и прагматика. М - Кривой Рог, 1995.- С. 82-91.
55. Горошко, Е.И. Пол, гендер, язык Текст. / Е.И. Горошко // Женщина. Гендер. Культура. М., 1999. - С. 98-112.
56. Горошко, Е.И. Проблемы изучения особенностей мужского и женского стиля речи Текст. / Е.И. Горошко // Формирование коммуникативных и интеллектуальных навыков школьников и студентов. Днепропетровск, 1994.-С. 160- 169.
57. Горошко, Е.И. Теоретическое состояние проблемы половой дихотомии в вербальном поведении Текст. / Е.И. Горошко // Вербальные и невербальные дейксисы маскулинности и фемининности. Кривой Рог, 1997.-С. 21-100.
58. Гофман, И. Представление себя другим в повседневной жизни / Пер. с англ. Ковалева А.Д.; Ин-т социол. РАН и др. Текст. / И. Гофман. М.: Кучково поле, 2000. - 303 с.
59. Грайс, П. Логика и речевое общение Текст. / П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 217-237.
60. Григорян, А.А. Состояние и перспективы тендерной лингвистики на Западе в конце XX- начале XXI веков Текст.: дис. на соискание док. фил. Наук / А.А. Григорян. Иваново, 2005. - 372 с.
61. Гринберг, Т.Э. Политические технологии: ПР и реклама: учеб. пособие для студентов вузов Текст. / Т.Э. Гринберг. М.: Аспект Пресс, 2005. -317 с.
62. Гришаева, Л.И. Взаимодействие номинативных и дискурсивных стратегий в политическом дискурсе Текст. / Л.И. Гришаева // Известия УрГПУ. Лингвистика. Выпуск 17, 2006.Г. Екатеринбург: 2005. - С. 87-99.
63. Гришаева Л.И, Попова, М.К. Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур: коллективная монография: в 2 Ч. ЧI. Текст.
64. JI.И. Гришаева, М.К. Попова. Воронеж: ВГУ, 2004. - 219 с.
65. Гурьева, З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: жанроведческий аспект Текст. / З.И. Гурьева. Ростов н/Д: СННЦ ВШ, 2003. - 251 с.
66. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: пер. с англ. / Сост. В.В. Петрова Текст. / Т.А. Ван Дейк М.: Прогресс, 1989. - 310 с.
67. Демичева, В.В. Наименование лиц женского пола в русском литературном языке 18-го века Текст.: дис. канд. филол. наук / В.В. Демичева. -Воронеж, 1996.
68. Демьянков, В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста Текст. / В.З. Демьянков // Методы анализа текста Вып. 2 - Тетради новых терминов - М.: ВЦП, 1982,- 90 с.
69. Демьянков, В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии Текст. / В.З. Демьянков // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. М.: ИНИОН РАН, 2002. -№3.- С. 32-43.
70. Денисов, П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии Текст. / П.Н. Денисов. М.: Мое. ун-т., 1974. - 255 с.
71. Дешериев, Ю.Д. Социальная лингвистика: К основам общей теории Текст. / Ю.Д. Дешериев. М.: Наука, 1977. - 382 с.
72. Дилтс, Р. Фокусы языка. Изменение убеждений с помощью НЛП Текст. / Р. Дилтс. СПб.: ПИТЕР, 2001. - 166 с.
73. Долинин, К.А. Интерпретация текста Текст. / К.А. Долинин М.: Просвещение, 1985. - 288 с.
74. Дридзе, Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ: информационно-целевой подход Текст. / Т.М. Дридзе // Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации. -М.: Наука, 1976.-С. 105-118.
75. Дридзе, Т.М. Язык и социальная психология. Учеб. пособие для фак. журналистики и филол. фак. ин-тов Текст. / Т.М. Дридзе; под ред. проф. А.А. Леонтьева. М.: Высш.школа, 1980. - 224 с.
76. Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в сфере социальной коммуникации Текст. / Т.М. Дридзе // Проблемы семиосоциопсихологии. М.: Наука, 1984.-С. 275-286.
77. Дубовская, И.Н. Женский портрет на фоне рекламы Текст. / И.Н. Дубовская // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - № 2.- 2002 - С. 98-106.
78. Дука, А.В. Дискурсы и коллективные действия в общественных движениях (методологический аспект) Текст. / А.В. Дука // Общественные движения в современной России: от социальной проблемы к коллективному действию. -М., 1999. С. 19-33.
79. Дука, А.В. Политический дискурс оппозиции в современной России Интернет-ресурс. .http://www.soc.pu.ru:801 /publications/issa/1998/1 /a9.html 06.10.1999
80. Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст: (На мат-ле рус. Прозы XIX-XX вв.) Текст. / М.Я. Дымарский. СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 1999. - 281 с.
81. Еременко, О.И. Наименование лиц женского пола в русском литературном языке XIX-го века Текст. / О.И. Еременко: автореф. дис. Воронеж, 1998. -21 с.
82. Ермакова, О.П. Семантические процессы в лексике Текст. / О.П. Ермакова //Русский язык конца XX столетия (1985-1995).-М.: 2000.-314 с.
83. Ерофеева, Е.В. К вопросу о фонетических характеристиках речи мужчин и женщин Текст. / Е.В. Ерофеева // Русский язык сегодня. М.: 2000. - С. 93-99.
84. Желтухина, М.Р. Волюнтативная функция комического в политическом дискурсе Текст. / М.Р. Желтухина // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. научн. тр. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 71-79.
85. Желтухина, М.Р. Топологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ:монография Текст. / М.Р. Желтухина. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003. - 656 с.
86. Жельвис, В.И. Эмотивные аспекты речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия Текст. / В.И. Жельвис. Ярославль: ЯрГУ, 1990.-80 с.
87. Жуков, И.В. Российские преобразования: социология, экономика, политика Текст. / И.В. Жуков. М.: Академический проект, 2003. - 386 с.
88. Журавлев, А.П. Звук и смысл Текст. / А.П. Журавлев. М.: Просвещение, 1991.-255 с.
89. Зыкова, И.В. Тендерный компонент в структуре и семантике фразеологических единиц современного английского языка Текст.: дис. канд. филол. наук / И.В. Зыкова. М., 2002. - 219 с.
90. Ильин, М.В. Слова и символы. Опыт описания ключевых политических понятий Текст. / М.В. Ильин. М.: Рос. полит, энцикл., 1997. - 432 с.
91. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О.С. Иссерс. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 284 с.
92. Казакевич, Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации: сов. политический язык: (от ритуала к метафоре) Текст. / Е.Г. Казакевич. -М.: Знание, 1991.-286 с.
93. Казарин, Ю.В. Филологический анализ поэтического текста: учеб. для филол. специальностей вузов Текст. / Ю.В. Казарин. М.; Екатеринбург: Академический проект: Деловая книга, 2004. - 399 с.
94. Какорина, Е.В. Стилистические заметки о современном политическом дискурсе Текст. / Е.В. Какорина // Облик слова. М., 1997. - С. 226-242.
95. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М.: Институт языкознания РАН, 1992. - 330 с.
96. Карасик, В.И. О категориях дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. научн. тр. ВГПУ; СГУ. Волгоград: Перемена, 1998. - 238 с.
97. Карасик, В.И. Религиозный дискурс Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: проблема лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. научн. трудов. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 5-19.
98. Карасик, В.И. О типах дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. научн. трудов. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.
99. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 476 с.
100. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н.
101. Караулов. М.: Наука, 1987. - 249 с.
102. Караулов, Ю.Н., Петров, В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса (вступит, статья) Текст. / Ю.Н. Караулов, В.В. Петров // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация.-М.: Прогресс, 1989.-312 с.
103. Картушина, Е.А. Тендерные аспекты фразеологии и массовой коммуникации Текст.: автореферат дисс. канд. фил. наук / Е.А. Картушина. Ижевск, 2003.- 21 с.
104. Кашкин, В.Б., Расторгуева, JI.B. Реальный отзвук и коммуникативное взаимодействие (на материале политического дискурса) Текст. / В.Б. Кашкин, JI.B. Расторгуева // Языковая структура и социальная среда. -Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. С. 5-10.
105. Кашкин, В.Б. Кого класть на рельсы (К проблеме авторства в политическом и рекламном дискурсе) Текст. / В.Б. Кашкин // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 79-88.
106. Кашкина, О.В. Функциональный анализ самооценочных высказываний как средства вербализации Я-концепта (На материале интервью немецкой прессы) Текст. / дис. . канд. филол. наук / О.В. Кашкина. Воронеж, 2005.-212 с.
107. Каштанова, Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта "любовь" (аспектный анализ) Текст.: дис. канд. филол. наук / Е.Е. Каштанова. Екатеринбург, 1997. - 231 с.
108. Кибрик, А.Е. Лингвистические постулаты Текст. / А.Е. Кибрик // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та, вып. 62. Механизмы вывода и обработки знаний в системах понимания текста. Труды по искусственному интеллекту. Тарту: 1983.- 191 с.
109. Кибрик, А.Е. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / А.А. Кибрик // Вопросы языкознания. №5. - 1994. - С. 126-139.
110. Кирилина, А.В. Гендер: лингвистические аспекты / А.В. Кирилина. -М.: Институт социологии РАН, 1999.- 189 с.
111. Кирилина, А.В. Тендерные аспекты языка и коммуникации Текст.: дис. докт. филол. наук / А.В. Кирилина. М., 2000. - 369 с.
112. Кирилина, А.В. Особенности и тенденции развития тендерных исследований в лингвистике / А.В. Кирилина // Гендер: язык, культура, коммуникация : Доклады Втор. Межд. конф. М.: 2001. - С. 32-47.
113. Кирилина, А.В. О применении понятия гендер в русскоязычном лингвистическом описании Текст. / А.В. Кирилина // Филологические науки. 2000.-№3.- С. 18-27.
114. Кирилина, А.В. Тендерные исследования в лингвистике и теории коммуникации Текст. / А.В. Кирилина. М.: «Российская политическая энциклопедия» (ГОССПЭН), 2004. - 252 с.
115. Киселева, JI.A. Вопросы теории речевого воздействия Текст. / JI.A Киселева. Л.: Изд-во Ленинградского Университета, 1978. - 160 с.
116. Клаус, Г. Сила слова Текст. / Г. Клаус. М.: Прогресс, 1967. - 215 с.
117. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: Успешность речевого взаимодействия: учеб. пособие для ун-тов и ин-тов Текст. / Е.В. Клюев. -М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. 316 с.
118. Кобозева, И.М. Прагматический подход к идентификации метафоры в политическом дискурсе СМИ. Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования Текст. / И.М. Кобозева. М.: Гардарики, 2001.-477 с.
119. Колесникова, М.С. Лексикографические аспекты современных гендерных исследований Текст. / М.С. Колесникова // Гендер как интрига познания : сб. научн. трудов / Мое. гос. лингв, ун-т. М.: Рудомино, 2000. -С. 28-35.
120. Колосова, О.Н. Когнитивные основания языковых категорий: на материале современного английского языка Текст.: дис. . докт. филол. наук / О.Н. Колосова. М., 1996.
121. Кон, И.С. Личность как субъект общественных отношений Текст. / И.С. Кон. М.: Знание, 1966. - 46 с.
122. Конецкая, В.П. Социология коммуникации Текст. / В.П. Конецкая. -М.: Международный университет бизнеса и управления, 1997. 304 с.
123. Костикова, И., Митрофанова, А., Пулина, Н., Градскова, 10. Перспективы тендерного образования в России: взгляд педагога Текст. / И. Костикова, А. Митрофанова, Н. Пулина, 10. Градскова // Высшее образование в России. 2001. № 2 - С. 68-75.
124. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа Текст. / В.Г. Костомаров. 3-е изд., испр. - СПб.: Академия, 1999. - 395 с.
125. Кочкин, М.Ю. О манипуляции в политическом дискурсе Текст. //Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 29-34.
126. Красавский, Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах Текст./ Н.А. Красавский. Волгоград, 2001. - 495 с.
127. Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация.) Текст. / В.В. Красных М., 1998. -352 с.
128. Кронгауз, М.А. Sexus, или проблема пола в русском языке Текст. / М.А. Кронгауз // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. М., 1996.-С. 510-525.
129. Крысин, Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985 1995) Текст. / Л.П. Крысин. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 385 - 405.
130. Крючкова, Т.Б. Язык политики в работах ученых ГДР Текст. / Т.Б. Крючкова // Язык как средство идеологического воздействия. М.,1983. -С. 59-75.
131. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 144-238.
132. Купина, Н.А. Агитационный дискурс: в поисках жанров влияния Текст. / Н.А. Купина // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург: 2000. - 215 с.
133. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика. -М.: Прогресс, 1981.-С. 86-95.
134. Лассан, Э.Р. Дискурс власти и инакомыслия в СССР: когнитивно-риторический анализ: монография Текст. / Э.Р. Лассан. Вильнюс: Изд-во Вильнюсского ун-та, 1995. - 232 с.
135. Ленец, А.В. Прагмалингвистическая диагностика особенностей речевого поведения немецкого учителя Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.В. Ленец. Пятигорск, 1999. - 16 с.
136. Ленуар, Р. Социальная власть публичного выступления Текст. / Р. Ленуар // Поэтика и политика / Под ред. Н. А. Шматко. СПб., 1999 187с.
137. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики Текст. / А.А. Леонтьев. -М.: Смысл, 1997.-287 с.
138. Леонтьев, А.А. Психологический портрет личности автора Текст. /
139. А.А. Леонтьев. М.: Знание, 1981. - 42 с.
140. Леонтьев, А.А. Психология общения Текст. / А.А. Леонтьев. Изд. 3-е. - М.: Смысл, 1999. - 365 с.
141. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / А.А. Леонтьев. М.: Просвещение, 1969. - 214 с.
142. Леонтьев, А.А. К психологии речевого воздействия Текст. / А.А. Леонтьев // Материалы IV Всесоюз. симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972. - С. 58-66.
143. Леонтьев, А.А., Шахнарович, A.M., Батов, В.И. Речь в криминалистике и судебной психологии Текст. / А.А. Леонтьев, A.M. Шахнарович, В.И. Батов. М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1977.-62 с.
144. Леонтьев, А.А. Язык пропаганды: социально-психологический аспект: Обзор Текст. / А.А. Леонтьев // Язык как средство идеологического воздействия: Сб. обзоров. М.: Изд-во ИНИОН, 1983. - С. 16-25.
145. Леонтьев, А.Н. Основы психолингвистики Текст. / А.Н. Леонтьев. -М., 1999.-287 с.
146. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса Текст. / М.Л. Макаров. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.
147. Малишевская, Д.Ч. Базовые концепты культуры в свете тендерного подхода (на примере оппозиции Мужчина/Женщина) Текст. / Д.Ч. Малишевская // Фразеология в контексте культуры.-М., 1999. С. 180-184.
148. Мамардашвили, М.К. Эстетика мышления Текст. / М.К. Мамардашвили. М.: Московская школа политических исследований, 2000.-412 с.
149. Матвеева, Г.Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению Текст. / Г.Г. Матвеева. Ростов-на-Дону: ДЮИ, 1999.-82 с.
150. Матвеева, Г.Г. Идентификация индивидуальных качеств говорящего по его прагмалингвистическому речевому портрету Интернет-ресурс.http://www.philol.msu.ru/rus/gorn/arso/matveev.htm
151. Матвеева, Г.Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица («портрета») говорящего Текст.: дис. . д-ра филол. наук / Г.Г. Матвеева. СПб., 1993. - 322 с.
152. Мид, М. Мужское и женское. Исследование полового вопроса в меняющемся мире = Male and Female Текст. / М. Мид; пер. с англ.М. Ошурков и др. М.: Росспэн, 2004. - 196 с.
153. Минеева, С.А. О некоторых экспериментальных исследованиях публичной речи за рубежом Текст. / С.А. Минеева // Общая и прикладная лингвистика. М.: 1973. - С. 44-53.
154. Миронова, Н.Н. Дискурс анализ оценочной семантики Текст. / Н.Н. Миронова. - М.: НВИ - Тезаурус, 1997. - 157 с.
155. Мирошниченко, А. Толкование речи: основы лингвоидеологического анализа Текст. / А. Мирошниченко. -Ростов-на-Дону: Город N, \995.-~ 112 с.
156. Михальская, А.К. О речевом поведении политиков Интернет-ресурс. — http://www.ng.ru/l 999-12-03//9-politics.htm
157. Михальская, А.К. Основы риторики Текст. / А.К. Михальская. М., 2001.-492 с.
158. Моисеев, А.И. Наименование лиц по профессии в современном русском языке Текст.: автореф. дис. докт. филол. наук / А.И. Моисеев. -Л., 1968.-26 с.
159. Моисеенко, Л.А. Речевое поведение авторов военных мемуаров и диагностирование их индивидуальных свойств Текст.: дис. . канд. филол. наук / Л.А. Моисеенко. Ростов-на-Дону, 2000. - 163 с.
160. Нариньяни, А.С. Формальное представление лингвистической информации Текст. / А.С. Нариньяни. Новосибирск: ВЦ СО АН СССР, 1982.- 150 с.
161. Новикова-Грунд, М.В. «Свои» и «чужие»: маркеры референтной группы в политическом дискурсе Текст. / М.В. Новикова-Грунд //
162. Полис). Политические исследования. 2000. - № 4. - С. 82-93.
163. Нужнова, Е.Е. Прагматический аспект речевого поведения специалистов в области компьютерной техники Текст.: дис. . канд. филол. наук / Е.Е. Нужнова. Ростов-на-Дону, 2003. - 162 с.
164. Ольшанский, И.Г. Языковые и культурные стереотипы с тендерных позиций Текст. / И.Г. Ольшанский // Гендер: язык, культура, коммуникация: Доклады Втор. Межд. конф. М., 2001. - С. 267-273.
165. Осетрова, Е.В. Речевой портрет политического деятеля: содержательные и коммуникативные основания Интернет-ресурс. -http://www.lan.krasu.ru/science/public/ling/les/ling99.htm
166. Панкратова, О.А. Типы дискурса Текст. / О.А. Панкратова // Проблемы лингвокультурологии и семантики через призму междисциплинарной парадигмы: Сборник статей. Волгоград: Станица-2, 2001.-С. 17-20.
167. Паршин, П.Б. Язык и моделирование социального взаимодействия Текст. / П.Б. Паршин. М.: Прогресс, 1987. - 462 с.
168. Паршин, П.Б. Понятие идиополитического дискурса и методологические основания политической лингвистики. Архив. 23 марта 1999г. Интернет-ресурс. http://www/elections/ru/biblio/parshin/htm/
169. Паршин, П.Б. Исследование практики, предмет и методы политической лингвистики Текст. / П.Б. Паршин // Проблемы прикладной лингвистики. -М., 2001.-С. 181-208.
170. Першай, А. Тендерные аспекты речевого поведения Текст. / А. Першай // Иной взгляд. Харьков, 2000. - С. 11-12.
171. Петров, В.В. От философии языка к философии сознания Текст. / В.В. Петров // Философия: Логика. Язык. М.: 1987. - С. 3-17.
172. Плунгян, В.А. Общая морфология: Введение в проблематику Текст. / В.А. Плунгян. М.: Эдиториал, УРСС, 2000. - 383 с.
173. Полубиченко, Л.В. Филологическая топология в английской классической поэзии Текст. / Л.В. Полубиченко. М.: Изд-во МГУ, 1988.-145 с.
174. Попова, Е.А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетных интервью) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Е.А. Попова. Волгоград, 1995. - 26 с.
175. Попова, Е.А. Политический дискурс как предмет культурно-лингвистического изучения Текст. / Е.А. Попова // Языковая личность: проблемы значения и смысла. Сб. научн. тр. Волгоград: Перемена, 1994. -С. 143-152.
176. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2001. -191с.
177. Попова, Н.Б. Информативность поэтического текста: диахроническое исследование на материале французской поэзии Текст. / Н.Б. Попова. -Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 1992. 216 с.
178. Потапов, В.В. Многоуровневая стратегия в лингвистической гендерологии Текст. / В.В. Потапов // Вопросы языкознания. 2002. - № 1.-С. 103-130.
179. Потапов, В.В. Язык мужчин и женщин: фонетическая дифференциация Текст. / В.В. Потапов // Изв. АН РАН Серия литературы и языка. 1997. Том 56. № з. с. 52-62.
180. Потапова, Р.К. Язык, речь, личность Текст. / Р.К. Потапова. М., Языки славянской культуры, 2006.-491 с.
181. Почепцов, Г.Г. Основы прагматического описания предложения Текст. / Г.Г. Почепцов. Киев.: Высшая школа, 1986. - 116 с.
182. Почепцов, Г.Г. Слушатель и его роль в актах речевого общения Текст. / Г.Г. Почепцов //Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. Калинин: КГУ, 1987. - С. 26-38.
183. Почепцов, Г.Г. Паблик рилейшинз, или как успешно управлять общественным мнением Текст. / Г.Г. Почепцов. М.: Центр, 1998.-352 с.
184. Почепцов, Г.Г. Информационные войны Текст. / Г.Г. Почепцов. М.:2000.-281 с.
185. Почепцов, Г.Г. Имиджелогия. Изд.4-ое с иепр. и доп. Текст. / Г.Г. Почепцов. М.: «Рефл-бук», Киев: «Ваклер», 2004. - 576 с.
186. Проскуряков, М.Р. Дискурс борьбы (очерк языка выборов) Текст. / М.Р. Проскуряков // Вестник МГУ. Серия 9. - №1. - Изд-во Московского университета, 1999. - С. 34-49.
187. Пушкарева, H.JI. Тендерная лингвистика и исторические науки Текст. /НЛ. Пушкарева// Этнографическое обозрение. -2001. № 2. - С. 31- 40.
188. Пушкарева, H.JI. Тендерные исследования: рождение, становление, методы и перспективы Текст. / H.J1. Пушкарева // Вопросы истории. -1998.-№6.-С. 76-86.
189. Разворотнева, С.В. Язык власти, власть языка (анализ исследований политической коммуникации в Америке) Текст. / С.В. Разворотнева // Райгородский Д.Я. Психология и психоанализ власти. Т.1. Хрестоматия. -Самара: Изд. Дом «БАХРАХ», 1999. 608 с.
190. Рахилина, Е.В. Когнитивные анализ предметных имён: от сочетаемости к семантике Текст. / Е.В. Рахилина. М.: АДД, 1999. - 161 с.
191. Ревзина, О.Г. Язык и дискурс Текст. / О.Г. Ревзина // Вестник МГУ. -Серия 9. №1. - Издательство Московского университета, 1999 - С. 25-33.
192. Родионова, М.М. Лингвистические аспекты иронии Текст. / М.М. Родионова // Семантика языковых единиц. М., 1998. - Т.2. - С. 153-167.
193. Романов, А.А. Политическая лингвистика Текст. / А.А. Романов. М.Тверь, 2002.-С. 4,25.
194. Романов А.А., Черепанова И.Ю. Языковая суггестия в предвыборной коммуникации Текст. / А.А. Романов, И.Ю. Черепанова. Тверь: Гере, 1998.-117 с.
195. Рябов, О.В. «Матушка-Русь» Текст. / О.В. Рябов. М.: Ладомир, 2001. - 200 с.
196. Седов, К.Ф. Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров Текст. / К.Ф. Седов // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов:
197. Изд-во Гос УНЦ Колледж, 2002. Вып. 3. - С. 40-52.
198. Седов, К.Ф. Языковая личность в аспекте психолингвистической конфликтологии Интернет-ресурс. http://www.dialog-21 .ru/archivearticle.asp?param=7379xy=2002&vol=6077
199. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи Текст. / Э. Сепир. -М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993 656 с.
200. Серио, П. Как читают тексты во Франции Текст. / П. Серио // Квадратура смысла. М.: Прогресс, 1999. - С. 12-53.
201. Серль, Дж. Основные понятия исчисления речевых актов Текст. / Дж. Серль, Д. Вандервекен; сост., общ. ред. и вступ. ст. В.В. Петрова // Новое в зарубежной дингвистике. Логичекий анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 18. - С. 242-263.
202. Сёрль, Дж. Природа интенциональных состояний Текст. / Дж. Серль; под ред. Д.П. Горского, В.В. Петрова // Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. - С. 96-126.
203. Слобин, Д. Психолингвистика Текст. / Д. Слобин, Дж. Грин. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1976. - 350 с.
204. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецендентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин. -М.: Academia, 2000.- 128 с.
205. Сорокин, Ю.А. Человек из будущего, которого у него нет: Григорий Явлинский Текст. / Ю.А. Сорокин // Политический дискурс в России-3: Материалы рабочего совещания. М.: 1999. - 151 с.
206. Спивак, Д.Л. Лингвистика изменённых состояний сознания Текст. / Д.Л. Спивак. Л., 1986. - 263 с.
207. Степанов, Ю.С. Имена, предикаты, предложения: Семиологическая грамматика Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1981.-376 с.
208. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности Текст. / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 35-73. - С.86-93.
209. Стернин, И.А. Некоторые жанровые особенности мужского коммуникативного поведения Текст. / И.А. Стернин // Жанры речи. -Саратов, 1999. Вып. 2. С. 178-185.
210. Стернин, И.А. Коммуникативный идеал в тендерном аспекте Текст. / И.А. Стернин // Гендер: язык, культура, коммуникация. Материалы Первой международной конференции 25-26 ноября 1999 г. М., 1999.- С. 92-93.
211. Табачникова, С.В. Мишель Фуко: историк настоящего. Комментарий, с. 396-443 Текст. / С.В. Табачникова // Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет. М.: «Касталь», 1996.-446 с.
212. Табурова, С.К. Гендерные аспекты речевого поведения парламентариев (на материале парламентских дебатов ФРГ) Текст. / С.К. Табурова //Социологические исследования. 1999. - № 9. - С. 84-92.
213. Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие: достижения и перспективы исследования Текст. / Е.Ф. Тарасов // Язык как средство идеологического воздействия. М.,1983. - С. 76 - 95.
214. Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие как проблема речевого общения Текст. / Е.Ф. Тарасов // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. - С. 3-14.
215. Телия, В.Н. Метафора и ее роль в создании языковой картины мира. Роль человеческого фактора в языке Текст. / В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1988.-333 с.
216. Тодоров, Ц. Понятие литературы Текст. / Ц. Тодоров // Семиотика. -М.: Радуга, 1983. С. 355-369.
217. Узнадзе, Д.Н. Основные положения теории установки Текст. / Д.Н. Узнадзе // Экспериментальные основы установки. Тбилиси, 1961 - 158 с.
218. Ушакин, С.А. Подкованный гендер Текст. / С.А, Ушакин // Cross vita. -Вып. 1.-М.: 2000.- С. 5-16.
219. Феденева, Ю.Б. Функции метафоры в политической речи Текст. / Ю.Б.
220. Феденева // Художественный текст: структура, семантика, прагматика. -Екатеринбург, 1997. 172 с.
221. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения Текст. / Н.И. Формановская. -М.: Высшая школа, 1989. 159 с.
222. Фрумкина, P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение Текст. / P.M. Фрумкина.- М.: Наука, 1971. 168 с.
223. Фрумкина, P.M. Культурологическая семантика в ракурсе эпистемологии Текст. / P.M. Фрумкина // Известия АН. Серия лит-ры и языка. 1999. - Т. 58, № 1. С. 3-10.
224. Фуко, М. Воля к истине. По ту сторону знания, власти и сексуальности Текст. / М. Фуко. М.: Прогресс, 1996. - 448 с.
225. Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие Текст. / Ю. Хабермас. СПб.: Наука, 1996. - 205 с.
226. Халеева, И.И. Гендер как интрига познания Текст. / И.И. Халеева // Гендер как интрига познания: сб. научн. трудов / Моек гос. лингв, ун-т. -М.: Рудомино, 2000. С. 9-18.
227. Халеееа, И.И. Гендер как интрига познания Текст. / И.И. Халеева // Тендерный фактор в языке и коммуникации. Иваново, 1999. С. 5-9.
228. Харрис, Р. Психология Массовых Коммуникаций Текст. / Р. Харрис. -СПб.: Нева, 2001 -448 с.
229. Хёйзинга, И. Homo ludens. Сост. и пер. с нидерл. Д.В. Сильвестровw
230. Текст. / И. Хёйзинга. М.: Айрис пресс, 2003. - 486 с.
231. Хилханова, Э.В. Дискурс газеты B1LD как объект лингвистического исследования Текст.: дисс. канд. филол. наук / Э.В. Хилханова- М.,1997.-205 с.
232. Холод, A.M. Мужская и женская картина мира в русском языке Текст. / A.M. Холод // Вербальные и невербальные дейксисы маскулинности и фемининности. Кривой Рог, 1997.-С. 101-121.
233. Хоф, Р. Возникновение и развитие тендерных исследований Текст. / Р. Хоф // Пол, гендер, культура (немецкие и русские исследования). М., 1999.-С. 23-57.
234. Чейф, У. Текст: аспекты изучения. Семиотика. Прагматика. Поэтика Текст. / У. Чейф. М.: Едиториал УРСС, 2001. - 192 с.
235. Ченки, А. Современная американская лингвистика: фундаментальные направления Текст. / А. Ченки. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 480 с.
236. Чудинов, А.П. Динамика моделей концептуальной метафоры. Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения Текст. / А.П. Чудинов. СПб.: Питер Пресс, 2001. - 413 с.
237. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): монография Текст. / А.П. Чудинов. Екатеринбург. Уральский гос. пед. ун-т, 2001. - 238 с.
238. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000):монография Текст. /А.П. Чудинов. 2-е изд.-Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т.-2003.-238 с.
239. Шапошников, В.Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении Текст. / В.Н. Шапошников. М.:1998. - 312 с.
240. Шаховский, В.И. Голос эмоции в русском политическом дискурсе Текст. / В.И. Шаховский; под ред. Ю.А. Сорокина, В.Н. Базылева // Политический дискурс в России 2: материалы рабочего совещания
241. Москва, 29 марта 1998 года). М.: Диалог - МГУ, 1998. - С. 79-83.
242. Шведова, Н. Тендерный фактор в политике Текст. / Н. Шведова // Права женщин в России. 2000. - № 1 (10). - С. 8-13.
243. Швейцер, А.Д. Солвременная социолингвистика: Теория, проблемы, методы Текст. / А.Д. Швейцер. М.: Наука, 1976. - 176 с.
244. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса: монография. Текст. / Е.И. Шейгал. Волгоград: Перемена, 2000.- 368 с.
245. Щеглова, С.Н. Тендерные модели поведения: анализ школьных учебников Текст. / С.Н. Щеглова. Женщины России на рубеже XX-XXI веков. Иваново, 1998.
246. Эко, Ум. Заметки на полях «Имени розы» Текст. / У. Эко. Эссе. -СПб., 2000.-С. 526-677.
247. Ammon, U., Simon, G. Neue Aspekte der Soziolinguistik. Weinheim, Basel, 1975. - 243 S.
248. Aries, E. Men and Women in Interaction: Reconsidering the Differences Text. / E. Aries /. New York: Oxford University Press, 1996. - 149 p.
249. Bate, B.A. Generic man, invisible woman: language, thought and social change Text. / B.A. Bate // University of Michigan papers in women's studies. 1976.-№2.-P. 51-58.
250. Baumann, M. Two features of "Women's speech?" Text. / M. Baumann // The sociology of language of American woman. San Antonio, 1979. - 243 p.
251. Bergvall, V. Toward a comprehensive theory of language and gender research Text. / V. Bergvall // Language in Society.- 1999. № 28. - P. 23-29.
252. Bernard, J. The sex game Text. / J. Bernard. N.Y., 1972. - 305 p.
253. Bernard, J. The female world from a global perspective Text. / J. Bernard. -Bloomington, 1987. 283 p.
254. Bucholtz, M., Hall, К. Theorizing identity in language and sexuality research Text. / M. Bucholz, K. Hall // Language in Society 2004.- № 3. - P. 56-60.
255. Burke, K.A. Grammar of Motives Text. / K.A. Burke. Berkeley: University if California Press, 1970. - 170 p.
256. Butler, J. Korper von Gewicht. Die diskursiven Grenzen des Geschlechts Text. / J. Butler. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1995. - 158 p.
257. Cameron, D. Feminism and Linguistic Theory Text. / D. Cameron. New York: Palgrave, 1985.-241 p.
258. Cameron, D. Verbal Hygiene Text. / D. Cameron.- London and New York: Routledge, 1995.-206 p.
259. Cameron, D., Kulick, D. Language and Sexuality Text. / D. Cameron, D. Kulick. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - 311 p.
260. Corcoran, P.E. Political Language and Rhetoric Text. / P.E. Corcoran. . Lucia, Queensland: University of Queensland Press, St 1979. - 216 p.
261. Dijk, T.A. van News as Discourse Text. / T.A. van Dijk. New Jersey, London: Lawrence Elbbaum Associates. Publ., 1988. VIII. - 200 p.
262. Eakins, B.W., Eakins, R.G. 1978 sex differences in human communication Text. / B.W. Eakins, R.G. Eakins. - Boston, 1978. - 178 p.
263. Eckert, P., McConnel-Ginet, S. New generalizations and explanations in language and gender research Text. / P. Eckert, S. McConnel-Ginet // Language in Society. -1999. № 28. - P. 25-31.
264. Elaine, Ch. Language: the social mirror Text. / Ch. Elaine. Rowley, 1982. - S. 48-50.
265. Ellis, H. Man and woman Text. / H. Ellis. London, 1986. - 186 p.
266. Gendered Practices in Language / Ed. By S. Benor, M. Rose and D. Sharma, CSL1 Publications: Stanford, 2002. 67 p.
267. Gilley, H.M., Summers C.S. Sex differences in the use of the hostile verbs Text. / H.M. Gilley, C.S. Summers // Journal of psychology. 1970. - № 76. -P. 18-23.
268. Habermas, J. Erlauterungen zur Diskursethik.- 2. Aufl. Text. / J. Habermas. Frankfurt a. M.: Suhrkamp. Verl., 1992. - 380 p.
269. Hallidey, M.A.K. Learning how to mean. Explorations in the development of language Text. / M.A.K. Hallidey. New York: Elsevier, 1977. - 164 p.
270. Harris, Z.S. Discourse analysis Text. / Z. S. Harris // Language. 1952. -Vol.28.-P. 1-30; 474-494.
271. Holmes, J., Meyerhoff, M. The Community of Practice: Theories and methodologies in language and gender research Text. / J. Holmes, M. Meyerhoff // Language in Society. 1999. - № 28. - P. 50-62.
272. Kaplan, C. Sea changes: culture and feminism Text. / C. Kaplan. London, 1986.- 177 p.
273. Kendall, S., Tannen, D. Discouse and gender Text. / S. Kendall, D. Tannen // The Handbook of Discourse Analysis. Oxford: Blackwell, 2001. - P.46-63.
274. Key, M.R. Male/female language Text. /M.R. Key.- New Jersey, 1975. -185 p.
275. Kulick, D. Language and Desire Text. / D. Kulick, Holmes J., Meyerhoff M. (Eds.) The Handbook of Language and Gender.-Oxford, 2003- P. 119-141.
276. Kulick, D. No Text. / D. Kulick // Language and Communication. -2004. -№23.-P. 5-18.
277. Labov, W. The Intersection of Sex and Social Class in the Course of Linguistic Change Text. / Labov W. // Language Variation and Change. -1990.-№2.-P. 205-254.
278. Lakoff, G. Categories and cognitive models Text. / G. Lakoff // Berkeley cognitive science report. №2. - 1982. - P. 58-73.
279. Lakoff, R. Language and woman's place Text. / R. Lakoff // Language in Society. N.Y., 1973 - № 2 - P. 45 -79.
280. Lakoff, R. Language and woman's place. N.Y., 1975. 83 p.
281. Lakoff, R.T. Persuasive Discourse and Ordinary Conversation with Examples of Advertising Text. / R.T. Lakoff // In Tennen D. (Ed.) Analysing Discourse: Text and Talk. George-town University Press, 1982. - P. 25-42.
282. Language and Sexuality: Contesting Meaning in Theory and Practice Text./ CSL1 Publications: Stanford, 2002. 79 p.
283. Larson, Ch. Persuasion: Perception and Responsibility Text. / Ch. Larson. -Belmont, California: Wadsnorth Publishing Company, 1995. 164 p.
284. Lasswell, H.D. The Analysis of Political Behaviour Text. / H.D. Lasswell // An Emperical Approach. Kegan Paul, Trench, Trubner & Co, Ltd. London. 1947.-314 p.
285. Lauretis, T. de. Technologies of Gender Text. / T. de Lauretis. -Bloomington, 1987.-282 p.
286. Leech, G. Explorations in semantics and pragmatics Text. / G. Leech.-Amsterdam: 1980. P. 99-117.
287. Loeffler, H. Germanistische Soziolinguistik Text. / H. Loeffler. Berlin: Schmidt Verlag, 1985. - S. 125 - 130.
288. Minsky, M.L. Prame-system Theory Text. / M.L. Minsky // Thinking. -Cambridge, 1977.-317 p.
289. Motley, M.T. Mindfulness in Solving Communicator's Dilemmas Text. / M.T. Motley // Communication Monographs, v. 59, September, 1992 P. 306327.
290. Orwell, George. Politics and the English Language Text. / G. Orwell // Selected Essays. Penguin Books, 1957.-P. 143 158.
291. Pauwells, A. Women Changing Language Text. / A. Pauwells.-London: Longman 1998.-342 p.
292. Rathmar, R. Neue Elemente im russischen politischen Diskurs seit Gorbatschow Text. / R. Rathmar // R. Wodak. F. P. Kirsch eds. Totalitare Sprache langue de bois - language of dictatorship. - Wien: Passagen, 1995. S. 195-214.
293. Romanie, S. Bilingualism Text. / S. Romanie. Oxford: Basil Blackwell, 1989.-P. 110-164.
294. Schenker, W. Sprachliche Manieren: Eine sprachsoziologische Erhebung Text. / W. Schenker. Frankfort am M., 1978. - S. 15-28.
295. Schultz, M. The semantic derogation of women // Language and sex: difference and dominance Text. /М. Schultz.- Rowley (Mass.)1975- P. 26-31.
296. Slembroke, S. What is discourse analysis Интернет-ресурс.-http://www.bank.rug.fc.bc./da/da/htm
297. Spender, D. The right way to talk: Sex difference in language Text. / D. Spender//Times Educational Supplement, 1978. № 3. November, 19-P. 5-13.
298. Spender, D. Man made language Text. / D. Spender.- London. 1985.-250 p.
299. Stokoe, E.H., Weatherall, A. (eds.) Gender, language, conversation analysis and feminism Text. / E.H. Stokoe, A. Weatherall // Special Issue of Discourse and Society. 2002. - №6. - P. 707-714.
300. Trudgill, P. Sex, Covert Prestige and Linguistic Change in the Urban British English Text. / P. Trudgill // Language in Society. 1972. - № 1. - P. 179-195.
301. Valentine, C.A., Damian, St. Gender and culture as determinants of the ideal voice Text. / C.A. Valentine, St. Damian // Semiotica. -1988.- № 71- P.36-51.
302. Valentine, D. "I went to bed with my own kind once": The erasure of desire in the name of identity Text. / D. Valentine // Language and Communication. -2002.-№23.-P. 5-17.
303. Wardhaugh, R. An introduction to sociolinguistics Text. /R. Wardhaugh. -Oxford, 1986.- 159 p.
304. Weatherall, A. Gender, Language and Discourse Text. / A. Weatherall. -Routledge, 2002-P. 75-96.
305. Weiss, D. Kurica ne ptiza, (a) baba ne celovek Text. / D. Weiss // Slavische Linguistik, 1987. S. 413- 443.
306. Weiss, D. Sexus districtions in Polish aus Russian pp 449-466 Text. / D. Weiss // Words are physicians for an ailing mind, Eds: Grochowski M., Weiss D. Munchen, 1991-p. 472.
307. Wodak, R. Introduction: Some Important Issues in the Research of Gender and Discourse Text. / R. Wodak // Wodak R.(ed.) Gender and Discourse. -London: Sage Publication, 1997.-P. 1-20.
308. Wunderlich, D. Kaufmann, I. Lokale Verben und Prapositionen -semantische und konzeptuelle Aspekte Text. / D. Wunderlich, I. Kaufmann // Sprache und Wissen: Studien zur Kognitiven Linguistik. Opladen, 1990. - S. 223-252.
309. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНИКОВ
310. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. М.: Просвещение, 1969. - 608 с.
311. Военный энциклопедический словарь Текст. / пред. гл. ред. Комиссии. Н.В. Огарков М.: Воениздат, 1984 - 836 с.
312. Даль, В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т. 4. . Текст. / В. Даль. М.: Рус. Яз., 1980. - 683 с.
313. Краснов, В. Русский военно-исторический словарь Текст. / В. Краснов, В. Дайнес. М.: ОЛМА - ПРЕСС, 2002. - 655 с.
314. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Глав. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд., доп. М.: Большая Рос. энцикл., 2002 - 707 с.
315. Локшина, С.М. Словарь иностранных слов Текст. / С.М. Локшина. -М.: Рус. яз., 1988.-632 с.
316. Мюллер, В.К. Англо-русский словарь: 53 000 слов 21-е изд., испр. Текст. / В.К. Мюллер. - М.: Рус. Яз., 1987. - 848 с.
317. Новейший словарь иностранных слов и выражений Текст. Мн. : Харвест, М.: ООО «Изд-во ACT», 2001. - 976 с.
318. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: Ок. 57 000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 18-е изд., стереотип. Текст. / С.И. Ожегов. - М.: Рус. Яз., 1987.-797 с.
319. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка
320. Текст. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: АЗЪ, 1996. - 928 с.
321. Психология: Словарь Текст. / Под ред. А.П. Петровского, М.Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1990. - 494 с.
322. Розеиталь, Д.Э., Телепкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов Текст. / Д.Э. Розенталь, М.А. Телепкова. М.: Просвещение, 1976.-544 с.
323. Русский ассоциативный словарь Текст. М.: ИРЯ РАН, Институт рус. яз. им. В.В. Виноградова. - Кн. 5:Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов и др. Прямой словарь. - 1998. - 202 с.
324. Словарь современного русского литературного языка : в 17 т. Т. 15 Текст. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - ст. 1286
325. Хрестоматия к курсу «Основы тендерных исследований» / Под ред Ворониной О.А. Текст. М.:МЦГИ, 2001. - 395 с.
326. Универсальный словарь иностранных слов русского языка / Под ред. Т. Волковой Текст.-М.: Вече, 2000. 687 с.
327. Dictionary of English Language and Culture Text. Longman, L., 20001568 p.
328. Macmillan English Dictionary Text. Macmillan Publishers Limited, Oxford, 2002. - 1692 p.
329. The American Heritage Dictionary: forth edition, 2000. Интернет-ресурс.- www.bartleby.com/61
330. The Merriam-Webster DictionaryHHTepHeT-pecypc.-http://www.m.-w.com
331. The Oxford Dictionary of New Words Text. . Oxford-New York: Oxford University Press, 1998. - 357 p.1. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
332. Официальный сайт Администрации Санкт-Петербурга Интернет-ресурс.- http://www.gov.spb.ru
333. Официальный сайт Владимира Путина Интернет-ресурс.-http://www.putin2004.ru
334. Официальный сайт Государственной Думы Интернет-ресурс.-: http://www.duma.gov.ru
335. Официальный сайт Ирины Хакамады Интернет-ресурс.-http://www.hakamada.ru
336. Официальный сайт КПРФ Интернет-ресурс.- http://www.cprf.ru
337. Официальный сайт ЛДПР Интернет-ресурс.- http://www.ldpr.ru
338. Официальный сайт Президента России Интернет-ресурс.- http:// www.president.kremlin.ru
339. Официальный сайт Совета при Президенте РФ Интернет-ресурс.-http://www.sovetpamfilova.ru
340. Famous Speeches Интернет-ресурс.-http://usinfo.state.gov/usa/infousa/facts/ speeches.htm
341. History and Politics Out Loud Интернет-ресурс.-http://www.hpol.org/browse.html
342. Margaret Thatcher Foundation Интернет-ресурс.-http://www.margaretthatcher.org
343. Political Speeches Интернет-ресурс.- http://www.politicalspeeches.uk
344. Political Speeches Интернет-ресурс.- http://www.politicalspeeches.com
345. Prime Minister's Speeches. Archive Интернет-ресурс.-http://www.number-10.gov.uk/output/Page5 .asp
346. U.S. Department of State Интернет-ресурс.- http://www.state.gov
347. Senator Hilary Rodham Clinton, Senator from New York //URL: Интернет-ресурс.- www.clinton.senate.gov
348. The White House Интернет-ресурс.- http://www.whitehouse.gov