автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Прозвища в системе каракалпакской антропонимии

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Хожалепесова, Юлия Наурызбаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нукус
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Автореферат по филологии на тему 'Прозвища в системе каракалпакской антропонимии'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Прозвища в системе каракалпакской антропонимии"

МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

каракалпакский государственны и

университет им. бердахл.

УДК 809.431.1+ 801.313

ХОЖАЛЕПЕСОВА ЮЛИЯ НАУРЫЗБАЕВНА

ПРОЗВИЩА В СИСТЕМЕ КАРАКАЛПАКСКОЙ АНТРОПОНИМИИ

Специальность 10.02.02 — Национальные ячыки (каракалпакский язык)

НУКУС — 1995.

Работа выполнена в Институте языкознания Академии наук Республики Узбекистан.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

БЕГМАТОВ Э. А.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор * - *

ДОСПАНОВ О.

кандидат филологических наук, доцент АЛЛАНАЗАРОВ К.

Ведущая организация — Институт языка и литературы им. Н Давка-раева Каракалпакского отделения АН РУз.

Защита состоится * ¿^/^Ус^ .1995 г. в часов на

заседании Специализированного Совета' Д. 067.10.21. по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Каракалпакском государственном университете им. Бердаха (г. Нукус, ул. Университетская, 1).

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Каракалпакского государственного университета (г. Нукус, ул. Университетская. 1).

Автореферат разослан

1995 года.

Ученый секретарь Специализированного Совета, кандидат филологических наук

ч

к. жаримбетов.

»

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы. Прозвища являются малоисследованным разделом тюрскоп ономастлки. Имеются лишь отдельные рабогы, посвященные лингвистическим особенностям прозвищ: А. Пашаев «Прозвища в азербайджанском языке»1, Л. В. Шулунова «Прозвища в антропоним ни бурят».2 В некоторых трудах, посвященных вопросам тюрской ономастики, частично исследуются проблемы прозвищ. В тюркологии, в том числе узекском языкознании;есть ряд работ, в которых исследованы социальные и языковые особенности прозвищ. К их числу можно отнести и некоторые статьи каракалпакских ученых.

Во второй главе кандидатской диссертации Э.г Бегмаго-ва «Антропонимика узбекского языка» (1965 г. I имеется раздел «Прозвища», где проанализированы проблемы классификации, семантика и грамматическая структура узбекских прозвищ.'В отдельных статьях узбекского авторц Р. Сафае-па рассматриваются прозвища, встречающиеся в языке «Документов' архива хивинских ханов».3

Каракалпакский язык очень' богат прозвищами. Они,.бытуют в народных говорах, в бытовой речи..народа, а также в" каракалпакском фольклоре; Исследование .прозвищ дает йнтёреейый материал для ономастики. Это особенно ,ярко проявляется в различных иносказаниях, скрытых выражениях, стилистических функциях и значениях прозвищ.

В каракалпакских прозвищах выражается уровень мышления народа, его остроумие, юмор и своеобразное языковое ;мастерство; 'философские, психологические, морально-этические взгляды. .

Прозвища по социальной языковой функции в прошлом стояли близко к фамилиям и отчествам. Поэтому изучение функциональных особенностей прозвищ поможет раскрытию закономерностей 'появления фамилий и отчеств.

Прозвища, как одна из категорий ономастики служат для различения людей, что необходимо при распознавании одноименных людей (тезок). Кроме того, в прозвищах воп-

1 Пащаев А. Прозвища в азербайджанском языке // Автореф; дисс. канд. филол, наук.'— Баку, 1987, — с. «—10.

,2 Г1Г\'л\'НПчя Л. В.-. ГТппиштэ.. я- аитппллимипи йуро^ - Ул;:; Удр, 2С5С.

3 Документы архива хивинских ханов яо истории и этнографии каракалпаков. — М„'.' Наука, 1967, ......

лощилась информация, из которой мы узнаем о принадлежности человека к какой-либо социальной группе, слою, нации, племени, роду, иногда даже предку или семье. В этом смысле огромное значение имеет исследование материалов прозвищ, встречающихся в языке различных письменных памятников, прошлого, а также фольклорных произведениях.

Все эти аспекты в лингвистической литературе, остаются недостаточно исследованными. Названные проблемы ждут своего решения.

Изложенное выше показывает актуальность темы данного исследования с лингвистической и экстралингвистпческой т.: чек зрения.

¡Цель и задачи исследования. Целью данной работы является исследование и научное обобщение лингвистических н экстралппгвпсшческих особенностей каракалпакских прозвищ. Для достижения этой целя в работе решались следующие задачи:

— сбор и систематизация большого фактического материала каракалпакских прозвищ, встречающихся -в говорах, в языке фольклора и художественной литературы;

— исследование лексических и семантических особенностей прозвищ, определение их лексических пластов н лексико-семаптических групп;

— изучение словообразовательной и грамматической структур.!,I прозвищ;

— изучение истории и этимологии некоторых прозвищ;

— описание особенностей появления и функционирования прозвищ и уточнение места н роли экстралипгвистичеекпх факторов в этом процессе;

1 — изучение взаимоотношения прозвищ п их отличие от . ДПУ.Г;¥Х ономастических категорий: имен, фамилий, отчеств, .¡г^евдупимов.

"Объект и материалы исследования. Объектом иселедоВа-тпщ.^илнсь каракалпакские прозвища, которые извлечены р' ЯЗ^!^0^Зракалпакскои художественной литературы, фоль-народных говоров.

С целью изучения истории появления и развития фонда 4 про^иЩ" 1?ШийДованы также некоторые письменные дсточт Ш1ки, .вюкоФормй* отражены жизнь и быт каракалпаков. Осо-б^'нШ'ШйнОД^'Ш'Гериалы по этнографии и истории каракалпаков содержатся в «Документах архива хивинских ханов».

А

Общее число собранных прозвищ составляет более 3000 карточек.

Теоретическая основа и методика исследования. Методологической основой исследования послужили научные концепции, которые существуют в ономастических исследованиях различных языков. Прозвища исследованы в основном при помощи описательного метода. Вместе с тем при анализе истории происхождения и семантики некоторых прозвищ используется методика историко-сравннтельного анализа. В отдельных случаях для изучения своеобразных черт прозвищ применены специфические способы анализа ономастического материала.

Новизна исследования заключается п следующем:

— определены языковые и функциональные взаимоотношения прозвищ с другими ономастическими- категориями;

— установлена роль лингвистических и экстралингвпс-тнческих факторов в создании прозвищ;

— исследованы тематические и лексико-семантическне группы прозвищ и даны подробные классификации прозвищ по указанным аспектам;

— исследована 'грамматическая и -словообразовательная структура прозвищ.

Теоретическая и практическая значимость работы. Теоретические выводы и научные результаты работы вносят определенный вклад"в теорию каракалпакского языкознания, в частности в лексикологию) а также в каракалпакскую ономастику. Материалы исследования будут полезны при 'создании учебников и учебных пособии по ономастике, стилистике каракалпакского языка, для чтения спецкурсов по ан-тропонимии каракалпаков в высших учебных заведениях.

Фактическим материалом, а также результатами лекси-ко-семантпческих наблюдений данной работы можно пользоваться при создании толковых, двуязычных, а также диалектологических словарей каракалпакского языка.

Апробация работы. Диссертация обсуждена и одобрена на объединенном заседании отделов современного'узбекского языка, диалектологии, истории языка, лексикологии,и Лексикографии института языкознания Академии'наук Узбекистана, на кафедрах каракалпакского языка Кдр"?.£*лп*к£к<>го госуниверс'итета * :н НукуссУого- госп-едйнституга.-

Содержание отдельных глав и разделов изложено в докладах и выступлениях ряда научно-практических конференций (Хива 1991, Ташкент 1992, Навои 1993, Ташкент 1993, Ташкент 1994). "

По теме диссертации опубликовано 5 статен.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.

Общий объем работы 155 стр. машинописи.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ.

В «Общей характеристике работы» обоснована актуальность разрабатываемой проблемы, изложены цель, задачи и новизна исследования. Кроме этого определены объект и источники фактического материала, а также теоретическая и практическая значимость результатов исследования.

Во «Введении» проанализировано современное состояние проблемы прозвищ в тюрской, в частности' в каракалпакской, ономастике, дастся подробная характеристика и анализ работ русских антропонимистов по прозвищам.

Огромный вклад в изучение проблемы прозвищ в тюрк-кой ономастике внесли академик В. Л. Гордлевский,1 Т. Жа-нузаков,2 Э. Бегматов,3 111. Жапаров,4 M. Н. Чобанов.5

Азербайджанские прозвища в монографическом плане изучены А. М. Пашаевым.6 Имеется очень интересная работа по бурятским прозвищам у Л. В. Шулуновон.7

1 Гордлевский В. А. Рождение- ребенка и его воспитание // Этнографическое обозрение. 1910, Л 3—4, — С. 167—170.

2 Жанузаков Т. Казац сс Iмдер £ н с ц тарихы. — Алматы, 1971. — С. 78;

Он же. Очерки казахской ономастики. — Алма-Ата. 1982,- — С. '27—2S.

3 Бегматов Э. Антропонимия узбекского^ языка // Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Ташкент, 1965, — G.-. 4.

4 Жапароа Ш. Юфшзская антропонимия // Автореф. дисс. • доктора филол наук.

— Алма-Ата, 19S9, — С'. 20—21. . .. '

5 Чобанов М. П. Азэрба^' чан антропонимикасынын эсаслары. — Тбилиси, 1983.

— С. 70; Он .же. Фамиля^ а. Тахаллус, — Баку, <987,—С.' 50—5S. "-

— 6 Пашаев А. М. Прозвища в азербайджанском языке // Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Баку, 1987. ^ - " • • '

7 Шулунсва Л. .В. Прозвища в антроиони,чии> бурят. Улан-Удэ,. 1985.^

Каракалпакские прозвища до сих пор в научной литературе не рассматривались. Имеются несколько статей по каракалпакской антропонимии Н. А. Баскакова,' Л. С. Тол-стовой,2 О. Бекбаулова,3 О. Сайимбетова, К. М. Максетова,4 К. М. Кощанова7 и других.

Отдельные статьи языковедов посвящены проблемам прозвищ в тюркской ономастике: А. Ишаева, Ю. Ибрагимова, С. Караева, А. Хусейнова, Р. Исрафилова, И. Гаджпева,. Л. Даниловой и других.

Особого внимания заслуживают труды русских исследователей А. Балова, А. Шустрикова, А. Соколова, М. Андреева, Н. Ушакова, 3. Никулиной, Е. Данилиной, В. Флоровской, Т. Макаровой, Н. П. Поротникова и других.

Таким образом, каракалпакские прозвища до сих пор не были объектом специального научного нсследовния.

Поэтому сбор прозвищного материала создание толковых словарей прозвищ, изучение их семантики и этимологии являются актуальными задачами каракалпакского языкознания.

Первая глава «Понятие прозвища» — состоит из четырех разделов, где проанализирована сущность, специфика прозвищ и их место в системе каракалпакской антропонимии.

Несмотря на наличие многочисленных работ по ономас- , тике, нерешенными остаются некоторые важные проблемы: место имей собственных в лексической системе языка, связь ономастической с общей лексической системой языка, объективность существования ономастики и ее единиц,и др. По мнению многих исследователей, ономастическая лексика не имеет своего собственного материала, так как этимологически в основе имен собственных лежат имена нарицательные, т. е. обычные слова языка.

1 Баскаков Н. А. Мужские и женские имена (каракалпакский язык) — М., 1951; Он же. Русские фамилии тюрского происхождения. — М., 1951, — С. 32—41.

2 Толстова Л. С. Древневосточные антропонимические ассоциации в каракалпакском историческом фольклоре // Ономастика Востока, — М.; Наука, 1980, — С. 67—.70; Она же. Топонимы и этнонимы в антропонимии каракалпаков. — Фрунзе; Идич, 1980, — С. 102.

3 Сайиибетов О. Антропонимы арабского происхождения в каракалпакском языке // Вестник Каракалпакского филиала АН УзССР, 1981, Л"« 3, — С. 73; Он же. Из истории личных имен в каракалпакском языке // Вестник Каракалпакского филиала АН УзССР, 1981, № 3, — С. 78. Бекбаулов О., Сайиибетов О. Адам атларыньп^ кыскаша сезлиги. — Некие.

<Л1ацсетов К. М. Карацалпак мхарманлыц дястанларыныц сез байлыгы ^ак-цында // Вестник Каракалпакского филиала АН УзССР, 1985, М 1, С. 85—86.

Кощанов К. М. Взаимодействие русского и каракалпакского языков- в области нимин<и»тний лексики. — пукус; Кйракалнакстмн, ¡»оЭ, _ С. 75—32.

В последние годы некоторые языковеды вносят определенную ясность в этот вопрос. По мнению азербайджанского языковеда А. Курбанова. номенклатуру ономастической системы составляют ономастические единицы, к которым относятся антропонимы, этнонимы, топонимы, гидронимы, зоо-нимы, космонимы, ктематонимы.1

По нашему мнению, если компонентами лексической системы языка являются слова, т. е. лексические «атомы», то ономастические единицы должны представлять собой наименьшие, далее неделимые группы имен собственных, такие как имена, фамилии, отчества, прозвища, псевдонимы и др.

Исходя из вышеизложенного, можно заключить, что прозвища, входя в группу антропонимов, представляют собой одну из единиц ономастической системы языка. Таким образом, изучение лексико-семантических и номинационных особенностей прозвищ дает возможность раскрыть их лингвистическую сущность.

Известный русский лексикограф В. И. Даль определяет сущность прозвищ следующим образом: «Прозвище — имя, которое приложили кому-либо в шутку или по какому-либо-случаю».2

И в других научных источниках к несомненным прозвищам причисляются именования, содержащие негативную («в шутку»,-«в насмешку») х-арактернстпку лица. Приведем некоторые формулировки, которые изложены в работах различных авторов. «Прозвище — название, название данное от какого-либо качества, душевного или телесного, либо по какому-нибудь деянию»3 Прозвище—назвичце, данное человеку помимо его имени и содержащее в себе указание на какую-нибудь заметную черту характера, наружности, деятельности данного лица».4 «Прозвище— название, указывающее на какую-либо черту, особенность или данное кому-либо в шутку, в насмешку»'.5 «Прозвище — это образная характеристика человека.

1 Курбанов А. Азэрба чан ономастикасы. — Бакы, 19S6. — С. 34.

2 Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. — М., 1056, т. iii. — с. 485.

3 Словарь Академии Российской. — Спб., 1794, т. 5 — С. 419.

4 Толковый словарь русского языка // Под. ред. Д. Н. Ушакова. — М. 1939.— т. ' 111, - с. 983. ,. „ ,„,_

5 Толковый словарь синонимов // Под ред. А, П. Евгеньсвой, — М., 197о. — С. 447

Они подчеркивают то, что наиболее выпукло выражается в человеке, наши слабостей ошибки, достоинства и недостатки, силу и слабость, упорство и красоту».1

Б тюркской ономастике редко встречаются четкие, содержательные определения прозвищ: «Лакъаи — прозвище, титул Лахап — титул, звание, перен, гонор»2 В «Каракалпакско-русском словаре» под понятием «лакай» объединяются и прозвище, и кличка, н псевдоним: «Лакап — 1) прозвище, прозвание, кличка; 2) псевдоним: эдебий лакап — литературный псевдоним».3 В «Толковом словаре каракалпакского языка» дается следующее определение: Лакап. 1. Адамныц ми-незнне, характерпне банланыелы косымша койылган аты» (Лакап — 1, Дополнительное имя, данное человеку с связи'с его характером)»."

В четвертом разделе главы нами подробно проаналтиро. ваны проблемы классификации прозвищ, а также различные точки зрения исследователей по. данной проблеме.

Анализ различных классификации прозвищ приводит" к г-ледующим выводам:

— исследователи анализируют фактический материал, имеющий отношение к прозвищам, с различных точек зрения: одни учитывают прежде всего этнографию, другие — семантику, третьи — функции прозвищ и качество называемых субъектов;

— каждый автор старается внести свой вклад в разработ^ ку принципов классификации прозвищ, поэтому в традиционную классификацию прозвищ вносятся определенные коррективы;

— одной из основных причин разнобоя в предложенных' классификациях является малоизучешгость конкретного языкового материала, касающегося прозвищ.

Ми прнсссднЕгяемся к точке зрения тех авторов, которые-полагают, что к классификации прозвищ можно подходить с разных точек зрения, исходя из конкретного материала. Ха- ' рактер классификации нередко зависит от подхода исследователя к анализируемому материалу.

1 Крыжановская С. Г. Баба-Яга или Фантомас // Этническая ономастика, — М.: Наука, 1984, — С. 102.

2 Баскаков Н. А. Материалы по диалектологии (тексты и словарь) М.. изя. АН СССР, 1931. — С. 367.

3 Каракалпакско-русский п«в»рг. ;; Под ред. п. А. Баскакова. _ М> "1988! — ч. 2 о. ' "

4 Каракалпак тилинин, тусиндирме евзлиги, в 4-х томах. — Нокис: Каракад-пакстан, 1988, — С. 102.

Вторая глава «Каракалпакские прозвища и их классификациям — посвящена классификации каракалпакских прозвищ по лексико-семантическим признакам.

1. Прозвища, указывающие на внешний вид человека.

]. Прозвища, указывающие на особенности частей тела:

1) Особенности головы: Абдимурат К.АБА^БАС («тыкво. головый»), Абдикернм К,АЗАНБАС (голова похожа на казан), Даулет ШЫМШЫ1\БАС (голова маленькая, как у воробья), Матмурат ЕКИБАС (голова номнната как бы раздваивается, дословный перевод: «двуголовый»), Жацабай ЖАРЬЩ-БАС («разбитая голова» — прозван за шрам на голове), Сержан ШЕКЕЛЕК («наклоненный», номинат постоянно наклоняет голову, чтобы видеть собеседника, так как один глаз его не видит) и т. п.

2) Особенности глаз: Жалгас МАНРОЛ (монгол»), Абат КЭРИС («кореец»), Жамек ЯПОН («японец»)- Эти прозвища синонимичны Они указывают на узкий разрез глаз-

Люди, с косыми глазами имеют прозвища АШАК^ К,ЫИ-СЬЩ, К,ЫЛЬШ. Значение «опухшие веки» имеет прозвище КАБАК^ Такое же значение имеют прозвища ЖУМЬЩ, ЖУ-МЬГК, К93. Из-за опухших век глаза у прозванных как-будто прикрыты и т. п.

3) Особенности носа: прозвище Аллан МАНК,А означает «гнусавый». Изимбет жырау ПУШЬЩ «курносый». Даулет. ПУШЫК, означает «дефект носа». Речь номината была непонятной, люди с трудом понимали его, ДОМБЫРА МУРЫН («нос, похожий на домбру»), ШАМИЛИ МУРЫН («нос, похожий на бутылку шампанского»), ТОМАР МУРЫН («нос, похожий на чурбан»), ТАН1\Ы МУРЫН («большой нос»), Сейт-назар ГРУЗИН, ЗОНК.Ы МУРЫН («нос с горбинкой»), КУУ МУРЫН («длинный нос с горбинкой») и т. п.

4) Особенности ног: МУУСА СТРАУС (прозван за длинные ноги), Асаматдин АК^СА1\ («лромой»), ШИЙ АЯ^ (прозван за худые ноги), Гулзира ЯМПЫК, (одна нога номината короче другой), Султан ЖАМПЬЩ (косолапый), Раргабай'ШОЙНАК, (номинат при ходьбе отбрасывает ногу назад), Жуман ТА Л ТА Н^ ("кривоногий», у номината кривые ноги, поэтому он ходит переваливаясь) и т. п. - ■

5). Особенности лица: Сарсенбан Б6ТЕКЕ («почки», щеки пс.мпната похожи на почки), Ораз 'ГЛБА БЕТ (лицо круглое, как сковорода), Карим КЬ13ЫЛ БЕТ («краснолицый»), Корим СОПАК (лицо иомпната удлиненное), Калбай К,0-ТЫР («рябой», лицо после .оспы рябое), Сейтнняз БУРБ1К («кривой», лицо прозванного из-за шрама кривое.

6). Особенности ушей. Есберген ВИР КУЛАК («одноухий»,. Бахадыр ГЕРЕН, («глухой!»). Очень много прозвищ, имеющих значение «большие уши»: УЗЫН КУЛАК, («длинные \тши»), СЫГ1ЫРА («скатерть из кожи для раскатывания теста»), КУЛАК, («уши»), Ыарымбет ШИРИК К.УЛАК («гноящееся ухо», у номината нет половины левого уха), Паурызбаи ТЕСИК 1\УЛАК, («дырявое ухо», от рождения у номината в левом ухе дырка величиной с зернышко джугары) и т- и.

7). Особенности рук: Сапар Баксы СОЛАКДЙ — «левша». Это прозвище известного сказателя, жившего в 1873— 1859 гг. Кудияр ПИСТОЛЕТ (за манеру держать руку как пистолет), Султан ШУНДИК (номинат всегда ходил с вытянутой рукой, т; е. одна рука его всегда была приподнята и вытянута). Прозвища АЛТАЙ, К,ОСБАРМАК означают -шестипалый;/ п г. п.

8). Особенности рта: Азат ЫЛАКА («сом», большой рот), Балтабан БУЛЬДУГ («бульдог»), Гошмамед ГАЛОШ -АУЫЗ (рот, как галоши)," ПАЛЛЫК АУЫЗ Худайберген («открытый рот», прозван так за висячие губы), Жумабай ПАЛЛЬЩ (за большой рот), Нысанбаи ЖЫРЫК, («рваный», прозван за шрам на губах) и т. п.

9. Особенности других частей тела: Сентмурат К6К МАЦ-ЛАй («епппй лоб»), ©теген КЕГИРДЕК («глотка», прозван так за выступающий кадык), ЕАКА ТАМАК, («лягушачий подбородок»), Узакбай КЫЗЫЛ ИЙЕК («красный подборо-' док»), Кэрпм КЫЙСБЩ МОЙЫН («кривая шея»),

П. Прозвища, указывающие на особенности волосяного покрытия: Значение «лысый» имеют прозвища КЭЛ, Кара-■ метдин ТАЗША, ТАЗ, Ибрайьш КЫРКА, Рпмбай ТАКЫР.

Прозвище УРПЁК БАС имеет значение «торчащие волосы, вихры». Прозвище 0ПЕ/ТЕК означает «удод». Номинат

пррзврн так за. торчащий .хохолок,. как. у., птицы „удод.. Значение «кудрявый» имеют прозвища, КДЗЫ. (ягненок), К^АРА ТОК,ЛЫ («черный барашек»), ПУШКИН, БУДУЛАй, МА-ХАРАШВИЛИ, п т. п. ' .

III. Прозвища, указывающие на цвет кожный покрытий.

Такие проз-вшца встречаются в большом количестве. В нашей картотеке-их около 200. Одну женщину прозвали К.АРА КЕМПИР ■ («черная старуха»). Ее имя почти не употребляется. Такого же типа прозвища АЛЛАН РА («Аллан-Черный»), ТАЦЩАРА . (очень черный) и т. п.

Другая группа прозвищ указывает на светлую кожу лица: Мырзабай САРЫ («желтый»),, Курбанбай МЭЛЛЕ («рыжий»), ИВАН (русское имя), ИВАН САРЫ («желтый Иван»),

IV. Прозвища, указывающие на рост и особенности фигуры. Эта. группа.прозвищ является одной из многочисленных и разнообразных в лекснко-семантическом отношении групп. Следующие прозвища имеют значение «маленький, низкий, короткий»: Турранбай ПАЛАПАН («птенец»), Мыр-забай . МИКРОП («микроб»), Бнцсен МАКЕТ, Досымбек ГУРРЕ («осленок»), Аск,ар ЖЫМПЬЩ («приплюснутый»), Гулнстан ШЫМШЬЩ («воробей»), Кэрим КЕЛТЕ («корот^ кий»), ©теген КДСКДЛДАК («лысуха» — маленькая птица) .и т. п.

Следующие прозвища имеют значения «аырокин, длинный,- крупный»: Отзмбет ДЭУ (великан), Ражап ЛЭУЗЕ (высокий,-худой), Бегдулла СОБЫЛЫК, («стручок»). Часто встречаются прозвища УЗЫН («длинный»). Жиненбай К,ЬЩДА (номннат был крупным человеком: каждая ладонь, Kai< лопата, руки, как бревна), Сапар ТАСТУЯК, (доел, «каменное копыто», по сведеншо информаторов, это высокий и сильный человек), Махсет КАПШОН («копченый», номи-ннт — высохший, худой человек), Зауре ШЫБЬЩ («трости-тючка») и др.

Небольшая группа прозвищ имеет значение «толстый, крупный, жирный»: Жупаргуль ГУПИ («ватник»), Улжан ПОРСЬЩ («барсук»), Абдулла К,АБ^Н («кабан)», Жиен-мур^тДОЩЩК («толстяк»), Ниетбай ТОМПАК, («полный»), Асан ДОМБАй («упитанный»).

V. Прозвища, указывающие на особенности походки и осанки. Человек с прозвищем РАЗ («гусь», прозван так за походку, как у гуся), Пердебай КОБРА (назван так за то, что ходит, раскачиваясь, как кобра), Тольгбай ПРОЖИНА («пружина», прозван та за подпрыгивающую походку), Кал-бай ТАСБАХА («черепаха»), прозван так за медленную походку) и др.

VI. Прозвища, указывающие на внешний вид в целом.

Прозвища этой группы дают представление о внешности но-мннатов в целом. Они разнообразны по своей семантике и содержат своеобразную оценку своим носителям: Табыс^ан ТЫИЩАН — «мышь», Жумек" САЛПЫЛДАК, — «неряха». Человек с таким прозвищем всегда ходит неопрятный, грязный. Тасымбет УЛЕК — «одногорбый верблюд», Асан СУ-ЛЫУ — «красивый» и т. п.

VII. Прозвища, связанные с особенностямми характера и -речи человека: Данная группа прозвищ подразделяется на несколько подгрупп:

1. Прозвища, указывающие на положителые качества человека: Изимбет ЖУАБЫИ — «красноречивый». Номинат при разговоре употребляет пословицы и поговорки. Ерназар МАМАН — «мудрый», знающий, дальновидящий, АК, К©-КИРЕК — «добрая душа», Кудайберген ПЭКИЗЕ — «спокойный, хороший», РАНИ ПЫСЬЩ — «хозяйственный», практичный» и т. п.

2. Прозвища, указывающие на отрицательные качества человека:

1). Прозвища, обозначающие болтливых н пустых людей: Арыухан ГОЖЕ — «каша». Есть такое выражение: «Аузы гожедей ^айнайды» — «Рот у нескипит как каша»; Нуржан КОБИК — «гг£иа». Есим САВДЫ (ЗАКДЫ) — «надоевший»; Таушенбай МЫЛЖЬЩ — «пустомеля»; Султанмурат &ЭЖ-СИЗ — «пустой человек, болтун», Улжан БЭДИК — «болтушка». Сарсенбай БЫДЫРЛАК, — «болтун». Дина БЫЖЫ!^ — «болтушка» — и т. п.

2. Прозвища, имеющие значение «сплетник, сплетница»: 9СЕКШИ Гулайым — «сплетница». Жалгасбай Х,ЭККЕ

— «сорока». Номинат — мужчина. "Он таскает сплетни, как сорока, на хвосте. Назаргуль РАДИО прозвана так потому, что. от нее можно услышать все сплетни аула. Гулнара ПОЧТАШЫ не работает почтальоном. Так ее зовут за то, что она всегда ходит из дома в дом и передает сплетни.

3). Прозвища, обозначающие хвастливых и лживых людей:. Шанатай МАК.ТАНШАК, — «хвастун». Дауырхан по прозвищу ПАРТЫЛДА!^ хвастлив, он чуть не лопается от хвастовства и любит приврать. Часто встречаются прозвища типа ПАН^ЫЛДАК, («трепач»), Жумагуль ПАНК.ЫЛДАК;

— «трепачка», Оразгуль ЭУПИЛДЕК — «хвастливая», Хуки-метулла ТЕППЕ («не пинай») — большой врун.

4). Прозвища указывающие на упрямый, вспыльчивый, скандальный характер номинатов: Нурлепес ЖЭНЖЕЛПАЗ

— «скандалист». Тилеубай ЖЭНЖЕЛ — доел. «скандал»Ч ^ашЦарбай ТЕНТЕК — «дурень», «хулиган». К,ырмызы УШ^ЬГН — «искра». К^албай ЕСЕР — «сумасбродный». Дош-щан ШАТА^ — букв, «скандал», ^аражан КДИСАР — «упрямый». Дошмурат ТИРСЕК — «упрямец» и т. п.

5). Прозвища, указывающие на характер и поведение человека: ЖЕЛ ПЭРРИК Жуман (доел, «ве!р.яная лопасть»), Жалгас УХ1ЕЛЕК («одуванчик»), Гулсара ПАТПЕЛЁК (¿бумажный- змей»), Сейтйм ЖУРДЕК (гулящий»), Дамёгуль ЖЕЛАЯК, («ветреные ноги», это была девушка легкого поведения), Сатбан УАРКДэШДА^ («мот, трайжир, легкомысленный человек»).

6. Прозвища, имеющие значения «хитрый, обманщик,, лгун»: Пиржан Р^УУ («хитрец»), Маржан АПИРИСТ («аферист»), Эйкеш СЫНАП («ртуть», хитрый, неуловимый как ртуть), Оразбап ТУЛКИ (лиса), Санарымбет ШАРАЛ (шакал).

7. Прозвища, имеющие значения «жадный человек», (скряга»: К,у_дайберген СУТХОР — «скряга», К,удияр С0КСАНАР («мелочный, жадный человек»), Тауназар КДТАЛ (скряга»), Катша ТАСМАН/1АЙ («каменный лоб», прозвище при-

надлежит женщине, у которой зимой снега не выпросишь»),

8). Прозвища, указывающие на беспечность, беззаботность номинатов: Гулнара АРКАЙЫН — «беспечная», Турсын ЖАЙ ТАБАН («медленные пятки» получила свое прозвище за медлительность, неторопливость) н др.

9. Прозвища, характеризующие «подстрекателей». Эти люди в ходе разговора всегда язвят, «подкалывают», могут поссорить людей между собой. КАИРАК («подстрекатель»): БАС КАЙРА К,, («главный подстрекатель»), ЖАС КАЙ РА К («молодой подстрекатель»), TAC КАИРА1\ («каменный подстрекатель»), БОС К^АЙРАК («слабый подстрекатель»), КАС КАЙРАК («жесткий подстрекатель») и др.

3. Прозвища, выращающие отношение человека к труду. Есберген ЖЕРТЕРСЕР — «землю подырявпт»». Номинат отличался высокой работоспособностью. Балтабай ШАКК^Н— «шустрый». Йоминат за каждое дело берется с удовольствием, и дело у него спорится в руках. Отенняз КАРА ТАБАН

— «трудяга». Аз'амат ШАЛА — «цедоводнщий до конца». Никогда прозванный не доводил ^ело до конца и т. п.

4. Прозвища, связанные с некоторыми привычками и скон-ностями человека: Минаж по прозвищу ПОЛИТИК работал учителем в школе, преподавал историю. В основу прозвища положена его привычка обсуждать в любой компании политические вопросы. ТЕМЙРШИ Кайнан дословно означает: «мастер по изготовлению железных изделий». Люди прозвали его так за привычку подбирать ржавые железки, гвоздики, ключи и нестп их домой. Женщина по прозвищу КУНДЕ КЫЗ «каждый день девушка» любила гулять и была прозвана так за свое легкомысленное поведение. Жумабай ТОН-ШЫ — доел, «мастер по пошиву тулупов из овечьей шкуры». Его прозвали так за привычку носить безрукавку из теплой овечьей' шерсти и летом, и зимой. Абат ЖАЛЕЫЗАК —

— «одиночка». Прозванный имеет привычку ходить один. Жуман ЖАЛАК («лизун») прозван так за привычку облизывать губы. Юсип ЛАМПАСЫИ — «леденец». Приходя в магазин, номинат всегда покупал детям леденцы, хотя был большой выбор шоколадных и карамелевых конфет и Т. п.

5. Прозвища по особенности речи.

а). Прозвища, указывающие на манеру и темп речи: Жэ-

лнмбег БА^ЫРАУЬЩ — «крикун». Жумек БАДЫРЛА^ «горлопан». Номинат всегда говорил громко. Отеген УАРЫЛ-ДАК, — разг. «горлопан». Мухаббат БУЛЬДОЗИР — голос напоминает голос мужчины, и она всегда говорит громко. Сейдулла УАР-УАР — «звук трактора». Жанабай УАРЛА-МАЙ — «крикливый». ЕРК.ЕК кемпир — «старуха-мужчина». Говорит басом, как мужчина и т. п.

б). Прозвища, образованные по случайно сказанному слову и речевым ошибкам: Ниетбай ДЫНЕЫЛ. (Вместо слова ЖЬШЕЫЛ «тамариск» номинат произнес однажды ДЫН-РЫЛ). Жумагуль КАПСИИ: вместо слова КАСПИЙ (название моря) она однажды произнесла КАПСИЙ, ЛЕНТАЙ — вместо слова ЛЕНТЯИ номинат всегда говорил ЛЕНТАИ.

в). Прозвища, образованные от любимых слов и выражений прозванных: Тургынбай КАКРАС («как раз»), ИЛАЖЫ ЬОЛАР («найдется выход»), ОЙБЕИ (междометие, выражающие различные эмоции), АЕАИНИМ("«родной»;-(обращение, номинат даже к посторонним обращается так), Рабига ПИСМИЛЛА (рел. БИСМИЛЛА — «во имя аллаха». Это слово номинат повторяет всегда: когда ест, работает, ложится спать).

VIII. Прозвища,«связанные с социальным положением человека.

Прозвища этой группы — cáMan многочисленная из всех трупп. Они используются не для оценки, не для характеристики именуемого, а исключительно для названия рода его деятельности. По этим прозвищам мы узнаем о различных профессиях наших дедов и прадедов: Есемурат ШАПШЫ (мастер по выделыванию кожи), Мамыт САБЫНШЫ (мыловар), Искендер ЖОНАШЫ (мастер, делающий войлок, под-кладываемый под седло), Кудияр ЖЬУЩЫМАН («табунщик»), Хэкимнияз ШАНЫШПАИ (представитель народной медицины, который делал прививки детям от оспы), Ербай ЖАРШЫ («глашатай»), Турман ДИЛМАШ («переводчик»),

к/

бтенияз ЖУУАЗШЫ (возделыватель масла из кунжута),

Ибрайым К0НШИ («кожевник»), Канып КИРКИРЕШЙ (номннат занимался очисткой риса), Изимбет ШОБЫТШЫ («утильщик», он ездил .на, арбе по улицам и собирал утиль)/ Тэжимурат М6РЕШИ (мастер, выделывающий на бязи бле-' стящие узоры из трав и стекла), ЕРЕЖЕП ШИРКЕТШИ (продавец шкур животных), Айтбай ГЭРРЕКШИ (мастер по изготовлению ветерен) и т. п.

Прозвища-эвфемизмы- разделены на несколько групп. Первую группу составляют прозвища-эвфемизмы, образованные из табунрованных имен, которые имеют ласкательный оттенок, например, АППАК, — («беленькая»), СУЛЫУ ШАШ — («красивые, волосы»), КАРА К63 — («черноглазая»), КАРА КАС — («чернобровая»), СУЛЬШ КЬ13 («красивая»), МИ-НЭЙХАН («добрая», прозвали за добрый характер, а сейчас прозвище активно употребляется вместо имени), БАТЫР («богатырь») и др.

Вторую группу составляют прозвища, связанные с профессией, родом занятий старших родственников мужа, которых снохи не могли по обычаю называть по именам. ПЕЧАТЬ кайпага (номннат работал в издательстве, ОТДЕЛ rçafmaFa (номннат работал зав. отделением совхоза). ЗБИЙНА цайнага — «звеньевой». РЕДАКТОР rçafi-HaFa. ДЕПУТАТ rçamiaFa ■— «депутат». АР1БОЛИТ цайнага

— «ветеринар»'.

Третью группу составляют прозвища, которые придуманы снохами. В этих прозвищах проявляется их остроумие, находчивость и веселый характер. Например, СУУЫК цайнага

— «холодный». Имя .номпната Боранбан означает «буря, метель». ЕКИ ОТЫЗ ^айнага — «две тридцатки». Имя номпната — «Алиысбай,— «шестьдесят». Мазалы шешей — «сладкая». Имя номпната Палсары «желтый мед» н др.

Четвертую группу ■ составляют прозвища, употребляемые снохами в целях характеристики родственниц мужа. УЙКЫ АШАР шешей — «будильник». Прозванная .вставала очень рано и будила всех. КЕРМЕК^С шешей — «изогнутые брови. Женщина всегда важничала, вела себя высокомерно. СКАМИКА шешей — («скамейка»).. Прозвана за согнутую фигуру. АД КЕМПИр.— (дослиано «белая старуха» прозвана за светлые водоем), КАРА -КЕМПИР — «чёрная старуха» и др. - ,

Пятую групп составляют прозвища, употребляемые женщинами пожилого возраста по отношению к ^младшим снохам: БЕЛСЕНДИ келин (активная сноха»), САРАНАУ ке-лпн (доел, «разновидность крупной коровы», прозвана так за крупное телосложение), УЗЫН келин («длинная»), ПОЧТАЛЬОН келин («сплетница», всегда заходит к соседям, вынюхивает что-то, затем таскает сплетни пз дома в дом), ТАТАР келин (ее прозвали так за рыжне волосы и зеленые глаза), ПАРЛАМАИ келин (в разговоре номинат говорила только сама, не давая собеседнику и слово вставить. После снох ее стали называть так соседи и друзья) и т. п.

IX. Прозвища, указывающие на какое-нибудь характерное явление или случай в жизни: Арзыбай ЖУЗГИШ —«пловец». Однажды, когда номинату было 6 лет, он чуть не утонул. Выплыл сам, без чьей-либо помощи. Косбергсп ЖУДЫ-РЫК, — «кулак»: Прозванный очень крепкий н сильный человек. Однажды он ударом кулака убил полуторагодовалого бычка соседа. Этот случай лег в основу прозвища и др.

X. Прозвища, указывающие на родовую принадлежность и прозвища—титулы:

1. Прозвища, образованные от этнонимов (названия родов, .племен): Емберген К.ОЛДАУЛЫ, Есбауыл УШТАМРА-ЛЫ, Алламберген К,АРА МОИЫН, Айтмурат ЯБЫ, Арзыму-рат ^ЫПЧА!^, Хэмнре БАК^АНЛЫ, Абдп 1\АНЛЫ, Абдулла КДЙШЫЛЫ, Алибай КАНДЕКЛИ, Бекхожа ТЕРИОТАМ-РАЛЫ и др.

2). Прозвища, указывающие на национальность: Бийпм-бет САРТ (номинат по национальности каракалпак, раньше он жил среди узбеков, поэтому в его речи встречаются узбекские слова. Это легло в основу прозвища САРТ), .Нуратдин ТАТАР («татарин»), Махсет ^ЫРРЫЗ («киргиз»), 1\анлиа-зар КДЗАК, («казах»), Алнбек УЙРУР (уйгур).

3). Прозвища, указывающие на семейную принадлежность: Туркменами из рода Шаудыр в конце XIX века были захвачены и увезены много каракалпаков с семьями. В начале XX века они стали возвращаться на родину. За ними закрепилось прозвище ШАУДЫР. Это прозвище передавалось по наследству, как фамилия: Мырзамбет ШАУДЫР, Турганбай ШАУДЫР и Жуманбет ШАУДЫРи др.

К этой группе можно отнести и прозвища ШЁР " БАВА,-ШЭРРИК и др.

Третья глава — Семантнко-грамматпческая и словообразовательная структура прозвищ».

Как известно, каракалпакский язык относится к агглютинативным языкам, в которых все грамматические формы, в основном образуются морфологическими и синтаксическими способами.

В структурном отношении.каракалпакские прозвища представляют одно и4двухкомпонентные образования.

К однокомпонентным относятся прозвища-словосочетания. Каракалпакские прозвища образуются как на1 базе апелляти-вов, так и на базе онома. В-зависимости от этого различаются две группы прозвищ: отапеллятпвные и отономастические прозвища. Анализ материала показал, что в образовании прозвищ встречаются следующие части речи каракалпакского языка:

— имена существительные: ТЫИЩАН (мышь), Х,ЭЙКЕЛ (статуя), ДУМШЕ (кувшин), ПАЛАПАН (птенец), ШЫ-БЫК, (тростиночка), ТАСБАХА (черепаха), ТУЛКИ (лиса), КУЛАК (уши), МЕРГЕН (стрелок) и т. п.

— имена прилагательные: КЕЛТЕ (короткий), ГбР^АУ (ненасытный), ШЕШЕ}Н (красноречивый), УЗЫН (длинный), САКЫИ (щедрый), ТОМПАК (полный), КЫЙСЫК (кривой), ШОЙНАК (хромой), ШУЛДИР (картавый)-и др.

— глагол: ТЕППЕ (не пинай), ЖУЕЫР (беги), ЯНДЫР-МА (не мучай), ТЭП БЕРДИ (набросилась) и др.

— междометия: ОИБЕИ (междометие, выражающее испуг, удивление, восхищение, сожаление), БЕЙ АУА (междометие, выражающие недоверие), УРА (междометие, выражающее радость и др. эмоции), ХЭУ БАЛА (междометие, выражающее различные эмоции) и другие.

— звукоподражательные и образоподражательные слова: ТЭЙ-ТЭЙ, (ТУП-ТУП, УАР-УАР и другие.

— частицы: ЛЭББАЙ (вопросительная частица, означающая: «Что угодно?», «слушаюсь!».

Следует подчеркнуть, что прозвища как один из типов ономастических единиц являются номенами, т. е. именами существительными (точнее именами собственными). Поэтому,

хотя в образовании прозвищ участвуют прилагательные, глаголы, однако в результате этих образований появляются ономастические единицы, которые относятся к именам существительным.

В образовании прозвищ в качестве производящих основ чаще всего используются имена собственные. .К отономасти-ческнм прозвищам относятся такие прозвища, как ЩУКА (от личного имени Шьшгыс), МУХА (от Мухаббат), НОРКА (от Нуртан), ПАРА (от Парахат), ШМАК (от Шамексй). и другие.

По "грамматической структуре выделяются следующие тины каракалпакских прозвищ: корневые и производные. К корневым прозвищам относятся имена, морфологическая структура которых является неделимой: СОК,Ь1Р, ГОЗЗАЛ, РАЗ и др. Неделимость структуры корневых прозвищ является относительной, так как для анализа мы берем синхронное состояние иомена. С точки зрения диахронии и этимологии апеллятивной основы в прозвищах могут быть выделены лексическая основа н словообразовательная морфема. Это касается прозвищ типа: ^ыйсьщ, жыртыц, цорца^ п другие. .

Многие прозвища в каракалпакском языке представляют собой производные слова. Производные прозвища являются результатами двух способов образования: морфологического и синтаксического.

Основная часть каракалпакских прозвищ образована морфологическими способами, ,т. е. с помощью словообразовательных морфем:

— ЛЫ/—ЛИ. Этот аффикс образует имя, указывающее на происхождение данного лица. Многие прозвища образованы прн помощи данного аффикса, например ШЫМБАЙ-ЛЫ (из Чимбая), КАРАОЗЕКЛИ (из Караузяка), НвКИС-ЛИ (из Нукуса), Г9НЕЛИ (из Куня-Ургенча), ТАХТАЛЫ (из Тахтакупыра).":

—ШЫ/—ШИ — аффиксы названия признака, свойства, профессии и образуют атрибутивно-определительные формы прозвищ — существительных: КЕСТЕШИ (вышивальщица), ТОНШЫ (портной по шитью тулупов), ПАДАШЫ (пастух),

САБЫНШЫ (мыловар), ЖУУАЗШЫ (возделыватель масла), кенши (кожевник), ЕТИКШИ (сапожник), БОИРАШЫ (мастер по выделыванию циновок из камыша) и др.

—МАИ. Аффикс имеет значение субъекта, охраняющего пли воспитывающего кого-либо или занимающегося чем-либо, ' например:

БАРМАН (садовник), ШАБАРМАН (гонец), ЖЫ/ЩЫ-МАН (табунщик) и др. Данная морфема является малопродуктивным.

—ПАЗ: АСПЛЗ (повар), ИЛИМПАЗ (ученый), МАС^А-РАПАЗ (скоморох, фигляр), ЖЭНЖЕЛПАЗ (скандалист), КУМАРПАЗ (любитель азартных игр), ШИРЕПАЗ (мастер по изготовлению леденцов) и др.

— КЕШ: АРБАКЕШ (возница, извозчик), ТУЙЕКЕШ (погонщик верблюдов), САЛЫКЕШ (рисовод), НАСЫБАЙКЕЩ (продавец жевательного табака) и др.

— ХОР. Аффикс имеет значение пристрастия к чему-либо: ЖАЛАХОР, ПАРАХОР и др.

— ГЕР/—КЕР. Эти морфемы по своей семантике близки к аффиксу — ШЫ. Данные аффиксы каракалпакские ученые относят к непродуктивным.1 Прозвища, образованные при помощи названных аффиксов, следующие: МЫСКЕР (медник), САУДАГЕР (спекулянт) и др.

— ГвИ. Аффикс, примыкая к существительному, имеет значение пристрастия к чему-либо: ЛАПГ6Й (врун, хвастун), АК,ЫЛГ0Й (умница), ДЭМЕГЭЙ (надеющийся) и др.

—СЫЗ/—СИЗ: ТУРСИЗ (невзрачный), СЫК.ЫЛСИЗ (некрасивый);

—ША: аффикс имеет значение «как»: ОРЫСША (как русский), БУРМАША (повернутый), с помощью аффикса — ша прозвища-прилагательные приобретают аттрибутивно-обстоя-тельственнсе значение.

-КАК, —кек, -РАК, -ГЕК, —АК, —ЕК, -ык, —ик.

—К- Перечисленные аффиксы присоединяясь к основе глагола, выражают семантику прилагательного (особенность характера человека, его поведение); УРЫСКАК (пугливый),

Т У|/>чилев т. А. краткий курс сопоставительной морфологии русского и каракалпакского языков. — Нукус: Билим, 1991, — С, 47.

ЖАПЫСК.АК (навязчивый), ТАИРАК, (скользкий), ^ОРК^АК, (пугливый) УРПЕК (топорщащийся), ТАЛТАК, (растопыренный), К.ЫИСЫ^(кривой), ЫРЖЫК; (постоянно улыбающийся) и т.

—УЫК, —УИК, —АУЫК;, —ЕУИК: БА^ЫРАУЫК; (крикливый), КАЛТЫРАУЬЩ (дрожащий), К^ЫРЫЛДАУЬЩ (хриплый, сиплый), ДИРИЛДЕУИК (дрожащий), и др.

Синтаксический способ образования прозвищ предусматривает слияние двух и более слов. Этот способ словообразования характерен для ономастики тюркских языков, в том числе и для каракалпакского языка.

Сложные прозвища состоят из двух элементов, относящихся генетически друг к другу, как определение и определяемое, но представляющие собой единое лексическое целое; К.АРА-ТАБАН (трудяга, букв, «черная пятка»), ПИЛТАБАН (бедняк, букв, «слоновая пятка»), ТАСМАНЛАИ (скряга, букв, «каменный лоб»), ЖАЙТАБАН (медлительный, букв, «медленные пятки»), А'^БА'С (седой, букв, «белая голова») и др.

Компонентами каракалпакских прозвищ, образованных композиционными способами, могут быть сочетания различных частей речи. Наши наблюдения показали, что при образовании сложных' прозвищ участвуют следующие модели сочетания частей речи:

а) существительное + существительное: К,АЗАНБАС (го-лова>как казан), ЖЕР ТЕЛЕФОН (земля телефон), ТАБА БЕТ (лнцо сковорода), ТАУЫК, КОЗ (куриные глаза), и др.

■ б) существительное + глагол: СОКСАНАР (посчитает и пшено), ДЭМЕМ БАР (надежда есть), ТОРАНРЫЛ ЖУТ-К;АН (проглотил бревно) -и др.

в) прилагательное + существительное: КИРГТИК (белые ресницы), К.АРА СА^АЛ (окладистая борода), АК,МЫЛ-ТЫК, (белое ружье), АЛА КОЗ (большие глаза), К©К К©3 (зеленые глаза), А!^ КОКИРЕК (светлая душа), К,ЫЗЫЛ М.УРЫН (красный нос) л др.

• г) числительное + существительное: МЫНРАРРА (тысяча норон), ЕКИ БАС (две головы) и др.

По лексикс-семантпческой структуре выделяются следующие группы нрг-звшц, характеризующиеся различными видами переносных, значений.слов:

1. Прозвища, происхождение которых основано на метафоре. ЖЕЛКОМ («парус»). Когда номинат злится, он надувается и становится похожим на парус, наполненный воздухом), ГУРРЕ (осленок». Маленький ростом и семенящей походкой номинат напоминает ослика). ИЙТ БАЛЫК («головастик».. Названный похож на головастика с большой головой, несоразмерной с маленьким телом) и др.

Прозвища, происхождение которых основано на синекдохе: МУРЫН «нос». Здесь часть тела обозначает всего субъекта, например: МУРЫН бугнн келмеди. — «Нос сегодня не пришел». КУЛАК (уши), например: КУЛАК,ТЫ анасы бизлер менен жибермедп. Мать не пустила УХО с нами. ИЙЕК «подбородок. Прозвище встречается дважды, в обоих случаях обозначает не часть тела, а человека в целом как субъекта. В одном случае прозвище обозначает лицо, у которого вошло в привычку при разговоре держать рукой подбородок. В другом случае прозванный высокомерен, спесив и всегда здоровается с людьми кивком подбородка и др.

' В собранном нами материале в большом количестве встречаются прозвищ а-синонимы:

— ДЭУ. ЛЭУЗЕ. АКТЕРЕК, СЫРЫК, ДЭУ СЕБЕН, ТАРЗАН — все прозвища обозначают высокого и крепкого человека.

— МАКЕТ, МИКРОБ, МЫРТЬЩ, ЖЫМПЬЩ, МЭРРЕ, ТАПАЛТАС, ПАЛАПАН, ШОЖЕ, ГУРРЕ — эти прозвища обозначают маленького человека;

— ТОМПАК, КАБАН, СЕМИЗ, ГУПИ, БАККЫ, К8МПЕК, ПОРСЬЩ — прозвища имеют значение «толстый, крупный, жирный»;

КАКСАЛ, 1\ А К САБЫН, ШЫБЬЩ, ИЙНЕЛИК, АРЬЩ

— обладатели этих прозвищ — люди худые;

— .ХЭККЕ, еСЕКШИ, ЖУУКЫЛДАК имеют значение «сплетница»;

— ГбЖЕ, КЭБ И К, МЫЛЖЬЩ, БЭДИК, БЫЖЬП^ имеют значение «болтун», «болтушка»;

— МАК,ТЛНША1\, ГУМГШЛДЕК. ЭУПИЛДЕК, ЛАП-ГВП — значение «хвастун», «трепач»;

— ШАТАК, ЖЭНЖЕЛПАЗ, ТЕНТЕК, ТИРСЕК нмнот шаченне «скандалист»;

— СУ'ГХОР, • СЭКС АН АР, ТАСМ'АЦЛАЙ, КАТАЛ — эти прозвища имеют значение «жадный», «скряга»;

— К;УУ, АПИРИОТ, ТУЛКИ, ,Ж©РИ имеют значение «хитрый»;

— УПЕЛЕК. ПаТПЕЛЕК, ЖЕЛ ПЭРРИК, У1ЕЩАЛА1\ имеют значение-«легкомысленный» и т.-п.

-В Заключении представлены основные результаты исследования и намечаются перспективы дальнейших исследований.

Основные положения диссертации^ отражены в следующих публикациях:

Е Лексический состав.¡каракалпакских прозвищ. -Тезисы докладов республиканской конференции по ономастике И «Хива», 1991, ЛЬ Л.'

. 2. Исм ва ла^абларнннг узаро муносабатп // Материалы научной-конференции ..молодых ученых республики. — Ташкент, 1992, — С. 9а—94.

3. Лакабд'ар — хал^ .рухиятининг ифодаси. // Тезисы докладов п сообщений научно-практической конференции «Актуальные проблемы внедрения .Закона о государственном языке Республики-Узбекистан», .Навон, 1993..— С. .107.

4. Табулаштирилган исм ва лацаблар II Материалы научной .конференции--молодых ученых республики. — Ташкент, 1993, —' С. 75—76,5. Кара^алпа^ ла^абларщшпг морфологик таркиби И Материалы -научной ¡конференции молодых ученых республики. Тащкент, 1994. — С. .20.

SunoKry

JilOKHAMES Hi SHE SYSilEU OS KAEAKJUjEAK

vrsxRomiQ: rc Julia M. Khejelepesova

ihe t&euia oonccrnoA cc^lutc of en i:-itrorIv.cticn, 3 chapters, a conclusion acd a rcic.vcuca list.

■ la tlie general 'chariiC tcriatio of »«?£ tfea of

the rcoecrchcd tlisu lis rsotivatod, ths pv.vpcso the t?.s':s are formulated, the sources of ctiidicd natai-lnl c.?e civc;i, ti:o iliso retlcol bouses «¡fed the aetboOn of ueientiiio aialraia sza fioUr-tnlned end the structure cs wall.

An introductions "Sroblsa of sictaiaGt-p in linqniatio literature" .eecprlaca the soientifio cad oririaal aaalycj-c oS ths existing literature on the alcbwaes» k great deal t>£ hiokacmoa hao not yet been tbe object of opeoial scientific research* There la no afngie approach to t.Uo dcccrAption of the piefcneaea*. osaenoe, ttelr oriGln scientific classification*

She first chapter "Conception of niakacEes" and it praMoa nioknsasa ocasita of 4 porta ravsolins the essence, specific festurea of nlataaocs and their plcce In. the cjretea cf pak entiropenomy.

A nioinoaoa eaa bet

1/ a gives te o-i&racteriso end appreciate the individual |

2/ mi additional acne uocd aloc^ pith o^a'g own nr.-Jcj .

3/ a no.no used to differentiate r.m fcavirs bcmo newsa»

4/ a ncr.o i/itii s liuite.d sphere of UQ0|

*-

5/ ri lvini*. 'cirl orate*

She ciitfcor'o point r2 vio.v coizcli'-n with t'-io opi^'on of ¿j'

those probloED nhich are eclved ccliolera who believe that the nicicsancs' •olcsoification ie camcoted elth tha person la question. '

(The second chapter io named "Karciolpai niolxL:.:es end their classifications'5. According to their lexical* peawatio cjid thecc-tic character Kara&alpcic nickaeaco ere subdivided into following «siorosroapsi

1. the alcfcacaea describing the appesraaoc of.a maaj

2. the aickruases pointing out the paeulieritieo of hio hair eorori

3« the nielsjases indicating the colour of sain covers;

4« the niciasosa peistias out the height tho peculiaritica 02" a figure j

5» the sicJaiaacB ehpuins th® peculiarities of o »alt pud c. cer^tgej

6, the niefcneaes indicating tho nppearcnoo cs a v,-lioloj

7» the nicknr.raaa connected frf.th tho pocviliaritiea of a men's character aad a speech j

3. the oieknaacc r-.lnked with o Bociel position of e beus.;

5. the nicinooos chcwing the oharaoteriotio phenomenon or

the eyeat of i life;

10* the nicSaisacs pointing a generic belonging.

¿6 to tho structure KarakalpaJs nisli.icraea ara oae-ocrapoacnt /iisMraa» ihcykel/ sad two-oasspoDexit foxnatioas /chosh nanly/. Aloost all parts of speech toko pert ia building oi the nicl> n^siea in Karakslpak language! tho nouns - dushne, tulkl; t" 3 ad3setiTea - kelte» uzin, e&kiyj the verba - teppo djuairj the intcrjeotiosa - bey oyaj the cnon&topoetio word - toy-tey,

tup-tup and othere, Kercialpsdi niolaicncs ere formed by logical /tssbaiha," palopsnf, nor'olor-sal /djilfctaan, ¿¡¡eajylpaz/, oyn-tactloal /koratabaa, tacaonly/ weys.

At the end the author comes to generalized ccioatifio con-eluaiona resulting froo a. »erialB of 3 chapters.

beslo content of the disoertation 'a given in c number of papers«