автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Псевдосложное предложение в современном русском языке

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Южакова, Юлия Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Рязань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Псевдосложное предложение в современном русском языке'

Текст диссертации на тему "Псевдосложное предложение в современном русском языке"

б!-- 9 9-■№/ у'к 5 ■ //

Рязанский государственный педагогический университет им. С.А. Есенина

На правах рукописи

Южакова Юлия Александровна

ПСЕВДОСЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.01 - русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук профессор Лекант П.А.

Рязань,1999

Оглавление

Предисловие 3

Введение 7 Глава 1. Модели псевдосложных предложений

1. Вводные замечания 15

2. Акцентируемое подлежащее 17

3. Акцентируемое сказуемое 34

4. Акцентируемое дополнение 49

5. Акцентируемое определение 64

7. Акцентируемое обстоятельство 80

8. Выводы 119 Глава 2. Актуальное членение псевдосложных предложений 126

Вводные замечания 126

1. Роль порядка слов в актуальном членении псевдосложного предложении 132

2. Интонационные средства актуализации 135

3. Союзные средства актуализации компонентов высказывания 140

4. Состав и функции компонентов актуального членения. Основные типы соотношений темы и ремы 152

5. Выводы 167 Заключение 168 Приложение 170 Список использованной литературы 172 Список источников языкового материала 194

Предисловие

Объектом исследования являются простые осложненные предложения сегментированной структуры с актуализированным членом предложения. Это конструкции, построенные по формулам простых предложений с введением дополнительных формально осложняющих элементов если (и)... то (так), кто... как не, только и... что, хотя... но и др. Например, Если он (Тарту) и мал, то только по числу жителей... (Из газет); Кому ж оно (вдохновение) дано, как не вам! (М.А. Булгаков); Только и радовался, что детям. (Разг.); (В смутном предчувствии именно этой-то полосы жизни я и начинал много раз свой дневник с целью заносить в него каждую мелочь), чтоб потом ее пережить, хотя и в воспоминании, но, возможно, ярче и полнее. (А.И. Куприн).

Актуальность исследования. В современной синтаксической науке дискуссионным остается вопрос о границах простого и сложного предложения, о соотношении формы предложения и содержания высказывания. Большой интерес поэтому вызывают конструкции простых формально осложненных предложений, которые в лингвистической литературе не нашли достаточного освещения. Недостаточно изучена проблема использования подчинительных союзов в простом предложении. Особый интерес может представлять изучение оборотов с точки зрения соотношения с членом простого предложения и придаточным предложением в плане функциональной синонимии. Актуальность исследования обусловлена и возросшим вниманием к проблеме соотношения семантических и коммуникативных структур.

Основная цель работы - квалифицировать предложения с актуализированным компонентом и установить их место в системе структурных типов предложений. Эта цель диктует конкретные задачи исследования:

1. Описать модели, по которым в речи создаются псевдосложные предложения.

2. Охарактеризовать основные средства актуализации в анализируемых построениях.

3. Выявить соотношение формально-грамматического и смыслового устройства предложений, являющихся объектом исследования.

4. Проанализировать актуальное членение псевдосложных предложений. Основная гипотеза диссертации. Коммуникативная задача

выделения, актуализации части высказывания может быть осуществлена путем введения в структуру простого предложения элементов грамматической формы сложного предложения. Такая конструкция не затрагивает основной смысл элементарного простого предложения и является его алломоделью. Осложненное таким образом простое предложение способствует противопоставлению темы и ремы высказывания с помощью средств актуализации: союзных средств, порядка слов, отличного от элементарного простого предложения, интонации.

Основной метод исследования - структурно - семантический. Использовались приемы компонентного анализа предложений, трансформации, наблюдения и описания.

Научная новизна исследования заключается в комплексном анализе формы, содержания псевдосложных предложений, средств актуализации, выявлении конкретных моделей, по которым создаются псевдосложные предложения в русском языке.

Практическая ценность диссертации состоит в возможности использования результатов исследования и собранного материала в практике преподавания русского языка в вузе при чтении курса синтаксиса простого предложения, проведения практических занятий, а также спецкурсов и спецсеминаров по темам «Простое осложненное предложение», «Актуальное членение предложения». Некоторые наблюдения помогут учителю-словеснику на уроках и факультативных занятиях по русскому языку.

На защиту выносятся следующие положения:

1. На базе простого предложения путем осложнения его структуры создаются конструкции, подобные сложным по форме и монопредикативные по семантике, предназначенные для выражения выделительных отношений.

2. Введение подчинительного союза в простое предложение свидетельствует о его осложнении. Однако союзные средства в простом предложении утрачивают свое прямое значение и приобретают семантику выделительности или ограничительности подобно частицам.

3. Актуализаторы высказывания могут комбинироваться и выступать совместно. Особая интонация выделения, порядок слов, логическое ударение, дополнительные композиционные компоненты являются составляющими сегментированной формы предложения, которая представляет собой один из способов актуализации.

4. Выделение компонента высказывания является средством актуального членения. Сегментированная форма конструкции способствует противопоставлению темы и ремы высказывания.

Материалом для исследования послужили простые формально осложненные предложения, извлеченные из произведений русской литературы Х1Х-ХХ веков, периодической печати, научных работ. Источниками является художественная проза А.С.ГТушкина, Н.В.Гоголя, А.Н.Островского, М.Е.Салтыкова-Щедрина, И.А.Гончарова, В.И.Даля, Ф.М.Достоевского, И.С.Тургенева, А.И.Куприна, А.М.Горького. Использовались записи псевдосложных предложений из теле- и радиопередач, устной речи.

Апробация работы. Основные положения работы обсуждались на заседании кафедры современного русского языка Рязанского государственного педагогического университета им.С.А.Есенина, использовались при прохождении доцентской практики в курсе лекций. Отражены в следующих статьях:

1. Южакова Ю. А. Интеграция школьной и вузовской программ преподавания синтаксиса сложного предложения // Интегративные процессы в подготовке специалиста на основе государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования: Тезисы докладов. Рязань, 1997. - С. 203-204.

2. Южакова Ю. А. Устойчивые структуры в синтаксисе сложного предложения // Валентностная грамматика в структурном и коммуникативном аспектах и ее выразительные возможности в языке и речи: Тезисы докладов. Могилев, 1998. - С. 88-89.

3. Южакова Ю. А. Псевдосложное предложение в русском языке // Типология языковых моделей: Межвузовский сборник научных трудов. Рязань, 1998.-С. 88-94.

4. Южакова Ю. А. Конструкции с выделительным значением // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. М., 1998.-С. 188-190.

5. Сергиевская Л.А., Южакова Ю.А. Фразеосхемы как модели речевых реализаций императива // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников: Материалы всероссийской научно-методической конференции. - Воронеж: Изд-во ВГПУ. - 1996. - Ч. 2. - С. 73-75.

Структура диссертации. Работа состоит из Предисловия, Введения, двух глав, Заключения. К работе прилагается список использованной литературы, список источников языкового материала.

Введение

Диссертационная работа посвящена исследованию простых конструктивно осложненных предложений, в структуру которых введены элементы формы сложного предложения. Таким обязательным элементом является подчинительный союз, который присоединяет не придаточное предложение, а член предложения.

Это предложения типа: Он...только и знал истинное счастие, что в минуты вдохновения. (А. С. Пушкин); Сам Зыбин почти не заглядывал в эту компанию, а если и заглядывал, то очень хмуровато. (А.Г. Малышкин); Ну, думаю, три месяца хоть и медленно, но пройдут. (А. Васильев).

Эти предложения имеют один предикативный центр, один модально-временной план и являются простыми. Данные конструкции построены так, что их грамматическая основа, определяющая модально-временной план предложения, содержится в основной части, в то время как осложняющая часть включает лишь коммуникативно выделяемую словоформу или сочетание словоформ, не составляющих предикативную единицу или ее контекстуальный эквивалент. Актуализированная словоформа является членом предложения и составляет акцентируемый компонент (далее - АК). Простое предложение, осложненное акцентируемым компонентом, -псевдосложное предложение (ПСП).

Простое предложение, отвечая определенной коммуникативной задаче, оформляет высказывание, которое представляет собой номинацию события, ситуации. Элементарное простое предложение содержит номинацию одного события и противопоставлено осложненному простому предложению, содержащему номинации двух или более событий, ситуаций.

В качестве акцентируемого компонента выступает союзный оборот. В псевдосложных предложениях, в отличие от сложившегося понятия оборота (Лекант, 1993. - С. 97; Касаткин и др., 1995. - С. 299), АК не называет событие, то есть не имеет предикативной семантики. Из этого

следует, что псевдосложное предложение в семантическом плане соответствует элементарному простому предложения, а в плане структуры является осложненным, так как содержит оборот - грамматически оформленную группу словоформ, имеющую синтаксические отношения с основной частью простого предложения, формальные показатели связи с предложением, которые являются также показателями определенных семантических отношений. Предложения данной структуры отличаются своей обособленной позицией и дополнительным значением выделения, ограничения, акцентирования. Кроме субъективного значения выделения, союз вносит в псевдосложное предложение дополнительное условное, уступительное или другое значение.

Условия употребления тех союзов, которые принято называть подчинительными, очень разнообразны, функции их не ограничиваются подчинением придаточного предложения, поэтому необходимо рассматривать своеобразие их синтаксической роли в каждой повторяющейся в своих формах синтаксической конструкции. Факты языка показывают, что при помощи подчинительных союзов могут выделяться члены предложения. «Создается сложное двухъярусное построение -экономное по форме и емкое по содержанию, что обеспечивает продуктивность данной модели и широкие возможности использования. Такая конструкция отчасти конкурирует со сложным предложением, с которым она в ряде случаев оказывается сходна по характеру синтаксических отношений, но от которой отличается тем, что имеет одно предикативное ядро» (Прияткина, 1977 (№ 152). - С. 51).

Обычно такие конструкции относят к сложным, что противоречит как структуре рассматриваемых конструкций, так и их семантике. Сложное предложение состоит из частей, каждая из которых построена по той или иной формуле простого предложения и обладает предикативностью. В.В.Виноградов писал: «Сложным называется предложение, представляющее единое интонационное и смысловое целое, но состоящее из таких частей,

которые по своей внешней, формальной грамматической структуре более или менее однотипны с простыми предложениями». (Виноградов, 1975. - С. 285). Самостоятельные простые предложения - это всегда предикативные единицы. Следовательно, части сложного предложения тоже должны обладать и структурной близостью к простым предложениям, и предикативностью. Если нет этих признаков хотя бы у одной из частей, связываемых подчинительным союзом, конструкцию нельзя считать сложным предложением. ПСП имеет одну предикативность и строится по модели одного простого предложения. Однако, несмотря на отсутствие грамматически и семантически выраженной предикативности, некоторые авторы считают их частью сложного предложения. А.А.Пешковский для определения таких предложений, которые как в структурном, так и семантико-стилистическом отношении отличаются от сложноподчиненного предложения, ввел понятие взаимоподчиненного предложения. (Пешковский, 1956. - с. 468). "Русская грамматика» (т. 2. - С. 176-177.) называет их сложными предложениями, «где союз присоединяет особого рода неполное предложение». При рассмотрении АК в качестве неполного предложения налицо имеем семантическое тождество сказуемых, тогда как сложное предложение предполагает различие в предикативном содержании сочетающихся в нем частей. Повтор, часто сопутствующий союзной связи вторичного характера, не переводит предложение из разряда простого в разряд сложного, так как оно не содержит «нового значения». Роль повтора -чисто служебная. Формула предложений данного типа не допускает развертывания второй части в предикативную единицу, повторение в ее составе предикативного центра первой части невозможно, построения типа Кто был недоволен, так это был недоволен Иван Иванович исключены, они не соответствуют данной формуле. Этот подход критиковал В.В.Виноградов: «Широко и необоснованно применялся принцип «подразумевания» недостающих до нормы и будто бы опущенных звеньев (или элементов), независимо от всякого обращения к контексту и ситуации... Таким образом,

мысль отрывалась от слов, предполагалось наличие мыслей без слов» (Виноградов, 1975. - С. 285). На это же указывала В.Т.Леонтьева в статье «Вторичная союзная связь как способ грамматикализации ремы» (Леонтьева, 1981, с. 97-110).

Если я решусь, если я убегу, так убегу с человеком, который это сделает для меня... (И. С. Тургенев). Ср.: Если я убегу, так с человеком, который это сделает для меня.

Ряд авторов называет такие конструкции пограничными между простыми и сложными (Основы построения описательной грамматики, 1966. - с. 172; Белошапкова, 1967. - с. 33-40; Чиркина, 1971. - с. 41; Распопов, 1979. - с. 45; и др.), хотя термин «пограничные», или «переходные явления» употреблять в данном случае представляется нецелесообразным, так как рассматриваемые нами конструкции не совмещают в себе признаков простых и сложных предложений, не являются одновременно теми и другими. С нашей точки зрения, эти признаки исключают друг друга.

Проблема места ПСП в ряду других синтаксических единиц недостаточно разработана. В науке о языке давно возникало понимание того, что данные предложения отличаются не только от простых по своему строению, но и от сложных. Большинство авторов осознает потребность в новом термине, называющем предложения такого рода. Так, Б.П.Ардентов называл акцентируемый компонент ПСП моделей «модальным эквивалентом высказывания» (Ардентов, 1969. - с. 242). Б.А.Зильберт вслед за А.А.Пешковским использует понятие «слитное предложение», применяя его к отдельным моделям ПСП. (Зильберт, 1970. - с. 170-175). Т.Р.Коновалова высказывает мысль о том, что АК - сегмент - не является ни предложением, ни членом предложения (Коновалова, 1973. - с. 18). Н.Ю.Шведова рассматривает всю совокупность союзных выделительных средств (союзы, местоимения, частицы) как единый местоименный компонент, лежащий в основе образования модели и имеющий усилительно-указательное значение.Таким образом, ПСП является простым с местоименным

сочетанием в значении определенности (Шведова, 1998. - с. 19). В отдельных работах, затрагивающих предложения с АК, появлялись противоречия: «Русская грамматика» называет предложения с подчинительными союзами в своем составе сложными (с. 574), предложениями фразеологизированной структуры (с. 383-384), союзными конструкциями, совмещающими в себе признаки простого и сложного предложения (с. 176-177), а также простыми предложениями с подчинительными союзными связями внутри (с. 175).

Отсутствие дополнительной предикативности в явной или скрытой форме отличает осложняющие компоненты и от обособленных членов предложения, которые выражают добавочное сообщение или уточнение. АК являются структурно необходимыми компонентами предложения. Таким образом, рассматриваемые конструкции представляют собой простые предложения, осложненные союзным оборотом. Обычно с обособленным оборотом связывается понятие «полу предикативности», или «дополнительной предикативности» (Прияткина, 1990. - с. 7). В этом случае значение действия выражается как личными глаголами, деепричастиями и причастиями, так и инфинитивом и отвлеченными именами-девербативами. То, что в сложном предложении - полипредикативной структуре - дано в явном, развернутом виде, в осложненном предложении - мон�