автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Психолингвистическое исследование особенностей понимания библейских текстов

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Давлетова, Ярослава Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Психолингвистическое исследование особенностей понимания библейских текстов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Психолингвистическое исследование особенностей понимания библейских текстов"

На правах рукописи

005053654

ДАВЛЕТОВА Ярослава Александровна

ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ПОНИМАНИЯ БИБЛЕЙСКИХ ТЕКСТОВ

Специальность 10.02.19-теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 5 ОКТ 2012

Уфа-2012

005053654

Работа выполнена на кафедре иностранных языков естественных факультетов Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет»

Научный руководитель

Официальные оппоненты:

Ведущая организация

доктор филологических наук, профессор Пешкова Наталья Петровна, заведующая кафедрой иностранных языков естественных факультетов БашГУ

доктор филологических наук, профессор Нестерова Наталья Михайловна, кафедра иностранных языков

межкультурной коммуникации и перевода ФГБОУ ВПО «Пермский национальный исследовательский политехнический

универсшет»(г. Пермь)

кандидат филологических наук, доцент Кирсанова Инна Вячеславовна, кафедра языковой коммуникации и психолингвистики ФГБОУ ВПО «Уфимский государственный авиационный технический универсигет»(г. Уфа)

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки «Институт языкознания Российской академии наук»(г. Москва)

Защита диссертации состоится «9» ноября 2012 года в 12.00 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.013.12 по защите диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук при Башкирском государственном университете по адресу: 450076, г. Уфа, ул. Коммунистическая, 19, ауд. 31.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Башкирского государственного университета по адресу 450074, Уфа, ул. Заки Валиди, д. 32., с авторефератом - в научной библиотеке и на официальном сайте БашГУ. Автореферат разослан «8» октября 2012 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

3.3. Чанышева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В ряде работ отечественных и зарубежных лингвистов на протяжении последних десятилетий исследуется проблема влияния собственно текстовых характеристик, принадлежащих как внутренней содержательно-смысловой структуре, так и внешней, языковой форме, на процессы восприятия и понимания речевых произведений разных типов (Т.А. van Dijk, W. Kintsch, А.И. Новиков, В.П. Белянин, Н.П. Пешкова).

В психолингвистике существует мнение, что смысл текста возникает только в сознании реципиента. Текст, сам по себе, не имеет смысловой структуры, она формируется уже в сознании'личности, воспринимающей и осмысливающей сообщение [Новиков 2007].

Некоторые аспекты влияния сознания реципиента на процессы восприятия и понимания информации исследовались в работах отечественных психолингвистов, а именно, Н.И. Жинкина, А.И. Новикова, A.A. Залевской A.A. Леонтьева, В.П. Белянина, Н.П. Пешковой, И.В. Кирсановой и др.

Тем не менее, не все составляющие данной проблемы получили освещение в трудах названных выше исследователей. Следует также отметить, что не все типы текста в достаточной степени изучены и представлены в современной типологии текста с позиции их порождения и восприятия. Именно к таким типам письменных речевых произведений относится и текст Библии.

Данный круг вопросов напрямую связан с изучением механизмов воздействия на сознание личности информации в форме разного рода текстов, что и обусловливает актуальность диссертационного исследования. Библейские тексты, обладающие большим воздействующим потенциалом, представляют собой благодатную почву для исследования механизмов и закономерностей речевого воздействия.

Актуальность также связана с выявлением и анализом различных форм речемыслительных процессов, и в том числе оценочного мышления, проявляющегося в процессе понимания и интерпретации текстов Библии,' как особого типа речевых произведений с точки зрения «психолингвистики текста». Следует отметить, что в отечественном языкознании конца прошлого и начала нового века предметом исследований в этой области являлись лингвистические особенности текстов данного типа.

Актуальность работы определяется и вниманием общественности к проблемам осмысления общекультурных и культурно-религиозных ценностей в условиях изменений, происходящих в российском обществе, которые связаны с возрастающим интересом молодого поколения к духовным аспектам своего бытия.

Объектом исследования являются психолингвистические особенности процесса восприятия и понимания библейского текста, обусловленные его специфическими характеристиками. Предмет исследования составляют вербальные индивидуальные реакции испытуемых, зафиксированные письменно в форме «встречных текстов», отражающих как общие, так и индивидуальные механизмы и стратегии

понимания информации.

Целью данного диссертационного исследования является выявление особенностей понимания библейского текста, с одной стороны, и языкового сознания реципиента - с другой, как составляющих процесса понимания. Для реализации цели были поставлены следующие задачи:

1. Проанализировать существующие подходы и направления изучения процессов восприятия и понимания, современные модели понимания текста, а также воззрения на проблему смысла как центрального звена организации и функционирования текста.

2. Провести теоретический анализ понятия «сознание» как научного явления и определить его типы, выделенные в научной литературе.

3. Обосновать выбор метода и инструмента исследования, материала исследования (текста Библии).

4. В ходе экспериментального исследования выявить массив реакций испытуемых, составляющих «встречные тексты», возникающие в их сознании в результате прочтения предъявляемого текста.

5. Проанализировать полученные данные (индивидуальные реакции реципиентов) в соответствии с процедурой используемого метода, классификации и возможного выявления новых видов реакций, сопровождающих восприятие текста данного типа.

6. Провести экспериментальную проверку рабочей гипотезы исследования.

7. Осуществить сравнительно-сопоставительный анализ результатов нашего исследования с результатами, полученными А.И. Новиковым, Н.П. Пешковой, И.В. Кирсановой на материале других типов текстов.

Теоретическим основанием исследования являются труды Н.И. Жинкина, A.A. Леонтьева, JI.C. Выготского, И.А. Зимней, A.A. Залевской, концепция смысла и текста А.И. Новикова, получившая дальнейшее развитие в работах его последователей - Н.П. ПешковойДМ. Нестеровой, Н.В. Матвеевой, А.М. Маркаряна, И.В. Кирсановой и других.

Мы также опирались на труды зарубежных исследователей в области психолингвистики и когнитологии: У. Кинча, Т.А. ван Дейка, Р. Солсо и других.

Опираясь на вышеуказанные теоретические труды и экспериментальные исследования, а также собственные предварительные (пилотажные) эксперименты, мы выдвинули следующую рабочую гипотезу.

Активность реципиента при восприятии и понимании библейского текста связана с порождением в его сознании такого «встречного текста», в котором доминируют реакции прямой оценки, эмоциональной и рациональной, а также опосредованной оценки, присутствующей в смысловых реакциях других видов.

Мы также предположили, что индивидуальные реакции оценочного характера прямо или косвенно отражают базовые ценности, лежащие в основе национальной ментальное™, поскольку в содержании текстов Библии как объекта понимания и осмысления представлены общечеловеческие культурные ценности и ориентиры.

В основе гипотезы лежат следующие принципы:

- с точки зрения психолингвистики любой текст обладает многозначной

природой, проявляющей себя в динамике в процессе его понимания;

- человек - носитель языка рассматривается не как «исполнитель» некой

абстрактно-абсолютной «семантики языка», а как активный субъект познания»;

- особенности сознания личности оказывают непосредственное влияние на

процессы восприятия и понимания информации;

- наше мышление по своему способу и уровню познания мира является

преимущественно оценочным, т.е. мыслительная деятельность в большей своей части совершается на уровне и в форме оценок.

- библейский текст как объект понимания создает особые возможности для

исследования механизмов эмоционально-оценочного мышления, поскольку его особенности обусловлены большой эмоциональной нагрузкой и воздействующим потенциалом, заложенным в нем.

Материалом для экспериментального исследования послужил фрагмент о грехопадении людей, который был взят из Ветхого Завета, Первой книги Моисея, Бытие (адаптированное к современной аудитории издание).

В работе применялись методы: эмпирический анализ текстов, психолингвистический эксперимент, анкетирование. Для интерпретации экспериментальных данных использовались количественный, качественный, сравнительный методы, а также метод компьютерной обработки данных. На защиту выносятся следующие положения:

1. В процессе восприятия и понимания текстовой информации особая роль принадлежит общим механизмам оценочного характера и, в частности, механизмам эмоционально-оценочного характера, требующим дополнительного экспериментального изучения.

2. Библейский текст как объект понимания обеспечивает широкие возможности для исследования особенностей эмоционально-оценочного мышления и механизмов его реализации, поскольку его специфика

обусловлена значительной эмоциональной нагрузкой и большим воздействующим потенциалом, заложенным в его содержании и смысле.

3. Понимание текста Библии, выступающего в качестве стимула, характеризуется тем, что во «встречном тексте» реципиента преобладают реакции прямой оценки, эмоциональной и рациональной, мнения, суждения, а также другие виды опосредованной оценки.

4. Индивидуальные реакции реципиентов, являясь инструментом исследования языкового сознания, отражают базовые ценности индивидуума, лежащие в основе национальной ментальности, поскольку тексты Библии, выступающие в роли стимула, связаны с общечеловеческими культурными ценностями, такими как Добро и Зло, Любовь, семья, отношения между людьми.

Научная новизна диссертационной работы заключается в выявлении специфики психолингвистических механизмов понимания и интерпретации текстов Библии, не получивших должного внимания со стороны современных исследователей теории и типологии текста, а также проблем его понимания. Новизна исследования определяется и тем, что в нём была впервые использована методика «встречного текста» на новом текстовом материале.

Теоретическая значимость проведённого исследования заключается в том, что полученные экспериментальным путем данные вносят вклад в развитие психолингвистической теории текста, лингвистической типологии текстов, уточняют и дополняют современные теории восприятия и понимания речевых произведений.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты могут использоваться в качестве практических рекомендаций при анализе воздействующего потенциала текста любого типа и, в частности, текста религиозного содержания, в качестве дидактического материала в курсах по психолингвистике и общей теории текста.

Апробация работы. Диссертация обсуждена на расширенном заседании кафедры иностранных языков естественных факультетов Башкирского ГУ (сентябрь, 2012).

Диссертационные материалы были опубликованы в рецензируемых научных изданиях, включённых в реестр ВАК (Вестник Башкирского университета 2012, Современные проблемы науки и образования 2012, Вестник Томского ГУ 2012).

Основные положения диссертационного исследования были изложены на научных и научно-практических конференциях различного уровня, в том числе на Международных Березинских чтениях и школе-семинаре по психолингвистике и когнигологии (Москва, 2011), на Международной конференции «Лингвометодические проблемы обучения иностранным языкам в школе в

голилингвальном пространстве» (Стерлитамак, 2012), на Международной конференции «Теория и практика языковой коммуникации» (Уфа, 2012), на Всероссийской научной конференции «Аюуальные проблемы психолингвистики» (Уфа, 2012), а также в межвузовских сборниках научных трудов Башкирского ГУ (2010,2011а, 20116,2012).

Работа обсуждалась на научных семинарах кафедры иностранных языков естественных факультетов Башкирского ГУ (сентябрь, 2011), на всероссийских научно-методических конференциях, проведенных в 2011 и 2012 годах в БашГУ (г. Уфа) по проблемам языкознания, психологии и методики обучения иностранным языкам, а также на аспирантских семинарах. Основные положения и выводы исследования отражены в 11 публикациях.

Структура диссертации: работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, актуальность и научная новизна исследования, определяются его основной объект и предмет, цель и задачи, раскрывается его теоретическая значимость и практическая ценность, излагается методологическая и теоретическая база исследования, формулируются рабочая гипотеза и положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Понимание как процесс смыслового восприятия и интерпретации текстовой информации» изложены существующие подходы, направления по проблемам определения понятий «понимания» и «восприятия», выявления основных закономерностей и механизмов осуществления этих процессов, соотношения и различий между ними. Представлен анализ современных моделей понимания текста, важнейшее место в которых занимает смысл как центральное звено организации и функционирования текста.

«Понимание» и «восприятие» рассматриваются согласно теории текста А.И. Новикова как два этапа процесса понимания. Восприятие является начальным этапом непосредственного восприятия материальных знаков. Понимание определяется как этап распознавания общего смысла речевого сообщения, в ходе которого реципиент устанавливает между словами смысловые связи и на основе анализа этих связей выявляет глубинное содержание высказывания [Новиков 2007].

Подобный подход понимания лежит в основе некоторых проанализированных нами моделей понимания: когнитивной модели Т.А.ван Дейка и У. Кинча, если говорить о зарубежных авторах, а также

разработанных в рамках отечественной традиции моделей H.A. Рубакина, Н.И. Жинкина, уровневых моделей JI.C. Выготского, М.М. Бахтина, A.A. Брудного, классической модели A.A. Леонтьева, модели смыслового восприятия И.А. Зимней, интегративной спиралевидной модели A.A. Залевской.

В указанных моделях отмечаются динамичность, диалогичность, процессуальность, предметность процесса восприятия, учитывается заложенная в самом тексте многозначность, а также присутствие уровня осмысления, осмысленности.

Анализ моделей понимания, таким образом, выводит нас на необходимость рассмотрения проблемы смысла, который с точки зрения психолингвистикиопределяется в его соотношении с понятиями «значения» и «содержания».

Значение представляет собой содержательную сторону данного языка, являясь элементом языковой системы. Следовательно, его можно устанавливать и затем знать. Смысл же может быть передан разными единицами (языковыми и неязыковыми) в данном языке и имеет ситуативную обусловленность [Бондарко 1978].

В соотношении понятий содержания и смысла текста мы будем придерживаться точки зрения А.И. Новикова, согласно которой содержание является проекцией текста на сознание, а смысл — обратной проекцией сознания на текст (смысл выражает отношение к действительности) [Новиков 2001].

В заключении первой главы делается вывод о том, что с точки зрения цели и задач нашего исследования — а именно исследования особенностей понимания библейских текстов — актуальной представляется концепция смысла А.И. Новикова, лежащая в основе метода исследования процесса понимания текстов различных типов.

Таким методом, представляющим собой инструмент проникновения в сознание реципиента, является метод «встречного текста» (или «контр-текста»). По определению А.И. Новикова, «контр-текст» - это все то, что возникает в сознании адресата как результат понимания каждого предложения. Он включает в себя не только то, что прямо сказано, но и то, что подразумевается, дано в неявной форме, опосредованно, в том числе различного рода ассоциации.

Во второй главе «Взаимодействие сознания и текста в процессе восприятия и понимания текстовой информации» представлен теоретический анализ понятия «сознание» как научного явления, раскрыты основные черты разных типов сознания личности (обыденного и религиозного).

Выделяются универсальные характеристики внешней и внутренней структур текста, а также типологические признаки библейского текста,

оказывающие непосредственное влияние на процессы восприятия и дальнейшего понимания текста реципиентом.

Среди текстовых категорий внутреннего плана исследователи выделяют целостность, внутреннюю связность, информативность, компрессивность, осмысленность, тип структуры содержания, пресуппозицию, внутреннюю развёрнутость.

К характеристикам внешней формы относят внешнюю связность, т.е. структурно-синтаксическую организацию текста, последовательность, способ изложения, членимость, эмотивность, модальность, креолизованность, прецендентность.

Специфическими признаками именно библейских текстов являются гипертекстуальность, интертекстуальность, символичность, сакральность, универсальность содержания, манипулятивныйсмысловой потенциал, нечёткость выраженности коммуникативного смысла, неопределённость референции, привлечение незнакомых современному человеку слов и выражений, сложный исторический контекст, расплывчатость, нечеткость понятий.

Все перечисленные характеристики не содержатся в самом тексте, а находят выражение в процессе его взаимодействия с реципиентом. Следовательно, изучение механизмов понимания и восприятия информации предполагает необходимость исследования понятия «сознания» личности.

Сознание представляет собой осведомлённость о внешних и когнитивных явлениях (образы и звуки мира, воспоминания, мысли, чувства и телесные ощущения) и подразумевает существование многих типов. В контексте данной работы нас прежде всего интересует религиозное сознание, внутри которого выделяют два уровня: обыденное религиозное сознание (привычки, традиции, стереотипы, образы, установки, являющиеся отражением условий бытия людей) и концептуализированное религиозное сознание (научно систематизированная совокупность понятий, идей, принципов, рассуждений, аргументаций, концепций).

Таким образом, обыденное религиозное сознание является, с одной стороны, разновидностью религиозного сознания и отличается от концептуализированного религиозного. С другой - представляет собой разновидность обыденного сознания, которое может быть религиозным и нерелигиозным.

Одной из задач нашего исследования, как уже отмечалось выше, являлось определение типа сознания реципиентов, принимавших участие в эксперименте. В связи с этим по ходу нашего эксперимента, а именно после завершения его основной части, испытуемые (в эксперименте принимали участие 140 студентов естественнонаучных факультетов в возрасте 18-20

лет) должны были ответить на вопрос: «Считаете ли Вы себя верующим человеком?».

Круговая диаграмма на рис.1, показывает, что большинство испытуемых (57%) считают себя людьми верующими, следовательно, как можно предположить, являются носителями религиозного обыденного сознания. Остальные испытуемые (43%) обладают нерелигиозным обыденным сознанием.

57%

О религиозное обыденное

сознание И нерелигиозное обыденное сознание

Рис.1. Диаграмма процентного соотношения испытуемых с религиозным обыденным сознанием по сравнению с носителями нерелигиозного обыденного сознания

В заключении данного раздела делается вывод о том, что наиболее значимыми универсальными характеристиками текста, с точки зрения понимания, выделяющими его как самостоятельную речевую единицу, являются цельность, связность и информативность. Уникальный набор типологических характеристик библейских текстов предполагает необходимость их учёта при исследовании механизмов смыслообразования при восприятии реципиентами данного типа текста. Среди них имппицитность, манипулятивныйсмысловой потенциал, нечёткость выраженности коммуникативного смысла, многосмыслие.

Выдвигается предположение о том, что реципиенты второй группы, не обладающие религиозными фоновыми знаниями, не достаточно подготовлены для глубокого понимания библейского текста. Пресуппозиционные знания испытуемых первой группы, дополнительная информация о проблеме могут способствовать более глубокому размышлению над содержанием и смыслом исходного текста.

Обосновывается необходимость проведения экспериментального исследования, целью которого является осуществление анализа особенностей механизмов и стратегий понимания библейских текстов с учётом типа сознания испытуемых.

В третьей главе «Экспериментальное исследование общих и индивидуальных механизмов понимания (на материале текста Библии)» выявлен и проанализирован массив реакций испытуемых (далее ии.).

Эксперимент состоит из нескольких этапов. На первой стадии предварительного этапа был осуществлён подбор текстового материала. Нами было проанализировано более 200 фрагментов, входящих в Библию (Ветхий Завет, Первая книга Моисея, Бытие) и подобран отрывокиз 13 предложений, повествующий о грехопадении людей, представленный в приложении к нашему исследованию [Закон Божий 1987].

На второй стадии был определён круг ии. В эксперименте участвовали 140 студентов физического, математического и химического факультетов Башкирского Государственного Университета первого и второго курсов (в возрасте 18-20 лет).

На третьей стадии была составлена подробная инструкция по выполнению задания.

Второй этап представлял собой непосредственно процедуру эксперимента, на первой стадии которого ии. предлагалось выполнить задание по составлению «контр-текста». На второй стадии эксперимента в задачу ии. входило формулирование общего смысла текста.

Третий этап экспериментального исследования включал обработку и анализ полученных данных.

В количественном отношении были получены следующие данные. На текст, содержащий 13 предложений, было составлено 140 «контртекстов» (по количеству ии.). Следовательно, всего по тексту было получено 1820 реакций.

Приведём пример записи «контр-текста»:

1. Чего это дьяволу завидовать смертным? Думаю всё это потому, что онбыл один: поэтому и завидует (ориентировка+мнение+аргументация).

2. Бесперспективная идея (оценка+мнение).

3. У Евы явно какие-то проблемы были, раз она так легко повелась на внушение змия Что ж, запретный плод сладок (мнение+аргументация+генерализация).

4. Обман как способ навести человека на неверный выбор (перевод+оценка)

5. Да их не змий, их Бог обманул. Можно пробовать всё, но не стоит заходить дальше дозволенного. Непослушание карается (мнение+генерализация)

6. Безэмоциональное предложение. Ничего не вызывает (мнение+ «вербализация отсутствия пресуппозиции»).

7. Правду сказал же. Причём чистейшую. Вкусив яблоко, они обретут осознание. 6-ое предложение окончательно потеряло смысл (оценка+мнение+прогноз).

8. Ева - легковнуишемая инфантильная женщина с разрушеннымгештальт-образом. Если бы у неё всё было в порядке, она бы так легко не повелась на такую примитивную рекламу (оценка+аргументация).

9. Ошибочное представление. И как она увидела, что дерево «даёт знания»? (оценка+ориентировка).

10. Люди бегут от своего счастья даже если оно находится у них прямо перед носом. Вокруг были тысячи деревьев, но надо было сорвать и съесть с того, с которого нельзя! (генерализация+мнение).

Согласно методу «встречного текста», процедура анализа данных предполагает сведение всех реакций в так называемые «поля» (по терминологии А.Н. Новикова) [Новиков 2004:66]. С этой целью под каждым предложением исходного текста записываются все реакции ии. на это предложение. Рассмотрим следующий пример.

10. Она сорвала плоды с запрещённого дерева и ела; затем дала мужу своему, и он ел.

1. Лично я бы сначала спросила у змея «А почему ты сам не съешь эти плоды, раз они такие, что могут сделать тебя всемогущим, как бог?» (мнение).

2. Нельзя быть такой наивной!!! А муж? Он молчал? Мог бы возразить! Своей головы нету что ли! Он должен быть мудрее и сдержаннее, он же защитник! (оценка+мнение).

3. Всё-таки, она решительно срывает их и пробует, так же даёт своему мужу попробовать (перефразирование).

4. Слабая женщина, глупая женщина (оценка).

5. Человеку всегда хочется что-то новое, поэтому Ева решается съесть яблоко, не зная настоящие последствия (генерализация+аргументация).

6. Муж и жена - одна сатана. Как говорят в народе («интертекст»).

7. Стыдно, конечно, но смысл не ясен совершенно («констатация отсутствия знаний»).

8. Кажется, что после того, как съест, с ней что-то случится (прогноз).

9. Желание оказалось сильнее запрета (генерализация).

10. Ева стоит рядом с деревом и ест яблоко, а затем даёт своему мужу (перефразирование).

11. Значит, всё это время Ева была вместе с мужем? Интересно, он-то куда смотрел, короче говоря, данное предложение не очень понятно (ориентировка).

В результате осуществления второй стадии эксперимента нами было получено и проанализировано 140 различных формулировок общего смысла текста. Краткие ответы (в виде аннотаций) и их отсутствие в сумме составляют 19,6% от общего количества формулировок смысла. Это можно объяснить, прежде всего, отсутствием или недостатком у ии. необходимых для понимания содержания и смысла данного типа текстов знаний. Кроме

того, данный факт может быть обусловлен отсутствием мотивации к восприятию информации, а также психическими и ментальными особенностями реципиентов. Формулировки смысла остальных ии. образуют абсолютное большинство, составляя 80,4%.

В целом по текстубыло получено 13 полей реакций, а также выявлено 17 видов реакций: оценка, мнение, генерализация, констатация, компликативная, вывод, ориентировка, визуализация, перефразирование, «перевод», ассоциация! инфиксация, прогноз, «интертекст», предположение, аргументация. Мы обнаружшшновый тип реакции, обозначив его как «констатация отсутствия знаний», который предполагает признание реципиентом отсутствия предварительных знаний (т.е. пресуппозиции), а также определённую самооценку и составляет 1% (18) от общего количества реакций.

Для каждого из этих видов реакций были получены количественные показатели, характеризующие процентное соотношение их частотности на всём множестве имеющихся реакций. Ниже мы приводим таблицу, в которой виды реакций располагаются в порядке убывания их частотности.

Таблица 1

Количественные данные по типам реакций

Вид реакции Процентное соотношение

1. оценка 18,6%

2. мнение 17,1%

3. генерализация 11,8%

4. констатация 11,3%

5. компликативная 11,1%

б. вывод 4,5%

7. ориентировка 4,2%

8. визуализация 3,9%

9. перефразирование 3,7%

10. «перевод» 3,1%

11. ассоциация 2,6%

12. инфиксация 2,3%

13. прогноз 2,1%

14. «интертекст» 1,8%

15. «констатация отсутствия знаний» 1%

16. предположение 0,5%

17. аргументация 0,4%

Все реакции были распределены по двум группам: содержательные 69,9% (1273 реакции) и релативные 30,1% (547 реакций). Установлено преобладание релативных реакций над содержательными на 39,8%.

С точки зрения частотности их употребления все реакции были ранее разделены на три условные группы: ядерные («оценка», «мнение», «генерализация», «констатация», «комликативная» — реакции релативные), периферийные («вывод», «ориентировка», «визуализация», «перефразирование», «перевод», «ассоциация») и малоупотребительные («инфиксация», «прогноз», «интертекст», «констатация отсутствия знаний», «предположение», «аргументация») по классификации Н.П. Пешковой и И.В. Кирсановой [2010] .Заметим, что в нашем случае ядро модели понимания библейского текста составляют реакции релативные (смысловые), выражающие определённое отношение реципиентов к информации.

Очевидным также представляется и тот факт, что наиболее частотными среди смысловых реакций являются такие реакции оценочного типа, как оценка (18,6%), мнение (17,1%), генерализация (11,8%) и «компликативная» реакция с элементами оценки (11,1%). Кроме того, оценка и мнение, как правило, присутствуют также в реакциях перевода (3,1%), визуализации (3,9%) и отчасти инфиксации(2,3%).

Согласно полученным данным, реакции «оценка» и «мнение» являются наиболее частотными, составляя в сумме 35,7% от общего числа (см. рис. 2.).

17,1%

18,6%

64,3%

□другие виды

реакций Вмнение

□ оценка

РиС. 2, Процентное соотношение реакций «мнение» и «оценка» по сравнению с другими типами реакций

Все указанные виды реакций составляют модель понимания библейского текста, которая является частью общей интерактивной модели, разрабатываемой в русле психолингвистики текста А.И. Новиковым (исследование восприятия художественного текста), Н.П. Пешковой, A.A. Авакян, И.В. Кирсановой (исследование понимания научного и научно-популярного текста) [2010].

Для выявления особенностей механизмов и стратегий понимания библейского текста с учётом типа сознания ии. были получены сравнительные данные по двум группам ии., упомянутым выше. Они приводятся ниже в форме таблицы, где реакции располагаются в порядке убывания их частотности.

Таблица 2

Количественные данные типов реакций по двум группам реципиентов

Группа 1 (57%) Группа 2 (43 %)

(религиозное обыденное сознание) (нерелигиозное обыденное сознание) Вид реакции процентное Видоеашии процентное

Вид реакции процентное соотн-е

1. оценка 11,5%

2. мнение 10,7%

3. компликативная 6%

4. генерализация 4,4%

5. констатация 4,3%

6. вывод 2,8%

7. ориентировка 2,4%

8. визуализация 2,4%

9. перефразирование 1,9%

10.«перевод» 1,5%

11. ассоциация 1,4%

12. инфиксация 1%

13. прогноз 1%

14. «интертекст» 0,9%

15. «констатация отсутствия знаний» 0,4%

16. предположение 0,3%

17.аргументация 0,2%

Вид реакции процентное соотн-е

1. генерализация 7,4 %

2. оценка 7,1 %

3. констатация 7%

4. мнение 6,4%

5. компликативная 5,1 %

6. ориентировка 1,8%

7.перефразирование 1,8%

8. вывод 1,7%

9. «перевод» 1,6%

10. визуализация 1,5%

11. инфиксация 1,3%

12. ассоциация 1,2%

13.прогноз 1,1%

14. «интертекст» 0,9%

15. «констатация отсутствия знаний» 0,6%

16. предположение 0,2%

17. аргументация 0,2%

В наборе реакций первой группы ии. с обыденным религиозным сознанием преобладают релативные реакции, связанные со смыслом. Ии.второй группы, пересказывая текст «своими словами», обозначая содержание предложения полностью другими языковыми средствами, дополняя либо утрачивая часть исходного предложения, в своих стратегиях понимания опираются главным образом только на содержание текста.

15

Сумма реакций «мнение» и «оценка» для первой группы ии. составляет 22,2%. Это в 1, 7 раз выше аналогичного показателя для второй группы испытуемых, составившего 13,5%, как показано накруговой диаграмме (см. рис.3.).

Группа 1 (57%)

□ другие виды реакций ■ оценка

□ мнение

Группа 2 (43%)

7,1%

86,5 %

□другие виды реакций ■ оценка □ мнение

Рис. 3. Диаграмма процентного соотношения реакций «оценка» и «мнение» по сравнению с другими видами реакций по двум группам испытуемых

Эти количественные показатели свидетельствуют, на наш взгляд, о том, что ии., обладающие религиозным сознанием, более склонны оценивать, выражать свое отношение и мнение к прочитанному тексту Библии, т.е. демонстрируют более глубокое понимание информации и ее смысловую интерпретацию, по сравнению с ии. нерелигиозными, тяготеющими больше к «содержательной», а не смысловой интерпретации воспринимаемого текста.

В данном случае сознание второй группы реципиентов, не обладающих религиозными фоновыми знаниями, в большинстве своем недостаточно подготовлено для глубокого понимания и интерпретации библейского текста. Ии.первой группы, обладая религиозным сознанием, не просто констатируют факты, представленные в исходном предложении текста, но размышляют над ними, рассуждают, оценивают и т.п.

В заключение третьей главы делается вывод о том, что активность реципиента при восприятии и понимании библейскоготекста связана с порождением в его сознании такого «встречного текста», в котором ведущими являются реакции оценки, эмоциональной и рациональной, мнения, и другие виды реакций оценочного характера.

Полученные данные свидетельствуют о явной тенденции влияния типа сознания реципиента на действующие механизмы понимания, а также на используемые им стратегии осмысления информации.Раскрытие полного смысла текста не всегда осуществимо для второй группы ии., обладающих

16

обыденным нерелигиозным сознанием. Ии.с религиозным обыденным сознанием справляются с этой задачей более успешно.

«Встречные тексты» содержат многообразную информацию о личностях реципиентов, их индивидуальных психологических особенностях, социальном статусе, национально-культурной принадлежности.

Как показал эксперимент, индивидуальные реакции реципиентов представляют собой инструмент исследования языкового сознания.

Так, оценивая отношения между мужчиной и женщиной, значительная часть нашихии. проявляет традиционные патриархальные представления о сильном, умном мужчине и слабой женщине. Приведём следующие примеры.

и. О.М. — А муж? А как же народная мудрость — жена за мужем, как ниточка за иголочкой?

и. К.Д. — Он должен быть мудрее и сдержаннее — он же защитник! Он должен защищать от бед и неправильных решений.

и. В.Р. — Муж и жена — одна сатана. Как говорят в народе. В реакциях, связанных с оценкой ии. Добра и Зла, отношения к Закону и его нарушениям, проявляется терпимость к проступкам и сочувствие к человеку как личности. Приведём реакции, осуждающие нарушение законов, демонстрирующие законопослушные настроения, склонность к соблюдению заповедей.

и. З.М. — Грех — это плохо. Грех - воровать, предавать, убивать. Коран это тоже осуждает.

и. А.Я. — Грех — это непослушание. Они пошли против установленных Богом законов.

и. Ф.Х. — В нашей жизни, конечно, нет такого дерева и плодов. Но есть определённые моральные устои. Библейские заповеди — нельзя убивать, воровать, врать и прелюбодействовать.

Поступок Евы также вызвал реакции, передающие сочувствие к ней, как к человеку оступившемуся, демонстрирующие сопереживание, терпимость.

и. Л.В. — Янехочу её судить. Не судите — и не судимы будете. и. А.К. — Все люди грешные. Идеальных в природе просто не существует.

Таким образом, в приведённых выше реакциях находят отражение базовые ценности индивидуума, лежащие в основе его национальной ментальности.

В заключении представлены окончательные выводы, сделанные на основе проведённого исследования.

Обосновывается тот факт, что представленная модель является составляющей общей интерактивной модели понимания текста, разрабатываемой

в русле психолингвистики текста и теории смысла А.И. Новикова. При этом спецификой её является доминирование оценочных механизмов, проявляющих себя в соответствующих реакциях оценочного типа

Возможности используемого нами метода «встречного текста» позволили на глубинном уровне передать специфику сознания реципиентов, в данном случае студентов полиэтнического башкирского региона.

В соответствии с данными нашего эксперимента, сознание молодых людей Республики Башкортостан определяют многовековые «базовые» моральные устои. Как можно предположить, молодёжный (студенческий) социум полиэтнического общества Республики Башкортостан ценит такие понятия, как Добро, Любовь, семья, смирение, терпеливость, благодарность, сочувствие и жалость к нуждающемуся.

В перспективе нам представляется актуальнымосуществление широкомасштабных сравнительно-сопоставительных исследований ментальных ценностей, свойственных определённым социальным группам, обусловленных спецификой их региональной и национальной принад лежности.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Публикации в рецензируемых научных изданиях, включенных в реестр ВАК:

1. Давлетова, Я.А. Взаимодействие сознания личности и текста в процессе понимания (на материале библейских текстов) [Текст] /Я. А. Давлетова// Вестник Башкирского университета. - Уфа, 2012. - Т.17. - №1. - С.251-256.

2. Давлетова, Я.А. Роль оценочного мышления в процессе формирования смысла текста (на материале библейских текстов) [Электронный ресурс] / Я.А. Давлетова // Современные проблемы науки и образования. - 2012. - № 4. - Режим доступа: http://www.science-education.ru/104-6732, свободный.

3. Давлетова, Я.А. «Контр-текст» как форма проявления оценочного мышления в процессе понимания информации (на материале текста Библии) [Текст]/ Я.А. Давлетова // Вестник Томского государственного университета. -Томск, 2012. -№362. - С. 7-10.

Статьи в сборниках научных трудов и материалах научных конференций:

4. Давлетова, Я.А. Исследование моделей понимания для различных типов текстов [Текст] / Я.А. Давлетова // Лингвометодические и

культурологические проблемы обучения иностранным языкам в ВУЗе. -Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. - С.61-64.

5. Давлетова, Я.А. Экспериментальное исследование процессов понимания с использованием метода «встречного текста» (на материале библейских текстов) [Текст] / Я.А. Давлетова // Языковое бытие человека и этноса: когнитивный и психолингвистический аспекты. - Москва: ИНИОН РАН, АСОУ, 2011. - С.45-49.

6. Давлетова, Я.А. Влияние типологических особенностей библейских текстов на процессы понимания [Текст] / Я.А. Давлетова // Лингвометодические и культурологические проблемы обучения языковой коммуникации. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2011. - С.114-117.

7. Давлетова, Я.А. Экспериментальное исследование процессов понимания на материале библейских текстов [Текст] / Я.А. Давлетова // Коммуникативно-функциональное описание языка. -Уфа: РИЦ БашГУ, 2011. - С.29-31.

8. Давлетова, Я.А. Исследование типа сознания личности в процессе понимания мифологических (библейских) текстов [Текст] / Я.А. Давлетова // Межкультурная-Интеркультурная коммуникация: теория и практика обучения. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2012. - С. 106-109.

9. Давлетова, Я.А. Смысл как центральное звено организации и функционирования текста (аспект понимания) [Текст] / Я.А. Давлетова // Актуальные проблемы психолингвистики. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2012.-С.10-14.

10. Давлетова, Я.А. Проблема соотношения категорий «смысла» и «значения» в современном языкознании [Текст] / Я.А. Давлетова И Лингвометодические проблемы обучения иностранным языкам в полилингвальном пространстве. - Стерлитамак: Стерлитамак.пед. академия им. Зайнаб Биишевой, 2012. — С.48-50

11. Давлетова, Я.А. К вопросу о моделировании процессов понимания текста [Текст] / Я.А. Давлетова // Теория и практика языковой коммуникации. -Уфа: УГАТУ, 2012. - С.118-121.

ДАВЛЕТОВА Ярослава Александровна

ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ПОНИМАНИЯ БИБЛЕЙСКИХ ТЕКСТОВ

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Лицензия на издательскую деятельность ЛР№ 021319 от 05.01.99 г.

Подписано в печать 02.10.2012 г. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1,15. Уч.-изд. л. 1,20. Тираж 100 экз. Заказ 560.

Редакционно-издательский центр Башкирского государственного университета 450076, РБ, г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Отпечатано на множительном участке Башкирского государственного университета 450076, РБ, г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Давлетова, Ярослава Александровна

Введение.

Глава 1. Понимание как процесс смыслового восприятия и интерпретации текстовой информации.

1.1. Теории восприятия и понимания текста в языкознании: история вопросам

1.2. Анализ моделей понимания текста в современном языкознании.

1.3. Смысл как центральное звено функционирования текста и модели его понимания.

Выводы по главе 1.

Глава 2. Взаимодействие сознания и текста в процессе восприятия и понимания текстовой информации.

2.1. Характеристики внешней и внутренней структуры текста, оказывающие влияние на его понимание.

2.1.1. Основные характеристики внутренней структуры текста.

2.1.2. Основные характеристики внешней структуры текста.

2.2. Типологические характеристики текста Библии.

2.3. Тип сознания личности: аспект понимания.

Выводы по главе 2.

Глава 3. Экспериментальное исследование общих и индивидуальных механизмов понимания (на материале текста Библии).

3.1. Вводные замечания.

3.2. Описание процедуры эксперимента.

3.3. Характеристика количественных данных, полученных в ходе эксперимента

3.4. Анализ индивидуальных реакций реципиентов.

3.5. Взаимодействие сознания личности и текста в процессе понимания.

3.6. «Контр-текст» как форма проявления оценочного мышления в процессе понимания информации.

3.7. Метод «встречного текста» как инструмент исследования языкового сознания.

Выводы по главе 3.

 

Введение диссертации2012 год, автореферат по филологии, Давлетова, Ярослава Александровна

В ряде работ отечественных и зарубежных лингвистов на протяжении последних десятилетий исследуется проблема влияния собственно текстовых характеристик, принадлежащих как внутренней, содержательно-смысловой структуре, так и внешней, языковой форме, на процессы восприятия и понимания речевых произведений разных типов (Т.А. van D ijk, W. Kintsch,

A.И. Новиков, В.П. Белянин, Н.П. Пешкова).

В психолингвистике существует мнение, что смысл текста возникает только в сознании реципиента. Текст сам по себе не имеет смысловой структуры, она формируется уже в сознании личности, воспринимающей и осмысливающей сообщение [Новиков, 2007].

Некоторые аспекты влияния сознания реципиента на процессы восприятия и понимания информации исследовались в работах отечественных психолингвистов, а именно Н.И. Жинкина, А.И. Новикова, A.A. Залевской, A.A. Леонтьева,

B.П. Белянина, Н.П. Пешковой, И.В. Кирсановой и др.

Тем не менее, не все составляющие данной проблемы получили освещение в трудах названных выше исследователей. Следует также отметить, что не все типы текста в достаточной степени изучены и представлены в современной типологии текста с позиции их порождения и восприятия. Именно к таким типам письменных речевых произведений относится и текст Библии.

Актуальность работы обусловливается необходимостью изучения механизмов воздействия на сознание личности информации в форме разного рода текстов. Библейские тексты, обладающие большим воздействующим потенциалом, представляют собой благодатную почву для исследования механизмов и закономерностей речевого воздействия.

Актуальность также связана с выявлением различных форм речемыслительных процессов, и в том числе оценочного мышления, проявляющегося в процессе понимания и интерпретации текстов Библии, как особого типа речевых произведений с точки зрения «психолингвистики текста». Следует отметить, что в отечественном языкознании конца прошлого и 4 начала нового века предметом исследований в этой области являлись лингвистические особенности текстов данного типа.

Актуальность работы определяется также вниманием общественности к проблемам осмысления общекультурных и культурно-религиозных ценностей в условиях изменений, происходящих в российском обществе, которые связаны с возрастающим интересом молодого поколения к духовным аспектам своего бытия.

Научная новизна диссертационной работы заключается в выявлении специфики психолингвистических механизмов понимания и интерпретации текстов Библии, не получивших должного внимания со стороны современных исследователей теории и типологии текста, а также проблем его понимания. Новизна исследования определяется и тем, что в нём была впервые использована методика «встречного текста» на новом текстовом материале.

Объект и предмет исследования. Объектом исследования являются психолингвистические особенности процесса восприятия и понимания библейского текста, обусловленные его специфическими характеристиками. Предмет исследования составляют вербальные индивидуальные реакции испытуемых, зафиксированные письменно в форме «встречных текстов», отражающих как общие, так и индивидуальные механизмы и стратегии понимания информации.

Материалом для экспериментального исследования послужил фрагмент о грехопадении людей, который был взят из Ветхого Завета, Первой книги Моисея, Бытие (адаптированное к современной аудитории издание).

Гипотеза исследования. Опираясь на теоретические и экспериментальные исследования труды Н.И. Жинкина, А.И. Новикова, A.A. Залевской, Н.П. Пешковой, Н.М. Нестеровой, И.В. Кирсановой, а также собственные предварительные (пилотажные) эксперименты, мы выдвинули следующую рабочую гипотезу.

Активность реципиента при восприятии и понимании библейского текста связана с порождением в его сознании такого «встречного текста», в котором 5 доминируют реакции прямой оценки, эмоциональной и рациональной, а также опосредованной оценки, присутствующей в смысловых реакциях других видов.

Мы также предположили, что индивидуальные реакции оценочного характера прямо или косвенно отражают базовые ценности, лежащие в основе национальной ментальности, поскольку в содержании текстов Библии как объекта понимания и осмысления представлены общечеловеческие культурные ценности и ориентиры.

В основе гипотезы лежат следующие принципы:

- с точки зрения психолингвистики любой текст обладает многозначной природой, проявляющей себя в динамике в процессе его понимания;

- человек - носитель языка рассматривается не как «исполнитель» некой абстрактно-абсолютной «семантики языка», а как активный субъект познания;

- особенности сознания личности оказывают непосредственное влияние на процессы восприятия и понимания информации;

- наше мышление по своему способу и уровню познания мира является преимущественно оценочным, т.е. мыслительная деятельность в большей своей части совершается на уровне и в форме оценок;

- библейский текст как объект понимания создает особые возможности для исследования механизмов эмоционально-оценочного мышления, поскольку его особенности обусловлены большой эмоциональной нагрузкой и воздействующим потенциалом, заложенным в нем.

Цель и задачи работы. Целью данного диссертационного исследования является выявление особенностей понимания библейского текста, с одной стороны, и языкового сознания реципиента — с другой, как составляющих процесса понимания.

Для реализации цели были поставлены следующие задачи: 1. Проанализировать существующие подходы и направления изучения процессов восприятия и понимания, современные модели понимания текста, а также воззрения на проблему смысла как центрального звена организации и функционирования текста.

2. Провести теоретический анализ понятия «сознание» как научного явления и определить его типы, выделенные в научной литературе.

3. Обосновать выбор метода и инструмента исследования, материала исследования (текста Библии).

4. В ходе экспериментального исследования выявить массив реакций испытуемых, составляющих «встречные тексты», возникающие в их сознании в результате прочтения предъявляемого текста.

5. Проанализировать полученные данные (индивидуальные реакции реципиентов) в соответствии с процедурой используемого метода, классификации и возможного выявления новых видов реакций, сопровождающих восприятие текста данного типа.

6. Провести экспериментальную проверку рабочей гипотезы исследования.

7. Осуществить сравнительно-сопоставительный анализ результатов нашего исследования с результатами, полученными А.И. Новиковым, Н.П. Пешковой, И.В. Кирсановой на материале других типов текстов.

Теоретической базой исследования являются труды Н.И. Жинкина,

A.A. Леонтьева, JT.C. Выготского, И.А. Зимней, A.A. Залевской , концепция смысла и текста А.И. Новикова, получившая дальнейшее развитие в работах его последователей - Н.П. Пешковой, Н.М. Нестеровой, Н.В. Матвеевой,

A.M. Маркаряна, И.В. Кирсановой и других.

Мы также опирались на труды зарубежных исследователей в области психолингвистики и когнитологии: У. Кинча, Т.А. ван Дейка, Р. Солсо и других.

Методологической базой исследования послужили психолингвистический подход, характеризующийся использованием экспериментальных методов, а также особым вниманием к субъекту, его индивидуальным психическим характеристикам при исследовании процессов восприятия и понимания информации; когнитивный подход, в рамках которого исследуются процессы построения концептуальных систем и оперирования различными видами 7 знаний; аксиологический подход, интерпретирующий понятие смысла как эмоционально-оценочную структуру; философский подход, позволяющий учитывать наиболее общие связи и законы, свойственные всем явлениям мира и мышлению.

Инструментами исследования стали психолингвистический эксперимент, позволивший выявить механизмы смыслообразования и индивидуальные стратегии понимания реципиентов; количественный анализ различных видов индивидуальных реакций реципиентов, позволивший вычислить их процентное соотношение; качественный анализ, обеспечивший возможность интерпретации реакций и выделения доминирующих и периферийных видов; сравнительный анализ реакций, принадлежащих разным испытуемым, с целью выявления субъективных характеристик процесса восприятия; метод эмпирического анализа текстового материала; метод компьютерной обработки данных, полученных в ходе экспериментального исследования.

Логика исследования требовала как теоретического, так и экспериментального подтверждения гипотезы. Общее количество участников нашего экспериментального исследования составило 140 студентов физического, математического и химического факультетов Башкирского государственного университета первого и второго курсов (в возрасте 18-20 лет).

В результате проведенного исследования на защиту выносятся следующие положения:

1. В процессе восприятия и понимания текстовой информации особая роль принадлежит общим механизмам оценочного характера и, в частности, механизмам эмоционально-оценочного характера, требующим дополнительного экспериментального изучения.

2. Библейский текст как объект понимания обеспечивает широкие возможности для исследования особенностей эмоционально-оценочного мышления и механизмов его реализации, поскольку его специфика обусловлена значительной эмоциональной нагрузкой и большим воздействующим потенциалом, заложенным в его содержании и смысле.

3. Понимание текста Библии, выступающего в качестве стимула, характеризуется тем, что во «встречном тексте» реципиента преобладают реакции прямой оценки, эмоциональной и рациональной, мнения, суждения, а также другие виды опосредованной оценки.

4. Индивидуальные реакции реципиентов, являясь инструментом исследования языкового сознания, отражают базовые ценности индивидуума, лежащие в основе национальной ментальности, поскольку тексты Библии, выступающие в роли стимула, связаны с такими общечеловеческими культурными ценностями, как Добро и Зло, Любовь, семья, отношения между людьми.

Теоретическая значимость проведённого исследования заключается в том, что полученные экспериментальным путем данные вносят вклад в развитие психолингвистической теории текста, лингвистической типологии текстов, уточняют и дополняют современные теории восприятия и понимания речевых произведений.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты могут использоваться в качестве практических рекомендаций при анализе воздействующего потенциала текста любого типа и, в частности, текста религиозного содержания, в качестве дидактического материала в курсах по психолингвистике и общей теории текста.

Структура диссертационной работы обусловлена сформулированными выше задачами и логикой исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, источников текстов, приведенных в приложении к работе. Во введении раскрывается актуальность избранной темы, определяются научная новизна, теоретическая значимость работы и области практического применения результатов, полученных в ходе эксперимента, формулируются цели и задачи исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Психолингвистическое исследование особенностей понимания библейских текстов"

Выводы по главе 3

В данной главе представлено описание проведённого экспериментального исследования и его результаты: рассмотрены и проанализированы индивидуальные стратегии понимания и формирования смысла библейского текста в процессе восприятия, представленные в виде «контр-текстов» реципиентов.

Прежде всего необходимо отметить, что в процессе анализа нами было обнаружено большое разнообразие интерпретаций ии. содержания предъявленного текста, представляющих собой проявление его многозначности.

Все выявленные реакции были распределены по типам (17 типов реакций), а также классифицированы на две группы: содержательные и релативные.

Мы определили также новый тип реакции: «констатация отсутствия знаний», который предполагает признание реципиентом отсутствия предварительных знаний, а также определённую самооценку и составляет 1% (18) от общего количества реакций.

Осуществив сравнительный анализ индивидуальных реакций наших ии., выявленных в результате интерпретации составленных ими «контр-текстов», мы пришли к следующим выводам.

Прежде всего, в общем поле реакций, отражающем особенности восприятия и понимания испытуемыми библейского текста, смысловые (релативные) реакции преобладают над содержательными на 39,8%.

Очевидным также представляется и тот факт, что наиболее частотными среди смысловых реакций являются реакции оценочного типа, такие как оценка (18,6%), мнение (17,1%), генерализация (11,8%) и «компликативная» реакция (11,1%). Кроме того, оценка и мнение, как правило, присутствуют также в реакциях перевода (3.1%), визуализации (3,9%), и отчасти инфиксации (2,3%).

Результаты нашего исследования свидетельствуют о том, что, с одной стороны, категория оценки, выявляемая путём вербализации, делает необходимым обращение к лексикализованным в языке явлениям, которые отражают акт ментальной интерпретации и оценочной квалификации

165 индивидом фрагментов объективного мира. С другой стороны, эти языковые структуры являются важным источником сведений о сознании и подсознании индивида, представляя собой значительные фрагменты его личностного опыта. Таким образом, на наш взгляд, возникает принципиальная необходимость интегративного подхода, включающего как методы собственно лингвистического анализа семантики языковых единиц, так и методы психолингвистических процедур.

Сравнительные (по четырём типам текстов) данные наглядно подтверждают наше первоначальное предположение о том, что оценочное мышление наиболее явно проявляется при восприятии и понимании текста Библии. Именно такой тип речевого произведения, являясь, по мнению В.И. Карасика, важным и необходимым актом коммуникации, «позволяет вскрыть глубинные характеристики как языка, так и религии» [Карасик, 2002, с. 221-230].

Таким образом, анализ наших экспериментальных данных, а также сравнительно-сопоставительный анализ результатов, полученных нами с результатами исследований А.И. Новикова, Н.П. Пешковой, И.В. Кирсановой, подтверждает нашу рабочую гипотезу, сформулированную во введении и развернутую в вводных замечаниях к третьей главе.

Активность реципиента при восприятии и понимании текста библейского типа связана с порождением в его сознании такого «встречного текста», в котором ведущими являются реакции оценки, эмоциональной и рациональной, мнения, и другие виды реакций оценочного характера.

Экспериментальное исследование позволило уточнить, какие именно реакции, кроме мнения и оценки, доминируют в используемой реципиентами стратегии понимания, а значит в модели понимания текста Библии. Как выяснилось, это, прежде всего, реакции генерализации и констатации. В генерализации, как сведении содержания предложения к более общему, часто банальному», житейскому, суждению, проявляется отношение испытуемых к воспринимаемой информации с позиции его общего мировоззрения, жизненных и культурных ценностей. В констатации выражается совпадение мнения

166 реципиента с мнением автора. Однако оценка пронизывает все названные виды реакций, входящих в модель понимания библейских текстов.

Все указанные виды реакций составляют модель понимания текста библейского типа, которая является частью общей интерактивной модели, разрабатываемой в русле психолингвистики А.И. Новиковым (исследование восприятия художественного текста), Н.П. Пешковой, A.A. Авакян, И.В. Кирсановой (исследование понимания научного и научно-популярного текста) [Пешкова, 2010] .

Полученные экспериментальным путём данные подтверждают предположение о тенденции влияния типа сознания реципиента на выбор им стратегий понимания сообщения. Для ии. с обыденным сознанием раскрытие полного смысла текста становится не осуществимой задачей. Ии. с обыденным религиозным типом сознания рассуждают на содержательном уровне над предлагаемой информацией, но с привлечением элементов смысла, предпринимая попытку осмысления текста.

Согласно нашим данным, «встречные тексты» являются вербализованной проекцией сознания индивида на содержание воспринимаемого текста. Следовательно, содержат многообразную информацию о личностях реципиентов, индивидуальных психологических особенностях, социальном статусе, национально-культурной принадлежности.

Теоретический анализ трудов по различным аспектам проблемы «понимания» и «восприятия», соотношения между ними, установления основных закономерностей и механизмов их осуществления показывает, что в настоящее время не существует единого общепринятого подхода к решению этой проблемы.

В контексте данного исследования мы рассматриваем понимание и восприятие как два этапа процесса понимания. Восприятие есть начальный вспомогательный этап непосредственного восприятия материальных знаков. Под пониманием мы подразумеваем не узкий психологический процесс «отображения» или «узнавания» информации, а процесс перехода от языковых структур к когнитивным.

Считается, что неотъемлемым механизмом понимания является внутренняя речь, которая позволяет перевести на язык нашей мысли то, что мы слышим. Даже внешняя монологическая речь представляет собой неявную форму диалога, ибо она всегда ориентирована на возможные реакции слушателей (согласие и одобрение или несогласие и возражение) [Блонский, 2008].

Такая трактовка лежит и в основе проанализированных нами моделей понимания. Если говорить о зарубежных авторах, важной с позиции задач нашего исследования представляется когнитивная модель Т.А. ван Дейка и У. Кинча. Что касается отечественной традиции, здесь мы опираемся на модели H.A. Рубакина, Н.И. Жинкина, уровневые модели JI.C. Выготского, М.М. Бахтина, A.A. Брудного, классическую модель A.A. Леонтьева, модель смыслового восприятия H.A. Зимней, интегративную спиралевидную модель A.A.Залевской.

В указанных моделях отмечаются динамичность, диалогичность, процессуальность, предметность процесса восприятия, учитывается заложенная в самом тексте многозначность, которая приводит к «многомыслию» в ходе понимания. Исследователи также подчёркивают, что центральным звеном процесса понимания текста является смысловой уровень интерпретации информации.

Смысл является глубинной основой всех свойств текста, центральным звеном, в котором интегрируются все основные закономерности его организации и функционирования. Наиболее общими свойствами смысла являются значимость, ценность, универсальность, инвариантность. Но в то же время говорят о его ситуативной обусловленности, нечёткости, изменчивости, вариативности, субъективности.

Что касается соотношения понятий содержания и смысла текста, содержание является проекцией текста на сознание, а смысл - обратной проекцией сознания на текст [Новиков, 2001]. Очевидно, что такой взгляд на проблему понимания предполагает обращение к изучению как текстовых характеристик, так и воспринимающей и осмысливающей текст личности реципиента, особенностей его сознания.

Характеристиками внешней формы текста считают структурно-синтаксическую организацию текста, последовательность, способ изложения, завершённость, делимость, эмотивность, модальность, креолизованность, прецендентность, логичность.

В качестве наиболее значимых внутренних характеристик текста, играющих доминирующую роль, мы рассматриваем признаки, базирующиеся на ассоциациях, пресуппозициях, коннотациях и др., т.е. на аспектах психолингвистического, а не грамматического плана. Это целостность, внутренняя связность, информативность, компрессивность, осмысленность, тип структуры содержания, пресуппозиция, внутренняя развёрнутость.

Признаками, характеризующими именно библейский текст, являются: гипертекстуальность, интертекстуальность, символичность, сакральность, универсальность содержания, манипулятивный потенциал, нечёткость выраженности коммуникативного смысла, неопределённость референции, привлечение незнакомых современному человеку слов и выражений, сложный исторический контекст, расплывчатость, нечеткость понятий.

Восприятие, по мысли исследователей, это в большей степени не восприятие самого текста, а опосредованное им восприятие всех процессов и явлений, стоящих за текстом, в области внетекстового. Очевидно, что текст Библии, характеризующийся глубиной и высоким уровнем имлицитности, особенно располагает к «чтению между строк». Заполнение «смысловых скважин», по Н.И. Жинкину, присутствующих в содержательной структуре текста, тем или иным ии. происходит согласно мотивам, целям, индивидуальным характеристикам реципиентов, которые являются структурными компонентами сознания личности.

Сознание есть осведомлённость о внешних и когнитивных явлениях (образы и звуки мира, воспоминания, мысли, чувства и телесные ощущения) и подразумевает существование многих типов. В контексте данной работы нас, прежде всего, интересует религиозное сознание, внутри которого выделяют два уровня: обыденное религиозное (привычки, традиции, стереотипы, образы, установки, являющиеся отражением условий бытия людей) и концептуализированное религиозное сознание (научно систематизированная совокупность понятий, идей, принципов, рассуждений, аргументаций, концепций).

Проведённый нами опрос обнаружил, что большинство испытуемых (57%) считают себя людьми верующими, следовательно, являются носителями обыденного религиозного сознания, т.е. обладают определёнными фоновыми знаниями в данной области. Остальные ии. (43%) обладают обыденным сознанием, не религиозным.

Для осуществления анализа особенностей стратегий понимания текста Библии с учётом типа сознания испытуемых необходимо было выявить индивидуальные реакции реципиентов, связанные со стратегиями понимания информации, определить роль наиболее часто встречающихся из них, а также способы их возможных комбинаций, сравнить данные, полученные по двум группам, для опровержения или подтверждения сформулированной во введении гипотезы.

В третьей главе представлено описание проведённого эксперимента и его результаты: рассмотрены и проанализированы индивидуальные стратегии понимания и формирования смысла библейского текста в процессе восприятия, представленные в виде «контр-текстов» реципиентов.

В качестве испытуемых в эксперименте участвовали 140 студентов физического, математического и химического факультетов Башкирского государственного университета первого и второго курсов (в возрасте 18-20 лет), которым для понимания был предложен фрагмент из Библии о грехопадении людей.

Результатом первой стадии экспериментального исследования является массив реакций ии. в форме «встречного текста». Всего было выявлено и проанализировано 140 «встречных текстов», включающих 1820 реакций реципиентов. Формулировки извлеченного при чтении данного текста смысла были получены в результате проведения второй стадии эксперимента.

В качестве метода исследования процесса понимания библейского текста был выбран метод, зарекомендовавший себя как один из инструментов проникновения в сознание реципиента, а именно метод «встречного текста», в основе которого лежит концепция смысла А.И. Новикова. По его мнению, «встречный текст» или «контр-текст» представляет собой не только продукт понимания и индивидуальной интерпретации содержания смысла текста, но и является отражением национально-культурной принадлежности и социального статуса личности испытуемых.

В процессе анализа нами было обнаружено большое разнообразие интерпретаций ии. содержания предъявленного текста, представляющих собой проявление его многозначности. Однако особую значимость, по нашему мнению, представляет тот факт, что неотъемлемыми составляющими формулировок смысла этих испытуемых являются эмоциональный и субъективно-оценочный компоненты.

Все выявленные реакции были распределены по типам (17 типов реакций), а также разделены на две группы: содержательные и релативные.

171

Установлено значительное (на 39,8%) преобладание реакций, связанных не с содержанием, а со смыслом воспринимаемой информации.

Кроме того, индивидуальные реакции ии. были разделены по трём группам: ядерные, периферийные и малоупотребительные. К доминирующим реакциям, образующим ядро модели понимания библейского текста, относятся следующие реакции: оценка (18,6%), мнение (17,1%), генерализация (11,8%), констатация (11,3%) и «компликативная» реакция (11,1%).

Нами был выявлен новый тип реакции: «констатация отсутствия знаний», который предполагает признание реципиентом отсутствия предварительных знаний, а также определённую самооценку и составляет 1% (18) от общего количества реакций.

Приведённые выше данные экспериментального исследования отражают особенности процесса понимания текста Библии. Представленная модель является составляющей общей интерактивной модели понимания текста, разрабатываемой в русле психолингвистики текста и теории смысла А.И. Новикова.

В контексте полученных данных, как нам представляется, находит подтверждение гипотеза о том, что оценка, являясь специфическим свойством человеческого мышления (оценивающая способность), является не просто одним из важнейших компонентов в структуре отражающей деятельности сознания, но есть его основополагающая категория. Огромную роль при этом, как показывают наши данные, играет эмоциональная оценка.

Результаты эксперимента подтверждают особую доминирующую роль оценочного мышления при восприятии и понимании библейских текстов. Текст Библии помогает выявить особенности языкового сознания личности, поскольку даёт необходимый эмоциональный стимул для выражения реципиентом своего субъективного отношения к действительности в форме оценки преимущественно эмоционального характера.

Возможности используемого нами метода «встречного текста» таковы, что отражают на глубинном уровне специфику сознания реципиентов, в данном случае студентов полиэтнического башкирского региона.

В соответствии с данными нашего эксперимента, сознание молодых людей Республики Башкортостан определяют многовековые «базовые» моральные устои. Можно утверждать, что для молодёжного (студенческого) социум полиэтнического общества Республики Башкортостан важны такие ценности, как Добро, Любовь, семья, смирение, терпеливость, благодарность, сочувствие и жалость к нуждающемуся.

В перспективе, нам представляется актуальным проведение более масштабных сравнительно-сопоставительных исследований ментальных ценностей, свойственных определённым социальным группам людей, в том числе зависимости этих ценностей от специфики региональной и национальной принадлежности.

Делая умозаключение, не связанное напрямую с содержанием самого предложения, и. В.А. вступает в диалог сам с собой. Сначала задаёт вопрос, а затем сам выдвигает предположение о возможном ответе. В конце же делает выводы, выражая своё личное мнение. и. А.Р. —Дерево «запрещённое»! Значит, плоды уже точно ядовиты! Ну, если провести параллель с событиями недавних пор, то это как овощи, фрукты, которые внешне блестят, красивые, а сами после радиационного излучения (вывод+ассоциация).

 

Список научной литературыДавлетова, Ярослава Александровна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Авакян, A.A. Механизмы и стратегии понимания и перевода иноязычного текста (на материале анализа вариантов перевода научно-популярного текста на английском языке) Текст.: автореф. дис.канд. филол. наук / A.A. Авакян. - Уфа: БашГУ, 2008. - 26с.

2. Аверинцев, С.С. Истоки и развитие раннехристианской литературы Текст. / С.С. Аверинцев //ИВЛ.-М., 1983.-Т. 1.-С.501-515.

3. Анохина, Н.В. Имплицитность как компонент структуры содержания текста и составляющая процессов понимания Текст.: автореф. дис.канд. филол. наук /Н.В. Анохина. Уфа: БашГУ, 2010. -23с.

4. Артёмова, А.Ф. Англиканская церковь, Библия и английский язык Текст. / А.Ф. Артёмова // Иностранные языки в школе. 1993. - №1. -С. 60-62.

5. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896с.

6. Бабенко, Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа Текст. / Л.Г. Бабенко. М.: Академический проект, 2004.-464с.

7. Баранов, А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста Текст. / А.Г. Баранов. Ростов-на-Дону, 1993. - 192 с.

8. Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках: Опыт философского анализа Текст. / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - С.281-307.

9. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. -М.: Искусство, 1986. 423с.

10. Беликова, Г.В. Библеизмы как способ актуализации русскоязычного культурного дискурса Текст.: автореф. дис.канд. филол. наук / Г.В. Беликова. -Ярославль, 1999. 22 с.

11. П.Белянин, В.П. Модели мира в литературе Текст. / В.П. Белянин. М.: Институт языкознания, 2000. - 248с.

12. Белянин, В.П. Психолингвистика Текст. / В.П. Белянин. М.: Наука, 2002.-С.115- 151.

13. Бердяев, H.A. Самопознание Текст. / H.A. Бердяев. М.: Книга, 1991. -С.181.

14. Блонский, П.П. Память и мышление Текст. / П.П. Блонский. М.: Директ-Медиа, 2008. - 479 с.

15. Бобырёва, Е.В. Религиозный дискурс: ценности и жанры Текст. / Е.В. Бобырёва // ЗНАНИЕ. ПОНИМАНИЕ. УМЕНИЕ. М, 2008. -С.162-167.

16. Богин, Г.И. Субстанциональная сторона понимания текста Текст. / Г.И. Богин. Тверь, 1993. - 152с.

17. Богин, Г.И. Школа рефлексии и рефлексивности Текст. / Г.И. Богин // Методология современной лингвистики: Проблемы, поиски, перспективы. Барнаул, 2000. - С.41-51.

18. Бондарко, A.B. Грамматическое значение и смысл Текст. / A.B. Бондарко. М.: Наука, 1978 - 176с.

19. Брудный, A.A. Понимание как философско-психологическая проблема Текст. / A.A. Брудный // Вопросы философии. М., 1975. - № 10. -С.109-118.

20. Брудный, A.A. Понимание и общение Текст. / A.A. Брудный. -Москва, 1989. 64с.

21. Валгина, Н.С. Теория текста Текст. / Н.С. Валгина. М.: Логос, 1998. -210с.

22. Васильев, Л.Г. Лингвистические аспекты понимания Текст.: дис. д-ра филол наук. / Л.Г. Васильев. Калуга, 1999. - 251 с.

23. Величковский, Б.М. Современная когнитивная психология Текст. / Б.М. Величковский. М.: Изд-во МГУ, 1982. - 336с.

24. Виноград, Т. О понимании компьютеров и познания Текст. / Т. Виноград, Ф. Флорес // Язык и интеллект / Под ред. В.В. Петрова. М.: «Прогресс», 1996.-С. 185-229.

25. Витгенштейн, JI. Логико философский трактат. Философские работы Текст. / Л. Витгенштейн; сост. и комент. М.С. Козловой, пер. с нем. М.С. Козловой, Ю.А. Асеева,-М.: Гнозис, 1994. -4.1. - 520 с.

26. Вольф, Е.М. Метафора в языке и тексте Текст. / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1988. - С.52-65.

27. Выготский, Л.С. Проблема сознания Текст.: в 6 т. / Л.С. Выготский // Собрание сочинений. М.: Педагогика, 1982. - С. 156-167.

28. Выготский, Л.С. Мышление и речь Текст. / Л.С. Выготский. 5 изд-е, испр. - М.: Лабиринт, 1999. - 352с.

29. Габитова, P.M. Философия немецкого романтизма: Гёльдерлин, Шлейермахер Текст. / P.M. Габитова. М., 1989. - 160 с.

30. Гадамер, Х.-Г. Истина и метод: основы философской герменевтики Текст. / Х.-Г. Гадамер. М.: Прогресс, 1988. - 704с.

31. Гак, В.Т. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сравнении с французскими библеизмами) Текст. / В.Т. Гак // Вопросы языкознания. 1997. - №5. - С. 55-66.

32. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. -М.: Наука,1981.

33. Гибатова, Г.Ф. Ментальные сферы русского языка: мнение и оценка Текст.: дисс. д-ра филол наук / Г.Ф. Гибатова. Уфа, 2011.

34. Горелов, И.Н. Вопросы теории речевой деятельности: психолингвистические особенности искусственного интеллекта Текст. / И.Н. Горелов. Таллин: Валгус, 1987. - 190 с.

35. Гусев, С.С. Проблема понимания в философии Текст. / С.С. Гусев, Г.Л. Тульчинский. М., 1985. - 192 с.

36. Гуссерль, Э. Феноменология внутреннего сознания времени Текст. / Э. Гуссерль. М.: Логос, 1994. - 162 с.

37. Давлетова, Я.А. К вопросу о моделировании процессов понимания текста Текст. / Я.А. Давлетова. // Теория и практика языковой коммуникации. Уфа: УГАТУ, 2012. - С. 118-121.

38. Давлетова, Я.А. Взаимодействие сознания личности и текста в процессе понимания (на материале библейских текстов) Текст. / Я.А. Давлетова. // Вестник Башкирского университета. Уфа, 2012. - Т.П. - №1. - С.251-256.

39. Давлетова, Я.А. «Контр-текст» как форма проявления оценочного мышления в процессе понимания информации (на материале текста Библии) Текст. / Я.А. Давлетова. // Вестник Томского государственного университета. Томск, 2012. - №362. - С. 7-10.

40. Десницкий, А. Библия и православная традиция Текст. / А. Десницкий. -М.: Эксмо, 2008.-448с.

41. Доблаев, Л.П. Анализ и понимание текстов Текст. / Л.П. Доблаев. -Саратов: Сарат. ун-т, 1987. 134 с.

42. Доценко, Е.Л. Психология манипуляции Текст. / Е.Л. Доценко. М.: Рефал-бук, 2001.-380с.

43. Дридзе, Т.М. Интерпретационные характеристики и классификация текстов Текст. / Т.М. Дридзе. // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1985. -С.34-45.

44. Дубровина, К.Н. Библейская фразеология в современной публицистике Текст. / К.Н. Дубровина // Филология на рубеже тысячелетий. Ростов-на-Дону, 2000. - с. 62-64.

45. Жельвис, В.И. Уроки библии: заметки психолингвиста Текст. / В.И. Жельвис. // Языковая личность: культурные концепты. -Архангельск, 1996. С. 201-204.

46. Жинкин, Н.И. Механизмы речи Текст. / Н.И. Жинкин. М.: Наука, 1958.-370с.

47. Жинкин, Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи Текст. / Н.И. Жинкин // Вопросы языкознания. М., 1964. - № 6. - С.26-38.

48. Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации Текст. / Н.И. Жинкин. -М.: Наука, 1982.-273с.

49. Жинкин, Н.И. Язык. Речь. Творчество: Исследования по семантике, психолингвистике, поэтике Текст. / Н.И. Жинкин. М.: Лабиринт, 1998. -364с.

50. Жолковский, А.К. О семантическом синтезе Текст. / А.К. Жолковский, И.А. Мельчук // «Проблемы кибернетики» М., 1967. - Вып. 19. - 320 с.

51. Жолобова, А.О. Особенности библеизмов-фразеологизмов в английском, испанском и русском языках Текст. / А.О. Жолобова // Язык и этнос. -Казань, 2002. С. 45-48.

52. Завалова, Н.Д. Образ в системе психической регуляции деятельности Текст. / Н.Д. Завалова, Б.Ф. Ломов, В.А. Пономаренко. М.: Наука, 1986 -215 с.

53. Закон Божий (для семьи и школы) / сост. Протоирей Серафим Слободской. -Нью Йорк: Типография преп. Иова Почаевского, 1987. 723с.

54. Залевская, A.A. Психолингвистчиские аспекты взаимодействия слова и текста Текст. / A.A. Залевская, Э.Е. Каминская, Н.В. Рафикова. Тверь: Твер.гос.ун-т, 1998. - 167с.

55. Залевская, A.A. Введение в психолингвистику Текст. / A.A. Залевская. -М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 382 с.

56. Зимняя, И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) Текст. / И.А. Зимняя. М.: Наука, 1976. - С.5-33.

57. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - С.221-230.

58. Кислякова, Е.Ю. Варьирование эмотивных смыслов английских библеизмов (На материале текстов художественной литературы) Текст.: дис. . канд. филол. наук. / Е.Ю. Кислякова Волгоград, 2004. - 215 с.

59. Кирсанова, И.В. Многозначность семантики текста как реализация индивидуальных стратегий понимания Текст.: дисс. канд. филол. наук. / И.В. Кирсанова. Уфа: БашГУ,2007. - 193 с.

60. Кобозева, И.М. Интерпретирующие речевые акты Текст. / И.М. Кобозева // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994, с. 63-71.

61. Колесов, Д.В. Оценка (психология и прагматика оценки) Текст. / Д.В. Колесов. М.: Изд-во Московского психолого-социального института, 2006. - 816 с.

62. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1975. - С. 142.

63. Коссов, Б.Б. О некоторых законах восприятия, различения и опознания простых и сложных объектов Текст. / Б.Б. Коссов // Вопросы психологии 2003. №1. - С.50-60.

64. Кунин, A.B. Курс фразеологии современного английского языка Текст. / A.B. Кунин. М., 1996. - 381с.

65. Леонович, O.A. Нейтральность внутренней формы фразеологизмов в контексте Текст. / O.A. Леонович // Коммуникативные аспекты значения. Волгоград: DUGB им. А. С. Серафимовича, 1990. - С. 76-82.

66. Леонтьев, A.A. Понятие текста в современной лингвистике и психологии Текст. / A.A. Леонтьев // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев: Вища школа, 1979. - С.7-18.

67. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики Текст. / A.A. Леонтьев М.: Смысл: Academia, 1997. -288с.

68. Леонтьев, А.Н. Избранные психологические произведения Текст.: в 2-х т. / А.Н. Леонтьев; под ред. В.В. Давыдова и др. М.: Педагогика, 1983. - 391с.

69. Леонтьев, Д.А. Значение и личностный смысл: две стороны одной медали Текст. // Психологический журнал. М., 1996. - Том 17. - № 5. - С.19-30.

70. Лихачев, Д.С. Литературоведение и лингвостилистика Текст. / Д.С.Лихачев.-Киев, 1987.-С. 186.

71. Ломов, Б.Ф. Вербальное кодирование в познавательных процессах Текст. / Б.Ф. Ломов, A.B. Беляева, В.Н. Носуленко. -М.: Наука, 1986. 344 с.

72. Лосев, А.Ф. История античной эстетики: Поздний эллинизм Текст. / А.Ф. Лосев. М.: Искусство, 1980. - 766 с.

73. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия. Издательство Московского университета,1998. - 340с.

74. Маркарян, A.A. Особенности идентификации лексических единиц в процессе восприятия научного текста: пресуппозиционная составляющая Текст.: дис. .канд. филол. наук. / A.A. Маркарян. Уфа, 2007.

75. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию Текст. / В.А. Маслова. -М., 1997.-С. 83.

76. Матвеева, Н.В. Механизмы формирования смысла и содержания текста в процессе его понимания (на материале анализа вторичных письменных текстов школьников 12-16 лет) Текст.: дис.канд. филол. наук. / Н.В. Матвеева. Уфа, 2004. - 216 с.

77. Мечковская, Н.Б. Язык и религия Текст. / Н.Б. Мечковская. М., 1998. -352 с.

78. Мецгер, Б.М. Текстология Нового Завета Текст. / Б.М. Мецгер. М.: Библейский Богословский ин-т св. Апостола Павла, 1996. - 325 с.

79. Москальская, О.И. Грамматика текста Текст. / О.И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. - 184 с.

80. Муравьев, А. Сакральный язык в историко-церковной перспективе Текст. / А. Муравьев // Журнал Московской Патриархии. М.,1996. -№7. - С. 63-65.

81. Мурзин, Л.Н. Текст и его восприятие Текст. / Л.Н. Мурзин, A.C. Штерн. -Свердловск, 1991.-214с.

82. Назарова, И.П. Функционирование библеизмов в русском и немецком языках и лингвопрагматические особенности вариантов перевода Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук. / И.П. Назарова. -Краснодар, 2001. 20 с.

83. Нестерова, Н.М. Психолингвистика текста или есть ли смысл в тексте? Текст. / Н.М. Нестерова // Вопросы психолингвистики. Пермь: Институт языкознания РАН, 2009. - Вып. 9. - с. 219.

84. Никитин, M.B. Основания когнитивной семантики Текст. / М.В. Никитин. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. - 277с.

85. Новиков, А.И. Семантика текста и ее формализация Текст. / А.И. Новиков. М.: Наука, 1983. - 213с.

86. Новиков, А.И. Смысл:, семь дихотомических признаков Текст. /

87. A.И. Новиков // Теория и практика речевых исследований. М., 1999. -С.68-82.

88. Новиков, А.И. Доминантность и транспозиция в процессе осмысления текста Текст. / А.И. Новиков // Проблемы прикладной лингвистики. Сборник статей. М.: «Азбуковник», 2001. - С. 155

89. Новиков, А.И. Текст и «контртекст»: две стороны процесса понимания Текст. / А.И. Новиков // Вопросы психолингвистики. Текст: восприятие, понимание, интерпретация. М.: Институт языкознания, 2004. - №1. -С.64-70.

90. Новиков, А.И. Текст и его смысловые доминанты Текст. / А.И. Новиков; под. ред. Н.В. Васильевой, Н.М. Нестеровой, Н.П. Пешковой. М.: Институт языкознания РАН, 2007. - 224с.

91. Носуленко, В.Н. Психология слухового восприятия Текст. /

92. B.Н. Носуленко.-М.: Наука, 1988.-216 с.

93. Олянич, A.B. Презентационная теория дискурса: монография Текст. / A.B. Олянич. М.: Гнозис, 2007. - 383 с.

94. Осипов, А. К изданию русской Библии Текст. / А. Осипов // Журнал Московской Патриархии. 1955. - №8. - С. 58-66.

95. Павиленис, Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка Текст. / Р.И. Павиленис; под ред. Д.П. Горского. М.: Изд-во Мысль, 1983.-286 с.

96. Пелипенко, A.A. Смыслогенез и структуры сознания (культурологический подход) Текст. / A.A. Пелипенко // Мир психологии. 1999. - №1. - С.141-146.

97. Пешкова, Н.П. Лингвистические характеристики текстов как основания для их классификации (на материале научных, технических, учебных текстов) Текст.: дис. .канд.филол.наук. / Н.П. Пешкова. -М., 1987. -216 с.

98. Пешкова, Н.П. Типология научного текста: психолингвистический аспект: монография Текст. / Н.П. Пешкова. Уфа: Уфимск. Гос. авиац. техн. ун-т, 2002. - 261с.

99. Пешкова, Н.П. Психолингвистика текста: теория смысла А.И. Новикова Текст. / Н.П. Пешкова // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты / Под ред. В .А. Пищальниковой. М., 2006.-Вып. 11.-С. 152-159.

100. Пешкова, Н.П. Смысл текста и его многозначность Текст. / Н.П. Пешкова. // С любовью к тексту: монография. Уфа: Восточный ун-т, 2006. - С.39-50.

101. Пешкова, Н.П. Текст и его понимание: теоретико-экспериментальное исследование в русле интегративного подхода: монография Текст. / Н.П. Пешкова, A.A. Авакян, И.В. Кирсанова, И.Н. Рыбка. Уфа: РИЦ БашГУ, 2010.-268с.

102. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / A.M. Пешковский. М., 1956.-511 с.

103. Потебня, A.A. Мысль и знак Текст. / A.A. Потебня. М.: Лабиринт, 1999. 440с.

104. Прибытько, E.H. Библеизмы с национально-культурной спецификой значения в русской речи Текст. / E.H. Прибытько. // Культура общения и её формирование. Воронеж, 1999. - С. 147-148.

105. Прилуцкий, A.M. Семиотическое пространство религиозного дискурса как предмет религиоведческого исследования Текст.: автореф. дис. . докт.филол.наук. / A.M. Прилуцкий. СПб., 2008.

106. Рассел, Б. Исследование значения и истины Текст. / Б. Рассел, перевод с англ. Е.Е. Ледникова, А.Л. Никифорова. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. -400с.

107. Рафикова, Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста Текст.: монография / Н.В. Рафикова. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. - 144с.

108. Реферовская, Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте Текст.: научное издание / Е.А. Реферовская. -Л.: Наука, 1989. 168 с.

109. Рубакин, H.A. Психология читателя и книги. Краткое введение в библиологическую психологию Текст. / H.A. Рубакин. М.: Всесоюзная книжная палата, 1977. - 263 с.

110. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии Текст. / С.Л. Рубинштейн. СПб., 1998. - 705 с.

111. Сайко, Э.В. Субъект: созидатель и носитель социального Текст.: Монография / Э.В. Сайко Модэк, 2006. - 424 с.

112. Сахарный, JI. В. Введение в психолингвистику Текст.: курс лекций / Л.В. Сахарный. Л.: Ленингр. ун-т, 1989. - 184с.

113. Слюсарева, H.A. Смысл как экстралингвистическое явление: как построить интересный урок иностранного языка Текст. / Н.А.Слюсарева. М., 1963. - 205 с.

114. Соколов, А.Н. Внутренняя речь и мышление Текст.: научное издание / А.Н. Соколов. М., 1968. - 248 с.

115. Солодухо, Э.М. Проблемы интернализации фразеологии Текст. / Э.М.Солодухо. Казань, 1982. - 168с.

116. Солсо, Р. Когнитивная психология Текст.: 6-е изд. / Р. Солсо. СПб.: Питер, 2006. - 589 с.

117. Сонин, А.Г. Экспериментальное исследование поликодовых текстов: основные направления Текст. / А.Г. Сонин // Вопросы языкознания. -М., 2005,-№6.-С. 115-123.

118. Сорокин, Ю.А. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения Текст. / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, A.M. Шахнарович. -М.: Наука, 1979.-327 с.

119. Сорокин, Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста Текст. / Ю.А. Сорокин; отв. ред. Новиков А.И. М.: Наука, 1985. - 168 с.

120. Сулейменова, Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике Текст. / Э.Д. Сулейменова Алма-Ата: Мектеп, 1989. - 144с.

121. Тарасов, Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики Текст. / Е.Ф.Тарасов М.: Наука, 1987. - 167 с.

122. Телия, В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и её прагматическая организация Текст. / В.Н. Телия М.: Наука, 1991.-214 с.

123. Туркова-Зарайская, М.О. Различные подходы к изучению библеизмов Текст. / М.О. Туркова-Зарайская // Слово и текст: психолингвистический подход. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. -Вып.6. - С. 146-161.

124. Хайдеггер, М. Бытие и время Текст. / М. Хайдеггер, пер. с нем. В.В. Бибихин. Москва: Ad Marginem, 1997. - 451 с.

125. Чернобров, A.A. Специфика религиозного дискурса в лингвистике Текст. / A.A. Чернобров. // Образование и культура России в изменяющемся мире. Новосибирск, 2007. - С. 94-98

126. Шахнарович, A.M. Прагматика текста: психолингвистический подход Текст. / A.M. Шахнарович, М.А. Габ. // Текст в коммуникации. М., 1991.-С. 68-81.

127. Шаховский, В.И. Эмоции: До лингвистика, лингвистика, лингвокультурология Текст. / В.И. Шаховский. М.: Либроком, 2010 -128 с.

128. Шехтер, М.С. Зрительное опознание. Закономерности и механизмы Текст. / М.С. Шехтер. М, 1981. - 263с.

129. Шпет, Г.Г. Мысль и слово Текст.: избранные труды / Г.Г. Шпет; отв. ред.-сотавитель Т.Г. Щедрина. -М.: РОССПЭН, 2005. 688 с.

130. Штерн, A.C. Перцептивный аспект речевой деятельности Текст. / A.C. Штерн. СПб: СПБГУ, 1992. - 286с.

131. Щедровицкий, Т.П. Заметки к определению понятий «мышление» и «понимание» Текст. / Т.П. Щедровицкий, С.Г.Якобсон. //Мышление и общение: материалы Всесоюзного симпозиума 22—25 мая 1973г.: СПб. Алма-Ата, 1973. - С. 59.

132. Яблоков, И. Основы религиоведения Текст. / И. Яблоков. М.: Высш. шк., 1994. - С.49 - 54.

133. Ясперс, К. Смысл и назначение истории Текст. / К. Ясперс. М.: Прогресс, 1989.- С.546.

134. Яхиббаева, Л.М. Вторичность как онтологическая характеристика учебного текста и дискурса Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук. / Л.М. Яхиббаева. Уфа: БашГУ, 2009. - 26с.

135. Beaugrande, R.-A. de Introduction to Text-Linguistics Text. / R.-A. de Beaugrande, W.U. Dressier. London, 1981. - 270 p.

136. Carpenter, P.A. What your eyes do while your mind is reading Text. / P.A. Carpenter, M.A. Just. New York: Academic Press, 1981. - P. 137-160.

137. Dijk, T.A. van Models for text Grammar Text. / T.A. van Dijk. -Lnguistics,1975. №105. - P.33-68.

138. Dijk, T.A. van On Macrostructures, Mental Models and Other Inventions: A brief Personal History of the Kintch van Dijk Theory Text. / T.A. van Dijk. // Discourse Comprehension: Essay in Honor of Walter Kintch. - Hove, UK, 1995. - P.383-410.

139. Dijk, T.A. van. The study of discourse Text. / T.A. van Dijk // Discourse as structure and process. London, 1997. - P.3-5.

140. Dijk, T.A. van Strategies of Discourse Comprehention Text. / T.A. van Dijk, W. Kintch. New York, 1983. - 427 p.

141. Johnson-Laird, P.N. Mental Models in cognitive science Text. / P.N. Johnson-Laird // Cognitive Science. Cambridge, 1980. - P. 71-115.

142. Johnson-Laird, P.N. Mental Models Text. / P.N. Johnson-Laird // Posner M.A. Foundations of Cognitive Science. Cambridge, 1993. - P.469-499.

143. Kintch W. The role of knowledge in discourse comprehension: A construction-integration model Text. / W. Kintch // Psychological Review. -1988. Vol.95-P.163-182.

144. Kintch W. Comprehention: A Paradigm for Cognition Text. / W. Kintch. -Cambridge University Press, 1998.

145. Phillips L.J. Discourse Analysis as Theory and Method Text. / L.J. Phillips -Sage Publications Ltd, 1999. 1 edition. - 230 p.

146. Ratcliff R. A retrieval theory of priming in memory Text. / R. Ratcliff, G. Mc Koon // Psychological Review, 1988. Vol. 95 - P.385-408.

147. Ratcliff R. Retrieving from memory: Spreading-activation theories versus compound-cue theories Text. / R. Ratcliff, G. Mc Koon // Psychological Review, 1994.-Vol. 101.-P. 117-184.

148. Royce J. Theory of personality and individual differences: factors, systems and process Text. / J. Royce, A. Powell. Prentice Hall, 1983. - 237 p.

149. Schank, R.C. Explanation patterns: Understanding mechanically and creatively Text. / R.C. Schank. Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1986.

150. Widdershoven, G. Interpretation, Action, and Communication: Four Stories about a Supported Employment Program Text. / G. Widdershoven, C. Sohl // Program Evaluation 6. Stamford, CT: JAI Press, 1999. - P. 109-130.

151. Whitney P. On babies bath water and schemata: A reconstruction of top-down processes in comprehension Text. / P. Whitney, D. Budd, R.S. Bramucci, R. Crane // Discourse Processes. 1995. - Vol. 20. - №2. -P. 135-166.1. Словари и справочники

152. Толковый словарь русского языка: в 4 т. Электронный ресурс./ Сост. и ред. Д.Н. Ушаков. М., 1938. - режим доступа: http://www/gramota.ru/slovari/types, свободный.

153. Головин, С.Ю. Словарь психолога-практика Текст.: 2-ое изд. / С.Ю. Головин. Минск: Харвест, 2003. - 976с.

154. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный Текст. / Т.Ф. Ефремова. М.: Рус.яз., 2000. -Т.1 - 1209 с.

155. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова / Российская АН. 4-ое изд., дополненное. - М.: ООО «ИТИ Технологии», 2008. - 944 с.