автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Разговорное и письменное начало в синтаксической организации деловых текстов последней трети XVIII века
Полный текст автореферата диссертации по теме "Разговорное и письменное начало в синтаксической организации деловых текстов последней трети XVIII века"
171Э71
На правах рукописи
Амади Шейла Александровна
Разговорное и письменное начало в синтаксической организации деловых текстов последней трети XVIII века (на материале тюменских распорядительных, просительных документов и записей допросов)
Специальность 10 02 01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук л
Тюмень 2008
О 5 ИЮ|; 2000
003171971
Работа выполнена на кафедре русского языка и методики его преподавания Нижневартовского государственного гуманитарного университета
Научный руководитель:
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор
Баракова Ольга Витальевна
доктор филологических наук, профессор
Парфенова Нина Никифоровна,
кандидат филологических наук, доцент
Комарова Лариса Эдуардовна
Ведущая организация:
Югорский государственный университет
Защита состоится «27» июня 2008 г в 10 00 на заседании диссертационного совета Д 212 274 09 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Тюменском государственном университете по адресу 625003, г Тюмень, ул Семакова 10, ауд 325
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тюменского государственного университета
Автореферат разослан «/¡^1» мая 2008 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, доцент
С М Белякова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемая работа посвящена исследованию проблем взаимодействия разговорного и письменного начала1 в синтаксической организации региональных документов последней трети XVIII века В диссертации рассматриваются тюменские деловые тексты 1762—1796 гг. двух видов — информативного (просительные документы и записи допросов) и императивного (распорядительные официальные бумаги)
Памятники тюменской деловой письменности указанного периода представляют собой не исследованный в стилистическом плане материал Помимо возможности привлечь для анализа оригинальные местные тексты, можно выделить и другие аспекты актуальности темы исследования малоисследованными остаются вопросы синтаксической стилистики деловых текстов минувших эпох; кроме того, изучение исторического регионального материала необходимо для решения многих вопросов современной лингвистики, в том числе для понимания явлений, характерных для синтаксиса современной разговорной речи В данной работе предпринята попытка реконструировать и систематизировать важнейшие синтаксические особенности тюменской деловой речи последней трети XVIII века
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в работе впервые определяется степень отражения устно-разговорной речи и письменных традиций в синтаксисе таких тюменских деловых текстов Екатерининской эпохи, как челобитные, доношения, просьбы, прошения, допросы, указы, приказы, копии с журнала, предложения, определения, предлагается вариант систематизации выявленных синтаксических единиц, соотносимых с письменными и разговорными традициями деловой речи, обобщаются важнейшие особенности словорасположения в текстах информативного и императивного документальных видов
Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в вузовской практике при разработке курсов истории русского литературного языка, спецкурсов и спецсеминаров по историческому синтаксису, исторической стилистике,
1 Существительное «начало» при двух определениях употреблено в форме единственного числа по следующим соображениям в сочетаниях терминологического характера имя существительное, которому предшествуют два определения, ставится в форме единственного числа, если перечисляемые разновидности явления неразрывно связаны (см об этом Розенталь, Д Э Справочник по правописанию и литературной правке / Д Э Розенталь, под ред И Б Голуб — 11-еизд — М Айрис-Пресс, 2006 —С 279)
лингвистическому краеведению Важно и то, что в научный оборот вводятся текстовые примеры из неопубликованных тюменских документов последней трети XVIII столетия, — это позволит расширить текстологическую базу лингвистических исследований Рассмотренные в диссертации текстовые фрагменты могут быть использованы на практических занятиях по истории русского литературного языка
Целью работы стало описание синтаксических явлений, характеризующих разговорное и письменное начало в деловых текстах 1762—1796 гг (на материале тюменских распорядительных, просительных документов и записей допросов)
Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи
1) дать общую характеристику текстов двух документальных видов, их жанровых разновидностей,
2) рассмотреть структуру распорядительных, просительных документов и записей допросов, установить характер соотношения разговорного и письменного начала в синтаксической организации начального, серединного и конечного блоков анализируемых документов,
3) определить степень отражения устно-разговорной речи и влияния книжно-письменной традиции в синтаксисе делового текста в зависимости от коммуникативной цели адресанта (императивной или информативной), объема документа, а также от «человеческого» фактора,
4) выявить в синтаксисе тюменских деловых текстов типовой набор элементов, отражающих письменное начало, репертуар типичных разговорных, просторечных, диалектных показателей, обобщить особенности словорасположения в предложениях
Поставленные задачи решаются в той мере, в какой это позволяет сделать, во-первых, привлеченный к анализу материал, во-вторых,— современное состояние разработки исторического синтаксиса русского языка
Объектом исследования в реферируемой работе является синтаксис региональных деловых текстов последней трети XVIII века, предметом — синтаксические единицы и особенности словорасположения, характеризующие разговорное и письменное начало в текстах тюменских распорядительных, просительных документов и записей допросов
Объект и предмет исследования предопределили выбор методов и приемов изучения лингвистического материала Были использованы, в частности
— источниковедческий метод (при установлении обусловленности жанровой принадлежности источника, а также его синтаксической содержательности внешними факторами его создания),
— описательный метод (при описании синтаксической структуры текстов, особенностей функционирования форм слов, словосочетаний и предложений в текстах),
— метод формулярного анализа (при выявлении степени отражения книжных и некнижных синтаксических элементов в начальном, серединном и конечном блоках документа),
— сопоставительный метод (при выявлении особенностей синтаксической организации текстов информативного и императивного документальных видов, а также при сравнении данных исторического синтаксиса с данными современной лингвистики),
— прием сплошной выборки языковых фактов (для последующей их классификации после уточнения стилистического статуса), прием количественного анализа (позволяющий судить о продуктивности устно-разговорных и книжных синтаксических единиц)
Методика анализа синтаксической стилистики текстов включает следующие этапы устанавливается, какие элементы характеризуют разговорное и письменное начало в тексте, уточняется стилистический статус этих явлений, на основании результатов применения приема количественного анализа делаются выводы о своеобразии синтаксической стилистики исследуемых деловых текстов, наиболее продуктивные синтаксические явления систематизируются, обобщаются в форме таблиц
Методологические подходы в диссертации согласуются с известными методиками анализа делового текста, разработанными ВЯДерягиным [1980] (единицами лингвотекстологического анализа в его трудах являются словосочетания, модели предложений с более или менее постоянным лексическим составом), 3 Д Поповой [1971] (выявлявшей в текстах минувших эпох формы слов, словосочетания и предложения, характерные для контекста того или иного типа), О В Бараковой [2003] (рассматривающей деловые тексты как полисубтекстовые структуры и выявляющей набор формул каждого субтекста) В настоящей работе систематизируются синтаксемы, модели словосочетаний и предложений, характеризующие разговорное и письменное начало в начальном, серединном и конечном блоках деловых текстов, проводится исследование синтаксического среза формулярных частей тюменских документов конца XVIII века
Материалом исследования послужили памятники тюменской деловой письменности 1762—1796 гг, хранящиеся в фондах
Государственного архива Тюменской области 111 архивных документов, опубликованных в 2002 г. профессором О В Трофимовой, и 34 неопубликованных деловых текста Эмпирической базой исследования послужила составленная нами картотека, включающая более 3000 текстовых примеров
Положения, выносимые на защиту
1 Тюменская деловая письменность 1762—1796 гг, согласуясь с общерусскими традициями деловой речи, представляла собой систему синтаксических формул Просительные, распорядительные документы и тексты записей допросов репрезентируют типовые наборы синтаксических элементов разной стилистической отнесенности, характеризуются определенными особенностями словорасположения в предложениях
2 Информативные деловые тексты (просительные и записи допросов) допускают на своем синтаксическом уровне большее количество устно-разговорных элементов, чем документы императивные (распорядительные) В синтаксической организации текстов второго типа довольно активно функционируют трафареты деловой речи Все исследованные документы по критерию усиления разговорного начала в их синтаксической структуре можно расположить в следующем порядке указы, приказы, копии с журнала, предложения — определения — челобитные, доношения — просьбы, прошения — допросы Материал показал, что основа синтаксики тюменских деловых текстов конца XVIII века — устно-разговорная речь
3 Степень отражения устно-разговорной речи и проявления книжно-письменной традиции зависела не только от коммуникативной цели адресанта, но и от объема документа, а также от так называемого «человеческого» фактора (от уровня писцовой культуры составителя документа, степени эмоциональности, личностных особенностей диктовавшего текст) Степень регламентации различна не только в разных документах, но и в пределах одного делового текста свободой выражения речевых средств характеризуется серединный блок документов, в то время как зачин и концовка являются строго формализованными
4 Тюменская деловая письменность была открыта для просторечной, диалектной стихий. В синтаксисе исследованных текстов отмечается высокая продуктивность просторечных элементов Активность синтаксических ресурсов официально-делового свойства
свидетельствует о том, что тюменцы, жившие в эпоху Екатерины И, владели деловой речью, знали ее трафареты
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационной работы нашли отражение в докладах на международной очно-заочной научно-практической конференции «Наука и образование» (Нижневартовск, 13—14 апреля 2007 года), на международной межвузовской конференции «Актуальные проблемы лингвистики» (Сургут, 28 марта 2008 года), на Всероссийской научно-практической конференции «Социально-экономические, правовые и культурно-исторические аспекты развития нефтегазового региона» (Нижневартовск, 11 декабря 2006 года), на Всероссийской научной конференции «Россия в XVI—XX вв проблемы истории, историографии, источниковедения» (Нижневартовск, 28 февраля 2008 года), на региональных научно-практических конференциях «Актуальные проблемы лингвистики» (Сургут, 30 марта 2007 года), «Социально-экономические проблемы регионального развития в условиях глобализации» (Нижневартовск, 16 мая 2007 года), на региональной научной конференции «Прошлое Западной Сибири дискуссионные проблемы, итоги, перспективы изучения» (Нижневартовск, 30 октября 2007 года), на межвузовской научно-практической конференции аспирантов и соискателей «Проблемы регионального развития в XXI веке экономика, право, образование» (Нижневартовск, 15 мая 2007 года)
По теме диссертации опубликовано десять статей общим объемом 4,5 п л
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав (явления, рассмотренные с теоретических позиций в первой главе работы, проиллюстрированы большим количеством примеров в главах аналитического характера — второй и третьей), заключения, библиографического списка, включающего 198 наименований, и приложения, которое содержит список названий, информацию о размещении в архиве неопубликованных деловых текстов, аннотации этих документов (названия официальных бумаг приводятся по нескольким строкам начального блока формуляра)
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во Введении раскрываются актуальность, новизна и практическая значимость работы, определяются цель, задачи, объект, предмет и
методы исследования; формулируются положения, выносимые на защиту
Глава 1 «Проблемы изучения синтаксической стилистики деловой речи последней трети XVIII века с позиций современной лингвистики» состоит из четырех параграфов В первом из них — «Деловая письменность как объект лингвистических исследований» — представлены итоги изучения рассматриваемой проблемы в отечественной лингвистике
Изучение деловой письменности имеет длительную научную традицию сведения об особенностях деловой речи минувших эпох можно найти в исследованиях Г О Винокура [1945], Т П Ломтева [1954], 3 Д Поповой [1954], В В Виноградова [1963, 1980, 1982], А И Ефимова [1967], В И Собинниковой [1967], А Н Качалкина [1968], ФП Филина [1972], Б А Ларина [1975], О А Лаптевой [1976], АНСтеценко [1977], В Я Дерягина [1980], СИКоткова [1980, 1986], А И Горшкова [1983, 1984], А И Сумкиной [1987], М Л Ремневой [1995], 3 К Тарланова [1995, 1999], Н К Фролова [1996], Т В Кортавы [1998], Н Н Парфеновой [1997, 1998], О В Бараковой [1997, 2003], Л Ф Колосова [2000], Л Э Комаровой [2000], ЕИ Зиновьевой [2001], О В Трофимовой [2002], О В Никитина [2004], Л М Городиловой [2004], А П Майорова [2006] и др Вопросы синтаксиса деловой письменности рассматривались в кандидатских диссертациях ЕНРудозуб [1999], О В Владимировой [2000], В С Мордвинцевой [2005], Ю В Безбородовой [2005], Е А Кудрявцевой [2007] и др
Несмотря на многообразие направлений исследовательской деятельности историков языка, вопросы синтаксической стилистики остаются малоисследованными и ждут всестороннего, глубокого рассмотрения В науке нет четких критериев разграничения разговорного и письменного начала в синтаксисе деловых текстов Данное исследование — шаг в направлении устранения этого пробела
Проблему соотношения разговорных и книжных элементов в текстах научная традиция связывает с теорией В В Виноградова о двух типах древнерусского литературного языка [Виноградов 1978] Терминологические сочетания «разговорное начало», «письменное начало» в различных вариациях встречаются в работах многих ученых, например, в исследованиях Г О Винокура [2006], С И Коткова [1980]
Вопрос о взаимодействии разговорных и книжных черт на лексическом уровне деловых текстов рассматривается в работах МСВыхрыстюк [1992, 2004, 2007] В докторской диссертации А П Майорова [2006] описаны закономерности функционирования книжных и некнижных средств на уровнях орфографии, фонетики,
лексики текстов забайкальских памятников XVIII века Е А Кудрявцева [2007] изучила особенности функционирования элементов церковнославянской традиции в региональных текстах деловой письменности начала XVIII века
Несмотря на то, что термины «разговорное начало» и «письменное начало» активно функционируют в научном обиходе, книжные и разговорные синтаксические элементы деловых текстов еще не получили обобщающего, систематизированного описания.
Во втором параграфе первой главы «Теоретические аспекты стилистического описания синтаксиса деловой речи (основные термины и понятия)» анализируются теоретические основы диссертационного исследования, уточняются дефиниции наиболее важных рабочих терминов, таких как «письменное начало», «разговорное начало», обосновывается необходимость учета лингвистической информационности и содержательности текстов при отборе документов в качестве источников для описания исторического синтаксиса
К числу наиболее важных рассматриваемых в работе вопросов синтаксиса отнесены следующие
а) об особенностях употребления некоторых служебных слов,
б) об употреблении частиц, вводных слов и вводных предложений,
в) о наиболее продуктивных способах выражения подлежащего, сказуемого, второстепенных членов предложения,
г) об особенностях согласования и управления в словосочетаниях,
д) о типичных для сферы разговорного либо письменного начала предложно-именных и предложно-падежных словосочетаниях, продуктивных моделях предложений,
е) о паратактических и гипотактических отношениях между предикативными частями сложных конструкций,
ж) о синтаксических диалектизмах,
з) о тенденциях словорасположения в предложениях
С учетом теоретических положений работ ЗД Поповой [1971], М С Выхрыстюк [1999], А П Майорова [2006], Е А Кудрявцевой [2007] и др определен объем понятия «письменное начало» к книжным элементам целесообразно относить канцеляризмы (стандартные формулы зачинов и концовок деловых текстов, шаблонные фразы канцелярского и эпистолярного характера) и не меняющие свой статус в деловом письме славянизмы (языковые средства книжно-славянского типа древнерусского литературного языка) К устно-разговорной сфере, согласно общеизвестным положениям стилистики, относятся разговорные языковые средства (под разговорной речью нами
понимается разновидность устной речи, зафиксированная писцом в обработанной форме), просторечные элементы, диалектизмы.
В третьем параграфе «Разговорный и устный синтаксис деловых текстов конца XVIII века пути изучения» рассматривается вопрос о неоднородности разговорной речи, отмечается, что разговорным средствам, находящимся в сфере литературного языка, чужда просторечная и диалектная окраска С учетом точек зрения на проблемы устно-разговорной речи ИАБодуэна де Куртенэ [1871], Б А Ларина [1977], ЗД Поповой [1971], АНСтеценко [1977], Е Г Ковалевской [1992] и др обозначаются пути изучения устного и разговорного синтаксиса минувших эпох
При дифференциации примет разговорной, просторечной, диалектной речи, отраженной в деловом письме, важно учитывать, что эти разновидности устной речи обнаруживают общие и специфические показатели К общим синтаксическим элементам относятся, например, вводные слова, обращения, уточняющие приложения, бессоюзные связи; инверсии, присоединительные, пояснительные конструкции, определенно-личные, неопределенно-личные, безличные, простые двусоставные предложения Живая разговорная речь обладает и особым набором синтаксических примет, таких как повторы, пропуск слов, подразумеваемых на основании ситуации или контекста, перекрещивание структурных планов; незаконченность построений, включение в предложение «пустых» слов, вставка словосочетаний, предложений в порядке припоминания, попутного замечания, разобщенность высказываний, контаминация прямой и косвенной речи, аффективный порядок слов, просторечные предложно-падежные, предложно-именные сочетания слов, отсутствие согласования в сочетаниях слов, диалектные синтаксические конструкции [см, например Попова 1971, Собинникова 1967, Лаптева 1976, Мордвинцева 2005]
В последнем параграфе первой главы «Тюменская деловая письменность 1762—1796 гг как историко-лингвистический источник» характеризуется исторический фон рассматриваемых лингвистических проблем, делается вывод о том, что речь, звучавшая в конце XVIII столетия на улицах Тюмени, не была однородной можно было услышать и типично городскую речь, и различные деревенские говоры Значительную часть населения этого сибирского города составлял приезжий люд Делопроизводственная деятельность Тюменской воеводской канцелярии согласовывалась с идущим из столицы стандартом формы документов
Вторая глава «Разговорное и письменное начало в синтаксической организации текстов просительных документов и записей допросов» состоит из трех параграфов 2 1 — «Сегменты разговорного и письменного в синтаксической организации челобитных и доношений», 2 2 — «Особенности синтаксической стилистики текстов прошений и просьб», 2 3 — «Характер выражения речевых средств в синтаксисе текстов записей допросов» Тексты, привлеченные к анализу в данной главе, писались в основном со слов лиц, подававших официальные бумаги просительного характера, либо со слов тех, кого допрашивали.
Письменная форма народной речи могла приобретать деловой формуляр более или менее строгого типа Привлеченный к анализу материал показал, что челобитные и доношения отличаются от просьб и прошений степенью регламентированности В наименьшей степени формализованными являются записи допросов, в которых обычно происходило дословное воспроизведение сказанного, в связи с чем такие документы гарантируют текстуальную точность
В текстах тюменских просительных документов последней трети XVIII столетия зафиксированы синтаксические единицы, отражающие наследие книжно-письменного типа литературного языка, однако активность таких элементов заметно снижена по сравнению с устно-разговорными и обиходно-деловыми явлениями Элементами синтаксиса, отражающими книжно-письменную традицию, являются, например
— связка есть две горницы избУ и баню как есть принадлежащее к жителству строение [24д, с 73]2,
— аорист в роли сказуемого которая помре [24д, с 73],
— развернутые конструкции, снабженные украшающими обращениями, приложениями, однородными членами Всепресв'Ьтл'Ьишая державн'Ьишая великая государыня императрица Екатерина Але^'Ьевна самодержица всеросстская гдрня всемилостив-Ьишая [см , например 334ч, с 512]
2 Трофимова, О В Тюменская деловая письменность 1762—1796 гг В 3 кн / О В Трофимова — Кн II Памятники тюменской деловой письменности Из фондов архива Тюменской области — Тюмень Изд-во Тюменского ун-та, 2002 — С 514 Далее ссылки на тексты памятников деловой письменности оформляются по этому изданию с указанием номера документа и страницы. Буквы ч, д, пб, пш, дп, у, п, к, предл, о рядом с номером документа обозначают соответственно ссылку на текст челобитной, доношения, просьбы, прошения, допроса, указа, приказа, копии с журнала, предложения, определения
Тексты просительных документов и записей допросов насыщены синтаксическими элементами деловой речи, в репертуар которых входят, например
— устойчивые формулы зачинов и концовок понеже по присланном^ ея императорскаго величества )з Сибирско! гУбернскои канцелярй указУ [137о, с 2711. И дабы < > поведено было сие мое челобитье принять [335ч, с 515],
— клишированные фразы а о чемъ мое прошение' тому следуютъ пункты [И-3 On 1 Д 191 J1 664, пш]3, слеэно просил« [219пб. с 386], жителство имею своимъ домомъ [226пб, с 394], учинить решение [235пш, с 407], допрашивана i показала [53дп, с 132],
— предложно-падежные местоименные формы того ради, чего для, связывающие части документа Torw ради Тюменских городнических делъ прошу о взыскани! [220пб, с 387],
— формулы «рукоприложений» К сему прошению вместо Баиняша Аэанова проэбою ево копеисть Василеи Попов pfrW приложил [334ч, с 513],
— определенно-личные предложения с главным членом прошу (в текстах челобитных, доношений, просьб, прошений)* прошу от показанного разъночинца Кулакова ото владения отказать a MH'fc милосердием своил> приказать по прежнему во владение отдать [233пш, с 405]
Описание чрезвычайных обстоятельств жизни тюменцев обусловило широкое отражение в синтаксической организации информативных документов элементов живого разговорного языка Частотны такие разговорные синтаксические явления, как
— повторение предлогов перед каждым однородным членом у всенощных бд-Ьшевь у литУргш и у молебствшвъ [43дп. с. 106],
— уточняющие приложения била ее 1тбигУ Г334ч. с 512],
— определенно-личные предложения а буде побранишь то они [338ч, с 521], )мею при с^де обявкт свидетелей [337ч, с. 518], i за то Бога молимъ [32д, с 86], и те пожитки увезем в домы свои [34д, с 90];
3 При воспроизведении фрагментов неопубликованных текстов документов сохраняем орфографию оригинала, знаки препинания в тексты не вносим; слитные написания предлогов со знаменательными словами разделяем, все прописные буквы сохраняем, выносные буквы вводим в строку и выделяем курсивом, сохраняем употребление букв 'к, 3, ш>, з, V, I, надстрочные знаки, кроме ' или ", не отмечаем, имена собственные и административные названия пишем с прописной буквы, пунктуационные знаки оригинальных источников сохраняем
неопределенно-личные, и тамо их принимают и крестять [338ч, с 519], оной покос 1змерят [21д, с 68], неполные, и по приезде из Ырбицка обратно в городъ Тюмень имела в покраже у меня денегь прозбу [И-3 On 1 Д. 647 Л. 328, пш], безличные, забрано имъ у меня на платье и обувъ денегь сорокъ одинъ рубль семдесятъ одну копейку [И-3 On 1 Д 647 Л 553, пш], заплачено мною за того Жилина [И-3 On 1 Д 647 Л 553, пш], о даче мне той копи! обещано и было [И-3 On 1 Д 191 Л 664об, пш], по перечету тово Гребешкова оказалось [235пш, с 407],
— предложения с прямой речью говоря, для чего ты меня попъ обидишь [26д, с. 77]
В исследованных текстах показатели просторечного синтаксиса оказались более продуктивны, чем разговорные синтаксические элементы Типовой набор синтаксических единиц просторечия составляют, например
— просторечные союзы какъ в причинном значении, какъ во временном значении, когда в условном значении, ежель, ежели выговаривал ежели де о томъ блУд'Ь комУ она обявить [22д, с 70],
— частицы де, же, ж прямо ж [335ч, с 515], к продаже ж [24д, с 73], да он же де Зубаревъ выговаривалъ [25д, с 75],
— форма родительного даты с окончанием -у сего де 1767 году [22д, с 69],
— родительный прямого объекта при переходном глаголе без отрицания T'fcxb р^кавицъ просилъ [43дп, с 105],
— оформление сказуемого тавтологичными словосочетаниями бранила бранию [337ч, с 518], прозбои прашу [222пб, с 390], сочетаниями плеонастического характера выговаривалъ сказать [22д, с 70], выговаривала речи [337ч. с 518],
— способ свободной синтаксической организации фраз, разобщенность высказываний, нанизывание фраз без логической последовательности
дворовая моя женка пократчи моих пожит"ковъ паки бежала и явилась во ономъ же монастыре и о/этУда отос'лана во оную Тюменскую канцелярию о которых покраденных пожитках неоднократно прошенйя были [338ч, с 520—521],
— генитивные предложения точию по оньш исполнения нйкакого [338ч, с 519],
— повтор определяемого слова в главном и придаточном предложениях, выражающий экспрессию чувств допрашиваемого либо просителя заперли в анбаръ ис которого анбара покрадено шуба [34д, с 89],
— предложения, в которых отмечается нарушение единства видо-временного плана, устрашал и почастУ напившись пьянъ беэвинно ихъ бьеть [25д, с 75],
— контаминация прямой и косвенной речи сынъ Таврило говорил что для чего она те денги у меня взяла [И-3 On 1 Д 647 Л 328, пб],
— паратаксис в предложениях. крестьянская жена Акъсинья Федорова дочь по муже Овечкина от роду ей 36 летъ у исповеди и Святаго причастия бывает каждогодно [55дп, с 139]; гипотаксис причемъ и дворовая ево Зубарева баба а какъ ее зовутъ не знаютъ доносила имъ [25д, с 76], прошлого 762 году а которого мца и числа не упомню прислан я 1336ч, с 516]
Тексты информативных документов отражают и диалектную речь эпохи, к показателям которой в работе предлагается отнести такие явления, как
— винительный обстоятельственный с предлогом подле подле истокъ [335ч, с 515],
— предложная форма именительного по высылке ево из Ирк^цкая губернская канцелярия [48дп, с 116],
— краткое страдательное причастие в роли несогласованного сказуемого покрадено шуба, зипунъ [34д, с 89],
— смысловое, а не грамматическое согласование сказуемого с подлежащим нихто не знали [34д, с 90],
— обороты без отрицания при сказуемом дабы за неполучениемъ техъ днгъ [пропущено не] пршти в разэорение [339ч, с. 523]
В исследованных во второй главе текстах наблюдаются также определенные особенности порядка слов Оформление речевого потока допрашиваемого лица, а также устной речи просителя находилось в тесной связи с экспрессией чувств того, со слов которого создавался письменный текст Разговорный оттенок придают высказываниям, например, такие тенденции словорасположения
— инверсированные сказуемые препятствия и прекословия не шею Г338ч. с. 5211. определить не может Г23д, с 72],
— включение подлежащего в состав деепричастного оборота будучи онъ Лука Попое в дсревн'Ь оленьих рукавицъ воровски не унашивалъ [43дп, с 105],
— союзы чтобы, дабы не в начале предложения за которым ходила я пришол чтоб домой Г53дп. с 131],
— дистантная относительно определяемого слова позиция придаточных определительных Николаи Михаиловъ снъ Зиновьевъ занелъ у меня денегъ на надобности свои восемь рублей с которагц> я и тонне по многократньш моим требованиям не получил [220пб, с 387],
— аффективный порядок слов: за неумышленное косою до смерти зарУблете [23д, с 71], сына моего малолетнего [334ч, с 513], служу беспорочно Г335ч. с 5151. напал на меня нагло 125д. с 77]
Таким образом, просительные документы и записи допросов — это тексты, аккумулирующие элементы устно-разговорного синтаксиса, но различающиеся их продуктивностью в текстах челобитных и доношений, несмотря на преобладание устно-разговорных синтаксических элементов, довольно активно проявляют себя книжно-письменные традиции, в текстах просьб наблюдается усиление разговорного начала, еще большей эмоциональностью характеризуется синтаксис прошений, а записи допросов — это тексты, в синтаксисе которых разговорная стихия наиболее выразительна Материал, исследованный во второй главе, показал, что ближе всего к сфере книжно-письменной традиции располагаются челобитные и доношения, отличающиеся достаточной степенью формализованное™, но остающиеся, однако, в сфере тех деловых текстов, которые в наибольшей степени информационны для исследования устно-разговорного синтаксиса.
Третья глава «Разговорное и письменное начало в синтаксической организации распорядительных документов» состоит из двух параграфов 3 1 — «Стилеобразующие синтаксические средства текстов указов, приказов, копий с журнала, предложений», 3 2 — «Характерные черты синтаксической стилистики текстов определений» Тексты таких пространных деловых текстов, как определения, анализируются в отдельном параграфе с учетом суждения 3 Д Поповой о том, что черты устно-разговорного синтаксиса следует искать в больших по объему документах, а деловые тексты сравнительно небольшого объема таких примет не отражали [Попова 1971 120—121]
Формуляр распорядительных текстов включает этикетные начальную и конечную части и менее официальную императивную часть Собственно распорядительная часть является или краткой (как в указах, приказах, копиях с журнала, предложениях), или довольно развернутой (как в определениях)
По сравнению с синтаксической организацией просительных документов в синтаксисе распорядительных личный, субъективный момент сведен к минимуму, фразы не допускают инотолкования Требование повышенной точности высказываний выражается в использовании
— длинных конструкций посланного при семь следующаго к Тюменскимъ городническимъ д'кламъ в набитой на ногу колодк^
беглого рекрута Петра Сидорова препровождать от волости до волости за присмотромъ одного выборнаго и пристоинаго числа из обывателей дву человекъ канвоемъ не престарелыхъ и не малол'Ьтных а совершенного возраста и при том накрепко смотреть дабы тотъ рекрутъ Сидоровъ з дороги или ночнаго начлегу не могъ учинить куда либо утечки, а ис последней къ городу Тюмени волости представить ево обще с симъ прочетнымъ указомъ и запечатаннымъ об немъ комвертомъ [332у, с 510—511],
— рубрицированных построений учинить ведомости в коихъ показать ("1 е) сколько i каких летъ нерешенных дед 1меет"ся (2 е)
все л прошлых леть дела описаны i розобраны (3 е»") коликое число дощаников состоитъ [196предл, с 358],
— уточняющих, пояснительных конструкций поутру до разъсветУ какъ соверщилас заутренная служба дьячекъ Лука Поповъ вышелъ )з церкви [143о, с. 299], | чемъ они дрУгъ друга а особливо сщенникъ Фалкова уличить могуть записать [143о, с 288], и на день воскресный после прааника Богородицы то есть декабря 1 го числа того ж году [144о, с 299]
Синтаксическими единицами разного уровня сложности представлено в исследованных текстах наследие книжно-письменного типа древнерусского литературного языка Это такие приметы, как
— книжные вводные слова, книжные предлоги следовательно нне к принятию того дома сей Прикаэъ приступи»; не можеть [198предл, с 362], в силУ посланного к нимъ указа [315у, с 487], вследствие чего оная [198предл, с 361],
— книжные союзы, союзные слова буде, яко, якобы, дабы, якобы, понеже, кой дабы высочайшей интерес предостережет, быль [137о, с 271], сообщить, дабы оная благоволила [197предл, с 359], понеже по присланном^ указУ Г137о, с 271],
— краткие формы согласованных определений волосом темнорусъ. лицемъ смуглъ 1323v. с 4981. на леву сторону Г329у. с 507],
— предложения книжно-церковной тональности ежели паче чаяния из них кто волею Божиею помреть [138о, с 274] и др
Речи распорядительных документов присуща официальность тона, стандартизация, которая реализуется в активном использовании клишированных словосочетаний, предложений Анализ синтаксической организации распорядительных текстов позволил выявить многообразие встречающихся синтаксических трафаретов деловой речи Это такие явления, как
— цепное нанизывание предложений с помощью начинательных союзов и, а, да и тогда оная Крючева проговаривала што ей пора еха/и в завод
однако не может дождатца Знаменской церкви дьячка АлеЗея Шмотина з денгами и на то она спросила eio за што с него взят ей денги и она сказала продала ему Шанхай зеленой и онъ дьячекь [144о, с 295],
— устойчивые сочетания глагольного типа- обязаm подпискою [317у, с 490], жительство имеютъ [79к, с 176], учини/иь предписаше [328у, с 505],
— глагольно-именные словосочетания вместо глагола ходить дозволить для прошения милостыни [317у, с 490], зделать вспоможеше [76к, с 173] и др
Собственно распоряжение могло представлять собой либо прямую речь, состоящую из определенно-личных предложений официально-делового свойства i имеешь чинить следующее [203п, с 366], предлагаю в том запрещенш зделать вспоможение [И-47 On 1 Д 3585 Л 88, предл], либо перечень однородных инфинитивов, обозначающих предписываемые действия приказали , исполнение чинить и отрепортовать ГИ-47 On 1 Д 3154 Л 2, к]
Устно-разговорные синтаксические элементы в распорядительных документах функционируют менее активно, чем в просительных Корпус разговорных, просторечных и диалектных единиц в синтаксисе императивных документов тот же, что и в информативных Это, например
— разговорные формы сказуемого с присвязочным именительным предикативным вместо творительного наемшики окаэалис крепкие i здоровые и в работе годные [137о, с 273],
— просторечные союзы выговаривал ежели де о томъ бл^д'Ь комУ она обяви [22д, с 70],
— частицы де, же, ж прямо ж [335ч, с 515], к продаже ж [24д, с 73], да он же де Зубаревъ выговаривалъ [25д, с 75],
— формы предложно-именных словосочетаний именительный прямого дополнения при управляющем существительном sa перемену себе имя [73к, с 171], творительный социативный Петра Барсукова с товарищи [316у, с 488],
— смысловой, а не грамматический способ согласования подлежащего и сказуемого кто в промыслу зверей обращаютца [320у, с 493], Тюменская грацкая Д^ма ПРИКАЗАЛИ Г202п. с 365]
Изучение порядка слов в документах распорядительного типа показало, что выражению письменного начала в текстах служит в основном нейтральное, лишенное экспрессии актуальное членение предложения Тюменская воеводская канцелярия сл^шавъ производного в оной канцелярш дела [И-47 On 1 Д 1762 Л 88, о] Инверсия используется в основном для смыслового, а не
эмоционального выделения наиболее значимых слов Например, предикат, занимающий позицию абсолютного конца предложения, получает максимальную смысловую нагрузку а ежели кто то чинит бУдет таковых лови/?? 1 привози/и велено [316у, с 488]
В исследованных распорядительных документах довольно выразительны особенности словорасположения, отражающие книжно-письменную традицию Это такие явления, как
— препозиция родительного принадлежности комендантской канцелярш печати [323у, с 488], его превосходителства повеления [196предл, с 358],
— контактное препозитивное положение несогласованных определений тюменского ведомства деревни Кулаковой ^служителя [И-47 Оп 1 Д 1762 Л 88, о],
— постпозиция кратких прилагательных лицемъ смуглъ [323у, с 498]
— отдаленные от определяемого слова определения в силу именного ея ]мператорскаго величества блзженныя I вечной славы достойный памяти гдрни )мператрицы указу [316у, с 489], в данную емУ от канцелярш за казенными шнуромъ и печатью книгу [73к, с 172],
— контактные позиции придаточных, позволяющие не терять смысловую нить высказывания и ведет у показанных находящихся тамъ копеистовъ Шароглазовых у каждого при выдаче им жалованья вычесть по рУблю [322у, с 496] и др
Во всех проанализированных текстах устно-разговорными элементами насыщена серединная часть документов, а начальный и конечный блоки формуляра фиксируют обилие клишированных сегментов Материал показал, что деловые тексты небольшого объема все-таки отражали (хотя и не столь ярко, как пространные документы) разговорную стихию, — именно таким образом можно уточнить утверждение 3 Д Поповой о зависимости степени регламентации делового текста от его объема Преобладание в распорядительных текстах «сигнальных» средств устно-разговорной речи свидетельствует о единой синтаксической основе распорядительных, просительных документов и записей допросов
В Заключении подводятся итоги проведенной исследовательской работы
ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ РАБОТЫ
Результатами проведенной исследовательской работы стали следующие выводы и утверждения
1 Синтаксис деловых текстов конца XVIII века — это система, представленная разнообразными моделями предложений, формулами словосочетаний, типовыми наборами форм слов Письменное начало в языковой структуре деловых текстов рассматриваемой эпохи стало наследием книжно-славянского типа древнерусского литературного языка и выражением традиций деловой речи, а разговорное начало объединило в своей сфере разговорную, просторечную и диалектную речь
2 Определенным соотношением разговорного и письменного начала создавался доминирующий тон делового текста — императивный или информативный В каждом из жанров распорядительной и просительной документальных разновидностей и в текстах записей допросов соотношение индивидуального и традиционного, разговорного и письменного приобретало свои особенности В кругу исследованных документальных видов можно выделить в большей степени формализованные жанры (доношения и челобитные, приказы, указы, копии с журнала, предложения) и в меньшей степени регламентированные (просьбы, прошения, определения)
3 Синтаксические показатели разговорного и письменного начала по-разному распределялись в начальной, серединной и заключительной частях документа Зачин и концовка во всех текстах составлялись в соответствии со строгими правилами, письменными канонами, в то время как серединная часть отличалась свободой изложения
4 В указах, приказах, копиях с журнала, предложениях, определениях один из ведущих показателей императивности — принцип неличности изложения, в то время как в просительных документах и в записях допросов авторство индивидуально степень выразительности книжных и разговорных элементов дает возможность судить об уровне грамотности автора текста, об особенностях его личности, а также об уровне писцовой культуры
В текстах просительных документов и записей допросов синтаксические черты устно-разговорной речи довольно продуктивны (в челобитных, доношениях — 67,2%, в просьбах, прошениях — 72,4%, в допросах — 78,6%), в то время как тексты распорядительных официальных бумаг допускали большое количество книжно-письменных и обиходно-деловых синтаксических элементов (в синтаксисе указов, приказов, копий с журнала, предложений на сегменты устно-разговорного характера приходится 52,1%, в определениях — 58,4%) Таким образом, основой синтаксики
тюменского делового письма конца XVIII столетия была устно-разговорная речь
5 В работе систематизированы синтаксические явления разной стилистической отнесенности, типичные для тюменских деловых текстов рассматриваемой эпохи Анализ синтаксической организации информативных и императивных документов позволил выявить типовые наборы элементов различного стилистического свойства, а также описать особенности словорасположения в этих текстах
Исследованные деловые тексты характеризуются высокой информационностью в плане изучения синтаксических черт живого разговорного языка, однако в их синтаксической организации менее выразительны элементы, характеризующие письменное начало Региональные памятники деловой письменности существенно дополняют представление о развитии синтаксической стилистики русского языка того времени
Перспективы исследований по теме связаны с дальнейшим осмыслением проблем взаимодействия разговорного и письменного начала в синтаксисе деловых текстов других жанров, другой территориальной отнесенности, а также с разработкой вопросов генезиса современного устно-разговорного синтаксиса
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих опубликованных работах автора
Публикация в издании, рекомендованном ВАК: Амади, Ш А Разговорные элементы и степень их отражения в синтаксисе деловых текстов последней трети XVIII века / Ш А Амади // Вестник Поморского университета — 2007 — № 5 Сер «Гуманитарные и социальные науки» —С 82—85(0,4пл) Другие публикации:
1 Амади, Ш А Разговорное и письменное начало в синтаксической организации деловых текстов конца XVIII века / Ш А Амади // Социально-экономические, правовые и культурно-исторические аспекты развития нефтегазового региона Сб матер Всерос научно-практич конф (Нижневартовск, 11 декабря 2006 года) / Отв ред Н В Фролова — Нижневартовск Изд-во Нижневарт гуманит ун-та, 2007 — С 181—185 (0,3 п л)
2 Амади, Ш А Дихотомия разговорного и письменного и ее роль в развитии русского языка / Ш А Амади // Проблемы филологии и истории духовной культуры Сб науч тр / Отв ред Э М Рянская — Нижневартовск Изд-во Нижневарт гуманит ун-та, 2007 — С 70—78 (0,6 п л)
3 Амади, Ш А Деловой текст конца XVIII века сегменты разговорного стиля на синтаксическом уровне (на примере тюменских челобитных) / Ш А Амади // Актуальные проблемы лингвистики Сб ст по матер регион научно-практич конф (Сургут, 30 марта 2007 года) / Отв ред Н Н Парфенова — Сургут РИО СурГПУ, 2007 — Вып 1 — С 9—19 (0,7 п л )
4 Амади, ША Тюменская деловая письменность периода правления Екатерины II в русле культурно-исторических процессов эпохи / Ш А Амади // Малоизученные и дискуссионные проблемы отечественной истории Сб науч тр / Отв ред Я Г Солодкин — Нижневартовск Изд-во Нижневарт гуманит ун-та, 2007 — Вып 2 — С 42—48 (0,4 п л )
5 Амади, Ш А Стилеобразующие синтаксические средства в текстах определений последней трети XVIII века / Ш А Амади // Проблемы регионального развития в XXI веке экономика, право, образование Матер межвуз научно-практич конф аспирантов и соискателей (Нижневартовск, 15 мая 2007 года) / Отв ред В В Митрофанов — Нижневартовск Изд-во Нижневарт гуманит ун-та, 2007 — С 32—39 (0,5 п л)
6 Амади, 111А Синтаксическая стилистика текстов документов распорядительного типа последней трети XVIII века / Ш А Амади // Социально-экономические проблемы регионального развития в условиях глобализации Докл и сообщ регион научно-практич конф (Нижневартовск, 16 мая 2007 года) / Отв ред В В Митрофанов — Нижневартовск Изд-во Нижневарт гуманит ун-та, 2007 — С 144—149 (0,4 пл)
7 Амади, ША Характер выражения речевых средств в синтаксисе тюменских записей допросов последней трети XVIII века / Ш А Амади // Прошлое Западной Сибири дискуссионные проблемы, итоги, перспективы изучения Матер регион науч конф, посвященной 125-летию со дня рождения С В Бахрушина (Нижневартовск, 30 октября 2007 года) / Отв ред. Я Г Солодкин — Нижневартовск Изд-во Нижневарт гуманит ун-та, 2007 —С 72—81(0,5пл)
8 Амади, ША. Деловая письменность как объект лингвистических исследований / Ш А Амади // Россия в XVI—XX вв проблемы истории, историографии, источниковедения- Матер Всерос науч конф (Нижневартовск, 28 февраля 2008 года) / Отв ред Я Г Солодкин — Нижневартовск Изд-во Нижневарт гуманит ун-та, 2008 —С 151—154 (0,3 пл)
9 Амади, ША Особенности синтаксической организации деловых текстов последней трети XVIII века (на примере просительных
документов и записей допросов) / Ш А Амади // Наука и образование Матер междунар очно-заочной научно-практич конф (Нижневартовск, 13—14 апреля 2007 года) — Нижневартовск Изд-во Нижневарт гуманит ун-та, 2008 —4 1 —С 169—171 (0,4 п л)
Подписано в печать 12 05 2008 Формат 60x84/16 Бумага для множительных аппаратов Гарнитура Тайме Уел печ листов 1,5 Тираж!00экз Заказ767
Отпечатано в Издательстве Нижневартовского государственного
гуманитарного университета 628615, Тюменская область, г Нижневартовск, ул Дзержинского, 13 Тел /факс (3466) 43-75-73, Е-ша1| 1^р1рис@пуапоУ5к ги
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Амади, Шейла Александровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКОЙ СТИЛИСТИКИ ДЕЛОВОЙ РЕЧИ ПОСЛЕДНЕЙ ТРЕТИ XVIII ВЕКА С ПОЗИЦИЙ СОВРЕМЕННОЙ
ЛИНГВИСТИКИ.
1.1. Деловая письменность как объект лингвистических исследований.
1.2. Теоретические аспекты стилистического описания синтаксиса деловой речи (основные термины и понятия).
1.3. Разговорный и устный синтаксис деловых текстов конца XVIII века: пути изучения.
1.4. Тюменская деловая письменность 1762—1796 гг. как историко-лингвистический источник.
Выводы.
ГЛАВА 2. Разговорное и письменное начало в синтаксической организации текстов просительных документов и записей допросов.
2.1. Сегменты разговорного и письменного в синтаксической организации челобитных и доношений.
2.2. Особенности синтаксической стилистики текстов прошений и просьб.
2.3. Характер выражения речевых средств в синтаксисе текстов записей допросов.
Выводы.
ГЛАВА 3. Разговорное и письменное начало в синтаксической организации распорядительных документов.
3.1. Стилеобразующие синтаксические средства текстов указов, приказов, копий с журнала, предложений.
3.2. Характерные черты синтаксической стилистики текстов определений.
Выводы.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Амади, Шейла Александровна
Одной из движущих сил непрерывной эволюции деловой речи в истории русского языка было взаимодействие в ней разговорного и письменного начала. Двуединая природа национального русского литературного языка — разговорная и книжная -— проявлялась и в письменных текстах, и в устной речи.
Диссертационная работа посвящена исследованию проблем взаимодействия разговорного и письменного начала1 в синтаксической организации региональных деловых текстов последней трети XVIII века. Рассматриваются тюменские документы двух видов — информативного (просительные документы и записи допросов) и императивного (распорядительные официальные бумаги).
Выбор именно этих документов неслучаен. Оригинальные местные тексты распорядительной и просительной разновидностей, а также записи допросов позволят проследить соотношение на их синтаксическом уровне разговорного и письменного начала, «государственного стандарта, канцелярской традиции и выучки конкретных составителей документа, перед которыми стояла. задача трансформировать устную местную речь в нормативный письменный текст» [Трофимова 2002: кн. III: 4].
Неслучаен выбор источников именно этого временного этапа — эпохи правления Екатерины II. По мнению А.А.Шахматова, именно в XVIII веке был преодолен языковой дуализм, резкий отрыв языка письменного от разговорного [см.: Шахматов 1941: 90]. В XVIII веке, когда продолжалось формирование русской нации, русского литературного языка нового типа, деловой язык был центром развивающейся системы нового языка: он проникал во многие сферы деятельности, расширяя возможности вхождения давно
1 Существительное «начало» при двух определениях употреблено в форме единственного числа по следующим соображениям: в сочетаниях терминологического характера имя существительное, которому предшествуют два определения, ставится в форме единственного числа, если перечисляемые разновидности явления неразрывно связаны (см. об этом: Розенталь, Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д.Э.Розенталь; под ред. И.Б.Голуб. 11-е изд. — М.: Айрис-Пресс, 2006. — С. 279). существовавших в устной речи слов в письменность [см.: Филин 1972: 606]. Дать общую характеристику и выявить особенности синтаксической организации деловых текстов именно этого, переходного, этапа — важнейшая для исторической русистики задача, для решения которой нами анализируются разнообразные по форме и содержанию тексты документов, в которых письменное и разговорное начало нашли неодинаковое выражение.
Памятники тюменской деловой письменности указанного периода представляют собой не исследованный в стилистическом плане материал. Помимо возможности привлечь для анализа оригинальные местные тексты, можно выделить и другие аспекты актуальности темы исследования: малоисследованными остаются вопросы синтаксической стилистики деловых текстов минувших эпох; кроме того, изучение исторического регионального материала необходимо для решения многих вопросов современной лингвистики, в том числе для понимания явлений, характерных для синтаксиса современной разговорной речи. В данной работе предпринята попытка реконструировать и систематизировать важнейшие синтаксические особенности тюменской деловой речи последней трети XVIII века.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в работе впервые определяется степень отражения устно-разговорной речи и письменных традиций в синтаксисе таких тюменских деловых текстов Екатерининской эпохи, как челобитные, доношения, просьбы, прошения, допросы, указы, приказы, копии с журнала, предложения, определения; предлагается вариант систематизации выявленных синтаксических единиц, соотносимых с письменными и разговорными традициями деловой речи; обобщаются важнейшие особенности словорасположения в текстах информативного и императивного документальных видов.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в вузовской практике: при разработке курсов истории русского литературного языка, спецкурсов и спецсеминаров по историческому синтаксису, исторической стилистике, лингвистическому краеведению. Важно и то, что в научный оборот вводятся транслитерированные текстовые примеры из неопубликованных тюменских документов последней трети XVIII столетия,— это позволит расширить текстологическую базу лингвистических исследований. Рассмотренные в диссертации текстовые фрагменты могут быть использованы на практических занятиях по истории русского литературного языка.
Целью работы стало описание синтаксических явлений, характеризующих разговорное и письменное начало в деловых текстах 1762— 1796 гг. (на материале тюменских распорядительных, просительных документов и записей допросов).
Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:
1) дать общую характеристику текстов двух документальных видов, их жанровых разновидностей;
2) рассмотреть структуру распорядительных, просительных документов и записей допросов, установить характер соотношения разговорного и письменного начала в синтаксической организации начального, серединного и конечного блоков анализируемых документов;
3) определить степень отражения устно-разговорной речи и влияния книжно-письменной традиции в синтаксисе делового текста в зависимости от коммуникативной цели адресанта (императивной или информативной), объема документа, а также от «человеческого» фактора;
4) выявить в синтаксисе тюменских деловых текстов типовой набор элементов, отражающих письменное начало, репертуар типичных разговорных, просторечных, диалектных показателей; обобщить особенности словорасположения в предложениях.
Поставленные задачи решаются в той мере, в какой это позволяет сделать, во-первых, привлеченный к анализу материал, во-вторых,— современное состояние разработанности исторического синтаксиса русского языка. При этом основное внимание в исследовании уделяется общему синтаксическому течению речи — в работе лишь очерчиваются контуры таких явлений национального языка той поры, как книжно-письменная, обиходно-деловая, разговорная, просторечная, диалектная синтаксика.
Объектом исследования в работе является синтаксис региональных деловых текстов последней трети XVIII века, предметом — синтаксические единицы и особенности словорасположения, характеризующие разговорное и письменное начало в текстах тюменских распорядительных, просительных документов и записей допросов.
Объект и предмет исследования предопределили выбор методов и приемов изучения лингвистического материала. Были использованы, в частности: источниковедческий метод (при установлении обусловленности жанровой принадлежности источника, а также его синтаксической содержательности внешними факторами его создания); описательный метод (при описании синтаксической структуры текстов, особенностей функционирования форм слов, словосочетаний и предложений в текстах); метод формулярного анализа (при выявлении степени отражения книжных и некнижных синтаксических элементов в начальном, серединном и конечном блоках документа); сопоставительный метод (при выявлении особенностей синтаксической организации текстов информативного и императивного документальных видов, а также при сравнении данных исторического синтаксиса с данными современной лингвистики); прием сплошной выборки языковых фактов (для последующей их классификации после уточнения стилистического статуса); прием количественного анализа, позволяющий судить о продуктивности устно-разговорных и книжных синтаксических единиц.
Методика анализа синтаксической стилистики текстов включает следующие этапы: устанавливается, какие элементы характеризуют разговорное и письменное начало в тексте; уточняется стилистический статус этих явлений; на основании результатов применения приема количественного анализа делаются выводы о своеобразии синтаксической стилистики исследуемых деловых текстов; наиболее продуктивные синтаксические явления систематизируются, обобщаются в форме таблиц.
Методологические подходы в диссертации согласуются с известными методиками анализа делового текста, разработанными В.Я.Дерягиным [1980] (единицами лингвотекстологического анализа в его трудах являются словосочетания, модели предложений с более или менее постоянным лексическим составом), З.Д.Поповой [1971] (выявлявшей в текстах минувших эпох формы слов, словосочетания и предложения, характерные для контекста того или иного типа), О.В.Бараковой [2003] (рассматривающей деловые тексты как полисубтекстовые структуры и выявляющей набор формул каждого субтекста). В настоящей работе систематизируются синтаксемы, модели словосочетаний и предложений, характеризующие разговорное и письменное начало в начальном, серединном и конечном блоках деловых текстов конца ХУ1П столетия, проводится исследование синтаксического среза формулярных частей тюменских документов конца XVIII века.
Материалом исследования стали памятники тюменской деловой письменности 1762—1796 гг., хранящиеся в фондах Государственного архива Тюменской области: 111 архивных документов, опубликованных в 2002 г. профессором О.В.Трофимовой, и 34 неопубликованных деловых текста. Объем подвергнутых анализу источников разнообразен: от одного листа до девяти2. Эмпирической базой исследования послужила составленная нами картотека, включающая более 3000 текстовых примеров.
Положения, выносимые на защиту
1. Тюменская деловая письменность 1762—1796 гг., согласуясь с общерусскими традициями синтаксиса деловой речи, является системой
2 См., например: Государственный архив Тюменской области. Ф. И-3. Оп. 1. Д. 647. Л. 127—134об.; Ф. И-47. Оп. 1. Д. 3588. Л. 18—23об. синтаксических формул. Просительные, распорядительные документы и тексты записей допросов репрезентируют типовые наборы синтаксических элементов разной стилистической отнесенности, характеризуются определенными особенностями словорасположения в предложениях.
2. Информативные документы (просительные и записи допросов) допускают на своем синтаксическом уровне большее количество разговорных элементов, чем документы императивные (распорядительные). В синтаксической организации текстов второго типа довольно активно функционируют трафареты деловой речи. Все исследованные документы по критерию усиления разговорного начала в их синтаксической структуре можно расположить в следующем порядке: указы, приказы, копии с журнала, предложения — определения — челобитные, доношения — просьбы, прошения — допросы. Материал показал, что основа синтаксики тюменских деловых текстов конца XVIII столетия — устно-разговорная речь.
3. Степень отражения устно-разговорной речи и проявления книжно-письменной традиции зависела не только от коммуникативного намерения адресанта документа, но и от объема текста, а также от так называемого «человеческого» фактора (от уровня писцовой культуры составителя документа, степени эмоциональности, личностных особенностей диктовавшего текст). Степень регламентации различна не только в разных документах, но и в пределах одного делового текста: свободой выражения речевых средств характеризуется серединный блок документов, в то время как зачин и концовка являются строго формализованными.
4. Тюменская деловая письменность была открыта для просторечной, диалектной стихий. В синтаксисе исследованных текстов отмечается высокая продуктивность просторечных элементов. Активность синтаксических ресурсов официально-делового свойства свидетельствует о том, что тюменцы, жившие в эпоху Екатерины II, владели деловой речью, знали ее трафареты.
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационной работы нашли отражение в докладах на международной очно-заочной научно-практической конференции «Наука и образование» (Нижневартовск, 13—14 апреля 2007 года), на международной межвузовской конференции «Актуальные проблемы лингвистики» (Сургут, 28 марта 2008 года), на Всероссийской научно-практической конференции «Социально-экономические, правовые и культурно-исторические аспекты развития нефтегазового региона» (Нижневартовск, 11 декабря 2006 года), на Всероссийской научной конференции «Россия в XVI—XX вв.: проблемы истории, историографии, источниковедения» (Нижневартовск, 28 февраля 2008 года), на региональных научно-практических конференциях «Актуальные проблемы лингвистики» (Сургут, 30 марта 2007 года), «Социально-экономические проблемы регионального развития в условиях глобализации» (Нижневартовск, 16 мая 2007 года), на региональной научной конференции «Прошлое Западной Сибири: дискуссионные проблемы, итоги, перспективы изучения» (30 октября 2007 года), на межвузовской научно-практической конференции аспирантов и соискателей «Проблемы регионального развития в XXI веке: экономика, право, образование» (Нижневартовск, 15 мая 2007 года).
По теме диссертации опубликовано десять статей общим объемом 4,5 п.л.
Публикация в издании, рекомендованном ВАК: Амади, Ш.А. Разговорные элементы и степень их отражения в синтаксисе деловых текстов последней трети XVIII века / Ш.А.Амади // Вестник Поморского университета. — 2007. — № 5. Сер. «Гуманитарные и социальные науки». — С. 82—85 (0,4 п.л.).
Другие публикации: 1. Амади, Ш.А. Разговорное и письменное начало в синтаксической организации деловых текстов конца XVIII века / Ш.А.Амади II Социально-экономические, правовые и культурно-исторические аспекты развития нефтегазового региона: Сб. матер. Всерос. научно-практич. конф.
Нижневартовск, 11 декабря 2006 года) / Отв. ред. Н.В.Фролова. — Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2007. — С. 181—185 (0,3 п.л.).
2. Амади, Ш.А. Дихотомия разговорного и письменного и ее роль в развитии русского языка / Ш.А.Амади // Проблемы филологии и истории духовной культуры: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Э.М.Рянская. — Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2007. — С. 70—78 (0,6 п.л.).
3. Амади, Ш.А. Деловой текст конца XVIII века: сегменты разговорного стиля на синтаксическом уровне (на примере тюменских челобитных) / Ш.А.Амади // Актуальные проблемы лингвистики: Сб. ст. по матер, регион, научно-практич. конф. (Сургут, 30 марта 2007 года) / Отв. ред. Н.Н.Парфёнова. — Сургут: РИО СурГПУ, 2007. — Вып. 1. — С. 9—19 (0,7 п.л.).
4. Амади, Ш.А. Тюменская деловая письменность периода правления Екатерины II в русле культурно-исторических процессов эпохи / Ш.А.Амади // Малоизученные и дискуссионные проблемы отечественной истории: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Я.Г.Солодкин. — Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2007. — Вып. 2. — С. 42—48 (0,4 п.л.).
5. Амади, Ш.А. Стилеобразующие синтаксические средства в текстах определений последней трети XVIII века / Ш.А.Амади // Проблемы регионального развития в XXI веке: экономика, право, образование: Матер, межвуз. научно-практич. конф. аспирантов и соискателей (Нижневартовск, 15 мая 2007 года) / Отв. ред. В.В.Митрофанов. — Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2007. — С. 32—39 (0,5 п.л.).
6. Амади, Ш.А. Синтаксическая стилистика текстов документов распорядительного типа последней трети XVIII века / Ш.А.Амади // Социально-экономические проблемы регионального развития в условиях глобализации: Докл. и сообщ. регион. научно-практич. конф. (Нижневартовск, 16 мая 2007 года) / Отв. ред. В.В.Митрофанов. —
Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2007. — С. 144—149 (0,4 п.л.).
7. Амади, Ш.А. Характер выражения речевых средств в синтаксисе тюменских записей допросов последней трети XVIII века / Ш.А.Амади // Прошлое Западной Сибири: дискуссионные проблемы, итоги, перспективы изучения: Матер, регион, науч. конф., посвященной 125-летию со дня рождения С.В.Бахрушина (Нижневартовск, 30 октября 2007 года) / Отв. ред. Я.Г.Солодкин. — Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2007.
С. 72—81 (0,5 п.л.),
8. Амади, Ш.А. Деловая письменность как объект лингвистических исследований / Ш.А.Амади // Россия в XVI—XX вв.: проблемы истории, историографии, источниковедения: Матер. Всерос. науч. конф. (Нижневартовск, 28 февраля 2008 года) / Отв. ред. Я.Г.Солодкин. — Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2008. — С. 151—154. (0,3 п.л.).
9. Амади, Ш.А. Особенности синтаксической организации деловых текстов последней трети XVIII века (на примере просительных документов и записей допросов) / Ш.А.Амади // Наука и образование: Матер, междунар. очно-заочной научно-практич. конф. (Нижневартовск, 13—14 апреля 2007 года). — Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2008. — 4.1.
С. 169—171. (0,4 пл.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав (явления, рассмотренные с теоретических позиций в первой главе работы, проиллюстрированы большим количеством примеров в главах аналитического характера — второй и третьей), заключения, библиографического списка, включающего 198 наименований, и приложения, которое содержит список названий, информацию о размещении в архиве неопубликованных деловых текстов, аннотации этих документов (названия официальных бумаг приводятся по нескольким
Заключение научной работыдиссертация на тему "Разговорное и письменное начало в синтаксической организации деловых текстов последней трети XVIII века"
ВЫВОДЫ
Проанализированный в данной главе материал показал, что в пространных определениях активно проявляет себя разговорное начало, но и в небольших по объему текстах других жанров распорядительных документов (в указах, приказах, копиях с журнала, предложениях) устно-разговорные элементы выразительны, хотя и не столь продуктивны. Следовательно, деловые тексты небольшого объема все-таки отражали (хотя и не так ярко, как документы большего объема) устно-разговорную речь, — наши исследования показали, что именно таким образом можно уточнить приведенное в начале данной главы суждение З.Д.Поповой о том, что черты устно-разговорного синтаксиса следует искать только в больших по объему документах.
Сопоставление особенностей синтаксической стилистики распорядительных документов с синтаксисом просительных деловых текстов и записей допросов показало, что в текстах первого типа довольно активно функционируют книжные элементы, а в текстах второго типа ярче проявляют себя особенности языковой личности либо адресанта, либо составителя документа. В синтаксическую ткань информативных текстов чаще, чем в синтаксис императивных, вплетаются построения со сниженной стилистической функцией — диалектизмы, элементы просторечия.
Личный, субъективный момент в документах распорядительного типа сведен к минимуму. Составитель распорядительного документа стремился к тому, чтобы синтаксические средства текста служили выражению точности, чтобы фразы не допускали иното л кования. Например, в отличие от деловых текстов просительного типа и записей допросов, в распорядительных документах не были отмечены обороты без отрицания при сказуемом — это также объясняется стремлением автора деловой бумаги не допустить вариантов толкования формулировки распоряжения, предписания.
Стилистическая коннотация императивности определяет некоторые особенности употребления книжно-славянских союзов. Требование повышенной точности выражается в использовании очень длинных предложений, пояснительных, уточняющих, присоединительных конструкций, длинных рядов однородных членов. Если в просительных документах наблюдается нанизывание фраз без особой логической последовательности, то в официальных бумагах распорядительного типа устная речь зафиксирована на письме логическим образом.
Речи распорядительных документов присуща официальность тона, стандартизация, которая реализуется в использовании клишированных словосочетаний, предложений. Характерны конструкции с инфинитивами, выражающими предписание определенных действий.
Изучение порядка слов в документах распорядительного типа показало, что в таких текстах инверсия используется в основном для смыслового, а не эмоционального выделения наиболее значимых слов. В исследованных текстах очевидны тенденции влияния церковнославянского языка (например, препозиция зависимого существительного в именных словосочетаниях, препозиция родительного принадлежности, постпозиция качественных прилагательных).
Случаи неправильного, неудачного словорасположения в текстах распорядительных документов являются сигналами просторечия (это, например, такие явления, как инверсированные сказуемые, инверсированные обстоятельства образа действия, расположение союза чтоб в середине придаточного изъяснительного, дистантная постпозиция дополнения, препозитивные придаточные изъяснительные). В определениях часто встречаются предложения с причастными оборотами, отдаленными от определяемого слова. Однако в указах, приказах, копиях с журнала, предложениях преобладают случаи контактных позиций придаточных, позволяющих не терять смысловую нить высказывания. Разговорные, просторечные и диалектные элементы в распорядительных документах не столь продуктивны, как в просительных. Преобладание в текстах распорядительных документов «сигнальных» средств устно-разговорной речи свидетельствует о единой синтаксической основе распорядительных, просительных документов и записей допросов.
Соотношение разговорного и письменного начала в текстах распорядительного типа, как и во всех деловых текстах, зависело от того, в какой части — начальной, серединной или заключительной — находились устно-разговорные и книжные элементы. Во всех проанализированных текстах большей свободой выражения речевых средств в синтаксисе отличается серединный блок документов, в то время как зачин и концовка характеризуются регламентированностью, клишированностью.
Распорядительные документы, как и просительные, соединяют в синтаксической структуре своих текстов элементы приказной традиции, церковной книжности и разговорной стихии. В сфере распорядительных документов ярче всего средства устно-разговорного синтаксиса проявляют себя в текстах определений.
Все проанализированные нами распорядительные документы выдержаны в традициях формировавшегося официально-делового стиля, однако абсолютной стандартизации деловых текстов не наблюдается: нейтральный деловой фон в различных документах в большей или меньшей степени окрашен разговорной экспрессией. Встречаются и вкрапления диалектных синтаксических элементов.
По признаку степени проявления обиходно-деловой стихии рассмотренные нами указы, приказы, копии с журнала, предложения можно квалифицировать как типичные распорядительные документы того времени, а определения — как особую, менее формализованную в стилистическом плане жанровую разновидность распорядительных официальных бумаг.
Исследованный материал показал, что к концу XVIII века тюменская деловая речь накопила огромный «багаж» синтаксических формул, трафаретов. В распоряжении писца находился богатый арсенал конструкций, которые позволяли пишущему не тратить время на поиск наиболее удачных языковых средств для характеристики стандартной ситуации. Стандартизация деловой речи позволяла оперативно составлять документы, облегчала восприятие текста адресатом. Распорядительный документ представлял собой официальное письмо, регламентированное приказными стандартами. Строгая стилистика распорядительных документов словно подкрепляла силу государственной власти.
Формуляр распорядительных текстов включал этикетные начальную и конечную части и менее официальную императивную часть, которая могла быть или краткой (как в указах, приказах, копиях с журнала, предложениях), или довольно развернутой (как в определениях).
Все распорядительные документы можно разделить на две группы: 1) строго регламентированные и 2) отразившие в большей мере индивидуальные характеристики автора (или писца). Указам, приказам, копиям с журналов, предложениям соответствовал более строгий формуляр, чем определениям.
Синтаксис документов распорядительного типа конца XVIII века послужил истоком многих грамматических особенностей, которые характерны для официально-делового стиля по сей день (например, обилие предложений с однородными членами, выраженными инфинитивами, активное использование страдательных конструкций, безличных форм, рубрицированных построений и т.д.).
Активность синтаксических ресурсов официально-делового свойства в исследованных распорядительных деловых текстах последней трети XVIII столетия свидетельствует о том, что простые тюменцы, жившие в эпоху Екатерины II, знали трафареты деловой речи.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Результатами проведенной исследовательской работы стали следующие выводы и утверждения:
1. Синтаксис деловых текстов конца XVIII века — это система, представленная разнообразными моделями предложений, формулами словосочетаний, типовым набором форм слов. Письменное начало в языковой структуре деловых текстов рассматриваемой эпохи стало наследием книжно-славянского типа древнерусского литературного языка и выражением традиций деловой речи, а разговорное начало представлено сферами разговорной речи, просторечия, диалектов.
2. Определенным соотношением разговорного и письменного начала создавался доминирующий тон делового текста — императивный или информативный. В каждом из жанров распорядительной и просительной документальных разновидностей и в текстах записей допросов соотношение индивидуального и традиционного, разговорного и письменного приобретало свои особенности. В кругу исследованных документальных видов можно выделить в большей степени формализованные жанры (доношения и челобитные; приказы, указы, копии с журнала, предложения) и в меньшей степени регламентированные (просьбы, прошения; определения).
3. Синтаксические показатели разговорного и письменного начала по-разному распределялись в начальной, серединной и заключительной частях документа. Зачин и концовка во всех текстах составлены в соответствии со строгими правилами, письменными канонами, в то время как серединная часть отличается свободой изложения.
4. В указах, приказах, копиях с журнала, предложениях, определениях один из ведущих показателей императивности — принцип неличности изложения, в то время как в просительных документах и в записях допросов авторство индивидуально: степень выразительности книжных и устноразговорных элементов дает возможность судить об уровне грамотности, писцовой культуры составителя текста, об особенностях личности адресанта документа).
В текстах просительных документов и записей допросов синтаксические черты устно-разговорной речи довольно продуктивны (в челобитных, доношениях — 67,2%, в просьбах, прошениях — 72,4%, в допросах — 78,6%), в то время как тексты распорядительных деловых бумаг допускали большое количество книжно-письменных и обиходно-деловых синтаксических элементов (в синтаксисе указов, приказов, копий с журнала, предложений на сегменты устно-разговорного характера приходится 52,1%, в определениях — 58,4%). Таким образом, основа синтаксики тюменской деловой речи конца XVIII столетия — устно-разговорная речь.
5. В работе систематизированы синтаксические явления разной стилистической отнесенности, типичные для тюменских деловых текстов Екатерининской эпохи. Анализ синтаксической организации информативных и императивных документов позволил выявить типовые наборы элементов различного стилистического свойства, реконструировать особенности словорасположения в этих текстах.
Синтаксическими единицами разного уровня сложности представлено в текстах памятников тюменской деловой письменности последней трети XVIII века наследие книжно-письменного типа древнерусского литературного языка (табл. 3).
Список научной литературыАмади, Шейла Александровна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Андреева, C.B. Раздел «Синтаксис слова» в курсе «Современный русский литературный язык» / С.В.Андреева // Русский язык в школе. -— 2007. — №4. —С. 104—108.
2. Андреева, C.B. Типология конструктивно-синтаксических единиц в русской речи / С.В.Андреева // Вопросы языкознания. — 2004. — № 5. — С. 32—45.
3. Акимова, Г.Н. Наблюдения над сегментированными конструкциями в современном русском языке / Г.Н.Акимова // Синтаксис и стилистика / АН СССР. Ин-т русского языка; отв. ред. Г.А.Золотова. — М.: Наука, 1976. — С. 237—247.
4. Бабайцева, В.В. Два подхода к исследованию единиц синтаксиса / В.В.Бабайцева // Филологические науки. — 2007. — № 2. — С. 99—106.
5. Багрянцева, Г.И. Средства связи предложений в документах ХУШ века / Г.И.Багрянцева // Русская речь. — 1994. — № 1. — С. 87—91.
6. Баракова, О.В. Таможенные книги как жанр деловой письменности русского языка XVII века (на материале книг таможен Северного речного пути): Дис. . канд. филол. наук / О.В.Баракова; СПбГПУ. — Вологда, 1995. — 195 с.
7. Баракова, О.В. Деловой текст как объект исследования исторической стилистики (на материале тюменской деловой письменности XVIII в.) // Северный регион. Наука. Образование. Культура. — Сургут: Изд-во Сургутского гос. ун-та, 2001. — Ч. 1. — С. 194—198.
8. Баракова, О.В. Изучение жанрово-стилевых характеристик старорусского документа: проблемы, перспективы / О.В.Баракова // Научные труды Нижневартовского государственного педагогического института. — Сер. «Филология». — Вып. 1 / Отв. ред. А.Н.Семенов,
9. О.В.Баракова. — Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. пед. ин-та., 2001. — С. 4—14.
10. Баранова, О.В. Таможенные книги Московского государства XVII века: структура, языковое оформление / О.В.Баракова. — М.: МГОУ, 2003. — 238 с.
11. Безбородова, Ю.В. Приходо-расходные книги Свято-Троицкого мужского монастыря (конец XVIII — начало XIX вв.) как лингвистический источник: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.В.Безбородова; Тюменский гос. ун-т. — Тюмень, 2005. — 18 с.
12. Большая Тюменская Энциклопедия: В 3 т. — Тюмень, 2004. — 3504 с.
13. Борисова, E.H. Деловая письменность Смоленского края XVIII в. / Е.Н.Борисова и др. — Смоленск: Изд-во Смоленского пед. ун-та, 1992. — 80 с.
14. Борисова, E.H. О проблемах просторечия в историческом аспекте / Е.Н.Борисова // Четвертые Поливановские чтения: Сб. науч. ст. — Смоленск: Изд-во Смоленского пед. ун-та, 1998. — С. 26—34.
15. Булаховский, Я.А. Исторический комментарий к русскому литературному языку / Л.А.Булаховский. — Киев: Радяньска школа, 1958. — 488 с.
16. Волгина, Н.С. Синтаксис современного русского языка. — М.: Высшая школа, 1991. —432 с.17 .Виноградов, В.В. Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни и Фортунатова) / В.В.Виноградов. — М.: Изд-во МГУ, 1958. —399 с.
17. Виноградов, В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX вв.: Учебник / В.В.Виноградов. — 3-е изд. — М.: Высшая школа, 1982. —528 с.
18. Винокур, Г. О. Русский литературный язык во второй половине XVIII века / Г.О.Винокур // Избранные труды по русскому языку / Г.О.Винокур. — М.: Учпедгиз, 1959. —С. 138—161.
19. Винокур, Г.О. Русский язык. Исторический очерк / Г.О.Винокур. — 3-е изд. — М.: КомКнига, 2006. — 200 с. — (Лингвистическое наследие XX века).
20. Волков, С.С. Развитие административно-деловой терминологии в начале XVII века (по документам «Слова и дела») / С.С.Волков // Начальный этап формирования русского национального языка. Л. : Издательство Ленинградского ун-та, 1961. — С. 138—158.
21. Волков, С.С. Стилевые лексико-фразеологические средства деловой письменности XVII в. (на материале челобитных): Дис. . канд. филол. наук / С.С.Волков. — Л., 1980. — 362 с.
22. Волынская, A.B. Хозяйственные книги севернорусских монастырей XVI— XVII вв. как лингвистический источник: Автореф. дис. . канд. филол. наук / А.В.Волынская; МПГУ им. В.И.Ленина. — М., 1992. — 16 с.
23. Выхрыстюк, М.С. Рукописные документы Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века как лингвистический источник: Монография / М.С.Выхрыстюк. — Челябинск: Изд-во Челябинского пед. ун-та, 2004. — 168 с.
24. Гайсина, P.M. Синтаксис современного русского языка / Р.М.Гайсина. — Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 2001. — С. 50—62.
25. Георгиева, В.Л. История синтаксических явлений русского языка / В.Л.Георгиева. — М.; Л.: Наука, 1968. — 167 с.
26. Глинкина, JI.A. К вопросу о бессоюзном сложном предложении в языке древнерусских памятников XVI—XVIII вв.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.А.Глинкина; МГПИ им. В.И.Ленина. — М., 1962. — 26 с.
27. Глинкина, Л. А. Южноуральская деловая письменность XVIII века в аспекте исторической стилистики / Л.А.Глинкина // Двенадцатые Бирюковские чтения: Тез. науч-практич. конф. — Челябинск: Изд-во Челябинского пед. ун-та, 1996. — С. 51—59.
28. Глинкина, Л.А. Лингвистическое краеведение на Южном Урале / Л.А.Глинкина. — Челябинск: Изд-во Челябинского пед. ун-та, 2001. — Ч. III. Очерки по языку деловой письменности XVIII века / Под общей ред. Л.А.Глинкиной. — 266 с.
29. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б.Голуб. — М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. —448 с.
30. Голъцова, Н.Г. Русский язык в историческом и функционально-стилистическом аспектах / Н.Г.Гольцова, Л.Ф.Копосов. — М.: редакция и издание осуществлены Министерством общего и профессионального образования РФ, 1997. — 93 с.
31. Городшова, Л.М. Деловая письменность Приенисейской Сибири XVII в. и региональная историческая лексикография: Дис. . д-ра филол. наук / Л.М.Городилова: Хабаровский гос. пед. ун-т. — Хабаровск, 2004. — 605 с.
32. Горшков, А.И. Теоретические основы истории русского литературного языка / А.И.Горшков. — М.: Наука, 1983. — 160 с.
33. Горшков, А.И. Теория и история русского литературного языка: Учеб. пособие по спец. «Русский язык и литература» / А.И.Горшков. — М.: Высшая школа, 1984. — 319с.
34. Горшков, А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика / А.И.Горшков. — М.: ACT: Астрель, 2006. — 367 с.
35. Горшкова, КВ. Историческая диалектология русского языка / К.В.Горшкова. — М.: Просвещение, 1972. — 160 с.
36. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. /
37. B.И.Даль. — 7-е изд. — М.: Русский язык, 1978—1980. — 699 е.; 779 е.; 555 е.; 683 с.
38. Дерягин, В.Я. К вопросу об индивидуальном и традиционном в деловой письменности (на материале важских порядных XVII в.) / В.Я.Дерягин // Русский язык. Источники для его изучения. — М.: Наука, 1971. —1. C. 151—188.
39. Дерягин, В.Я. Варьирование языковых средств в текстах деловой письменности (важские денежные отписи XVI—XVII вв.) / В.Я.Дерягин // Источники по истории русского языка. — М.: Наука, 1976. — С. 3—38.
40. Дерягин, В.Я. Беседы о русской стилистике / В.Я.Дерягин. — М.: Знание, 1978. — 96 с.
41. Дерягин, В.Я. Русская деловая речь на Севере в XV—XVII вв.: Автореф. . дис. д-ра филол. наук / В.Я.Дерягин; ИРЯ АН СССР. — М., 1980. — 49 с.
42. Ефимов, А.И. История русского литературного языка / А.И.Ефимов. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1967. — 346 с.
43. Живов, В.М. Язык и культура в России XVIII века / В.М.Живов. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 591 с.
44. Живов, В.М. Заметки об историческом синтаксисе русского языка / В.М.Живов // Вопросы языкознания. — 1997. — № 4. — С. 58—69.
45. Замкова, В.В. Славянизм как стилистическая категория в русском литературном языке / В.В.Замкова. — Л.: Наука, 1975. — 224 с.
46. Земская, Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения / Е.А.Земская. — 2-е изд. — М.: Русский язык, 1987.1. С. 5—32.
47. Зиновьева, Е.И. Записные кабальные книги Московского государства XVI—XVII веков: Структура. Лексика. Фразеология / Е.И.Зиновьева. — СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 2000. — 240 с.
48. Золотова, Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса / Г.А.Золотова. — М.: Наука, 1988. — 440 с.
49. Золотова, Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А.Золотова, Н.К.Онипенко, М.Ю.Сидорова. — М.: Ин-т русского языка им. В.В.Виноградова РАН, 2004. — 544 с.
50. Иванов, В.В. Историческая грамматика русского языка / В.В.Иванов. — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Просвещение, 1990. — 400 е.: ил.
51. Иванов, В.В. Лингвистическое источниковедение в его отношении к истории русского языка / В.В.Иванов // Филологические науки. — 1992. — №4. —С. 52—61.
52. Иванова, В.И Введение в языкознание: Синтаксис и семантика простого предложения: Учеб. пособие / В.И.Иванова. — Тверь: ТВГУ, 2002. — 86 с.
53. Исаева, Т.А. Русская диалектология / Т.А.Исаева. — М.: Просвещение, 1968. —128 с.
54. Иссерлин, Е.М. Официально-деловой стиль: Учеб. пособие по курсу «Стили русского языка» / Е.М.Иссерлин. — М.: Моск. полигр. ин-т, 1970.41 с.
55. История Сибири с древнейших времен до наших дней. — Л.: Наука, 1968.1. Т. 3. —530 с.
56. Источниковедение: Теория. История. Метод. Источники российской истории / И.Н.Данилевский, В.В.Кабанов, О.М.Медушевская, М.Ф.Румянцева. — М.: Наука, 1998. — 423 с.
57. Казарян, П.Л. Ссылка в Сибири (конец XVI — начало XIX вв.) / ПЛ.Казарян. — Владивосток: Изд-во ВГУ, 1999. — С. 29—32.
58. Калинин, А.Ф. Инфинитивные предложения в системе типов простого предложения / А.Ф.Калинин // Русский язык в школе. — 2001. — № 4. — С. 77—82.
59. Качалкин, А.Н. Памятники местной деловой письменности XVII в. как источник исторической лексикологии / А.Н.Качалкин // Вопросы языкознания. — 1972. — № 1. — С. 109—121.
60. Качалкин, А.Н. Жанры русского документа допетровской эпохи в историко-лингвистическом и источниковедческом освещении: Автореф. дис. . д-ра филол. наук / А.Н.Качалкин; МГУ им. М.В.Ломоносова. — М., 1990. —50 с.
61. Князькова, Г.П. Русское просторечие второй половины XVIII в.: Монография / Г.П.Князькова. — Л.: Наука, 1974. — 253 с.
62. Ковалевская, Е.Г. История русского литературного языка: Учеб. для студентов пед. ун-тов и ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.» / Е.Г.Ковалевская. — 2-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 1992. — 303 с.
63. Ковалых, Е.В. Общерусское и региональное в языке псковских монастырских хозяйственных книг XVII века: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В.Ковалых; ПГПИ им. С.М.Кирова. — Псков, 2000. — 15 с.
64. Ковтунова, И.И. Порядок слов в русском литературном языке XVIII — первой трети XIX в. Пути становления современной нормы / И.И.Ковтунова. — М.: Наука, 1969. — 231 с.
65. Кожин, А.Н. Литературный язык Московской Руси: Учеб. пособие / А.Н.Кожин. —М.: Русский язык, 1984. — 184 с.
66. Комарова, Л.Э. Тюменские челобитные XVII — первой четверти XVIII века как лингвистический источник: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.Э.Комарова; Тюменский гос. ун-т. — Тюмень, 2000. — 27 с.
67. Копосов, Л.Ф. О некоторых методах лингвистического анализа памятников деловой письменности XVII в. / Л.Ф.Копосов // Проблемы русского языкознания: Лингвистический сб. — М., 1975. — Вып. 5. — С. 174—184.
68. Копосов, Л.Ф. Изучение истории русского языка по памятникам деловой письменности: Учеб. пособие к спецкурсу / Л.Ф.Копосов. — М.: Изд-во МОПИ им. Н.К.Крупской, 1991. — 83 с.
69. Копосов, Л.Ф. О лингвистической ценности деловой письменности XVIII века / Л.Ф.Копосов // Русский язык: история и современность: Сб. науч. тр. кафедры истории русского языка и общего языкознания — М.: МПУ, 1993. — С. 30—36.
70. Копосов, Л.Ф. Севернорусские отказные книги как лингвистический источник / Л.Ф.Копосов // Русский язык и духовная культура народа в истории и современном состоянии: Межвуз. сб. науч. тр. — М., 1998. — 5 с. — Деп. в ИНИОН РАН 06.05.1998. — № 53525.
71. Копосов, Л.Ф. Севернорусская деловая письменность XVII—XVIII вв. (орфография, фонетика, морфология): Автореф. дис. . д-ра филол. наук / Л.Ф.Копосов; МПУ. — М., 2000. — 43 с.
72. Коротаева, Э.И. Союзное подчинение в русском литературном языке XV в. / Э.И.Коротаева. — М.; Л.: Наука, 1964. — 250 с.
73. Кортава, Т.В. Московский приказный язык XVII века как особый тип письменного языка / Т.В.Кортава. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1998. — 109 с.
74. Косое, А.Г. Типология речевых жанров в деловой письменности XVIII в. (на материале южноуральских провинциальных канцелярий) / А.Г.Косов // Житниковские чтения. — Челябинск: Изд-во Челябинского ун-та, 1999. — Ч. 1. — С. 187—194.
75. Костомаров, В.Г. Жизнь языка: От вятичей до московичей /
76. B.Г.Костомаров. —М.: Педагогика-Пресс, 1994. — 240 е.: ил.
77. Котков, С.И. О развитии лингвистического источниковедения /
78. C.И.Котков // Вопросы языкознания. — 1968. — № 2. — С. 140—143.
79. Котков, С.И О памятниках народно-разговорного языка / С.И.Котков // Вопросы языкознания. — 1972. — № 1. — С. 37—45.
80. Котков, С.И. Лингвистическое источниковедение и история русского языка / С.И.Котков. — М.: Высшая школа, 1980. — 292 с.
81. Котков, С.И. Исследование и издание скорописных памятников русского языка / С.И.Котков // Вопросы языкознания. — 1981. — № 6. — С. 6—16.
82. Кошкаров, А.Ю. История воеводского и губернского управления в Сибири в исследованиях сибирских областников / А.Ю.Кошкаров, О.И.Кулешов // Словцовские чтения—2001. —Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2001. — С. 51—53.
83. Кречмер, А. Актуальные вопросы истории русского литературного языка / А.Кречмер // Вопросы языкознания. — 1995. —№6. — С. 97—123.
84. Кручинина, И.Н. Элементы разговорного синтаксиса в произведениях эпистолярного жанра / И.Н.Кручинина // Синтаксис и стилистика / АН СССР. Ин-т русского языка; отв. ред. Г.А.Золотова. — М.: Наука, 1976. — С. 24—43.
85. Крысин, Л.П. Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация. Рос. Акад. наук. Ин-т русского языка им.
86. B.В.Виноградова / Л.П.Крысин. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — 568 с.
87. Крысъко, В.Б. Исторический синтаксис русского языка: Объект и переходность / В.Б.Крысько / РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова — М.: Изд-во РАН, 1997. — 423 с.
88. Кудрявцева, Е.А. Деловой и книжный язык XVIII века: черты преемственности / Е.А.Кудрявцева // Студент и научно-технический прогресс: Матер. XLIII междунар. науч. студ. конф: Языкознание. — Новосибирск: Изд-во НГУ, 2005. — С. 107—108.
89. Лаптева, O.A. О некодифицированных сферах современного русского литературного языка / О.А.Лаптева // Вопросы языкознания. — 1966. — №2. —С. 40—55.
90. Лаптева, O.A. О влиянии функционального расслоения литературного языка на его грамматику / О.А.Лаптева // Синтаксис и стилистика / АН СССР. Ин-т русского языка; отв. ред. Г.А.Золотова. — М.: Наука, 1976. —1. C. 5—24.
91. Лаптева, O.A. Русский разговорный синтаксис / О.А.Лаптева. — М.: Наука, 1976. —397 с.
92. Ларин, Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X— середина XVIII в.): Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов и пед. ин-тов / Б.А.Ларин. — М.: Высшая школа, 1975. — 327 с.
93. Ларин, Б.А. Разговорный язык Московской Руси // Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание (Избранные работы): Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Сост. проф. Б.Л.Богородский, Н.А.Мещерский. — М.: Просвещение, 1977. — С. 163—175.
94. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
95. Ломтев, Т.П. Из истории синтаксиса русского языка / Т.П.Ломтев. — 2-е изд., стереотипное. — М.: КомКнига, 2006. — 80 с. — (Лингвистическое наследие XX века).
96. Мазурин, М.Д. Описи имущества среднерусских монастырей XVII века как источник исторической лексикологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.Д.Мазурин; Моск. пед. ун-т. — М., 2000. — 28 с.
97. Максимов, В.И. Русская разговорная речь // Стилистика и литературное редактирование / В.И.Максимов, Ю.А.Бельчиков, А.В.Голубева, Е.В.Маркасова и др.; под ред. проф. В.И.Максимова. — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Гардарики, 2007. — С. 57—82.
98. Малышева, И.А. Памятники деловой письменности XVIII века как объект лингвистического источниковедения: Монография / И.А.Малышева. — Хабаровск: Изд-во Хабаровского пед. ин-та, 1997. — 182 с.
99. Малышева, И.А. Проблемы источниковедческого исследования письменных памятников XVIII века / И.А.Малышева // Вопросы языкознания. — 1998. — № 3. — С. 122—134.
100. Майоров, А.П. Региональный узус деловой письменности XVIII века (по памятникам Забайкалья): Автореф. дис. . д-ра филол. наук /
101. A.П.Майоров; отдел лингвистического источниковедения и истории русского языка Ин-та русского языка им. В.В.Виноградова РАН. — М., 2006. — 44 с.
102. Майоров, А.П. Союзы какъ, когда, егда в деловом языке XVII—XVIII вв. / А.П.Майоров // Русский язык в научном освещении. — 2005. — № 1 (9). — С. 177—188.
103. Майоров, А.П. Формуляр и лексическая содержательность явочных челобитных / А.П.Майоров // История русского языка и лингвистическое источниковедение. — М.: Наука, 1987. — С. 142—151.
104. Миненко, H.A. Тюмень: Летопись четырех столетий / Н.А.Миненко. — Санкт-Петербург: Русь—СПб., 2004. — 544 с.
105. Моисеева, В.Л. Безличные глагольные предикаты состояния лица в русской языковой картине мира: Автореф. дис. . канд. филол. наук /
106. B.Л.Моисеева. — СПб., 1998. — 23 с.
107. Мордвинцева, B.C. Разговорные черты синтаксической системы тюменских памятников деловой письменности / В.С.Мордвинцева // Language and literature. URL Электронный ресурс.: Режим доступа: http: // frgf.utmn.ru/journal/ No23/ journal.htm.2005. — 7 с.
108. Мордвинцева, B.C. Типология простого предложения в тюменских памятниках деловой письменности XVII—XVIII вв.: Дис. . канд. филол. наук / В.С.Мордвинцева; Тюменский гос. ун-т. — Тюмень, 2005. — 195 с.
109. Москвин, В.П. Разговорный стиль как система / В.П.Москвин // Русская речь. — 2005. — № 4. — С. 37—48.
110. Нижневартовск, октябрь 2007 года. — Нижневартовск: Изд-во Нижневартовского гуманит. ун-та. — 2007. — С. 17—22.
111. Никитин, О.В. Проблемы изучения языка русской деловой письменности в научных воззрениях В.В.Виноградова / О.В.Никитин // Вопросы языкознания. — 1999. — № 2. — С. 113—127.
112. Никитин, О.В. Русская деловая письменность как этнолингвистический источник (на материале памятников севернорусских монастырей XVIII века): Автореф. дис. . канд. филол. наук / О.В.Никитин; Моск. пед. ун-т. — М., 2000. — 30 с.
113. Никитин, О.В. Язык указов Екатерины II 1762 г. и формирование официально-делового стиля в России XVIII в. / О.В.Никитин // Филологические науки. — 2003. — № 6. — С. 93—99.
114. Никитин, О.В. Деловая письменность в истории русского языка (XI—
115. XVIII вв.): Лингвистические очерки / О.В.Никитин. — М.: Флинта: Наука, 2004. —266 с. ~
116. Панин, Л.Г. О языке русской письменности Сибири XVII—XVIII веков / Л.Г.Панин // Семен Ремезов и русская культура второй половины XVII—
117. XIX веков. — Тобольск, 2005. — С. 24—43.
118. Парфёнова, H.H. Диалектная и просторечная лексика в структуре русских фамилий Зауралья / Н.Н.Парфёнова // Лексика и фразеология русского языка. — Тюмень: Изд-во Тюменского ун-та, 1998. — С. 119—129.
119. Парфёнова, H.H. Тюменские памятники деловой письменности XVII в. в историко-лингвистическом аспекте / Н.Н.Парфёнова // Архив и исследователи: сотрудничество в интересах настоящего и будущего. — Тюмень: Изд-во Тюменского ун-та, 1997.— С. 33—34.
120. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Учпедгиз, 1956. — 514 с.
121. Полное собрание законов Российской империи, с 1649 года. — СПб.: Печатано в Типографии II Отделения Собственной Его Императорского Величества Канцелярии, 1830. — Т. XVI. — № 11.590. — 1081 с.
122. Попова, З.Д. Особенности управления в записях фольклорных произведений XV века / З.Д.Попова // Вопросы русского языка, диалектологии и методики преподавания. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1965. — Вып. 4. — С. 92—97.
123. Попова, З.Д. Об источниках XVII в. для изучения синтаксиса устной и разговорной речи / З.Д.Попова // Русский язык. Источники для его изучения / Отв. ред. С.И.Котков. — М.: Наука, 1971. — С. 113—126.
124. Развитие синтаксических конструкций в русском литературном языке XVIII в.: Сб. ст. / Научный редактор Н.А.Широкова. — Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1972. — 102 с.
125. Рахманин, Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов / Л.В.Рахманин. — 3-е изд., испр. — М.: Высшая школа, 1988.239 с.
126. Региональные памятники деловой письменности XVII—XVIII веков: материалы и исследования: межвуз. сб. науч. тр. / Науч. ред. Л.М.Городилова. — Хабаровск: Изд-во Хабаровского гос. пед. ун-та, 2002.98 с.
127. Ремнёва, М.Л. История русского литературного языка / М.Л.Ремнёва. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1995. — 400 с.
128. Ремнёва, М.Л. Пути развития русского литературного языка XI—XVII вв.: Учеб. пособие по курсу «История русского литературного языка» / М.Л.Ремнёва. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. — 336 с.
129. Розенталъ, Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика / Д.Э.Розенталь. — М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство "Мир и Образование"», 2006. — 384 с.
130. Розенталъ, Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д.Э.Розенталь; под ред. И.Б.Голуб. — 11-е изд. — М.: Айрис-пресс, 2006.368 с.
131. Романов, Д.А. Способы передачи эмоций в русском языке / Д.А.Романов // Русский язык в школе. — 2004. — № 4. — С. 78—82.
132. Рудозуб, Е.Н. Стилеобразующие средства жанров делового и бытового общения в русском языке XVII в.: Дис. . канд. филол. наук / Е.Н.Рудозуб; Омский гос. ун-т. — Омск, 1999. — 185 с.
133. Русская диалектология / Под ред. В.В.Колесова. — М.: Высшая школа, 1990. —207 с.
134. Русская диалектология / Под ред. проф. Н.А.Мещерского. — М.: Высшая школа, 1972.— 302 с.
135. Сабелъфелъд, Н.М. К вопросу о предикативном употреблении кратких действительных причастий в сибирских летописях XVII века / Н.М.Сабельфельд // Способы выражения полипредикативности. — Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. ун-та, 1978. — С. 91—105.
136. Седелъникова, Е.А. Об исконной структуре русских инфинитивных предложений / Е.А.Седельникова // Филологические науки. — 1976. — №6. —С. 50—59.
137. Скогорев, В.А. Некоторые синтаксические явления в тамбовских деловых документах XVII века / В.А.Скогорев // Материалы по русско-славянскому языкознанию. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1969. — Вып. 4. — С. 21—26.
138. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный. Вновь пересмотренный, исправленный и пополненный. — Ч. I—VI. — СПб., при имп. Акад. наук, 1806—1822. — Ч. I, VI.
139. Словарь русского языка XVIII в.: Вып. I—XIV. СПб.: Наука, 1992—2004.1. Вып. 6.
140. Словарь русского языка XI—XVII вв.: В семи выпусках. — М.: Наука, Ленингр. отд-е, 1975—2002. — Вып. 6.
141. Словарь русской народно-диалектной речи в Сибири XVII — первой половины XVIII века / Сост. Л.Г.Панин. — Новосибирск: Наука, Сибирская издат. фирма РАН, 1991. — 184 с.
142. Соколова, М.А. Очерки по языку деловых документов XVI в. / М.А.Соколова. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1957. — 246 с.
143. Солганик, Т.Я. Синтаксическая стилистика / ТЛ.Солганик. —М.: Высшая школа, 1973. — 212 с.
144. Собинникова, В.И. Простое предложение в русских народных говорах / В.И.Собинникова. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1961. — 288 с.
145. Собинникова, В.И. Лекции по исторической грамматике русского языка / В.И.Собинникова. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1967. — 230 с.
146. Собинникова, В.И. Односоставные определенно-личные предложения в деловой письменности XVI — начала XVII века / В.И.Собинникова // Матер, по русско-славянскому языкознанию. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1969. — Вып. 4. — С. 12—20.
147. Собинникова, В.И. Инфинитивные предложения в воронежских актах XVII — XVIII веков / В.И.Собинникова // Матер, по русско-славянскому языкознанию. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1969. — С. 164— 174.
148. Собинникова, В.И. Типы предложений в малых жанрах Воронежских рукописных памятников конца XVII в. / В.И.Собинникова // История русского языка и лингвистическое источниковедение. — М.: Наука, 1987. —С. 199—205.
149. Соболевский, А.И. История русского литературного языка /
150. A.И.Соболевский / Изд. подготовил А.А.Алексеев; отв. ред. акад.
151. B.И.Борковский. — Л.: Наука, 1980. — 195 с.
152. Стеценко, А.Н. Исторический синтаксис русского языка: Учеб. пособие для пед. ин-тов и филол. факультетов ун-тов. / Е.Н.Стеценко. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1977. — 352 с.
153. Структура предложения в истории восточнославянских языков / Под ред. В.И.Борковского. — М.: Наука, 1983. — 307 с.
154. Судаков, Г.В. Языковая ситуация в Московской Руси XVI—XVII вв. / Г.В.Судаков // Вопросы региональной лексикологии и ономастики. — Вологда: Изд-во ВГПУ, 1995. — С. 120.
155. Сумкина, А.И. Синтаксис московских актовых и эпистолярных текстов XVIII в. / А.И.Сумкина. — М.: Наука, 1987. — 140 с.
156. Тарабасова, Н.И. О некоторых особенностях языка деловой письменности / Н.И.Тарабасова // Источниковедение и история русского языка — М.: Наука, 1964. —С. 157—173.
157. Тарпанов, З.К Методы и принципы лингвистического анализа / З.К.Тарланов. — Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995. — 188 с.
158. Тарпанов, З.К. Место и своеобразие исторической стилистики в парадигме историко-лингвистических дисциплин / З.К.Тарланов // Историческая стилистика русского языка: Сб. науч. тр. — Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1998. — С. 11—27.
159. Тарпанов, З.К. Становление типологии русского предложения в ее отношении к этнофилософии / З.К.Тарланов. — Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1999. — 207 с.
160. Тарпанов, З.К. Типология предложения и модальные слова в истории русского языка в их системном становлении / З.К.Тарланов // Филологические науки. — 2003. — № 6. — С. 43—52.
161. Толстой, H.H. Церковнославянский и русский: их соотношение и симбиоз / Н.И.Толстой // Вопросы языкознания. — 2002. — № 1. — С. 81—90.
162. Трофимова, О.В. Тюменская деловая письменность. 1762—1769 гг. / О.В.Трофимова. — Кн. III. Тюменские рукописные деловые тексты 1762— 1796 гг. в аспектах лингвистики и документоведения: Лингвистический анализ текста. — Тюмень: Вектор Бук, 2002. — 232 с.
163. Трубинский, А.И. Очерки русского диалектного синтаксиса /
164. А.И.Трубинский. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. — 214 с.
165. Улуханов, КС. Разговорная речь Древней Руси / И.С.Улуханов // Русская речь. — 1972. — № 5. — С. 32—48.
166. Успенский, Б.А. История русского литературного языка (XI—XVII вв.) / Б.А.Успенский. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Аспект Пресс, 2002. — 558 с.
167. Уханов, Г.П. Придаточное в сочетании с однородным ему членом предложения / Г.П.Уханов // Синтаксис и стилистика / АН СССР. Ин-т русского языка; отв. ред. Г.А.Золотова. — М.: Наука, 1976. — С. 217—237.
168. Федченко, А.П. О некоторых московских материалах деловой письменности XVIII в. / А.П.Федченко // Русский язык. Источники для его изучения / Отв. ред. С.И.Котков. — М.: Наука, 1971. — С. 105—112.
169. Филин, Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. Историко-диалектологический очерк / Ф.П.Филин. — Д.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1972. — 645 с.
170. Филиппов, К.А. Современный анализ разговорной речи // Лингвистика текста: Курс лекций / К.А.Филиппов. — СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. —С. 231—251.
171. Филиппова, JI.C. Употребление деепричастий в памятниках народно-разговорного языка XVII — начала XVIII в. / Л.С.Филиппова // Вопросы синтаксиса русского языка высшей и средней школы. — Тюмень: Изд-во Тюм. пед. ин-та, 1975. — С. 33—40.
172. Хабургаев, Г.А. Локальная письменность XVI—XVII вв. и историческая диалектология. Изучение русского языка и источниковедение / Г.А.Хабургаев. —М.: Изд-во АН СССР, 1969. — 109 с.
173. Чайкина, Ю.И. Об одной функциональной разновидности русского языка XVI—XVII вв. / Ю.И.Чайкина // Филологические науки. — 2000. — № 2.1. С. 106—111.
174. Чащина, Е.А. О языке явочных челобитных XVII века. (К проблеме текстологического анализа) / Е.А.Чащина // Экология и жизнь языка. — Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 2001. — С. 58—64.
175. Чередниченко, А.П. Синтаксис сложноподчиненного предложения в деловой письменности XVIII века / А.П.Чередниченко // Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Ч. IV / Под ред. Л.А.Глинкиной. — Челябинск: Изд-во Челябинского гос. ун-та, 2000.
176. Шапиро, А.Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров. Строение предложения / А.Б.Шапиро / АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Изд-во АН СССР, 1953. —317 с.
177. Шахматов, А.А. Очерк современного русского литературного языка / А.А.Шахматов. — М.: Учпедгиз, 1941. — 199 с.
178. Шведова, Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи / Н.Ю.Шведова / РАН. Институт русского языка; отв. ред. В.В.Виноградов.
179. М.: Азбуковник, 2003. — 378 с.
180. Шушарина, И.А. Деловая письменность Южного Зауралья XVIII в. в аспекте лингвистического источниковедения (варианты и норма в субстантивном склонении): Автореф. . канд. филол. наук / И.А.Шушарина; Челябинский гос. пед. ун-т. — Челябинск, 1999. — 22 с.
181. Щерба, J7.B. Избранные работы по русскому языку / Л.В.Щерба. — М.: Учпедгиз, 1957. — 188 с.
182. Щерба, JT.B. Восточнолужицкое наречие. Т. 1 (с приложением текстов) / Л.В.Щерба. — Пг.: Тип. А.Э.Коллинс, 1915. — I—XXII. — 194 с.
183. Щербина, С.И. Развитие русской терминологии сравнительно-исторического языкознания: Монография / С.И.Щербина. — М.: Изд-во МГОУ, 2003. — 386 с.
184. Юрицына, И.Ю. Статейные списки в системе письменности русского литературного языка конца XVI — начала XVIII веков (историко-лингвистический аспект): Автореф. дис. . канд. филол. наук / И.Ю.Юрицына; Казахский национ. ун-т. — Алматы, 2000. — 31 с.
185. Юрченко, B.C. Структура предложения и система синтаксиса / В.С.Юрченко // Вопросы языкознания. — 1978. — № 4. — С. 77—89.
186. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 е.: ил.
187. Якубинский, Л.П. История древнерусского литературного языка / Л.П.Якубинский. — М.: Учпедгиз, 1954. — 368 с.1. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ