автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Развитие вопросительных высказываний в английском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Невзорова, Георгина Дмитриевна
В в е д е н и е
Глава I. Функционально-семантические типы вопросительных высказываний
§ I. Принципы выделения единицы исследований.8
§ 2. Сходство и различие между вопросительным предложением и вопросительным высказыванием.
§ 3. Статус вопросительного слова в высказывании.28 v
§ 4. Классификация вопросительных высказываний
Вывода по I главе
Глава П. Развитие структуры вопросительных высказываний.
§ I. Коммуникативная гиперхарактеризация в вопросительных высказываниях
§ 2. Способы языкового выражения коммуникативнофункциональной гиперхарактеризации вопросительных высказываний в среднеанглийский период
§ 3. Способы выражения коммуникативно-семантической гиперхарактеризации вопросительных высказываний в среднеанглийский период
§ 4. Функционально-семантические типы вопросительных высказываний в среднеанглийском языке и соотношение в них простых и гиперхарактеризованных вопросительных структур. 83
§ 5. Изменение структуры вопросительных высказываний от среднеанглийского к ранненовоанглийскому периоду . 101 ч
Выводы по П главе
Глава Ш. Развитие (функционально-семантических составляющих вопросительного высказывания
§ I, Особенности построения ремо-тематического комплекса вопросительных высказываний в среднеанглийский период.
§ 2, Особенности языкового выражения функциональносемантических элементов, выполняющих основную коммуникативную нагрузку в вопросительных высказываниях среднеанглийского периода
§ 3. Изменение языкового выражения функционально-семантических составляющих вопросительного высказывания в ранненовоанглийский период
Выводы по Ш главе
3 а к л го ч е н и е
Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Невзорова, Георгина Дмитриевна
Настоящее исследование выполнено с позиций коммуникативной лингвистики, изучающей проблему создания типов вербальной коммуникации, существующей в определенном социально-историческом коллективе людей. Вербальная коммуникация - явление многоаспектное и может рассматриваться исследователями с разных сторон. Настоящая работа посвящена изучению развития вопросительных высказываний, историческому исследованию коммуникативно-семантических основ структуры диалога со стороны наиболее важного диалогического компонента - вопросительной реплики. Коммуникативно-семантическое исследование диалогических реплик в английском языке, в том числе и вопросительных, проводилось до сих пор, в основном, на материале современного периода (Чахоян, Гусева, Третьякова), однако изучение построения и функционирования вопросительных высказываний в более ранние периоды развития английского языка позволило бы дать более полную картину специфики вопросительных высказываний как одного из видов вербальной коммуникации, осуществляемой носителями английского языка. Таким образом, актуальность настоящего диссертационного исследования определяется тем, что в нем ставятся и решаются вопросы, связанные с центральными направлениями современной синтаксической науки - теорией речевой деятельности и теорией вербальной коммуникации.
Целью настоящего исследования является изучение коммуникативно-семантической структуры английского вопросительного высказывания и ее изменения от среднеанглийского до современного периода.
Эта цель может быть конкретизирована с помощью постановки следующих задач:
1. Выявление специфики коммуникативно-семантической структуры вопросительного высказывания в среднеанглийский период.
2. Выявление особенностей коммуникативно-семантического построения вопросительных высказываний в ранненовоанглийский период.
3. Сопоставление этих двух периодов и выведение закономерностей исторического развития английских вопросительных высказываний от среднеанглийского до современного периода.
4. Описание способов выражения основных функционально-семантических составляющих вопросительных высказываний в разные периоды развития английского языка.
Материал исследования был собран методом сплошной выборки из мистерий Йоркского цикла (Х1У век), отражающих литературный вариант разговорного языка среднеанглийского периода (510 примеров); из драматических произведений эпохи Возрождения (1000 примеров)) и эпохи реставрации (1000 примеров), отражающих, соответственно, язык начала и конца ранненовоанглийского периода, а также из пьес современных драматургов (более 1000 примеров).
В качестве основной методики исследования материала был использован метод функционально-семантического анализа, предложенный Л.П.Чахоян. Кроме того, в работе использовались: метод сопоставительного синхронно-диахронного анализа, метод лингвистического описания с помощью перифраз, использовались также элементы количественного анализа.
Новизна исследования вытекает из новизны самого подхода к изучению содержательной стороны синтаксических единиц, которые рассматриваются нами как высказывания, создаваемые в соответствии с коммуникативной целью говорящего и отражающие речевое действие - запрос.
Впервые проводится функционально-семантическая классификация вопросительных высказываний современного английского языка, основанная на одновременном учете двух семантических признаков: коммуникативной направленности запроса и логико-семантического типа запроса.
Впервые также исследуется процесс становления функционально-семантических типов вопросительных высказываний и способов их выражения на протяжении пяти веков (от среднеанглийского до современного английского языка).
Практическая ценность диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы на семинарах, в курсах и спецкурсах по истории английского языка, в спецкурсах по синтаксису разговорной речи, а также при обучении разговорному английскому языку.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Вопросительные высказывания, функционирующие в языке, выражают запросы, направленные в объективную или субъективную сферу. Начиная с ранненовоанглийского периода, запросы, направленные в субъективную сферу, значительно преобладают по сравнению с запросами, направленными в объективную сферу.
2. Вопросительные высказывания обоих типов развиваются, начиная со среднеанглийского периода, в направлении от эксплицитного выражения дополнительных показателей иллокутивной и перлоку-тивной силы вопросительного высказывания к отсутствию этих дополнительных показателей.
3. Развитие вопросительных высказываний было связано также с устранением контаминации речевых действий, которая была характерна для вопросительных высказываний среднеанглийского периода, и с общим движением по линии уменьшения семантического объема единичного вопросительного высказывания.
4. Усиление иллокутивной силы вопросительного высказывания приводило к появлению новых типов вопросительных высказываний; усиление перлокутивной силы вопросительных высказываний вызывало переход вопросительных высказываний в повелительные коммуникативные единицы; ослабление иллокутивной силы вопросительного высказывания вызывало переход вопросительных высказываний в констатирующие КЕ; изменение перлокутивной силы вопросительного высказывания вело к переходу вопросительного высказывания в эмотив-ные утверждения.
5, Средства выражения основных функционально-семантических элементов вопросительного высказывания в течение исследуемого исторического периода подвергаются процессу грамматизации или претерпевают процессы упорядочения (устранение синонимии вопросительных слов, устранение их многозначности).
Структура работы. В первой главе рассматриваются общие вопросы теории вопросительного высказывания и дается функционально-семантическая классификация вопросительных высказываний современного английского языка. Во второй главе исследуется специфика коммуникативно-функционального и коммуникативно-семантического построения вопросительных высказываний в среднеанглийский период и прослеживается развитие структуры вопросительных высказываний в ранненовоанглийском языке.
Третья глава посвящена сопоставительному анализу способов выражения основных функционально-семантических элементов, входящих в состав вопросительного высказывания в среднеанглийском и в ранненовоанглийском периодах и описывается процесс становления современной нормы оформления вопросительных высказываний. В заключении даются основные выводы по проведенному исследованию.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Развитие вопросительных высказываний в английском языке"
Выводы по Ш главе
Анализ развития функционально-семантических составляющих вопросительного высказывания показывает, что это развитие шло, начиная со среднеанглийского периода, по двум основным направлениям: по линии упорядочения следования основных функционально-семантических блоков вопросительного высказывания (рематического и тематического) и по линии создания языковых средств, более адек
- 181 ватно отражающих основную коммуникативную задачу вопросительного высказывания.
Исследованием установлено, что в среднеанглийский период развития литературного разговорного языка имелись не только нарушения следования языковых элементов в линейной цепи, но характерным явлением было и нарушение следования основных функционально-семантических блоков (рематического и тематического) вопросительного высказывания.
Уже в начале ранненовоанглийского периода за вопросительным высказыванием закрепляется четкое ремо-тематическое следование семантических элементов, в результате чего все вопросительные конструкции с нарушением этого порядка подвергаются переосмыслению и переходят в разряд других, не вопросительных единиц.
Изучение развития способов языкового выражения функционально-семантических элементов, реализующих значение вопросительности в вопросительном высказывании (т.е. принадлежащих к рематическому блоку) показывает, что в среднеанглийский период не тлелось достаточного набора языковых средств для адекватного отражения основных моментов производимого речевого действия с точки зрения реальности/ирреальности ситуации запроса, почти полностью отсутствовали грамматические верификаторы, что приводило к нечеткости вопросительной коммуникативно-семантической структуры, наблюдалась значительная синонимия в ряду идентифицирующих вопросительных элементов.
В течение ранненовоанглийского периода проходит процесс интенсивного создания системы языковых единиц, способных в полной мере отразить характер производимого речевого действия - запроса.
Процесс четкого лексико-функционального оформления функционально-семантических типов вопросительных высказываний начинается
- 182в группе объективно-поисковых ВВ и затем переходит в группу субъективно-поисковых. Так, уже в начале ранненовоанглийского периода при верификации факта или события нормой становится употребление грамматического оператора верификации.
Отражением поиска языковой единицы, способной функционировать в качестве грамматического верификатора при оформлении апел-лятивных вопросительных высказываний, является параллельное употребление в этой группе в начале ранненовоанглийского периода глаголов have и do. Однако уже к концу ранненовоанглийского периода результативный верификатор является нормой построения объективно-поисковых вопросительных высказываний, а функциональным элементом, верифицирующим одну из психических характеристик партнера по даалогу, становится вспомогательный глагол do, выражающий общее значение действия.
В ранненовоанглийский период происходит и более четкое противопоставление в оформлении функционально-семантических типов вопросительных высказываний внутри группы субъективно-поисковых ВВ. Так, средством выражения алеллятивного вопросительного высказывания становится грамматический верификатор йо или лексико-грамматические модальные верификаторы: can, dare. Для потенциальных вопросительных высказываний закрепляется употребление верификаторов would и should. Для группы директивных ВВ характерно употребление грамматического верификатора shall или лексико-грамматических модальных верификаторов must и may.
В течение ранненовоанглийского периода значительно уменьшается, с одной стороны, синонимия вопросительных идентифицирующих элементов, с другой стороны, полифункциональность вопросительных слов и вопросительных ФСК.
Упорядочение структуры вопросительных высказываний связано
- 183 и с созданием особых языковых единиц - актуализаторов, подчеркивающих актуальные для говорящего семантические составляющие. Так, в среднеанглийском языке наблюдалось несоответствие в семантической связи между выделяемым элементом и его дейктическим коррелятом, отсутствие коррелята в структуре высказывания вообще, т.е. отсутствие четкой вопросительной структуры, свидетельствующей о том, что говорящий производит актуализацию семантического элемента.
Уже в начале ранненовоанглийского периода вопросительные структуры с актуализацией семантических составляющих представляют собой четкие построения, определяется состав актуализаторов для вопросительного высказывания, развиваются вопросительные конструкции с двойной актуализацией, с эмотивной актуализацией.
В ранненовоанглийский период появляется и развивается новый тип построения вопросительных высказываний, которые основаны на логическом процессе импликации.
Среднеанглийские лексико-грамматические (will) или лексические (would) верификаторы, не прошедшие стадию грамматизации, получают дальнейшее лексико-функциональное развитие, связанное с переосмыслением их значенияввопросительных конструкциях:они становятся верификаторами не вопросительных, а побудительных коммуникативных единиц.
- 184 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, анализ материала показывает, что исследование соотношения между производимым речевым действием и способом его адекватного выражения в языке позволяет рассматривать содержательную сторону синтаксических структур в соответствии с анализом коммуникативной деятельности говорящего.
Исследование вопросительных высказываний с этих позиций позволило выявить ряд закономерностей построения вопросительной структуры, отражающей речевое действие - запрос.
Так, в вопросительной структуре находят отражение такие важные для говорящего моменты, как коммуникативная направленность запроса и тип логической операции, необходимый для реализации значения вопросительности. В соответствии с коммуникативной направленностью запроса выделяются два коммуникативно-семантических типа вопросительных высказываний: I) объективно-поисковые и 2) субъективно-поисковые. В соответствии с типом необходимой логической операции выделяются логико-семантические типы вопросительных высказываний: I) верификативные и 2) идентифицирующие. Пересечение этих двух основных коммуникативно важных составляющих и определяет функционально-семантический тип вопросительного высказывания: I) объективно-верификативные, 2) объективно-идентифицирующие, 3) апеллятивно-верификативные, 4) апеллятивно-иденти-фицирующие, 5) потенциально-верификативные, б) потенциально-идентифицирующие, 7) директивно-верификативные, 8) директивно-идентифицирующие .
Изучение становления данных функционально-семантических типов вопросительных высказываний, характерных для современного английского языка, показывает, что в среднеанглийский период су
- 185 ществовали не все функционально-семантические типы, в частности, отсутствовали оба функционально-семантических типа потенциально-поисковых вопросительных высказываний. Процесс становления формы выражения потенциально-поисковых вопросительных высказываний сформировался в ранненовоанглийский период в соответствии с четким противопоставлением в языковом выражении реальных и ирреальных ситуаций и совпадает с процессом формирования основных операторных единиц, выражающих значение потенциальности.
Исследование каждого синхронного среза вопросительных высказываний позволило определить закономерности построения вопросительных структур для каждого исторического периода, особенности выражения коммуникативно-функциональной задачи и создания коммуникативно-семантической структуры вопросительного высказывания, выявить особенности употребления функционально-семантических элементов.
Так, для среднеанглийского периода характерно употребление вопросительных высказываний, построенных в виде сложной коммуникативно-функциональной структуры, включающей элементы дополнительного выражения иллокутивной или перлокутивной силы вопросительного высказывания, а также в виде сложной коммуникативно-семантической структуры, включающей элементы, отражающие контаминацию речевых действий. Контаминация речевых действий в среднеанглийский период была настолько широка, что проникала даже в рематический блок вопросительного высказывания. Среднеанглийский период характеризуется также нечеткостью языкового выражения основных функционально-семантических составляющих вопросительного высказывания.
Для ранненовоанглийского периода характерным является процесс становления как способов коммуникативно-функционального и
- 186 коммуникативно-семантического построения вопросительной структуры, так и становление способов языкового выражения основных функционально-семантических составляющих вопросительного высказывания. К концу ранненовоанглийского периода значительно сокращается количество "лишних" как функциональных, так и семантических элементов в структуре вопросительного высказывания. Контаминация речевых действий остается характерной только в тех случаях, когда постановка вопроса имеет ярко выраженный эмоциональный характер. Субъективным становится и употребление элементов коммуникативно-функциональной гиперхарактеризации. Все это свидетельствует, что к концу ранненовоанглийского периода в основном сложилась норма коммуникативно-функционального и коммуникативно-семантического построения вопросительных высказываний, характерная для современного английского языка.
В целом можно констатировать, что развитие вопросительных высказываний идет по линии уменьшения семантического объема, выражаемого одним речевым произведением. Частным случаем проявления этого общего процесса является, во-первых, движение в сторону увеличения доли верификативных вопросительных высказываний по сравнению с идентифицирующими (так как первые имеют меньший информационно-поисковый объем, чем вторые).
Во-вторых, развитие вопросительных высказываний идет по линии устранения "лишних" семантических элементов, представляющих собой элементы коммуникативно-функциональной гиперхарактеризации и являющихся поэтому средством дублирования выражения основной коммуникативной задачи вопросительного высказывания. Одним из частных проявлений общего процесса уменьшения семантического объема единичного высказывания является и движение от контаминации речевых действий в едином речевом произведении - к устранению языковых элементов, отражающих другие, не вопросительные речевые действия. Это явление находит свое выражение в устранении элементов коммуникативно-семантической гиперхарактеризации из состава вопросительного высказывания.
Еще одно направление развития вопросительных высказываний в английском языке связано с формированием четкого оформления вопросительной структуры. Это проявляется, прежде всего,с формированием четкого противопоставления между рематическим и тематическим блоком в вопросительном высказывании, которое происходит в ранненовоанглийский период. Результатом формирования четкого ремо-тематического комплекса для вопросительных высказываний был переход вопросительных структур с нарушением следования рематического и тематического блоков из состава вопросительных высказываний и переход их в высказывания другого коммуникативного типа.
Развитие в сторону четкого оформления вопросительной структуры проявляется и в создании системы особых операторных средств: а) актуализаторов - языковых элементов, предназначенных для выделения важных для говорящего семантических составляющих вопросительного высказывания (параллельно с созданием актуализаторов происходит и процесс установления семантического соответствия между выделяемым элементом и его коррелятом-актуализатором); б) усовершенствование лексико-грамматических и создание новых, грамматических верификаторов, связанных с реализацией значения вопросительности в верификативных вопросительных высказываниях; в) усовершенствование средств языкового выражения идентифицирующих функционально-семантических элементов, заключающееся в значительном сокращении синонимичных рядов вопросительных слов, уменьшении полифункциональности вопросительных лексем, выходе из
- 188 употребления вопросительных функционально-семантических комплексов со значением усиления.
В результате создания четкой вопросительной структуры оказалось возможным развивать дальнейшее движение в сторону уменьшения семантического объема единичного вопросительного высказывания, проявляющееся в развитии такого способа построения вопросительных высказываний, как использование монорематических построений, состоящих только из актуальных для говорящего составляющих, полученных в результате стяжения компонентов разных словосочетаний или с помощью использования приема импликации.
Развитие способов выражения основных функционально-семантических составляющих вопросительного высказывания позволяет проследить процесс перехода лексических или лексико-грамматических единиц в единицы, выражающие чисто логико-семантическое значение, в результате чего в вопросительном высказывании появляется раздельное языковое выражение логико-семантической сущности вопроса и его смыслового содержания.
Исследование создания системы языковых единиц, отражающих различные речедеятельностные характеристики запроса, употребление экспрессивно-эмотивных языковых единиц, омонимичных вопросительным словам, переосмысление вопросительных по форме построений - все это еще раз подтверждает справедливость высказанного В.А.Хомяковым положения о том, что наиболее точно определить функционально-семантический статус языкового элемента можно только с помощью диахронного подхода к изучению языковых явлений (Хомяков, 197I, 94).
В ходе работы выявлены некоторые закономерности перехода вопросительных структур в языковые единицы, выражающие невопросительное значение. Эти закономерности могут быть связаны:
- 189 а) с нарушением способа смысловой подачи материала, характерным для вопросительного высказывания, б) с переосмыслением значения лексико-грамматических верификаторов, в) с изменением перлокутивного воздействия вопросительного высказывания, г) с переосмыслением значения элементов иллокутивной коммуникативно-функциональной гиперхарактеризации, д) с отсутствием грамматического верификатора, е) с переосмыслением значения идентифицирующего вопросительного элемента в сочетании с оценочным структурно-семантическим элементом.
Список научной литературыНевзорова, Георгина Дмитриевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология. Критика новейшей немецкой философии в лице ее представителей Фейербаха,Б.Бауэра и Штирнера и немецкого социализма в лице его различных пророков. Соч.2-, изд,, т.З, с.7-544.
2. Ленин В.И. 0 праве наций на самоопределение. Полн.собр. соч., т.25, с.255-320.
3. Авраскин В.М. К апроблеме ситуативной обусловленности в использовании языка. В кн.: Исследование проблем речевого общения. М., 1979, с.ПО-126.
4. Алимурадов А.Р. Семантико-композиционное строение современного английского диалога как коммуникативной единицы текста: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Одесса, 1980. 23 с.
5. Античные теории языка и стиля. М.-Л., 1936. 341 с.
6. Аскин Я.Ф. Категория будущего и принципы ее воплощения в искусстве. В сб.: Ритм, пространство и время в литературе. -"Искусство", Л., 1974,с.67-73.
7. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования. Л.: Просвещение. Лен.отделение, 1973. - 304 с.
8. Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций и "почему"-реплики в русском языке. /Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1970, № 3, с.44-55.
9. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 384 с.
10. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции. /Вступит.статья к сб.: Новое в зарубежной лингвистике. М.: "Радуга", 1982, с.5-40.- 191
11. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. русское предложение. Бытийный тип (структура и значение). М.: "Русский язык", 1983. -198 с.
12. Афанасьев П.А. Структурно-семантические типы связей в вопросительном диалогическом единстве. Сб.: Синтаксис предложения и сверхфразового единства. Р-н-Д., 1966, c,I2I-I28.
13. Балаян А.Р. Основные комьлуникативные характеристики диалога: Автореф.дис. . кандф,филол.наук. М., 1971. 27 с.
14. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. /Под ред.Р.А.Будагова. М.: Изд-во иностр.лит-ры, 1955. - 416 с.
15. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977. 248 с.
16. Беркаш Г.В. Логико-грамматическая природа вопроса и ее реализация в вопросно-ответных структурах английской диалогической речи: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1969. 21 с.
17. Беркнер С.С. О взаимодействии реплик в английской диалогической речи. /Учен.зап. Ульяновского пед.ин-та им.И.Н.Ульянова, 1959, вып.2. 14 с.
18. Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в ХУ1-ХХ вв. (на материале драматического и других литературных жанров). Воронеж, Изд-во Воронежского университета, 1978. 230с.
19. Бернштейн Н.А. Очерки по физиологии движений и физиоло- 192 гии активности. М., 1966. 349 с.
20. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во Ленингр.университета им.А.А.Жданова, 1977.- 207 с.
21. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.:"Наука',' 1983. - 208 с.
22. Боровик М.А. 0 некоторых структурно-семантических особенностях современной английской диалогической речи. /Учен.зап. Ленингр.пед.ин-та им.А.И.Герцена, 1970, т.326, ч.1, с.19-32.
23. Бродович О.И., Штейнберг Н.А. Конструкции с каузативными глаголами в древнеанглийском языке. В кн.: Взаимодействиеязыковых структур в системе. Изд-во Ленингр.ун-та, вып.4, 1980, с.65-75.
24. Валгина Е.А. К определению экспрессивно-эмоционального вопросительного предложения. — В сб.: Синтаксис предложения и сверхфразового единства. Ростов-н-Д., 1977, с.ЮО-ПО.
25. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М.: Изд-во "Русский язык", 1979. - 296 с.
26. Вейхман Г.А. Структурные модели разговорного английского языка. М., 1969. 223 с.
27. Вейхман Г.А. Высшие синтаксические единицы: Автореф.дис. . докт.филол.наук. М., 1981. 39 с.
28. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. -Сб.: Вопросы грамматического строя, АН СССР, 1955, с.389-400.
29. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. 386 с.
30. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972« - М.: "Наука", 1973, с.349-372,
31. Гак В.Г. О функциональном подходе к изучению грамматиче- 193 ских явлений. Иностр^языки в школе, 1974, № б, с.3-12.
32. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Изд-во "Наука", 1981. - 140 с.
33. Глаголев Н.В. Об основных видах взаимосвязи предложений диалога. Иностр.языки в школе, 1969, № 2, с.18-26.
34. Голод В.Н., Шахнарович A.M. Семантические аспекты порождения речи. Известия АН СССР, серия литература и язык, т.40, № 3. М., 198I, с.237-244.
35. Гридин В.Н. К проблеме роли мотивации в порождении речевого высказывания. В кн.: "Проблемы психолингвистики". М., 1975, с.56-63.
36. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи: Авто-реф.дис. . докт.филол.наук. М., 1977. 50 с.
37. Гуляев Ю.А. Типы простых и сложных вопросительных предложений в современном английском языке: Автореф.дис. . канд. филол.наук. Калинин, 1970. 23 с.
38. ГУревич А.Я. Категории средневековой культуры. Глава "Что есть время". М., 1972, с.89-136.
39. Гухман М.М. Процесс парадигматизации и историческая типология словоизменительных систем германских языков. В сб.: Историко-типологические исследования морфологического строя германских языков. М., 1972, с.39-70.
40. Динамика структуры современного русского языка. /Под ред. проф.Колесова В.В. Л., Изд-во Ленингр.ун-та, 1982. -136 с.
41. Долинин К.А. Об отражении некоторых экстралингвистических детерминант общения в речевом узусе и в системе языка.
42. В кн.: Романские языки в социальном и географическом пространстве. Калинин, 1980, с.37-46.
43. Дудник Л.В. Экстралингвистическая обусловленность вариа- 194 тивности речи: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1982. -20 с.
44. Есперсен 0. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958. - 404 с.
45. Ешке Г. Тематико-языковые предпосылки процесса развития диалога речи. Тезисы доклада. -/Международный симпозиум в Тбилиси. Тбилиси, 1980, с.24-25*
46. Жгенти Т.С. Психологические основы речевой деятельности говорящего. Тезисы доклада на междунар.симпозиуме в Тбилиси. Тбилиси, 1980, с.26-27.
47. Йигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М.: Изд-во литер, на иностр.языках, 1956. - 351 с.
48. Жинкин Н.И. Вопрос и вопросительное предложение. ВЯ, 1955, Р 3, с.22-34.
49. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. -120 с.
50. Занько С.Ф. Основные вопросы лингвистической теории диалога: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Казань, 1971. 17 с.
51. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М., 1973. 248 с.
52. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 1976. 307 с.
53. Зверева Е.А. Научная речь и модальность. Л., 1983. -158 с.
54. Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке. /Научн.докл. высшей школы. Филологический науки, 1962, № 4, с.65-79.
55. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтак- 195 сиса. М.: Изд-во "Наука", 1982. - 368 с.
56. Иванова А.Е. Коммуникативное обучение и его особенности.- В кн.: Исследование проблемы речевого общения. М., 1979, с.83-89.
57. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: "Высшая школа", 1981. - 285 с.
58. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. -М.: Высшая школа", 1976. 319 с.
59. Ильиш Б.А. История английского языка. М., 1968. 419 с.
60. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке.- Л.: Изд-во Ленингр.ун-та им.А.А.Жданова, 1968. 215 с.
61. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972. 216 с.
62. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1968. 160 с.
63. Киселева Л.А. Некоторые теоретические проблемы методики обучения общению на русском языке как иностранном. В кн.: Обучение иностранцев общению на русском языке. Л., 1983, с.9-18.
64. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Изд-во АН СССР, 1975. - 230 с.
65. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики. ВЯ, № 6, 1979, с.51-62.
66. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. - 720 с.
67. Косарева В.А. Вопросительно-отрицательные предложенияв современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1982. 23 с.
68. Кошевой К.К. Некоторые аспекты интерпретации предложе- 196 ния. Сб.: Структурно-семантические исследования. Тюмень, 1977, с.65-86.
69. Крикунова В.А. Экономия выражения в английской разговорной речи. В кн.: Семантика синтаксических конструкций. Тюмень, 1976, с.82-99.
70. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978. - 115 с.
71. Кулиш О.П. Об инфинитивном вопросе. Вестник Харьковского университета, № 49, серия иностранных языков, вып.З. Харьков, 1970, с.36-39.
72. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976. -400 с.
73. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. - 214 с.
74. Малинина Ю.ё. Некоторые особенности смысловой организации вербального материала. В кн.: Исследование проблем речевого общения. М., 1979, с.100-109.
75. Маркина Л.С. Четырехчленные диалогические единства в современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1973. 16 с.
76. Михайленко В.В. Корреляция языковой функции и ситуации речевого высказывания. Сб.: Вопросы семантики и синтаксиса современного английского языка. Пятигорск, 1979, с.58-65.
77. Михлина М.Л. Из наблюдений над синтаксисом диалогической речи: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1955. 16 с.
78. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса.- М.: Высшая школа, 1981. 174 с.
79. Москальская О.И. Актуальные проблемы грамматики текста. -Иностр.языки в школе, $ 2, 1982, с.3-8.- 197
80. Мухин A.M. Функциональный анализ синтаксических элементов. M.-JI.: Наука, 1964. - 320 с.
81. Недвижина 3. Структурно-семантическая организация сверхфразовых единств в современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Киев, 1971. 23 с.
82. Норман Е.Ю. Синтаксис речевой деятельности. Минск: Высшая школа, 1978. - 150 с.
83. Орлова М.Н. Структура диалога в современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Саратов, 1968. 19 с.
84. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста. Л.: Изд-во Ленингр*ун-та, 1982. - 104 с.
85. Панкратьева Л.А. К проблеме классификации семантических связей между репликами диалога. В кн.: Вопросы общего и романского языкознания. Уфа, 1965, вып.З,
86. Панфилов В.З. Роль модальности в конституировании предложения и суждения. ВЯ, 1977, № 4, с.37-48.
87. Пауль Г. Принципы истории языка. М., I960. 500 с.
88. Пименов А.Н. Противоречивая сущность речевой деятельности и речевого действия. В кн.: Проблемы психолингвистики. М., 1975, с.31-45.
89. Писанко Н.И. Модально-экспрессивное значение некоторых общевопросительных предложений в современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Новосибирск, 1971. 19 с.
90. Поздеев М.Н. Синтаксические типы местоименных вопросительных предложений (на материале современного английского языка): Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1970. 27 с.
91. Покровская Н.И. К проблеме развития перифрастических форм футурума и сослагательного наклонения в среднеанглийских диалектах. Вестник Московского ун-та, № 6. М., 1975, с.33-41.- 198
92. Попов 10.В. Система языка и система текста. Сб.: Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. - Калинин, 1980, с.66-72.
93. Почепцов Г.Г. Прагматический аспект изучения предложения. Иностр.языки в школе, 1975, № 6, с.15-25.
94. Почепцов О.Г. Семантика и прагматика вопросительного предложения: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Киев, 1979. 24с.
95. Почепцов Г.Г. Прагматика текста. Сб.: Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин, 1980, с.5-11.
96. Прохожаева Л.П. Неполные вопросы в современном английском языке. Калинин, 1978. 72 с.
97. Рейнганд Р.Л. Вопросительное предложение в английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1961. 16 с.
98. Рестан П. Синтаксис вопросительного предложения. Осло, 1968. 880с.
99. Роговой Б.С. Психолингвистическое исследование гиперхарактеризации: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1971. 19с.
100. Сабанеева М.К. Генезис сослагательных наклонений фран-цуского глагола. Л.: ЛГУ, 1981. - 183 с.
101. Саламатов К.И. Коммуникативные типы вопросно-ответных речевых единиц современного английского языка. /Научн.труды Новосибирского пед.ин-та, вып.57, 1970, с.35-52.
102. Святогор И.П. Взаимодействие функциональных и структурных элементов в составе вопросно-ответного единства. Учен.зап. Калужского пед. ин-та им.К.Э.Циолковского, 1961, вып.10, с.3-25л
103. Сергеева В.И. К вопросу о значении и смысле предложений-типов и предложений-реализаций. Сб.: Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981, с.86-91.- 199
104. Сильницкий Г.Г. Речь и речевая деятельность. В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. /Тезисы докладов Всероссийской конференции. Горький, 1966, с,5-7.
105. Сироткина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974. 144 с.
106. Скребнев Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи: Автореф.дис. . докт. филол.наук. М., 1971. 45 с.
107. Словарь современного русского языка. М.: Академия наук СССР, 1959. - 1840 стлб.
108. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981. 206 с.
109. Слюсарева Н.А. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. - 210 с.
110. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1958. 286 с.
111. Смирницкий А.И. История английского языка. М., 1965. -138 с.
112. Смирнова Р.Ф. Некоторые функционально-семантические характеристики предложения в составе вопросно-ответного диалогического единства. В сб.: Синтаксис предложения и сверхфразового единства. Ростов-н-Д., 1977, с.128-133.
113. Соловьева А.К. 0 некоторых общих вопросах диалога. ВЯ, 1965, № 6, с.103-110.
114. Оусов И.П. Семантическая структура предложения. (На материале современного немецкого языка): Автореф.дис. . докт. филол.наук. JI., 1973. 34 с.
115. Оусов И.П. Предложение и действительность. В сб.: Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых- 200 единств. Калинин, 1980, с.11-25.
116. Структура английского имени существительного. /Под ред. проф.Ивановой И.П. М.: Высшая школа, 1975. - 168 с.
117. Ступина И.Ю. Коммуникативная организация высказывания в контекстуальном и семантическом аспектах: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1979. 22 с.
118. Сыроваткин С.Н. Об эксперименте в определении содержательных признаков высказывания. В сб.: Значение и смысл речевых образований. Калинин, 1979, с.104-112.
119. Теплицкая Н.И. Некоторые проблемы диалогического текста: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1975. 31 с.
120. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. - 112 с.
121. Трофимова Э.А. Структурные особенности английской разговорной речи. Ростов-н-Д., 1972. 99 с.
122. Трофимова Э.А. К вопросу о системном анализе структуры английской разговорной речи, отраженной в художественной литературе. В сб.: Синтаксис предложения и сверхфразового единства. Ростов-н-Д., 1977, с.110-120.
123. Турмачева Н.А. 0 типах формальных и логических связей в сверхфразовом единстве: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1973. 23 с.
124. Ушакова Ю.В. Сложноподчиненные вопросительные предложения в системе современного английского языка: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1968. 26 с.
125. Фирбас Я. Функции вопроса в процессе коммуникации. ВЯ, 1972, № 2, с.55-65.
126. Хачапуридзе О.Н. Вопросительное предложение: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Тбилиси, 1968. 18 с.- 201
127. Хомяков В.А. Введение в изучение слэнга основного компонента английского просторечия. Вологда, 1971. - 104 с.
128. Хомяков В.А. Структурно-семантические и социально-стилистические особенности английского экспрессивного просторечия. Вологда, 1974. 104 с.
129. Чахоян Л.П. О признаках высказывания. В кн.: Значение и смысл речевых образований. Калинин, 1979а, с.121-125.
130. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М.: Высшая школа, 1979. - 168 с.
131. Чахоян Л.П. Коммуникативно-семантическая веория высказывания. (На материале новоанглийского языка): Дис. . докт. филол.наук. Л., 1980. 390 с.
132. Шведова Н.Ю. К изучению русской диалогической речи. -ВЯ, 1956, № 2, с.67-82.
133. Шевякова В.Е. Функциональная направленность неместоименного вопроса. Иностр.языки в школе, 1973, № 2, с.22-28.
134. Шевякова В.Е. Актуальное членение вопросительного предложения. ВЯ, 1974, № 2, с.107-116.
135. Шевякова В.Е. Современный английский язык. М., 1980. -380 с.
136. Щетинин Л.М. Синтаксические категории и их функции в речи. Ростов-н-Д., 1972. 142 с.
137. Ширяев А.Ф. К вопросу о понятии "речевая деятельность" В кн.: Психолингвистические исследования. Речевое развитие и- 202 теория обучения языку. М., 1978, с.6-24.
138. Школьник Л.С. Некоторые психолингвистические проблемы речевого воздействия: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1976. 20 с.
139. Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1961. - 308 с.
140. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. М., 1969. 230 с.
141. Abbott Е.А. A Shakespearians Grammar. Ldn., 1929. -511 p. (Reprinted from London, 1869).
142. Austin J.L. How to do things with words. Cambridge, 1962. 168 p.
143. Austin J.L. Performative-Constative. In: "The Philosophy of Language". Oxford Univ.Press, 1971, p.13-22.
144. Baird R. Congruence and Negative Information as Determinants of Answers to Questions of Entailment. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1974, vol.13, N 5, p.545-550.
145. Baker G.L. Notes on the description of English Questions: the role of an abstract question morpheme. Foundation of Language IT 2, 1970, p.197-219.
146. Banczerowski J. Виды информации в структуре языкового сообщения. Lingua Posnaniensis, XXIII, Warszawa, 1980, S.27-31.149» Bierwisch M. Semantic Structures and Illocutionary force. In: Speech Act Theory and Pragmatics, Ldn., 1980, p.135.
147. Chafe Y/.L. Meaning and the Structure of Language. Chicago-London, 1970. 360 p.
148. Clark H. Difficulties People have in Answering the- 203
149. Questions "Where is it?" In: Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1976, vol.15, N 3, p.265-277.
150. Curiae G.O. A Grammar of the English Language, v.2. Parts of Speech and Accidence. Ldn., 1935- 360 p.153» Danes P. A Three-level Approach to Syntax. Prague, 1966, p.229-231.
151. Davis S. Perlocutions. In: "Speech Act Theory and Pragmatics." Ldn., 1980, p.37-55.
152. Dilworth Th. A New Guide to the English Langue. Ldn., 1749. 156 p.
153. Galperin I.E. Stilistics. M.: Higher School, 1977. -336 p.
154. Gardiner A. The Theory of Speech and Language. Oxford, 1932. 332 p.
155. Hausser E.E. Surface Compositionality and the Semantic of Mood. In: "Speech Act Theory and Pragmatics". Ldn., 1980, p.71-95.
156. Howell P.J. A New English Grammar. Ldn., 1662. 175 P«
157. Huddlestone E. Declarative active, Interrogative and Imperative in French. Lingua, 1969, N 1, p.1-26.
158. Ilyish B. The structure of Modern English. L., 1971» 362 p.
159. Jespersen 0. Growth and Structure of the English Language. Leipzig, 1935* 244 p.
160. Jespersen 0. A Modern Grammar on Historical Principles, p.Ill, Ldn., 1949. 416 p.
161. Jespersen 0. A Modern English Grammar, p.7* Copenhagen, 1949. 682 p.
162. Johnson B. The English Grammar. Ldn., 1640. 284 p.
163. Katz J., Postal P.M. An Integrated Theory of Linguistics Description. Cambridge, 1964. 178 p.169» Kiefer P. Yes-no questions as WH-questions. In: "Speech Act Theory and pragmatics". Ldn., 1980, p.97-119*
164. Kruizinga E. A Handbook of Present-day English. Gro-ningen, 1932. 450 p.
165. Liles B.L. Linguistics and the English Language. A Transformational Approach. Pacific Palisades (Calif.), Goodyear, 1972. -321 p.
166. Quirk R,Greenbaum S. A University Grammar of English. Ldn., 1974. - 484 p.173« Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. M.: "Vyssaya Skola", 1982. - 391 p.
167. R6canati P. Some remarks on explicit performatives, indirect speech acts, locutionary meaning and truth-value. In: "Speech Act Theory and Pragmatics", Ldn., 1980, p.205-220.
168. Searle J.R. Speech Acts. Cambridge, 1969- 122 p.
169. Searle J.R. What is a Speech Act? In: "The Philosophy of Language". Oxford University Press, 1971» P»39-53*
170. Skinner B.P. Verbal Behavior. N.Y., 1957. 480 p.
171. Strawson P.P. Intention and Convention in Speech Acts.- 205 - In: "The Philosophy of Language". Oxford University Press, 1871, p.23-38.179» Sweet H. A Short Historical English Grammar. Oxford, 1882. 264 p.
172. Список условных обозначений цитируемых пьес:
173. Пьесы среднеанглийского периода цитируются по следующемуизданию: flYork Mystery Plays". Oxford,1885 (в скобках указаны страницы)
174. AL Dryden J. All for Love. - In: Restoration Plays, Ldn,, 1962.
175. AIL Shapespeare W. As You Like it. - In: The Works of Shakespeare. M., 1937.
176. В Beckett S. Waiting for Godot. Ldn., s/a.
177. BP Pinter H. The Birthday Party. - In: Pinter. Plays: One. Ldn., 1976.
178. BS Farquhar G. The Beaux-Stratagem. - In: Restoration Plays, Ldn., 1962.
179. CW Wycherley W. The Country Wife. - In: Restoration Plays, Ldn., 1962.
180. DP Marlowe Ch. The Tragical History of Doctor Faustus. -In: Eight Famous Elizabethan Plays. N.Y., 1932.
181. DM Webster J. The Duchess of Malfi. - In: Eight Famous Elizabethan Plays. N.Y., 1932.
182. DW Pinter H. The Dumb Waiter. - In: Pinter. Plays: One. Ldn., 1976.
183. EG Cooper G. Everything in the Garden. Ldn., 1963.
184. F Jonson B. Volpone, or The Fox. A Comedy. - In: Eight Famous Elizabethan Plays. N.Y., 1932.
185. HG Hellman L. The Autumn Garden. - In: Three American Plays. M., s/a.
186. JC Shakespeare W. Julius Caesar. Ldn., 1980.
187. Delaney Sh. The Lion in Love. N.Y., 1961.- 207
188. ML Johnson В. The Magnetic Lady. Ldn., 1640.
189. MM Etherege G. The Man of Mode. - In: Restoration Plays, Ldn., 1962.
190. MUD Shakespeare W. Midsummer Night1 s Dream. - In: The Works of Shakespeare. M., 1937*
191. MS Mortimer J.C. The Wrong Side of the Park. Ldn., 1960.
192. MT Beaumont P., Fletcher J. The Maid*s Tragedy. - In:Eight Famous Elizabethan Plays. N.Y., 1932.
193. NO Pinter H. A Night Out. - In: Pinter. Plays: One. Ldn., 1976.
194. NW Massinger Ph. A New Way to Pay Old Debts. - In: Eight Famous Elizabethan Plays. N.Y., 1932.
195. OL Osborne J. Look Back in Anger. Ldn., s/a.
196. O'N O'Neill E. Long Day's Journey into Night. - In: Three American Plays. M., s/a.
197. PSW Ford J. 'Tis Pity She's a Whore. - In: Eight Famous Elizabethan Plays. N.Y., 1932.
198. Fv7 Vanbrugh J. The Provoked Wife. - In: Restoration Plays. Ldn., 1962.
199. R Pinter H. The Room. - In: Pinter. Plays: One. Ldn., 1976.
200. RS Reckord B. Skyvers. - In: Ne?/ English Dramatists. 9» Penguin Plays. Ldn., 1966.
201. SA Pinter H. A Slight Ache. - In: Pinter. Plays: One. Ldn., 1976.
202. Sh.H Dekker Th. The Shoemaker's Holiday. - In: Eight Famous Elizabethan Plays. N.Y., 1932.
203. Sh.P. Shaw B. Pygmalion. M., 1948.
204. T Shakespeare W. The Tempest. Ldn., 1977
205. TN Shakespeare W. Twelfth Hight or What You Will. Los Angeles, 1969.
206. VP Otway Th. Venice Preserved. - In: Restoration Plays, Ldn., 1962.
207. WEE Heywood Th. A Woman Killed With Kindness. - In: Eight
208. Famous Elizabethan Plays. IT.Г., 1932. WOD Williams T. Orpheus Descending. - In: Three American Plays. M., s/a.
209. WW Congrave W. Way of the World. - In: Restoration Plays. Ldn., 1962.1. Словари
210. Bradley H. Middle English Dictionary. Oxford, "Darendon Press", 1891. ~ 708 p.
211. Bosworth J. Anglo-Saxon Dictionary. Oxford University Press, 1882. - 1302 p.
212. Concise Oxford Dictionary. Ldn., s/a. - Warsawa, 1960. -921 p.
213. Hornby A.S., Gatenby E.V., Wakefield H. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. Ldn., 1958. - 1527 p.
214. Webster's New Collegiate Dictionary of English Language.
215. A Merriam-Webster. Ldn., Bell & Sons. Ltd., 1951» - 1214 p.