автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Речекоммуникативный статус паузы колебания

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Александрова, Ольга Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Великий Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Речекоммуникативный статус паузы колебания'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Речекоммуникативный статус паузы колебания"

На правахрукописи

АЛЕКСАНДРОВА Ольга Александровна

РЕЧЕКОММУНИКАТИВНЫЙ СТАТУС ПАУЗЫ КОЛЕБАНИЯ

специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Великий Новгород - 2004

Работа выполнена в Новгородском государственном университете имени Ярослава Мудрого

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук, профессор Иваницкий В. В. доктор филологических наук, профессор Пищальникова В. А. кандидат филологических наук, доцент Юдина Н. В. Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина

Защита состоится «20» мая 2004 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212.168.09 в Новгородском государственном университете имени Ярослава Мудрого по адресу: 173014, Великий Новгород, Антоново, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке университета.

Автореферат разослан « 40 » ¿^Я^Д^

2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент В. И. Заика

Предметом настоящего диссертационного исследования является пауза колебания (пауза хезитации) как неотъемлемый компонент спонтанной речи.

Объект исследования - русская разговорная речь, а именно русская звучащая речь.

Исследования речевой паузы (далее - паузы) довольно популярны в современной лингвистике. Анализу подвергались различные виды пауз, такие, как синтаксические, психологические, дыхательные и др. (см., например: Гайдучик 1980; Зиндер 1979; Каспарова 1971; Лошакова 1998; Николаева 2000; Седина 1998). Тем не менее, пауза колебания долгое время не становилась предметом специального изучения. Причину этого можно усмотреть в отсутствии технического оснащения и традиционной ориентации на письменную речь. Кроме того, следует учитывать общелингвистический контекст 20 века: господствующая структурная лингвистика отмечала нерелевантность явлений, относящихся к психологическим, социологическим, когнитивным и собственно коммуникативным аспектам речи.

Пожалуй, только Ф. Голдман-Эйслер, Ф. Лоунсбери и Г. Маль обратили внимание на феномен пауз колебания и предприняли первые попытки их экспериментального изучения (Goldman-Eisler 1954; Lounsbery 1954; Mahl 1956). В дальнейшем исследования велись в основном на материале романо-германских языков (см., например: Анощенкова 1986; Бондаренко 1978; Гуревич 1969; Ми-хасенко 1986; Саттаров 1979; Boomer 1965; Christenfeld 1996; Maclay, Osgood 1959 и др.). Собственно паузы колебания освещались фрагментарно, и иногда сведения о них приводились просто в качестве дополнительной иллюстрации какого-то иного теоретического положения. В настоящее время, когда увеличивается потребность в эффективном устном общении без предварительной подготовки, игнорировать наличие подобного феномена невозможно, поскольку качество коммуникации значительно снижается из-за длительных и частых пауз колебания.

Актуальность исследования, таким образом, определяется необходимостью строго научного описания и характеристики паузы колебания в связи с широким ее распространением в современной спонтанной речи. Не менее важным представляется анализ причин, способствующих возникновению паузы хе-зитации, ее продуцирования и восприятия носителем того или иного конкретного языка.

II РОС НАЦИОНАЛЬНАЯ 3 I БИБЛИОТЕКА

! уздьйе

Основная цель исследования заключается в обосновании языкового статуса паузы колебания и выявлении ее речевого «потенциала».

Достижение указанной цели предполагает решение следующих конкретных задач:

1. Установить факторы, определяющие прагматическую релевантность / нерелевантность паузы колебания в процессе речевого общения.

2. Определить психолингвистические факторы, способствующие появлению паузы хезитации в разговорной речи.

3. Установить социолингвистические основания паузы колебания в зависимости от таких характеристик коммуникантов, как пол, возраст, уровень и тип образования, наличие опыта публичных выступлений.

4. Дать системное описание языковых факторов, обусловливающих возникновение паузы хезитации.

5. Проанализировать особенности восприятия хезитационной паузы слушающими, различающимися по полу, возрасту, уровню и типу образования, опыту публичной речи.

6. Разработать практические рекомендации по уменьшению нерелевантных пауз колебания в речи.

Материалом исследования послужили аудиозаписи спонтанной речи взрослых носителей русского языка, владеющих литературной нормой (60 человек, средний возраст - 32 года). Говорящего считают носителем русского литературного языка в том случае, если для него русский язык является родным (информант сохранил навыки использования языка, усвоенного в детстве), он родился и вырос в городе и имеет образование среднее или выше (Беликов, Крысин 2001:22; Русская разговорная речь 1973:9). Исследовательский корпус составил около 5500 примеров. За основу взята русская спонтанная речь, для иллюстрации были привлечены аналогичные данные родственных языков.

Теоретической базой диссертационного исследования явились труды отечественных и зарубежных ученых в области:

- психолингвистики (О. С. Ахманова; Т. В. Ахутина; Л. С. Выготский; И. Н. Горелов; Н. И. Жинкин; А. А. Залевская; И. А. Зимняя; А. А. Леонтьев; А. Р. Лурия; К. Ф. Седов; F. Goldman-Eisler; W. J. Levelt; F. G. Lounsbery и др.);

- социолингвистики (Б. И. Беликов; Л. П. Крысин; В. Voss и др.);

- фонетики (Л. П. Бондаренко; Р. Л. Гуревич; Л. Р. Зиндер; М. Г. Каспарова; С. В. Кодзасов; Т. М. Николаева; Н. Н. Розанова; Л. К. Цеплитис; Л. В. Щерба; J. Boomer; A.T. Dittman и др.);

- прагматики (Г. П. Грайс; Е. В. Клюев; Б. Я. Ладыженская; Н. И. Форманов-ская; J. D. Ragsdale и др.);

- паралингвистики (Г. В. Колшанский; А. Меграбян; Р. К. Потапова; F. Bilous; N. Christenfeld; A. P. Jurich; С. J. Poison и др.);

- риторики, культуры речи и стилистики (Е. Н. Зарецкая; Г. Н. Иванова-Лукьянова; X. Леммерман; П. Л. Сопер; П. С. Таранов; Т. В. Шмелева и др.).

Методы исследования. Анализ практического материала проводили с использованием методов наблюдения, интроспекции (самонаблюдения), методов перцептивного и акустического анализа, сравнительного и описательного методов, а также с помощью интервьюирования и анкетирования. Для обработки данных применяли методы математической статистики (частотный, корреляционный и кластерный анализы) с использованием пакета программ SPSS 10.0.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Все речевые паузы можно разделить на обязательные, которые присутствуют в любом высказывании, и необязательные, появление которых зависит в большей степени от говорящего. Обязательные паузы подразделяются на языковые (их появление обусловлено основными языковыми законами) и неязыковые (их возникновение не связано с действием законов конкретного языка). Среди необязательных пауз на основе произвольности/ непроизвольности их появления выделим преднамеренные (ситуативные и психологические) и непреднамеренные (паузы колебания). Данная классификация основана на психолингвистическом принципе - согласованность коммуникативного намерения говорящего с действием языковых законов.

2. Необходимо различать понятия «пауза колебания» («пауза хезитации») и «колебание» («хезитация»), которые представляют разные стороны (внешнюю и внутреннюю соответственно) процесса речепорождения. Колебание -сомнения, нерешительность или, другими словами, затруднения, возникающие у говорящего в процессе продуцирования высказывания, которые в речи проявляются в виде паузы колебания. Пауза хезитации - непреднамеренная остановка информационного потока в процессе общения, обусловленная внешними и / или внутренними факторами.

3. Пауза хезитации не имеет самостоятельного языкового статуса, так как функционирует лишь совместно с другими языковыми единицами. Только в потоке речи (точнее в процессе речевой коммуникации) хезитационная пауза приобретает знаковую функцию, так как получает план выражения (экспоненты паузы колебания) и план содержания.

4. Пауза колебания представляет обязательное, тем не менее, не всегда релевантное, явление русской разговорной речи

5. Возникновение паузы колебания в русской разговорной речи обусловлено психолингвистическими, языковыми (орфоэпическими, лексическими, лексико-семантическими и грамматическими) и социолингвистическими факторами.

6. Для адресанта пауза хезитации играет как положительную роль, так и отрицательную. Так, хезитационная пауза выполняет коммуникативную функцию, обеспечивая действие канала связи между собеседниками; дает время говорящему для ориентировки в ситуации и планирования семантической, синтаксической и моторной организации высказывания; позволяет проводить множественный контроль и коррекцию речи на всех этапах ее порождения; помогает установить контакт с собеседником и замаскировать речевые затруднения или смущение. В то же время пауза колебания способна оказывать неблагоприятное воздействие на говорящего, так как она отвлекает адресанта от содержания высказывания.

7. Функции паузы колебания для адресата также неоднозначны: а) они дают дополнительное время для осмысления услышанного и дальнейшего планирования своих действий; позволяют определить функциональный стиль высказывания; помогают сконцентрироваться на новых тематических фрагментах и важных элементах высказывания; б) затрудняют понимание высказывания и раздражают слушающего, поскольку неотъемлемые характеристики паузы хезитации (свободная дистрибуция, большая длительность, неограниченная частота возникновения, отсутствие информации) нарушают языковые законы.

8. В процессе речевой коммуникации незаполненная пауза хезитации является наиболее релевантной, поскольку для ее порождения и восприятия, по сравнению с другими экспонентами паузы колебания, требуется наименьшее количество когнитивных затрат.

Научная новизна работы заключается в самом подходе к изучению паузы колебания, состоящем в обращении к коммуникативной интенции говорящего и его ментальным процессам во время речепроизводства. В работе представлен комплексный анализ факторов, обусловливающих появление пауз колебания в русской звучащей речи. Внесены уточнения в терминологическое обозначение исследуемых явлений, составлена общая классификация пауз.

Теоретическая значимость диссертационного исследования. Полученные данные конкретизируют такие характеристики паузы колебания, как качество, длительность, дистрибуция и функции, что расширяет и уточняет имеющиеся в лингвистической литературе сведения о месте паузы хезитации в системе русского языка. Проведенный анализ раскрывает роль паузы колебания в процессе вербального общения, спонтанного по своему характеру, ее значимость для коммуникантов.

Практическая ценность работы состоит в том, что предлагаются рекомендации, имеющие культурно-речевую специфику. Результаты исследования окажутся полезными при изучении теоретической фонетики, культуры речи, социо- и психолингвистики. Кроме того, данные работы могут быть использованы в курсах по стилистике и ораторскому искусству, которые в условиях современной массовой коммуникации становятся значительно востребованными. Отдельные положения могут найти применение в области педагогики, психологии, социологии, сценического искусства, медицины и логопедии.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на итоговых научных конференциях профессорско-преподавательского состава, аспирантов и студентов Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого (2000 - 2003 гг.), на научно-теоретической межвузовской конференции с международным участием «V Царскосельские чтения» (г. Пушкин, 2001 г.), на научно-практической конференции «Язык. Культура. Образование» (Великий Новгород, 2001 г.), на международной научно-практической конференции «Проблемы идентичности: человек и общество на пороге третьего тысячелетия» (Великий Новгород, 2002 г.), на 13-й международной конференции молодых ученых «Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы» (г. Санкт-Петербург, 2002 г.), а также освещены в семи публикациях автора.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной научной и справочно-словарной литературы и

восьми приложений. Выводы, полученные в результате анализа, даны в конце каждой главы. По данным работы составлены 15 таблиц, 3 схемы и 35 графиков, расположенных по ходу изложения соответствующего материала.

Содержание работы

Во Введении обосновываются актуальность и новизна избранной темы, определяются цель и задачи работы, характеризуется материал исследования, методы и приемы, с помощью которых проведен анализ паузы колебания, определяется теоретическая и практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту.

В Главе I «Коммуникативная сущность паузы колебания» представлено теоретическое освещение явлений паузации и хезитации, раскрывается их роль в процессе коммуникации, а также показана динамика исследовательских подходов к соответствующим проблемам.

В §1 «Теория и история вопроса» определяются и анализируются все ключевые понятия: «разговорная речь»; «пауза»; «пауза колебания»; «хезита-ция»; «экспонент паузы колебания» (ЭПК).

Русская разговорная (звучащая) речь - неподготовленная речь носителей русского литературного языка, протекающая в условиях непосредственного общения при неофициальных отношениях между говорящими и отсутствии установки на сообщение, имеющее неофициальный характер. Эта речь возникает в условиях временного дефицита, когда формирование замысла и разворачивание его во внешнюю речь происходит фактически одновременно (Русская разговорная речь 1973:17).

Несмотря на полувековую историю изучения паузы колебания, не разработан единый метаязык, отсутствует общепринятая трактовка и терминологическое обозначение этого многообразного и сложного явления.

Поскольку начало научным исследованиям паузы колебания положили англоговорящие ученые, постольку в отечественную лингвистику пришел транслитерированный термин «хезитация» (англ. hesitation - «колебание»; ср. «колебаться - находиться в состоянии нерешительности, сомнения» (Ожегов 1991)).

В нашей стране первые научные работы, посвященные явлениям речевого колебания как элементов русской разговорной речи, появились в начале 70-х гг. (Колшанский 1973; Николаева 1970; Русская разговорная речь 1973). Исследо-

8

вания шли в двух направлениях: изучение видов паузы колебания, установление функций паузы хезитации.

В зарубежном научном мире пауза колебания трактуется обычно как нежелательный или деструктивный компонент речи, о чем свидетельствуют следующие термины: «disruptions» (разрывы), «disturbances» (нарушения) «speech disfluences» (прерывистость речи).

Отечественные лингвисты подчеркивают связь паузы хезитации с ментальными процессами, что нашло отражение в терминах «пауза нерешительности», «пауза обдумывания» и «пауза размышления».

В диссертационном исследовании термин «колебание» («хезитация») используется для обозначения сомнений, неуверенности говорящего или затруднений, возникающих у него в процессе речепроизводства. «Пауза колебания» («пауза хезитации») - это непреднамеренная остановка информационного потока в процессе общения, обусловленная внешними и / или внутренними факторами.

Паузу хезитации нельзя изучать в отрыве от речевого потока, так как только в процессе речи (шире - коммуникации) она приобретает знаковую функцию. Материальная сторона паузы колебания - это множество ее экспонентов. Ученые давно отметили широкую вариативность паузы хезитации и неоднократно предпринимали попытки классификации ЭПК, используя описательный (Maclay, Osgood 1959; Blankenship, Kay 1964) и функциональный (Бубнова 1991; Белякова, Дьякова 1993; Гармаш 1999; Яковлева 2002 и др.) подходы. Для решения прикладных задач наиболее удобна классификация экспонентов паузы колебания, построенная на основе их качественного состава. По этому критерию все виды хезитационной паузы мы разделили на вербальные и невербальные.

I. Вербальные:

а) фонетико-фонологические: вокализации (в русском языке "э-э", "м-м", "гм", "пхм", "эгм"; в английском - "er", "um", "uh", uhu", "uhm", "eh", "ah"; в немецком- "hm", "eh", "ohm", "ahm", "ah"); удлинения звуков («нра-авится»: «с - слушать») ;

б) лексико-семантические ("этот", "такой", "самый", "так", "ну", "вот", "как бы", "значит", "в общем" и др.);

в) синтаксические: метатекстовые комментарии {"по правде говоря ", "короче говоря ", "что касается меня ", "так сказать ", "как говорится'.

"знаете", "знаешь", "понимаете", "скажу вам", "надо сказать", "в принципе" и др.); незаконченные высказывания - высказывания с незамещенными синтаксическими позициями, смысл которых, необходимый для коммуникации, невозможно извлечь ни из контекста, ни из ситуации, ни из фоновых знаний говорящих. Эти высказывания остаются незавершенными и в интонационном оформлении. («Даже дети в детском садике... Вот, мы сегодня разбирали вопрос о рекламе»); непреднамеренные повторы слов и словосочетаний (мне нравятся передачи <передачи> о животных; я смотрела телевизор <смотрела телевизор> и читала);

г) морфологические: непреднамеренные повторы части слова («я имею в виду <ду ду ду>»)\ фальстарт («загружают фильм {ка} через диск) и рестарт («\лю \любимые передачи»).

Метатекстовые комментарии, как и лексико-семантические заполнители, по своим функциям являются языковыми единицами. Однако, выступая в роли ЭПК, они десемантизируются в высказывании, теряют свои функции, становятся «пустыми» словами и свидетельствуют только о затруднениях или сомнениях говорящего. В работе, сохраняя традиции, принятые в специальных исследованиях, они встречаются под общим названием «паузы колебания вербального поиска».

II. Невербальные:

а) незаполненная пауза колебания - длительный перерыв в звучании;

б) паралингвистические паузы хезитации (покашливание, вздох, смех, прочищение горла, цоканье языком, кинесические элементы).

Содержательная сторона хезитационной паузы, которую условно задает говорящий и воспринимает слушающий может быть описана следующим образом: «Я говорю, обдумываю, что сказать дальше и продолжаю выступать в роли говорящего»; «Будьте терпеливы, дайте мне подумать» и др.

Не всякое речевое затруднение порождает паузу хезитации, т. е. речь остается гладкой и информативной. Колебание же - это такая трудность на ментальном плане, которая всегда проявляется в речи. Другими словами, пауза колебания и хезитация представляют разные стороны (внешнюю и внутреннюю соответственно) процесса речепорождения.

Хезитационная пауза выполняет множество функций, которые можно условно разделить на две группы: I. функции для говорящего и II. функции для слушающего.

I. 1. Коммуникативая функция - обеспечение канала связи между собеседниками. Пауза колебания служит средством для удержания нити разговора, с ее помощью говорящий проверяет наличие или отсутствие внимания со стороны слушающего (Да, в принципе, лет через десять я, так сказать, телевидение, я думаю,[э-э]не настолько изменится, чтобы, конечно...,);

2. Функция планирования. Пауза колебания дает говорящему время для принятия решений семантического или содержательного характера; позволяет формировать синтаксический каркас высказывания (А: Чем вам нравятся эти передачи?Б: \[э-э]такразвлекательно, доступно, познавательно);

3. Функция восстановления качества речи. {Думаем, что это, наверное, мама его купи... [э-э]кормит этим супом);

4. Фатическая (контактоустанавливающая) функция. Пауза колебания стимулирует партнера по речевому взаимодействию к совместной мыслительной деятельности в рамках согласованного общения (Ты знаешь, мне трудно это сказать, потому чтоя-я не-е, не..Л Как сказать?);

5. Функция маскировки речевого затруднения и вызванного им смущения (А: Что бы ты хотел изменить, чтобы наше телевидение стало лучше? Б: (цоканье языком) (вздох) (смех) );

6. Ритмообразующая функция (На СТС там вот такие программы, непонятные там какие-торазборки там семейные...);

II. 1. Функция дополнительного времени для осмысления услышанного. (Я смотрю (цоканье языком), когда случайно попада-аю, есть расска-азы о му-узыке с-с таким очень интересным ведущим [э-э] у него такие [э-э] в барашек волосы (смех) закручены).

2. Связующая функция - функция объединения отдельных частей высказывания в единое целое (Конечно, телевизор [э-э] он очень изолирует людей, и-и недостаток коммуникацииуже сейчас чувствуется);

3. Стилистическая функция - варьирование качественно--количественных характеристик ЭПК в разных типах звучащего дискурса.

4. Функция маркирования нового тематического фрагмента дискурса (Ну, люблю еще смотреть наши отечественные фильмы);

5. Выделительная функция - паузы колебания помогают слушающему сконцентрировать внимание на важном элементе высказывания (Ну, я думаю, что-о, может быть, надеюсь, что у нас будет побольше фильмов [э-э]русских таких

вот, которые, \де\действительно, заслуживают внимания нашего, вот[м-м] российского гражданина).

Несмотря на большой спектр позитивных функций, пауза колебания способна играть отрицательную роль в процессе вербальной коммуникации — она имеет свободную дистрибуцию, большую длительность, неограниченную частоту употребления, не привносит информации. Эти неотъемлемые характеристики паузы хезитации, несомненно, нарушают языковые законы, а, следовательно, искажают смысл высказывания, затрудняя его понимание, и раздражают слушающего.

Хезитационная пауза может оказывать неблагоприятное воздействие и на говорящего, так как он, замечая свое косноязычие, длительные и необоснованные паузы, отвлекается от содержания высказывания и переключается на форму речи. Подобный механизм еще больше ухудшает качество речи. Иначе говоря, пауза колебания - это комплексное явление коммуникации, которое может помогать собеседникам, но в то же время, нарушать эффективность общения.

Специфика паузы колебания анализируется в § 2 первой главы «Место паузы колебания среди других пауз». Здесь же представлена классификация пауз, основанная на степени согласованности коммуникативного намерения говорящего с действием языковых законов. На этом основании паузы подразделяются на обязательные, которые присутствуют в любом высказывании как неотъемлемый компонент (синтаксические, дыхательные, артикуляционные), и необязательные (факультативные), появление которых зависит в большей степени от говорящего (ситуативные, психологические, пауза колебания).

Сравнение различных пауз по их основным фонетических параметрам (качество, дистрибуция, длительность) свидетельствует о том, что пауза колебания представляет уникальный вид: она всегда темпоральна (в сигнале можно установить отрезок нулевой интенсивности), имеет множество заполнителей, распределяется в высказывании свободно (независимо от синтагматического членения), ее длительность не ограничена.

Пауза колебания имеет признаки, по которым ее можно отличить от сходных явлений (молчания, пустоты, тишины): кратковременность, естественность и спонтанность возникновения.

§3 первой главы «Факторы, влияющие на появление паузы колебания» посвящен описанию различных подходов к исследованию источников хезита-

ционной паузы. Акцент сделан на отсутствии подробного освещения языковых факторов.

Так, возникновение паузы колебания обусловлено как эндогенными (внутренними) факторами: языковыми, социолингвистическими, психолингвистическими, психологическими и индивидуальными, так и экзогенными (внешними): особенности ситуации общения.

В Главе II «Речекоммуникативные механизмы порождения пауз колебания в разговорной речи» хезитационные паузы исследуются с позиции говорящего, раскрывается степень влияния эндогенных факторов на появление изучаемого феномена.

Используя в работе термин (и соответствующее понятие) «речекоммуни-кативный», мы опираемся на существующую традицию его употребления в лингвистической литературе.1 «Речекоммуникативность», в нашем понимании, - ориентация устного спонтанно продуцируемого текста на адресата, с учетом его ответной реакции. Кроме того, термин «речекоммуникативный», в отличие от «речевой» или «коммуникативный», позволяет подчеркнуть различия между речью внешней и внутренней, более четко провести границу между явлениями вербального и невербального порядка.

В §1 обосновывается методология исследования. Сбор материала осуществлялся в три этапа. На первом этапе производилась запись на магнитную ленту интервью на тему «Телевидение и его роль в жизни». На втором этапе осуществлялось прослушивание записанного диалога. Перед участником исследования ставились задачи определить причины появления конкретных ЭПК и описать трудности, возникавшие в процессе порождения высказываний. На третьем этапе респонденты заполняли анкету.

Объектом анализа явились записи разговорной речи в форме монологического диалога объемом 18 000 фонетических слов (60 текстов по 300 речевых тактов).

1 См, например Канчер М Л. Языковая личность телеведущего в рамках русского риторического тгоса (на материале игровых программ) Автореф дис канд. филол наук Екатеринбург, 2002 Матвеева Т. В Нормы речевого общения как личностные права и обязанности // Юрислингвистика-2 Русский язык а его естественном и юридическом бьппн. Барнаул, 2000 С. 40-49

В исследовании приняли участие 60 человек, различающихся по следующим характеристикам: наличие / отсутствие опыта публичных выступлений: возраст (юношеский - 16-21 год (юноши), 16-20 лет (девушки); зрелый 1 -22-35 лет (мужчины), 21-35 лет (женщины); зрелый 2 - 36-60 лет (мужчины); 36-55 лет (женщины)); пол (мужской, женский); тип образования (гуманитарное, негуманитарное); уровень образования. По последнему критерию мы разделили испытуемых на три группы: 1) лица без высшего образования (те, которые имеют среднее, среднее специальное или неполное высшее образование); 2) респонденты с высшим образованием и 3) дипломированные специалисты с высшим образованием, продолжающие обучение или занимающиеся научной деятельностью (аспиранты, кандидаты наук, представители с двумя высшими образованиями).

В §2 второй главы «Анализ экспонентов паузы колебания» доказано, что пауза хезитации является неотъемлемой особенностью разговорной речи, ее нормой. Появление различных экспонентов паузы хезитации неравномерно. В спонтанной речи наиболее частотны паузы колебания вербального поиска (42,78%), незаполненные паузы (21,23%), удлинения звуков в словах (13,98%). Редко встречаются вокализации (7,18%), повторы (5,27%), паралингвистиче-ские паузы колебания (4,91%), незаконченные высказывания (3,03%), рестарты (0,8%) и фальстарты (0,8%).

Влияние эндогенных факторов на появление хезитационной паузы проиллюстрировано в §3 второй главы «Возникновение паузы колебания».

В иерархии факторов, обусловливающих появление паузы хезитации, вершинное положение занимают психолингвистические факторы, далее следуют языковые, социолингвистические, психологические, индивидуальные, физиологические.

Действие психолингвистических факторов связано с основными этапами порождения высказывания, выделенными А. А. Леонтьевым (Леонтьев 2003) (ориентировка, внутреннее программирование, реализация плана, контроль). Переход от внутренней речи к внешней требует совершения говорящим многих операций, во время которых и возникают паузы колебания.

На этапе реализации плана особое влияние оказывают языковые факторы. Они описаны в работе с опорой на уровни языка, в соответствии с которыми мы выделили орфоэпические, лексические, лексико-семантические и грамматические (морфологические и синтаксические) факторы.

I. Орфоэпические Факторы:

а)Длинное слово (учитывая\ко-омпью-ютериза-ациюэту огромную).

б) Колебание в правильности ударения (нас держат за таких \ лОхов илилохОв (смех)).

II. Лексические факторы;

Все ситуации лексических затруднений можно разделить на два вида:

1) адекватное слово отсутствует во внутреннем плане, поэтому ЭПК используются для поиска нужной единицы (Это-о фильм ужасов, причем в тако-ом[э-э] полнометражный, скажем);

2) во внутренней речи имеется несколько вариантов, что предполагает их анализ и последующий выбор слова (Но все-таки не-еразвлекательная такая передача-то, более-менее серьезная). Помимо слова «развлекательная» говорящий анализировал еще варианты «молодежная», «веселая» и «подростковая».

Внутри ситуаций выбора / поиска слов отмечены следующие трудности:

а) Неблагозвучное слово (Сериалы наши, то, что вот \ «Азазсль» пока-азывали, еще что-то).

б) Паронимы (потому что эти передачи более {восприим} \ легко воспринимаются); фамилии, похожие по звучанию (А: Какой диктор или телеведущий вам не нравится ? Б: <Который не нравится ?> \ Верби-ицкая). Говорящий прибегает к переспросу, незаполненной паузе и растягиванию звука, чтобы сопоставить профессии людей с фамилиями, похожими по звучанию: Вербицкая и Вежбицкая.

в) Редко употребляемое слово: (I в общем наш фильм, там нет тако-оговот \\амери\американщиныэтоговсего).

III. Лексико -семантические факторы:

а) нечеткое представление о референте (Мне, например, в самой, {пере} программа сама «Домино»мне не всегда нравится смотреть, но вот ведущая Елена...).

б) подбор синонима (Якубович, он, несмотря на всю свою безалаберность \ да-а? вот \ «Поле чудес», но шоу-мен он хороший). Информант подбирал синоним к слову «безалаберность» но так и не сделал выбор, заменив его ЭПК.

в) поиск антонима (ну, по большей части, они такие достаточно \ ну не захватывающие, поэтому я их в общем-то и не смотрю). Говорящему для вы-

ражения идеи требовался антоним к слову «захватывающий», которого он не смог подобрать, поэтому использовал отрицательную частицу «не».

г) ограниченная лексическая сочетаемость (он так мало играет <играет> \занимаетместо такое малое в моей жизни).

д) подбор эвфемизма ((цоканье языком) да-а [э-э] (ч) вот этот вот ящик, конечно, занимает вмоей жизни оченьмного времени).

е) создание юмористического эффекта, поиск примера (это как \ этот самый \ комарлетает, ну что же делать ?)

ж) межъязыковая интерференция ((цоканье языком) меня раздражают все вот эти вот наши \ (цоканьеязыком) [э-э] quiz-shows;у французов есть тако-ое //э-э/ выражение, так называется «плавать по/э-э/ телевизору»).

з) Поиск слова с широким значением (приходится смотретъ,\ когда все-е /э-э/родственники спят, допустим) Говорящий употребляет «спать» вместо «отдыхать».

и) Поиск слова с узким значением (чтобы занять свою \ свое свободное время). «Время» вместо «жизнь».

IV. Грамматические факторы:

1. Морфологические факторы (говорящий испытывает трудности в словоизменении). Возможно колебание или несоответствие по следующим грамматическим категориям:

а) род (какие животные там водятся в том или ином [э-э][м-м]/э-э/ значит, половине нашего земного шара)

б) число (трагедии одни \ [э-э] всякие плохие информации).

в) время (я {виде} вижу, что телевидение будет обширно).

г) лицо (в принципе мне нравится, когда я... \ мне по телевизору... \ ты можешь... \ когда телевизор он же и компьютер какой-то).

д) падеж (Чем не нравится?[э-э] Направленность свое-ей [э-э], тем, как говорят там).

2. Синтаксические факторы:

а) Согласование членов предложения (и ведь большинство людей смотрит [э-э] \ смотрят, все смотрят эти передачи).

б) Сокращение выбранной грамматической конструкции (Ну, я думаю, будет больше детских программ [а-а] познавательного такого плана, но не так вот как скучных каких-нибудь <скучных> не скучные такие, а нор-

мольные). Запланированная конструкция «интересные программы с познавательным наклоном» была значительно уменьшена.

в) Изменение текста во внутренней речи (Воспринимаю ее как [э-э] тако-ое [э-э] не как раздражающий какой-то элемент в моей жизни, а как [м-м] ка-ак к предмету, который можно изучить /э-э/ [м-м] со стороны [м-м] (цоканьеязыком) как поставлена, например, реклама). Произнесенное слово «воспринимаю» во внутреннем плане было заменено глаголом «отношусь».

г) Нарушение тема-рематической организации высказывания ({С-с} ребенок, которому четыре года, смотрит вот эту рекламу). Фальстарт в начале высказывания - это часть слова «смотрит», которое было прервано говорящим, чтобы сделать акцент на слове «ребенок».

д) Неудачное начало грамматической конструкции (Я наши люблю фильмы \ старые. Ну. вот какие-нибудь {шестидеся}, ну, старые наши фильмы). Фальстарт и пауза вербального поиска служат маркерами неправильно начатой конструкции, так как «шестидесятые» - это годы, а не фильмы.

Среди социолингвистических факторов большое значение имеет сила речевого навыка. Так, в речи людей, имеющих опыт публичных выступлений, по сравнению с высказываниями информантов, которые не выступают перед аудиторией, меньше пауз колебания вообще и незаполненных пауз, пауз вербального поиска и удлинения звуков, в частности.

Появление паузы колебания в разговорной речи связано с влиянием таких социальных характеристик говорящего как пол, возраст, уровень и тип образования, опыт публичной речи.

В речи информантов юношеского возраста больше пауз колебания вербального поиска, удлинения звуков и повторов, чем у представителей зрелого периода.

У мужчин чаще возникают в высказываниях паузы колебания вербального поиска, незаполненные паузы и удлинения звуков, чем у женщин.

Чем выше уровень образования информантов, тем меньше незаполненных пауз колебания, удлинения звуков, пауз колебания вербального поиска, повторов и фальстартов в их речи.

У представителей гуманитарного профиля количество незаполненных пауз колебания, пауз вербального поиска и удлинения звуков меньше, чем у людей с негуманитарным образованием.

Наблюдается воздействие индивидуальных (узкий кругозор говорящего, слабые речевые навыки, небольшой словарный запас, привычки); психологических (волнение, темперамент, эмоциональное возбуждение, плохая память, рассеянное внимание, ощущение неловкости, нежелание говорить и др.); физиологических (плохое самочувствие и регуляцию дыхания) факторов на возникновение паузы хезитации.

Помимо ЭПК говорящие прибегают и к другим способам разрешения речевых затруднений, которые перечислены в §4 «Способы устранения пауз колебания с' позиции адресанта»: смена темы, цитирование, примеры, ложное информирование, молчание, клише, вербализация затруднения, перечисление, многословие, плеоназмы и другие.

Глава III «Особенности восприятия паузы колебания в аспекте ее прагматической релевантности/нерелевантности» посвящена анализу паузы колебания с позиции слушающего.

На основе теории релевантности Д. Шпербера и Д. Уилсона (Шпербер, Уилсон 1988) нами выделены параметры, по которым можно определить степень релевантности паузы колебания. Релевантность хезитационной паузы в высказывании тем выше, чем больше контекстуальных эффектов она вызывает (об этом свидетельствует наличие у паузы колебания планов содержания и выражения, причем первый она приобретает только в контексте) и чем меньше когнитивных усилий требуется для ее обработки. Данное положение обосновывается в § 1 третьей главы. Чтобы выяснить степень релевантности ЭПК, необходимо сравнить когнитивные затраты говорящего и слушающего.

В §2 «Восприятие экспонентов паузы колебания» исследовано влияние различных ЭПК (незаполненная пауза, растягивание звуков, повтор, вокализации, паузы колебания вербального поиска, незаконченные высказывания) на понимание высказывания и на эмоциональное состояние слушающего.

Незаконченные высказывания и вокализации независимо от социальных характеристик говорящего особенно сильно затрудняют восприятие смысла сообщения. Большое раздражение слушающих вызывают вокализации, незаконченные высказывания и паузы колебания вербального поиска.

Сравнение когнитивных затрат говорящего и слушающего при порождении и восприятии различных ЭПК выполнено в §3 «Оптимальная релевантность паузы колебания».

Адресаты сообщения наиболее терпимы к повторам и незаполненным паузам колебания, а адресанты чаще всего прибегают к паузам колебания вербального поиска, незаполненным паузам и удлинениям звуков.

Единственный оптимально релевантный экспонент паузы хезитации - это незаполненная пауза, так как она не требует больших когнитивных затрат коммуникантов.

В §4 «Способы устранения пауз колебания с позиции адресата» представлены практические рекомендации, которые способствуют уменьшению количества нерелевантных пауз хезитации в разговорной речи. Основная цель упражнений - тренировка речевого навыка. Главный принцип работы - замена малорелевантных пауз колебания незаполненной паузой и расположение последней в соответствии с синтагматическим членением речи. Помимо конкретных упражнений, необходимо постоянное самопросвещение, развитие памяти, учет психологических возможностей человека.

В Заключении излагаются выводы и намечаются перспективы дальнейших исследований.

Доказано, что пауза колебания, представляющая обязательное явление в русской звучащей речи, тем не менее, не всегда релевантна в процессе вербальной коммуникации. Лишь незаполненная пауза колебания не снижает эффективность общения.

Пауза хезитации не имеет самостоятельного языкового статуса, так как функционирует лишь совместно с другими единицами. Только в процессе речевой коммуникации хезитационная пауза приобретает знаковую функцию, так как получает план выражения и план содержания.

Пауза колебания представляет большую ценность в качестве предмета исследования для решения многих психолингвистических, социолингвистических и собственно лингвистических задач.

Приложения содержат образцы текстов диалогов-интервью, материалы для проведения исследования (анкету; вопросы для интервью; список источников паузы колебания для предъявления испытуемому; таблицу для анализа различных ЭПК); данные о влиянии ЭПК на понимание высказывания и эмоциональное состояние слушающего.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Основные направления в изучении пауз и хезитаций // V Царскосельские чтения: Материалы научно-теоретической межвузовской конференции с международным участием. Том 11. СПб, 2001. С. 3-4.

2. Функции пауз // Информация - Коммуникация — Общество: Тез. докладов и выступлений междунар. научн. конф. СПб, 2001. С. 8-9.

3. Изучение явлений паузации в зарубежной лингвистике // Язык. Культура. Образование: Материалы научно-практической конференции. Великий Новгород, 2001. С. 3-6.

4. К определению понятия «пауза» // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. Вып. 4. Великий Новгород, 2002. С. 3-8.

5. Речевая пауза: норма или аномалия? // Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы: Материалы 13-й международной конференции молодых ученых. СПб, 2002. С. 215-219.

6. Толерантность к речевым нарушениям в процессе идентификации // Проблемы идентичности: человек и общество на пороге третьего тысячелетия. М., 2003. С. 243-246 (в соавторстве с В. В. Иваницким и Т. Г. Котовой).

7. Пауза колебания - комплексный феномен современной коммуникации // Веста. НовГУ. Сер. Гуманитарные науки: история, литературоведение, языкознание. Вып. 25.2003. С. 95-101 (в соавторстве с В. В. Иваницким).

Изд. лиц. ЛР № 020815 от21.09.98. Подписано в печать 06.04.2004. Бумага офсетная. Формат 60x84 1/16. Гарнитура Times New Roman. Печать офсетная. Усл. печ. л. 0,9. Уч.-изд. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ № 69. Издательско-полиграфический центр Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. 173003, Великий Новгород, Б. Санкт-Петербургская, 41. Отпечатано в ИПЦ НовГУ им. Ярослава Мудрого. 173003, Великий Новгород, ул. Б. Санкт-Петербургская, 41.

tí-72

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Александрова, Ольга Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. КОММУНИКАТИВНАЯ СУЩНОСТЬ ПАУЗЫ КОЛЕБАНИЯ.

§ 1 Теория и история вопроса.

1.1 Устная разговорная речь.

1.2 Пауза колебания и хезитация. История вопроса.

1.3 Классификация экспонентов паузы колебания.

§ 2 Место паузы колебания среди других пауз.

2.1 Отличие паузы от сходных понятий.

2.2 Основные фонетические параметры паузы.

2.3 Классификация пауз.

2.3.1 Обязательные паузы.

2.3.2 Необязательные паузы.

§ 3 Факторы, обусловливающие появление паузы колебания.

Выводы.

ГЛАВА 2. РЕЧЕКОММУНИКАТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ ПОРОЖДЕНИЯ

ПАУЗ КОЛЕБАНИЯ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ.

§ 1 Методика исследования.

§ 2 Анализ экспонентов паузы колебания.

§ 3 Возникновение паузы колебания.

3.1 Общие эндогенные факторы.

3.2 Психолингвистические факторы.

3.3 Языковые факторы.

3.3.1 Орфоэпические.

3.3.2 Лексические.

3.3.3 Лексико-семантические.

3.3.4 Грамматические.

• 3.4 Иерархия факторов, обусловливающих появление хезитационной паузы.

3.5 Влияние факторов на конкретный экспонент паузы колебания.

§ 4 Способы устранения пауз колебания с позиции адресанта.

Выводы.

ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ ПАУЗЫ КОЛЕБАНИЯ В АСПЕКТЕ ЕЕ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ РЕЛЕВАНТНОСТИ/

НЕРЕЛЕВАНТНОСТИ.

§ 1 Понятие «релевантность» в лингвистике.

§ 2 Восприятие экспонентов паузы колебания.

2.1 Влияние паузы хезитации на понимание высказывания.

2.2 Влияние хезитационной паузы на эмоциональное состояние слушающих.

§ 3 Оптимальная релевантность паузы колебания.

§ 4 Способы устранения пауз колебания с позиции адресата.

Выводы.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Александрова, Ольга Александровна

Предметом настоящего диссертационного исследования является пауза колебания (пауза хезитации) как неотъемлемый компонент спонтанной речи.

Объект исследования - русская разговорная речь.

Исследование речевой паузы (далее паузы) популярная и активно разрабатываемая тема в лингвистике. Тем не менее пауза колебания долгое время не являлась объектом специальных исследований в связи с отсутствием технического оснащения и традиционной ориентацией на письменную речь. Кроме того, структурная лингвистика отмечала нерелевантность явлений, относящихся к психологическим, социологическим, когнитивным и собственно коммуникативным аспектам речи. Только в начале 50-х гг. 20 века американские и английские исследователи Ф. Голдман-Эйслер, Ф. Г. Лоунсбери и Г. Маль, изучая особенности устной речи, положили начало экспериментальному изучению пауз колебания.

Современная ситуация характеризуется интенсивным развитием международных отношений, разнообразием каналов связи, что увеличивает потребность в эффективном устном общении без предварительной подготовки. Однако качество коммуникации значительно снижается из-за длительных и частых пауз колебания. В связи с этим актуальность приобретает вопрос о возникновении пауз хезитации в спонтанной речи и их влиянии на понимание высказывания собеседником. Наблюдается практическая необходимость разработки рекомендаций по формированию речевых навыков (с учетом влияния исследуемого явления на процесс коммуникации), которыми должны владеть говорящие, чтобы не затруднять общение.

Исследования, в которых намечаются пути разрешения данных вопросов, проведены, в основном, на материале германских языков. Большой интерес представляет изучение паузы хезитации в русской речи с обращением к спонтанным высказываниям как наиболее естественной форме общения.

Актуальность диссертационного исследования объясняется широким распространением паузы колебания, необходимостью определения ее значимости для коммуникантов на материале русской спонтанной речи.

Цель исследования: Обосновать языковой статус паузы колебания и выявить ее речевой «потенциал».

Задачи исследования:

1. Установить факторы, определяющие прагматическую релевантность/нерелевантность паузы колебания в процессе речевого общения.

2. Определить психолингвистические факторы, способствующие появлению паузы хезитации в разговорной речи.

3. Установить социолингвистические основания паузы колебания в зависимости от таких характеристик коммуникантов, как пол, возраст, уровень и тип образования, наличие опыта публичных выступлений.

4. Дать системное описание языковых факторов, обусловливающих возникновение паузы хезитации.

5. Проанализировать особенности восприятия хезитационной паузы слушающими, различающимися по полу, возрасту, уровню и типу образования, опыту публичной речи.

6. Разработать практические рекомендации по уменьшению нерелевантных пауз колебания в речи.

Практическим материалом исследования послужили аудиозаписи разговорной речи взрослых носителей русского языка, владеющих литературной нормой (60 человек, средний возраст — 32 года). Исследовательский корпус составил 5485 примеров. За основу взята русская спонтанная речь, для иллюстрации были привлечены аналогичные данные родственных языков.

Работа выполнена на стыке таких дисциплин, как психолингвистика, социолингвистика, фонетика, прагматика, паралингвистика, а также с привлечением данных риторики, культуры речи и стилистики.

Теоретической базой диссертационного исследования являются труды отечественных и зарубежных ученых в области:

- психолингвистики (О. С. Ахманова; Т. В. Ахутина; Л. С. Выготский; И. Н. Горелов; Н. И. Жинкин; А. А. Залевская; И. А. Зимняя; А. А. Леонтьев; А. Р. Лурия; К. Ф. Седов; F. Goldman-Eisler; W. J. Levelt; F. Lounsbery и др.);

- социолингвистики (Б. И. Беликов; Л. П. Крысин; В. Voss и др.);

- фонетики (Л. П. Бондаренко; Р. Л. Гуревич; Л. Р. Зиндер; М. Г. Каспарова; С. В. Кодзасов; Т. М. Николаева; Н. Н. Розанова; Л. К. Цеплитис; Л. В. Щерба; J. Boomer; А. Т. Dittman и др.);

- прагматики (Г. П. Грайс; Е. В. Клюев; Б. Я. Ладыженская; Н. И. Формановская; J. D. Ragsdale и др.);

- паралингвистики (Г. В. Колшанский; А. Меграбян; Р. К. Потапова; F. Bilous; N. Christenfeld; А. P. Jurich; С. J. Poison и др.);

- риторики, культуры речи и стилистики (Д. Н. Александров; В. И. Андреев; Л. А. Введенская; Ж. Данкел; Е. Н. Зарецкая; Г. Н. Иванова-Лукьянова; X. Леммерман; И. А. Мартьянова; А. К. Михальская; П. Л. Сопер; П. С. Таранов и др.).

Методы: анализ практического материала проводили с использованием методов наблюдения, интроспекции (самонаблюдения), методов перцептивного и акустического анализа, сравнительного и описательного методов, а также с помощью интервьюирования и анкетирования. Для обработки данных применяли методы математической статистики (частотный, корреляционный и кластерный анализы) с использованием пакета программ SPSS 10.0.

Положения, выносимые на защиту:

1. Все речевые паузы можно разделить на обязательные, которые присутствуют в любом высказывании, и необязательные, появление которых зависит в большей степени от говорящего. Обязательные паузы подразделяются на языковые (их появление обусловлено основными языковыми законами) и неязыковые (их возникновение не связано с законами конкретного языка). Среди необязательных пауз на основе произвольности/непроизвольности их появления выделим преднамеренные (ситуативные и психологические) и непреднамеренные (паузы колебания). Данная классификация основана на психолингвистическом принципе - согласованность коммуникативного намерения говорящего с действием языковых законов.

2. Необходимо различать понятия «пауза колебания» («пауза хезитации») и «колебание» («хезитация»), которые представляют разные стороны (внешнюю и внутреннюю соответственно) процесса речепорождения. Колебание - сомнения, нерешительность или, другими словами, затруднения, возникающие у говорящего в процессе продуцирования высказывания, которые в речи проявляются в виде паузы колебания. Пауза хезитации — непреднамеренная остановка информационного потока в процессе общения, обусловленная внешними и/или внутренними факторами.

3. Пауза хезитации не имеет самостоятельного языкового статуса, так как функционирует лишь совместно с другими языковыми единицами. Только в потоке речи (точнее в процессе речевой коммуникации) хезитационная пауза приобретает знаковую функцию, так как получает план выражения (экспоненты паузы колебания) и план содержания. Пауза колебания представляет обязательное, тем не менее, не всегда релевантное, явление русской разговорной речи (неподготовленная речь носителей русского литературного языка, протекающая в условиях непосредственного общения при неофициальных отношениях между говорящими и отсутствии установки на сообщение, имеющее неофициальный характер). Эта речь имеет место в условиях временного дефицита, когда формирование замысла и разворачивание его во внешнюю речь происходит фактически одновременно. Возникновение паузы колебания в русской разговорной речи обусловлено психолингвистическими, языковыми (орфоэпическими, лексическими, лексико-семантическими и грамматическими) и социолингвистическими факторами.

Для адресанта пауза хезитации играет как положительную роль, так и отрицательную. Так, хезитационная пауза выполняет коммуникативную функцию, обеспечивая действие канала связи между собеседниками; дает время говорящему для ориентировки в ситуации и планирования семантической, синтаксической и моторной организации высказывания; позволяет проводить множественный контроль и коррекцию речи на всех этапах ее порождения; помогает установить контакт с собеседником и замаскировать речевые затруднения или смущение. В то же время пауза колебания способна оказывать неблагоприятное воздействие на говорящего, так как она отвлекает адресанта от содержания высказывания.

Функции паузы колебания для адресата также неоднозначны: а) они дают дополнительное время для осмысления услышанного и дальнейшего планирования своих действий; позволяют определить функциональный стиль высказывания; помогают сконцентрироваться на новых тематических фрагментах и важных элементах высказывания; б) затрудняют понимание высказывания и раздражают слушающего, поскольку неотъемлемые характеристики паузы хезитации (свободная дистрибуция, большая длительность, неограниченная частота возникновения, отсутствие информации) нарушают языковые законы. 8. В процессе речевой коммуникации незаполненная пауза хезитации является наиболее релевантной, поскольку для ее порождения и восприятия, по сравнению с другими экспонентами паузы колебания, требуется наименьшее количество когнитивных затрат.

Научная новизна работы заключается в самом подходе к изучению паузы колебания, состоящем в обращении к коммуникативной интенции говорящего и его ментальным процессам во время речепроизводства. В работе представлен комплексный анализ факторов, обусловливающих появление пауз колебания в русской разговорной речи. Внесены уточнения в терминологическое обозначение исследуемых явлений, составлена общая классификация пауз.

Теоретическая значимость диссертационного исследования. Полученные данные конкретизируют такие характеристики паузы колебания, как качество, длительность, дистрибуция и функции, что расширяет и уточняет имеющиеся в лингвистической литературе сведения о месте паузы хезитации в системе русского языка. Анализ значимости паузы колебания для коммуникантов раскрывает ее роль в процессе вербального общения и, в частности, в спонтанной речи, где наиболее ярко проявляется исследуемый тип пауз.

Практическая ценность работы состоит в том, что предлагаются практические рекомендации по формированию умений плавно говорить с учетом влияния паузы колебания на адресата сообщения. Результаты исследования могут быть использованы в курсах по теоретической фонетике, культуре речи, социо- и психолингвистике. Кроме того, данная работа, затрагивающая прагматический аспект вербальной коммуникации, может использоваться при выработке рекомендаций по стилистике и ораторскому искусству, которые в условиях современной массовой коммуникации приобретают большую значимость. Помимо лингвистических дисциплин, результаты исследования могут найти применение в области педагогики, психологии, социологии, сценического искусства, медицины и логопедии.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования с последующими публикациями обсуждались на итоговых научных конференциях профессорско-преподавательского состава, аспирантов и студентов Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого (Великий Новгород, 2000 - 2003 гг.), на научно-теоретической межвузовской конференции с международным участием «V Царскосельские чтения» (г. Пушкин, 2001 г.), на научно-практической конференции «Язык. Культура. Образование» (Великий Новгород, 2001 г.), на международной научно-практической конференции «Проблемы идентичности: человек и общество на пороге третьего тысячелетия» (Великий Новгород, 2002 г.), на 13-й международной конференции молодых ученых «Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы» (г. Санкт-Петербург, 2002 г.).

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной научной и справочно-словарной литературы и восьми приложений. Выводы, полученные в результате анализа, даны в конце каждой главы. По данным работы составлены 15 таблиц, 3 схемы и 35 графиков, расположенных по ходу изложения соответствующего материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Речекоммуникативный статус паузы колебания"

выводы

1. Люди склонны замечать паузы колебания в речи собеседников чаще, чем в своих высказываниях.

2. Паузы колебания могут быть фоном и фигурой во время общения.

3. Релевантность хезитационной паузы в высказывании тем выше, чем больше контекстуальных эффектов она вызывает и чем меньше когнитивных усилий требуется для ее обработки.

4. Влияние экспонентов паузы колебания на понимание высказывания и эмоциональное состояние адресата варьируется в зависимости от социальных характеристик слушающего.

5. Незаконченные высказывания и вокализации сильнее других экспонентов паузы колебания затрудняют восприятие смысла сообщения.

6. Большое раздражение слушающих вызывают вокализации, незаконченные высказывания и паузы колебания вербального поиска.

7. Из всех экспонентов паузы колебания наиболее релевантной является незаполненная пауза колебания — она часто встречается в речи говорящих и не требует больших когнитивных затрат слушающего.

8. Следование практическим рекомендациям, разработанным на основе проведенного исследования, позволяет уменьшить количество нерелевантных пауз колебания в разговорной речи. Основная цель упражнений — тренировка речевого навыка. Главный принцип работы — замена нерелевантных пауз колебания незаполненной паузой и расположение последней в соответствии с синтагматическим членением речи.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное нами исследование со всей очевидностью доказало, что пауза колебания, представляющая обязательное явление в русской разговорной речи, тем не менее, не всегда релевантна в процессе вербальной коммуникации.

Пауза хезитации не имеет самостоятельного языкового статуса, так как функционирует лишь совместно с другими единицами. Только в потоке речи (точнее в процессе речевой коммуникации) хезитационная пауза приобретает знаковую функцию, так как получает план выражения и план содержания.

Материальная сторона паузы колебания — это множество ее экспонентов, которые мы разделили их качественному составу на вербальные , (вокализации, удлинения звуков, паузы колебания вербального поиска (лексико-семантические паузы и метатекстовые комментарии), незаконченное высказывание, непреднамеренные повторы, фальстарт и рестарт) и невербальные (незаполненная пауза колебания, паралингвистические паузы). Особо отметим, что некоторые заполнители паузы хезитации (в частности, паузы колебания вербального поиска) по своим функциям являются языковыми / речевыми единицами. Однако, выступая в роли экспонентов паузы колебания, они десемантизируются в высказывании, теряют свои функции, становятся «пустыми» словами и свидетельствуют только о затруднениях или сомнениях говорящего.

Содержательная сторона хезитационной паузы, которую условно задает говорящий и воспринимает слушающий (однако, надо признать, не всегда адекватно) может быть описана следующим образом: «Я говорю, обдумываю, что сказать дальше и продолжаю выступать в роли говорящего»; «Будьте терпеливы, дайте мне подумать» и др.

В процессе коммуникации пауза колебания, которую справедливо относят к паралингвистическим явлениям, выполняет множество функций, дублируя роль некоторых языковых единиц. Важно отметить, что функциональная нагрузка исследуемого явления далеко не однозначна: роль паузы колебания может быть как положительной, так и отрицательной.

Так, хезитационная пауза 1) обеспечивает действие канала связи между собеседниками (коммуникативная функция); 2) дает время говорящему для ориентировки в ситуации и планирования семантической, синтаксической и моторной организации высказывания; 3) позволяет проводить множественный контроль и коррекцию речи на всех этапах ее порождения; 4) помогает установить контакт с собеседником; 5) замаскировать речевые затруднения или смущение.

Слушающий, благодаря паузе колебания, 1) получает дополнительное время для постепенного осмысления услышанного и дальнейшего планирования своих действий; 2) может отнести речь к тому или иному функциональному стилю; 3) обратить внимание на новые тематические фрагменты и важные элементы высказывания.

Несмотря на большой спектр позитивных функций, наше исследование выявило и отрицательную роль паузы колебания - она имеет свободную дистрибуцию, большую длительность, неограниченную частоту употребления, не привносит информации. Эти неотъемлемые характеристики паузы хезитации, несомненно, нарушают языковые законы, а, следовательно, искажают смысл высказывания, затрудняя его понимание, и раздражают слушающего.

Важно отметить, что хезитационные паузы способны оказывать неблагоприятное воздействие и на говорящего, так как он, замечая свое косноязычие, длительные и необоснованные паузы, отвлекается от содержания высказывания и переключается на форму речи. Подобный механизм еще больше ухудшает качество речи. Иначе говоря, пауза колебания - это комплексное явление коммуникации, которое может помогать собеседникам, но в то же время, нарушать эффективность общения.

Возникает парадокс - пауза колебания обязательно присутствует в спонтанной речи, но, учитывая вышесказанное, значительно снижает ее качество, приводя к непониманию. Очевидно, необходимо установить факторы, обусловливающие прагматическую релевантность, а, следовательно, и нерелевантность паузы колебания в процессе коммуникации.

Результатом изучения теории релевантности Д. Шпербера и Д. Уилсона стали параметры, по которым можно определить степень релевантности паузы колебания. Так, хезитационную паузу можно считать релевантной, если она имеет контекстуальные эффекты (об этом свидетельствует наличие у паузы колебания планов содержания и выражения, причем первый она приобретает только в контексте) и для ее обработки не требуется много когнитивных усилий. Эти выводы побудили нас сравнить когнитивные затраты говорящего и слушающего при порождении и восприятии различных экспонентов паузы колебания.

Уникальность паузы колебания (по сравнению со сходными явлениями: другими видами пауз, молчанием, тишиной, пустотой) проявляется в том, что она возникает непреднамеренно. Применение методов анкетирования, интервьюирования, наблюдения, а самое главное, обращение к коммуникативному намерению говорящих и его отражению в речи, позволило нам установить иерархию факторов, обусловливающих возникновение паузы хезитации.

Важно отметить, что концепция работы основана на теории порождения высказывания, разработанной А. А. Леонтьевым. Мы соотнесли паузу колебания с различными этапами речепорождения и выяснили, что она отражает речемыслительные процессы, которые регулируют устно-речевую деятельность. Затруднения или сомнения говорящего, возникающие на каждом этапе речепродуцирования, мы назвали речевым колебанием (хезитацией). Иначе говоря, колебание - это внутренняя сторона процесса

Психолингвистические факторы, названные нами объективными, в связи с неизбежностью их возникновения в дилогической речи (а также в монологическом диалоге, который мы исследовали в работе), занимают вершинное положение среди других источников паузы колебания. Среди них необходимость ориентировки, внутреннее программирование высказывания, реализация плана, контроль.

На этапе реализации плана особое влияние оказывают языковые факторы. Как показало исследование, возможность преодоления языковых трудностей связана с силой речевого навыка. Умение строить плавное (то есть с малой долей пауз колебания) спонтанное высказывание и разрешать затруднения, связанные с действием языковых законов, можно развить, выступая публично (с подготовленной или неподготовленной речью).

При описании языковых затруднений мы опирались на языковые уровни, в соответствии с которыми выделили следующие факторы, влияющие на появление паузы колебания: орфоэпические, лексические, лексико-семантические и грамматические (морфологические и синтаксические).

Среди орфоэпических факторов, связанных с трудностями в произнесении, назовем следующие: очень длинное слово и колебания в правильности ударения.

Лексические факторы — это неблагозвучность слова, его редкое употребление, паронимия.

К лексико-семантическим факторам мы отнесли трудности адекватной вербализации, которые обычно встречаются в ситуациях выбора или поиска слов (нечеткое представление о референте, подбор синонима, поиск

Группу морфологических трудностей составляют колебания или несоответствия по следующим грамматическим категориям: род, число, время, лицо, падеж.

Синтаксические факторы — это трудности, возникающие при конструировании предложения или его части, то есть согласование членов предложения, сокращение выбранной грамматической конструкции, изменение текста во внутренней речи, нарушение тема-рематической организации высказывания, неудачное начало грамматической конструкции и другие.

Подчеркнем важность преодоления языковых трудностей, так как именно они носят субъективный характер и препятствуют эффективному общению.

Помимо психолингвистических и языковых факторов, появление паузы колебания в разговорной речи связано с влиянием таких социальных характеристик говорящего как пол, возраст, уровень и тип образования, опыт публичной речи. С помощью статистических методов мы выявили положительное воздействие опыта публичных выступлений на количество пауз колебания. Так, в речи людей, часто выступающих перед аудиторией, меньше пауз хезитации, в частности, таких ее видов как незаполненная пауза, лексико-семантический заполнитель и удлинение звуков.

К сказанному добавим, что наблюдается воздействие индивидуальных (узкий кругозор говорящего, слабые речевые навыки, небольшой словарный запас, привычки); психологических (темперамент, эмоциональное перевозбуждение, плохая память, рассеянное внимание, ощущение неловкости, нежелание говорить и др.); физиологических (плохое

Анализируя особенности восприятия экспонентов паузы колебания, мы учитывали их влияние на понимание высказывания и эмоциональное состояние слушающего. Как оказалось, реципиенты наиболее терпимы к повторам и незаполненным паузам колебания. В речи чаще всего встречаются паузы хезитации вербального поиска, незаполненные паузы и удлинения звуков.

Сравнение когнитивных затрат, требуемых для порождения и восприятия всех экспонентов паузы колебания, позволило нам сделать вывод, что единственным видом паузы хезитации, которую можно назвать релевантной в процессе коммуникации, является незаполненная пауза. Этот результат можно считать прогнозируемым, так как незаполненная пауза колебания близка по качеству к синтаксической паузе. Последняя же обязательна в любом высказывании и имеет строгие правила расстановки.

Отсюда следует, что для эффективного общения необходимо устранять малорелевантные и нерелевантные паузы колебания, заменяя их, по возможности, незаполненной паузой.

Учитывая опыт специалистов в области риторики, психологии, лингвистики и результаты проведенного исследования, мы разработали рекомендации, которые позволяют значительно улучшить качество спонтанной речи. В основе практических рекомендаций лежит идея развития речевого навыка, что достигается путем ежедневных тренировок. Помимо конкретных упражнений, необходимо постоянное самопросвещение, развитие памяти, учет психологических возможностей человека.

В заключении работы наметим наиболее перспективные направления в изучении пауз колебания: выявить причины, на которых основан выбор говорящими определенных заполнителей паузы хезитации в разных языках, т. е. почему одни звуки, слова, словосочетания относятся к экспонентам паузы колебания, а другие — нет; проанализировать паузы колебания в диахроническом аспекте; охарактеризовать способы выражения паузы хезитации и ее функций в художественной литературе; сравнить ЭПК и частоту их возникновения в речи на родном и неродном языке, в спонтанной и неспонтанной и др.

Таким образом, пауза колебания представляет большую ценность в качестве предмета исследования для решения многих психолингвистических, социолингвистических и собственно лингвистических задач.

Вопросы для интервью для устного формулирования экспериментатором на первом этапе сбора данных)

1) Вчера (сегодня) вы смотрели телевизор? А что именно?

2) Что вы предпочитаете смотреть по телевизору и почему?

3) Какой ведущий телевизионной программы (диктор) вам наиболее симпатичен? Охарактеризуйте его как профессионала.

4) Есть ли передачи, которые вам не нравятся? Почему?

5) Вы смотрите рекламу? Как вы к ней относитесь?

6) Какую роль играет телевидение в вашей жизни? Насколько часто вы смотрите телевизор? С какой целью?

7) Как вы представляете телевидение в будущем?

8) Что бы вы хотели изменить, чтобы телевидение стало лучше?

 

Список научной литературыАлександрова, Ольга Александровна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Александров Д. Н. Самоучитель красноречия. М., 2002.

2. Андреев В. И. Деловая риторика (Практический курс делового общения и ораторского мастерства). М., 1995.

3. Анощенкова А. М. Соотношение временной структуры звучащего текста и явление хезитации Научные труды Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза. Вып. 265. М., 1986. 5-11.

4. Анощенкова А. М. Фатический аспект речевого общения Научные труды Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза. Вып. 230. М., 1984. 3-15.

5. Антипова А. М. Ритмическая система английской речи: Учеб. пособие для пед. ин-тов. М., 1984.

6. Апресян Ю. Д. Прагматическая информация для толкового словаря Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988. 7-44.

7. Арутюнова Н. Д. Феномен молчания Язык о языке. М., 2000. 417436.

8. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М., 1999.

9. Ахманова О. О психолингвистике. М,, 1978 Ю.Ахутина Т. В. Единицы речевого общения, внутренняя речь, порождение речевого высказывания Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985. 99-116. П.Бардина Н. В. Синтагма в русской спонтанной монологической речи (Экспериментально-фонетическое исследование): Дис. канд. филол. наук. Одесса, 1984.

10. Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика: Учебник для вузов. М., 2001. 1 З.Белякова Л. И., Дьякова Е.А. Паузы в нормальной речи и при заикании Вопросы психологии. 1993. №3. 88-94. 194

11. Богданов В. В. Молчание как нулевой речевой знак и его роль в вербальной коммуникации Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. научн. тр. Калинин, 1986. 12-18

12. Бойко Е. И. Механизмы умственной деятельности: динамические временные связи. М., 1976. 17,Бондаренко Л. П. Членение спонтанной речи паузами колебания и его соотнесенность с синтагматическим членением (экспериментальнофонетическое исследование на материале американского варианта английского языка): Дис. канд. филол. наук. Л., 1978.

13. Бондаренко Л. П. К вопросу о хезитационном членении речи Вестник Ленинградского университета. Вып. 4. 1976. №20. 135-140 19,Бондаренко Л. П. О роли пауз хезитации в мелодическом оформлении синтагмы Интонация. Киев, 1978. 103-112

14. Борисюк И. В. Паузы колебания и ритм Научные труды Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза. Вып. 293. М., 1987. 71-78.

15. Бубнова Г. И. Вариативность временных характеристик в различных видах устных текстов Научные труды Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза. Вып. 219. М., 1983. 221-235

16. Бубнова Г.И., Гарбовский Н.К. Письменная и устная коммуникация: Синтаксис и просодия, М., 1991.

17. Введенская Л. А,, Павлова Л. Г. Культура и искусство речи. Современная риторика. Ростов н/Д, 1995.

18. Вежбицка А. Метатекст в тексте Новое в зарубежной лингвистике Вып.

19. Лингвистика текста. М., 1978. 402-421. 195

20. Выготский Л. Собрание сочинений. Т. 1. М., 1982. 27.ВЫГ0ТСКИЙ Л. Мысль и слово Выготский Л. Мышление и речь. Психологические исследования. М,, 1996. 295-362.

21. Гайдучик М. Значение пауз для понимания речи Автоматическое распознавание слуховых образов Тезисы XI Всесоюзной школысеминара АРСО II. Ереван, 1980. 244-247.

22. Гайдучик М. О лингвистической интерпретации речевых пауз Лингвистическая фонетических интерпретация результатов текста экспериментальноРеспубликанский исследований речевого симпозиум. Тезисы докладов. Минск, 1977. 39-43.

23. Гансбургский А. Н., Павлов А. В. Возрастная периодизация жизни человека. 1999. http://hist.yma.ac.ru/child/pOO.htm

24. Гармаш Н. Г. Влияние хезитации на организацию устного детского дискурса (на материале устных пересказов и спонтанной речи детей 4-9 лет): Дис.... канд. филол. наук. М., 1999.

25. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М., 2001.

26. Грайс Г. П. Логика и речевое общение Новое в зарубежной лингвистике. Вып.

27. Лингвистическая прагматика. М., 1985. 217237.

28. Гуревич Р. Л. Экспериментально-фонетическое исследование особенностей паузации английских речевых единиц: Дис. канд. филол. наук. Нежин, 1969.

29. Гуревич Р. Л. Экспериментально-фонетическое исследование особенностей паузации английских речевых единиц: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1970. 196

30. Дозорец Ж. А. Эксперимент по определению связи между ритмом дыхания и паузами в речи Ученые записки МГПИ. №423. М., 1971. 14-20.

31. Докуто Б. Б., Переяшкина Л. Н. Роль просодических характеристик в идентификации личности и ее социального статуса в спонтанной речи Некоторые проблемы германской филологии. Пятигорск, 2000. 60-64.

32. Долгова О. В, Семиотика неплавной речи. М., 1978.

33. Донгаузер Л. Мелодическое предложения и оформление стыка синтагм пауза сложноподчиненного межсинтагменная Проблемы комплексного анализа языка и речи. Л., 1982. 211-215.

34. ДубовскийЮ. А. Вопросы просодии устного текста (учебное пособие по теоретической фонетике английского языка). Минск, 1975. 42.ЖИНКИН Н. И. Речь как проводник информации. М., 1982.

35. Жинкин Н. И. Механизмы речи. М., 1958.

36. Залевская А. А. Введение

37. Зарецкая Е. Н. Просодические разновидностей характеристики устной исследование функциональноречи на материале стилистических монологической (экспериментально-фонетическое Минск, 1975. современного немецкого языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. 46.3арецкая Е. Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. М., 1998. 47.3емская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения, М., 1987.

38. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1985. 49.3индер Л. Р. Общая фонетика: Учеб. пособие. Изд. 2-е. М., 1979. 197

39. Карневская Е. Б., Кохнович Т. К., Панова И. И. Пауза как просодическое средство организации текста Взаимодействие 223.

40. Каспарова М. Г. Восприятие паузы: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1964.

41. Каспарова М. Г. О механизме речевой паузы. Сообщение II. Восприятие паузы при «непрерывном» звучании речи Новые исследования в педагогических науках. 1965. №3. 154-155.

42. Каспарова М, Г. О речевой паузе Исследования языка и речи Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза. Т. 60. М., 1971. 146-149.

43. Клюев Е. В. Речевая коммуникация: Учебное пособие для университетов и институтов. М., 2002.

44. Клюев Е. В. Паразиты не беспокоят? Слова-паразиты я имею в виду Огонек. 2000. 34. 10-11.

45. Кодзасов В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика: Учебник. М., 2001.

46. Колшанский Г. В. Функции паралингвистических средств в языковой коммуникации Вопросы языкознания. 1973. 1. 16-25.

47. Ладыженская Б. Я. Особенности организации устной спонтанной речи (вставные элементы в речевом потоке): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1985.

48. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.

49. Ларченко Г. Б. Пауза как просодическое средство смысловой выделенности в устной научной речи (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.... канд. филол. наук. Л., 1990.

50. Леммерман X. Учебник риторики. Тренировка речи с упражнениями. М., 1997. структурного и функционально-семантического аспектов языка. Минск, 1983. 212- 198

51. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969.

52. Лошакова Т. В. О «красноречивости» паузы (в помощь учителю) Семантика слова, образа, текста. Архангельск, 1998. 92-98.

53. Лукин В. А. Художественный текст: основы лингвистической теории и элементы анализа. 1999. http://www.gramota.ru/lukin,html?glava2-03.htm

54. Лурия А. Р. Основные проблемы нейролингвистики. М., 1975.

55. Максимова Э. Семантическая характеристика междометия гм и его вариантов Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме. М., Тверь, 1999. 42-50.

56. Мартьянова И. А. Основы риторики: Пособие-хрестоматия старшеклассников. СПб, М., 2002.

57. Меграбян А. Психодиагностика невербального поведения. СПб, 2001.

58. Меликян В, Речевой акт молчания в структуре общения: Дис. канд. филол. наук. Воронеж, 2000.

59. Миронова Н. И, Устный спонтанный диалог и явления речевого колебания (теоретический и прикладной аспект): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1994.

60. Михальская А. К. Педагогическая риторика. История и теория: Учеб. пособие для студ. пед. университетов и институтов. М., 1998.

61. Михасенко Г. В. Функциональный аспект речевых пауз в современном английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. канд. филол. наук. Минск, 1986.

62. Мошнина Т. В. Паузация в спонтанной монологической речи Лингвистика и методика. Владимир, 1997. 29-41.

63. Николаева Т. М. Интонация сложного предложения в славянских языках. М., 1969. для 199

64. Николаева Т. М. Фразовая интонация славянских языков. М., 1977.

65. Николаева Т. М. От звука к тексту. М., 2000.

66. Носенко Э. Л. Особенности речи в состоянии эмоциональной напряженности. Днепропетровск, 1975.

67. Павлова Л. И. Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале англ. эссе): Автореф. дис.... канд. филол. наук. М., 1984.

68. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. М., 1956.

69. ПотаповаР. К., Блохина Л. П. Средства членения речевого потока в немецком и русском языках. М., 1986.

70. Потемина Т. А. О лингвистической значимости пауз в спонтанной монологической речи и чтении Проблемы комплексного анализа языка иречи.Л., 1982. 179-187.

71. Реформатский А. А. Введение

72. Розанова Н. Н. Суперсегментная фонетика Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983. 7-80.

73. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б. Секреты стилистики. 3-е изд. М., 2003.

74. Романов А. А. Роль междометий в экспликации диалогических регулятивов//Мышление и коммуникация. М., 1990. 122-127.

75. Русская разговорная речь. М., 1973.

76. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983.

77. Саттаров М. Пауза как средство интонационной организации текста в современном немецком языке: Дис. канд. филол. наук. М., 1979. 200

78. Сопер П. Л. Основы искусства речи. Ростов н/Д, 2002.

79. Станиславский К.С. Собрание сочинений в 8-ми т. Т.

80. Работа актера над собой. М., 1955.

81. Стрелкова Г. В. Об одном из аспектов обучения спонтанной речи Актуальные проблемы преподавания перевода и иностранных языков в лингвистическом вузе. Вып. 423. М., 1996. 153-157.

82. Таранов П. Искусство риторики: Универсальное пособие для умения говорить красиво и убедительно. М., 2002.

83. Тарковская И. В. Речевые повторы в диалогической речи детей и взрослых Филологические этюды. Вып.

85. Тенеряднова П. Вербальное взаимодействие в системе современного образования Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы. СПб, 2002. 326-329.

86. Тихонова P.M. Некоторые особенности просодической организации чтения монологического текста и спонтанного монолога-рассказа: Автореф. дис.... канд. филол. наук. М., 1980.

87. Трубецкой Н, Основы фонологии. М., 1960.

88. Формановская Н. И. Речевое общение: коммуникативнопрагматический подход. М., 2002.

89. Фрумкина Р. М. Психолингвистика: Учеб. для студ. высш. учебн. заведений. М., 2001.

90. Цеплитис Л. К. Анализ речевой интонации. Рига, 1974.

91. Шейкин Р. Л. К анализу механизмов возникновения пауз в речи Механизмы речеобразования и восприятия сложных звуков. М., Л., 1966. 31-44. 201

92. Шпербер Д., Уилсон Д. Релевантность Новое в зарубежной лингвистике. Вып.

93. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. 212-233.

94. Щерба Л. В. Фонетика французского языка. М., 1963.

95. Яковлев А. Е. К проблеме тождества и различия в функционировании хезитаций в устной русской речи Филологические этюды. Вып.

97. Яковлева Э. Б. О видах хезитаций и их функциональнокоммуникативной значимости (на материале немецких спонтанных диалогов) //Язык и образование. Великий Новгород, 2002. 84-85. ПО.Якубинский Л. П. О диалогической речи Якубинский Л. П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986. 17-58.

98. Bank Н. On defining juncture pauses: a note on Boomers "Hesitation and Grrammatical encoding" Language and Speech. 1968. 2. Vol.11. P. 156-159.

99. Beattie G. The dynamics of interruption and the filled pause British journal of social and clinical psychology. 1977. 3. Vol. 16. P. 283-284.

100. Black J., Tosi O., Singh S., Takeflita Y. A Study of Pauses in Oral Reading of Ones Native Language and English Language and Speech. 1966. №4. Vol.2.P.237-241.

101. Blankenship J., Kay C. Hesitation phenomena in English speech: a study in distribution Word. 1964. 20. Vol. 3. P. 360-372.

102. Boomer D.S. Hesitation and Grammatical encoding Language and Speech. 1965. 8 Vol.3. P. 148-158.

103. Boomer J., Dittman A. T. Hesitation pauses and juncture pauses in speech Language and speech. 1962. №5. Vol. 3. P. 215-220.

104. Brown S. F. The Loci of stutterings in the speech sequence Journal of speech disfluencies. 1945. №10. P. 181-192. 202

105. Christenfe|d N. Effects of a metronome on the filled pauses of fluent speakers //Journal of speech and hearing research. 1996. J b 39. P. 1232-1238. V

106. Christenfeld N., Creager B. Anxiety, alcohol, aphasia, and ums Journal of personality and social psychology. 1996. 70. Vol.3. P. 451-460.

107. Christenfeld N., Schachter S., Bilous F. Filled pauses and gestures: its not coincidence Journal of psycholinguistic research. 1991. 20. Vol.1. P. 1-20.

108. Clemmer E.J., OConnell D.C., Loui W. Rhetorical pauses in oral reading Language and speech. 1979. 22. Vol. 4. P. 397-405.

109. Cook M. The incidence of filled pauses in relation to part of speech// Language and speech. 1971. 14. Vol. 2. P. 135-139.

110. Dittman A. Т., Llewellyn L. G. The phonemic clause as a unit of speech decoding Journal of personality and social psychology. 1967. 6. P. 9-12.

111. Payer J. M., Krasinski E. Native and nonnative judgments of intelligibility and irritation Language learning. A journal of applied linguistics. 1987. №37. Vol.3. P. 313-326. 126. Fry D. B. Coding and decoding in speech Signs, symbols and signals. Spring field. 1963. P. 40-53.

112. Goldman-Eisler F. On the variability of the Speed of Talking and on its relation to the length of utterance in conversation British Journal of Psychology. 1954. №4. P. 94-107.

113. Goldman-Eisler F. The distribution of pause duration in speech Language and speech. 1961. 4. Vol. 4. P. 232-237.

114. Goldman-Eisler F. Hesitation, information and levels of speech production Disorders of language. London. 1964. 4. P. 97-103.

115. Goldman-Eisler F. Sequential Temporal Patterns and Cognitive Processes in Speech Language and Speech. 1967. 10. Vol. 2. P. 122-132. 203

116. Grosjean F., Deschamps A. Analyse contrastive des variables temporelles de Ianglais et du franqais: vitesse de parole et variables composantes, phenomenes dhesitation Phonetica. 1975. 31. Vol. 3-4. P. 144-184.

117. Hansson P. Pausing in spontaneous speech. Lund University 1998 http://www.ling.lu.se/persons/Petra/papers/Pauses98.html

118. Hawkins P. R. The Syntactic Location of Hesitation Pauses Language and Speech. 1971. 14. Vol. 3. P.277-288.

119. Hegedus L. On the Problem of the Pause in Speech Acta Linguistica Academial Scientiarum Hungaricae. 1953. 3. P. 1-34.

120. Henderson A., Goldman-Eisler F., Sharbek A. Temporal Patterns of Cognitive Activity and Breath-Control in Speech Language and Speech. 1965. 8. Vol. 4. P. 236-242.

121. Jurich A. P., Poison C. J. Nonverbal assessment of anxiety as a fimction of intimacy of sexual attitude questions Psychological reports. 1985. 3. Vol. 2. P. 1247-1253.

122. Levelt W. J. M. Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA. MIT Press. 1989.

123. Levin H., Silverman I., Ford B. L. Hesitations in childrens speech during explanation and description Journal of verbal leaming and verbal behavior. 1967. 6 P. 560-564. HO.Livant W. P. Antagonistic functions of verbal pauses: filled and unfilled pauses in the solution of additions Language and speech. 1963. 6. Vol. 1. P. 17-28.

124. Lounsbery F. G. Pausal, Juncture and Hesitation Psycholinguistics. Baltimore. 1954. P. 96-101.

125. Maclay H., Osgood C. E. Hesitation phenomena in spontaneous English speech Word. 1959. 15. Vol. 1. P. 19-

127. Martin J. G. Hesitations in the speakers production and listeners reproduction of utterances Journal of verbal learning and verbal behavior. 1967. 6. P. 903-909.

128. PikeK. L. The intonation of American English. University of Michigan Press. Ann Arbor. 1947.

129. Postma A., Kolk H. The covert repair hypothesis: Prearticulatory repair processes in normal and stuttered disfluences Journal of speech and hearing research. 1993. 36. P. 472-487.

130. Ragsdale J. D. Relationships between hesitation phenomena, anxiety, and self-control in a normal communication situation Language and speech. 1976. 19. Vol. 3. P. 257-265.

131. Ragsdale J. D., Silvia C. Fry D. B. Distribution of kinesic hesitation phenomena in spontaneous speech Language and Speech. 1982. No 25. Vol. 2. P. 185-190.

132. Reich S. Significance of pauses for speech perception Journal of psycholinguistic research. 1980. 9. Vol. 4. P. 379-389.

133. Rochester S. The significance of pauses in spontaneous speech Journal of psycholinguistic research. 1973. 2. Vol. 1. P. 51-81.

134. Schachter S., Christenfeld N., Ravina В., Bilous F. Speech disfluency and the structure of knowledge Journal of personality and social psychology. 1991. 60. Vol. 3. P. 362-367.

135. Siegman A. W., Pope B. Ambiguity and verbal fluency in the TAT// Journal of Consulting psychology. 1966. 30. Vol. 3. P. 239-245.

136. Tannenbaum P. H., Williams F., Hillier C. S. Word predictability in the environments of hesitations Journal of verbal learning and verbal behavior. 1965. 4 Vol. 2. P. 134-140. 205

137. Voss B. Hesitation phenomena as sources of perceptual errors for non-native speakers Language and speech. 1979. 22. Vol. 2. P. 129-144.

138. Wanner K. A comparative study of filled pauses in introductory and advanced university lectures. New York. 1990.

139. Whitfield J. „Er" cautions listeners to stay on side. Nature news service Macmillan Magazines Ltd. 2002 past%20issues/SHAb%2070.htm http://www.shareeducation.com.ar/ 206

140. Ахманова О. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.

141. Кубрякова Е. С, Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

142. Нечаев Г. А. Краткий лингвистический словарь. Ростов, 1976,

143. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск. Под общ. ред. Ю. Д. Апресяна. М., 2000.

144. Ожегов С И. Словарь русского языка Под.ред. Н. Ю. Шведовой. 23-е изд., испр. М., 1991.

145. Современный словарь иностранных слов. СПб, 1994.

146. Словарь синонимов русского языка в 2-х т. Л., 1970.

147. Толковый словарь русского языка Под. ред. Д. Н. Ушакова: В 4-х т. М., 1935.

148. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия Под. ред. Г. Н. Скляревской. М., 2001. Ю.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. М., 1987.

149. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-х т. М., 1999.

150. Языкознание, Большой энциклопедический словарь Гл. ред. В.Н, Ярцева. М., 2000. 207