автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Речевая структура образа автора в новеллах В. М. Шукшина

  • Год: 1997
  • Автор научной работы: Старолетов, Михаил Геннадьевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Речевая структура образа автора в новеллах В. М. Шукшина'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Речевая структура образа автора в новеллах В. М. Шукшина"

Г г О А

- з да

На правах рукописи

Старолетов Михаил Геннадьевич

Речевая структура образа автора в новеллах В.М.Шукшина Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Барнаул 1997

Работа выполнена в Алтайском государственном университете на кафедре русского языка и стилистики.

Научный руководитель Официальные оппоненты

Ведущая организация

- доктор филологических наук, профессор А.А.Чувакин

- доктор филологических наук, профессор Н.С.Болотнова

- кандидат филологических наук, доцент Е.Ф.Дмитриева

- Красноярский государственный университет

Защита состоится " М-РС^/ММ-К_ 1997 г. на заседании

диссертационного совета К.064.45.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Алтайском государственном университете (656099, г.Барнаул, ул.Димитрова, 66).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Алтайского государственного университета.

Автореферат разослан " 1997 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент Л.И.Шелепова

Диссертационная работа находится в ряду исследований речевой структуры художественных произведений в аспекте образа автора представляет собой анализ речевой структуры образа автора в новеллах В.М.Шукшина, рассматриваемой в зависимости от жанровых уровней новеллы как вида рассказа.

Образу автора, его речевой структуре и элементам, ее составляющим, посвящено большое количество работ (Н.К.Бонецкой, А.М.Варинской, В.В.Виноградова, Е.А. Гончаровой, Е.А.Иванчиковой, В.Б.Катаева, Н.А.Кожевниковой, Г.В.Кручевской, М.Н. Левкина, Л.В.Малова, Л.А.Мешковой и др.). Тем не менее в науке о языке художественной литературы (ЯХЛ) н сейчас актуальны проблемы дифференцирования категорий "автор" и "образ автора", принципиальной возможности-невозможности вхождения образа автора в структуру художественного текста, степени этого вхождения.

В.В.Втюградову него школе в науке о ЯХЛ принадлежит разработка подхода к исследованию категории образа автора как к конструктивному элементу текста, описание компонентов речевой структуры образа автора (РСОА). их функционального назначения. М.М.Бахтин, говоря о "двухголосых" образах и вхождении автора в состав образов произведения, указывал, по существу, на основу интерпретации образа автора как элемента особого типа в художественном тексте. Щей В.В.Виноградова и М.М.Бахтина имеют точки соприкосновения, так как направления интерпретации авторского начала у обоих исследователей близки.

В современной науке о ЯХЛ, развивающей идеи В.В.Виноградова об образе автора (Н.В.Баландина, Н.С.Болотнова, НХБонецкая, А.М.Варинская, Е.Ф.Дмитриева, Н.А.Кожевникова, Г.В.Кручевская, М.Н. Левкии, Л.В.Малов, Н.А.Николина, Ю.М.Проскурина, Н.Д.Тамарчеико и др.) не решена кардинальная проблема детерминированности РСОА, не выявлены элементы (и их связь), обусловливающие организацию и функционирование РСОА- в художественном тексте, не определены и не описаны механизмы связи той или иной структуры жанровых уровней с тем или иным видом РСОА. Решение данной проблемы, с наглей точки зрения, может быть осуществлено на основе синтеза идей В.В.Виноградова и М.М.Бахтина при подходе к исследованию РСОА как важнейшего элемента текста определенного жанра. Осуществлению этого подхода способствует исследование новелл В.М.Шукшина как жанровой разновидности рассказов (И.А.Виноградов, Т.Т.Уразаева, Э.А.Шубин) и как произведений с развитой структурой жанровых уровней. Общие жанровые уровни новелл В.М.Шукшина как вида его рассказов, уровни их РСОА еще не описаны в науке о ЯХЛ. Все это определяет актуальность темы исследования, состоящую в том, что для системно-структурного подхода к творчеству В,М,Шукшина значимо описание новеллистической

речевой структуры образа автора, понимаемого как "... индивидуальная словесно-речевая структура, протаивающая строй художественного произведения и определяющая... взимодсйствие всех его элементов" (В.В.Виноградов), так как данное описание обеспечивает более глубокое осмысление структуры образа автора как целого в рассказах писателя.

Объект исследования - речевая структура новелл В.М.Шукшина как целого, объединенного общими жанровыми уровнями: хронотопа -столкновения бытового и бытийного пространства-времени; речевой композиции; сценично-диалоговой композиции; интенсивной сюжетно-событийной структуры; идейно-тематического содержания; лаконичных языковых изобразительных средств: синтаксических, лексико-семантических и др. Уровни хронотопа, речевой композиции, языковых изобразительных средств имеют языковой статус.

Предмет исследования - РСОА новелл В.М.Шукшина. РСОА новелл - элемент их речевой структуры, соотносящийся с тремя жанровыми уровнями языкового статуса.

Цель настоящей работы - описание модификации РСОА в новеллах как виде рассказов В.М.Шукшина.

В задачи работы входит:

1) разработка методики исследования;

2) апробирование методики на материале одной новел лы В.МШукниша;

3) исследование модификации РСОА как модели, функционирующей в корпусе новелл писателя.

Для достижения поставленной цели на основе имманентного и функционально-имманентного методов (В.В.Виноградов), а также некоторых фундаментальных понятий дистрибутивного анализа разработана методика сегментирования текстов новелл в соответствии с их Жанровыми уровнями. Полученные сегменты упорядочены на основе методики классифицирования и сопоставительного внутри- и межуровневого анализа, схематизированы.

Материал исследования составит все выявленные нами на основе структурного подхода к жанровым особенностям новеллы в составе рассказов В.М.Шукшина. Объем текстов - около 20-и п.л.

Гипотеза исследования заключается в том, что РСОА в новеллах В.М.Шукшина обусловливается структурой жанровых уровней. В новеллах как виде рассказов писателя существует соответствующая разновидности жанра модификация РСОА с базисным уровнем - пространственно-временной структурой образа автора - и последовательно детерминированными уровнями речевой композиции (эксплнкатора пространственно-временных взаимодействий) и языковых изобразительных средств. Предположение об уровне хронотопа как о

базисном элементе основано на положениях М.М.Бахтшт, Е.Л.Гончаровой, П.Д.Успенского.

Научная новизна. Диссертационная работа является первым монографическим исследованием художественно-речевой структуры новелл как жанровой разновидности рассказов В.М.Шукшина в аспекте образа автора. В работе впервые представлена модификация РСОА в попел л ах писателя; разработана модель обусловленности уронен РСОЛ жанровыми уровнями новеллы; структура образа автора и РСОА интерпретированы как ядерно-периферийные образования. РСОА предсталена как ядро структуры образа автора. В работе исследованы механизмы детерминированности между уровнями РСОА, описана структура ядерного макроэлемента - уровня хронотопных взаимодействий (отличительная черта новеллистики ВМ. Шукшина), определена зависимость второстепенных уровней новеллистической РСОА, а также остальных уровней структуры от организации пространственно-временного континуума - структурное единство новелл В.М.Шукшина показано с определенной точки отсчета - пространственно-временной структуры образа автора.

Практическая значимость работы заключается в том, что разработанная методика может быть использована при исследовании текстов различных жанров, рассматриваемых как многоуровневые структуры с ядерным элементом-детерминантом. Применение методики может иметь положительный результат при изучении текстов с развитыми хронотошшмп параметрами, при исследовании речевого аспекта стилистики текста. Основные положения и выводы работы могут быть использованы в спецкурсах по изучению РСОА в художественных.и публицистических жанрах, в спецсеминарах.

Апробация работы. Основные положения исследования представлены в виде докладов на Ш Всероссийской научно-практической конференции "В.М.Шукшин. Жизнь и творчество" (Барнаул, 1994) и Всероссийском научном семинаре "Человек - коммуникация -текст" (Барнаул, 1995), назаседшш аспирантского лингвистического объединения факультета филологии и журналистики Алтайского государственного университета (1995), на заседаниях кафедры русского языка и стилистики Алтайского государствеиого университета (1995, 1996); методика исследования апробирована в спецкурсах по статистике текста в Алтайском государственном угашерсигете и в средней школе N 86 (1996). По теме диссертации опубликовано 3 работы.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав к заключения. К работе прилагается список использованной литературы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В структуру образа автора новелл В.М.Шукшина входят два типа элементов - ядерные и периферийные. Ядро структуры образа автора - это РСОА. Периферийные элементы, детерминированные РСОА, - это композиция сцен, сюжет, идейно-тематическое единство.

2. РСОА им$г ядерно-периферийную организацию, внутреннюю детерминированность, обусловленную сгрукгурой жанровых уровней новелл В.М.Шукшина, и функционирует как жанровая модификация.

3. В новеллах В.М.Шукшина, относящихся к произведениям с базисным хронотопным жанровым уровнем, особенностями жанра обусловливается модификация РСОА с единонаправленной внутренней детерминированностью: от уровня пространственно-временной структуры к уровню речевой композиции и к уровню языковых изобразительных средств.

4. Пространственно-временная структура образа автора в новеллах В.М.Шукшина - это базисный уровень РСОА, входящий в качестве ядерного элемента в структуру образа автора; речевая композиция -уровень-экегшикатор по отношению к уровню пространственно-временной структуры; языковые изобразительные средства - универсальный уровень, завершающий линию детерминации и являющийся средством выражения для всех уровней структуры образа автора.

5. Структуру каждого из уровней (макроэлементов) РСОА составляют отношения детерминированности элементами уровней (хронотопами персонажей, элементами речи с различной синтаксической организацией) соответствующих им микроэлементов (языковых изобразительных средств, адекватных каждому из уровней); детерминированность между микроэлементами от уровня к уровню соответствует детерминированности между макроэлементами.

6. Модифицированность РСОА, характеризующая произведения одного жанра - новеллы В.М.Шукшнна, - обусловлена различным действием основополагающих факторов (повествовательных перспектив) в каждой новелле, различным взаимодействием элементов хронотопа, следовательно, и элементов речевой композиции; это модифицированность внутриуровневого типа, что является особенностью новелл писателя.

Основное содержание работы.

Во введении дается обоснование актуальности темы, определяются объект и предмет, цель и задачи работы, материал и методы его исследования, описывается гипотеза работы (сущность РСОА); раскрывается научная новизна, практическая значимость диссертационного исследования.

Глава первая, посвященная разработке методики анализа на материале новеллы "Жена мужа в Париж провожала", имеет два параграфа. В первом параграфе определяется методика анализа РСОА на базе

жанровых уровней новеллы: членение новеллы иа сегменты - сюжетные отрезки (текстовые единства, организованные относительно законченными сюжетными ходами), - что обусловливает дальнейше сегментирование и служит доказательством связи уровней сюжетно-событийной структуры и хронотопа. Сюжетные отрезки членятся на синтагмы, рассматриваемые в аспекте пространственно-временных отношений. В целях схематизации формировния РСОА приняты следующие обозначения: сегменты бытового пространства - п1, п2 и т.д.; бытового времени - в1, в2; бытийного пространства - П1, П2; бытийного времени - ВТ, В2; столкновение сегментов - ]_ ; совмеще!ше с преобладанием П (поглощение) - Пп; с преобладанием п - пП; соответственно - Вв и вВ (цифрами обозначено количество сегментов). Схематическое представление хронотопных взаимодействий базируется на созданной наш! количествешю-качестветюй системе: если количество сегментов П меньше половины количества сегментов п, то усматривается новое качество - поглощение пП; если количество П составляет половину и более половит,! количества п, то усматривается столкновение сегментов (п]_П); аналогичны взаимодействия между в и В. При условии, что в ходе анализа устанавливается относительно константная зависимость пространственных взаимодействий от временных, отношение п-П и в-В рассматривается как функциональное VI является доказательством обусловленности РСОА жанровыми особенностями новеллы.

Уровень речевой композиции сегментируется на-последовательности речевых партий повествователя (повествование, описание, ремарки и т.д.), персонажей, организованных различными точками зрения. Точки зрения формируются на уровне хронотопа, поэтому пространственно-временная структура и речевая композиция определяются как базисный и детерминированный уровни.

Уровень языковых изобразительных средств рассматривается как единственный уровень, предназначенный для выражения содержания любого порядка.

В целях доказательства обусловленности других уровней структуры образа автора речевой структурой образа автора уровни сценично-диалоговой композиции и вдейно-тематического содержания членятся на соответствующие их стчпусу сегменты, связанные с сегменпгрованием уровней РСОА.

Во втором параграфе в соответствии с логикой анализа РСОА текст новеллы "Жена мужа в Париж провожала" (произведение с типичными для новеллистики В.М.Шукшина жанровыми чертами: интенсивным развитием действия, столкновением бытийного и бытового хронотопов, сценичностью, лаконизмом языка) членится на 6 сегментов - сюжетных огрезков. Среди них ретроспективный и кульминационный эпизоды имеют

г

наибольшую функциональную нагрузку в развитии действия. Сегменты уровня сюжетно-событийной структуры обусловлены структурой сегментов уровня хронотопа: наиболее интенсивное столкновение бытийного и бытового хронотопов отмечается в эпизоде кульминации и обусловливает кульминацию. Так, в речи повествователя, близкой к ремарочному типу, начинают преобладать бытийные временные сегменты, представленные глаголами совершенного вида со значением интенсивного, стремительного действия: "Скоро преодолел.., влегел..." Отмечается лаконичное выражение столкновений В и п, что говорит о направленности повествовательной перспективы на психологическое состояние героя: "Скоро преодолел он (В)]_три этажа (п)... Влетел (В) 1 квартиру (п)" (метания персонажа бытийного плана в тесном бытовом пространстве). Усиление противостояния сегментов В и п приводит к многочисленным столкновениям единиц бытийного времени и бытового пространства: "... пошел (В) на кухню (п)...", "закрыл (В) кран (п)", "... открыл (В) кран (п)", "вошел (В) в комнату (п)", "походил (В) по кухне (п)" и т.д. Сегментам В, наиболее представленным в тексте, принадлежит роль "движителя", основы пространственных взаимодействий, так как при активизации сегментов В приходят в противоречие сегменты п и П. Так, при столкновении в и Bl, В2, ВЗ... преобладает бытийное время: "Люди давно разошлись (в)... А Колька сидит (В1), тихонько играет (В2) - подбирает (ВЗ)... что-то грустное" , вследствие этого контрастно воспринимаются сегменты п и Ш, П2...: "... разошлись по домам (п)... А ... он исходил свою деревню (П1), заглянул в каждый закоулок (П2)...". Результатом анализа • синтагматических рядов В-в и П-п явилось раскрытие функциональной зависимости пространственных взаимодействий от временных и следующих соответствий между уроння\Ц! хронотопа и сюжетно-событийной структуры: nil ПЗ = f (b23J_B14) - сцена во дворе (завязка); пЮ ПЗ = f (в43 J.B38) - ретроспективный эпизод (а); п32 j_I I 18 = f (в60 J_ В50) - ретроспективный эпизод (б; в); п13 ¿ГПО = f (В281в24) - сцена во дворе (продолжение) и т.д. Итог: п103П45 = f (в 185 [ В189), то есть Bin (столкновение наиболее представленных единиц), где f - обозначение функциональной зависимости п-П от в-В.

В параграфе проведены также операции сегментирования и сопоставительного анализа уровней речевой композиции, языковых изобразительных средств, сценично-диалоговой композиции, идейно-темагического содержания. Результат анализа - установление отношений детерминированности от уровня к уровшо в РСОА и от уровней РСОА к другим - периферийным - уровням структуры образа автора. Так, столкновение единиц бытийного и бытового времени с незначительным преобладанием бытийных единиц (в результате действия повествовательной перспективы), приводящее к оппозиции единиц

бытийного и бытового пространства в 4-м сегменте уровня хронотопа, обусловливает на уровне речевой композиции последовательное приближение несобственно-прямой речи (Н-ПР) повествователя и героя к диалогической структуре (синтез ремарок и реплик) путем парцеллирования единой семантико-синтаксической конструкции на элементы различной субъектно-речевой принадлежности: I) внутренняя речь героя; 2) Н-ПР повествователя и героя; 3) Н-ПР героя и персонажа (матери); 4) решпгки; 5) диалог героя и жены (просторечшле взакмо- и самохарактеристики): 1) "Да что же?!.. Оставляют же детей!.."; 2) "А Колька сидит, тихонько играет... Он знал, если он приедет один, мать станет плакать: 3) это большой грех - оставить дитё родное..."; 4) "Ты долго там будешь пилить?"; 5) "Колька хочет промолчать.

- Слышишь, что ли?.. Клоун чертов.

- Закрой поддувало". Особенности пространственно-временных взаимодействий и речевой композиции обусловливаю! употребление лаконичных языковых изобразительных средств: персонажной просторечной лексики, вульгаризмов ("клоун чертов", "кретин", "падла") с функцией грубо-просторечной самохарактеризации. Охарактеризованные сегменты трех уровней РСОА детерминируют формирование в сценично-диалоговой композиции сцены-диалога (ссора между героем и женой Валей), в сюжетно-событийной структуре - эпизода продолжения сцены во дворе после ретроспекции. На уровне идейно-тематического содержания связь предыдущих уровней обусловливает соответствующее эпизоду идейное решение: острота конфликта между героем и его женой имеет причнну - это полная несовместимость между их духовными чертами; конфликт "накладывается" на неадекватность между прошлым (надеждами) и настоящим (реатьным результатом) в сознании и жизни героя. Аналогичная зависимость установлена между всеми сегментами уровней структуры образа автора.

Результатом анализа связи жанровых уровней новеллы явилось описание новеллистической модификации РСОЛ на материале одного произведения писателя в теоретическом и практическом планах.

В теоретическом плане модификация представляет собой трехуровневую структуру с ядерным и периферийными элементами. Ядерный элемент - хронотопная структура образа автора с функциональным центром - повествовательной перспективой, что является главным признаком модификации. Хронотопная структура с константным столкновением бытийных и бытовых единиц - это основа острого, интенсивного, парадоксального действия новеллы, причем хронотопная структура с доминирующей функционально повествовательной перспективой - дифференцирующий признак новеллы как вида рассказа В.М.Шукшина, отличающий ее, например, от другого вида рассказа -

рассказа-сценки. Другие уровни организации РСОА в новелле В.М.Шукшина - это уровень речевой композиции и уровень языковых изобразительных средств. Уровень речевой композиции детерминирован хронотопной структурой и также связан с жанровыми особенностями новеллы: доминирующий компонент речевой композиции - речевая партия повествователя, интегратор элементов речи разной субъектной принадлежности, организующийся на базе повествовательной перспективы хронотопного уровня. Уровень языковых изобразительных средств имеет черты, характерные для новеллистического повествования: лаконизм, коннотативность (эксгашкатор психологичности новеллы), доминирование единиц синтаксического и лексико-сема1Ггического ярусов языка (в последнем - преобладание глагольных видо-временных форм, субстантивов пространственной, бытовой и бытийной, тематической принадлежности -показателей хронотошшх взаимодействий: "двор", "окно", "(третий) этаж", "подоконник", "кооперативная квартира", "штиблеты", "тапочки"; "Москва (1941 года)", "чубарик-чубчик", "сердца", "слезы", "душа", "(родная) деревня", "берег (стремительной речки)"). Остальные уровш! структуры образа автора организуются на основе уровней-элементов, создающих РСОА.

В аспекте частного исследования текста новеллы "Жена мужа в Парте провожала" (практический план) выявлено, что для уровня хронотопа характерно существование интенсивного столкновения между противоположными компонентами - бытийным временем и бытовым пространством, что соотносится с интегрированием сценичности и быстро разворачивающегося, с тенденцией к психологизму, действия новеллы с неожиданными сюжетными ходами как с жанровой особенностью этого вида рассказа В.М.Шукшина. Хронотопная структура порождает особый уровень речевой композиции: конфликт между бытийным временем и бытовым пространством как результат "движений" по лггшш повествовательной перспективы приводит к доминированию речевой партии повествователя, способной соединять в противодействии и выражать в речи названное столкновение, интегрировать субъектов речи путем проецирования на собственную речевую структуру их лексики и синтаксиса и лаконичного включения в нее отдельных реплик и диалогов, что соотносится с новеллистической драматичностью, основанной на "сплаве" сценичности и интенсивного действия. Речевая композиция обусловливает формирование сценично-диалоговой композиции, создающей драматизацию действия. Драматизация проявляется в переходе к сценичности. Место действия все более локализируется: двор, квартира, кухня. Это соответствует тому, что речевая партия повествователя становится лаконичной: повествователь выражает себя в сжатых ремарках, переход к которым осуществляется, например, путем последовательной

замены полных распространенных конструкций неполными вплоть до однословных: "...Колька Паратов дает во дворе концерт. Выноагг трехрядку... Проигрыш". Действие протекает в сценах, диалогах: сцена и диалог во дворе, диалог в квартире, снова сцена и диалог во дворе; кульминация - это сцены в квартире, на лестничной площадке, на кухне. Заметна тенденция к "нагнетанию пространства, в нарастании сцен - к замедлению времени. В речи повествователя функционирует бытовая лексика: глаголы со значением замедленного действия ("выползают", "разворачивает"); повторы ("Валя шила, шила, шила"). Так открывается видение с точки зрения образа автора главшых причин обострения конфликта между героем и обывательской средой.

Большое количество бытовых пространственных сегментов (п42) и бытийных временных (В88), интенсивная функциональная нагрузка речевой партии повествователя, сложная речевая композиция в ретроспективном эпизоде приводят к доминированию этого компонента сюжетпо-событийной структуры. Ретроспективный эпизод, расчленяя сцену во дворе, объективно показывает прошлое героя, раскрывает причины быстро развившегося конфликта. Кульминация становится прямом следствием событий ретроспективного эпизода и лишается абсолютной непредсказуемости. Это тоже своеобразная жанровая черта новеллы В.М.Шукшина. В то же время почти закономерность трагической кульминации еше более драматизирует действие. Таков сюжетно-событийный уровень структуры образа автора, видение им процесса жизни.

Сущность идейно-тематического уровня, базирующегося на всех остальных уровнях структуры образа автора, заключается не в открытии путей преодоления бездуховности и мещанства в жизни и душах людей, а в показе остроты, трагичности конфликта между бытийностыо, духовностью II расщепляющим личность мещанством.

В аспекте образа автора видна тенденция при формировании жанровых уровней новеллы использовать не столько разнообразные, сколько лаконичные языковые изобразительные средства с разноплановой семантической, коннотативной нагрузкой, что характерно для стиля новелл В.М.Шукшшта.

Вторая глава посвящена изучению специфики РСОА в новеллах В.М.Шукшина как целом (глава состоит из 4-х параграфов). Осуществлен переход к методу классифицирования, который включает в себя операции деления понятий на взаимосвязанные элементы с опорой на основополагающие и второго порядка факторы (С.С.Розова). Все уровни РСОА в новеллах В.М.Шукшина представлены на первом этапе как системы с соответствующими статусу каждого уровня элементами.

На уровне хронотопа выделены такие элементы, как приемы хронотогшого статуса: прием контрастного сопоставления

противоположных хронотопов; прием экспликации внутриличностной конфликтности персонажа через репрезентацию его противоречивого отношения к другому персонажу; прием портретной характеристики персонажа противоречивого хронотопа с точки зрения другого персонажа в аналогичном состоян™ внутриличностной конфликтности; прием поглощения бытийного пространства-времени бытовым или наоборот (контрастное сопоставление более и менее развитых хронотопов); прием поглощения бытовым хронотопом одного персонажа бытийного хронотопа другого персонажа (или наоборот) за счет сближения повествователя с пространственно-временной сферой персонажа быта (бытия) и в результате выдвижения ее на передний план изображения; прием поглощения бытийным хронотопом интенций персонажа быта за счет особого вида сближения повесгвователя с пространством-временем бытового персонажа - формирования иронической точки зрения на негативную реакцию данного персонажа но о тношению к проявлению бытийных действий; прием столкновения повествоваТельского и бытового протиповоложных хронотопов и псевдоассимилящш точек зрения повествователя и персонажей быта (обывателе^ по отношению к пространству-времени бытийного персонажа и др. Данные элементы-приемы тесно связаны с микроэлементами - языковыми единицами семантико-сштгаксического уровня - синтаксемами (Г.А.Золотова): глаголами речи и мысли, директивами, локативами, квантитатнвами, квалитативами, интенсивами, генеративами, компаративами, темпоративами и др., посредством которых и выражаются приемы.

Уровень речевой композиции представляет собой систему взаимосвязанных единиц с функцией построения речи: элементов почти безремарочного и безремарочного диалога, диалогических неполных предложений, элементов Н-ПР, несобственно-авторской речи (Н-АР) парцеллятов, односоставных, инверсированных, интерпозиционных и других конструкций.

Уровни языковых изобразительных средств - это особое единство, связанное со всеми другими уровнями структуры образа автора новелл В.М.Шукшина, в которое входят единицы, выражающие хронотошгые взаимодействия, элементы, соответствующие единицам речевой композиции, а также лексика различной частеречной принадлежности (в основном субстантивная, адъективная, междометная лексика; фразеология разговорного и просторечного стилей: "Расход... Заход... Обход", "возгласы", "журавель"; "о!", "во", "ну"; "верста коломенская", "елки зеленые" и др.).

{(а втором этапе исследования дано структурное описание элементов, единиц уровней, то есть показаны их связи, детерминированность.

Элементы уровня пространственно-временной структура классифицированы на основе главного фактора - "движения" но линии повествовательной перспективы - и на основе факторов второго порядка -"движений" по линиям мини-перспектив персонажей. В тех случаях, когда действуют оба фактора, классифицированы приемы столкновения, совмещения (с поглощением) противоположных хронотопов (например, прием поглощения бытовым хронотопом одного персонажа бытийного хронотопа другого персонажа (или наоборот) за счет сближения повествователя с пространствешю-времепиой сферой персонажа быта и т.д.) с аккумуляцией таких микроэлементов, как темпоративы ("завтра (будет)" и др.), интенсивы ("с болью в сердце" и др.), квалитативьг ("молодой выпускник" и др.), глаголы совершенного вида прошедшего времени и др. В тех случаях, когда действует только основополагающий фактор, классифицированы приемы целостного изображения бытийного или бытового хронотопов персонажей (например, прием репрезентации особенностей нестабильного хронотопа персонажа через соответствующую ему атрибутику пространства) с функционированием таких микроэлементов, как локативы ("там", "здесь" и др.), модальные осложните.™ ("может" и др.), директивы (часто контактные с локативами как единицы "измерения" художественного пространства), квалитативы (часто повторяющиеся с переменными семами, контрастные по значению и др.), квантитативы (выражающие степень конфликтности, оценивающие те или иные пространственные параметры и др.), глаголы несовершенного вида прошедшего и настоящего времени и др.

Жанровой, новеллистической особенностью РСОА в произведениях В.М.Шукшина является обусловленность приемов действием фактора -"движения" по линии повествовательной перспективы; структурируются приемы, организованные действием только основополагающего фактора. На третьем и четвертом этапах уровни речевой композиции'и языковых изобразительных средств также представлены как структуры элементов. Взаимодействие этих элементов осмыслено как детерминированное взаимодействием приемов и микроэлементов хронотопного уровня, что отражено в обобщенных уровневых схемах.

В работе доказано, что между элементами уровней РСОА существуют отношения едшюнаправлешгоп детерминированности. Так, прием поглощения бытийного пространства-времени бытовым или наоборот (контрастное сопоставление более я менее развитых хронотопов), приводяццш к результату - деформации бытийного хронотопа главного персонажа (или к противоположному поглощению), выражается такими средствами, как аккумуляция глаголов несовершешюго вида в форме прошедшего времени (несовершенный вид - показатель безрезультатности действий, усилий персонажа), коннотативные квалитатсгаы, интенсивы -

индексы напряженного внутреннего мира ("... (Филипп) убеждал, сокрушал темноту деревенскую, читал ей статьи разные, фельетоны, зубоскалил с болью в сердце... Марья ни в какую: венчаться и все. Теперь, оглядываясь на свою жизнь, Филипп знал, что тогда он непоправимо сглупил"; "Всю жизнь сердце кровью плакало" ("Осенью")); формы повелительного наклонения со значением активного воздействия бытового хронотопа на бытийный (и. наоборот), глаголы речи совершенного вида со значением повествования об активном действии, компаративы с бытовым оценочным значением и др. Данный прием хронотопного уровня обусловливает формирование на уровне речевой композиции диалогов непонимания с репликами - диплогически-неполными конструкциями

("- Чего это ты?.."

-Так...

- Хочу жениться.

- Ну? Кого хочешь брать?" ("Степкина любовь")); элементов Н-ПР (оппозиции двусоставных - односоставных, малораспространенных -распространенных осложненных конструкций как средства изображения неординарного характера персонажа бытиидого плана) и др. Особенности уровня речевой композиции, связанные с описанным приемом хронотопного статуса, обусловливают использование на уровне языковых изобразительных средств просторечной лексики, окказиональных слов, идиом, деминутивов - с функцией формирования разных типов персонажной речи.

Прием поглощения бытовым хронотопом одного персонажа бытийного хронотопа другого персонажа (или наоборот) за счет сближсшзя повествователя с пространственно-временной сферой персонажа быта (бытия) и выдвижения ее на передний план изображения, имеющий результат: интенсификацию конфликтности на хронотопном уровне РСОА, рост психологизма повествования, выражается с помощью таких средств, как глаголы в форме условного наклонения со значением повелительного наклонения (бытовая точка зрения персонажа); глаголы в форме будущего времени со значением утверждения, расширеши границ бытийного времени; квалитативы, синтезированные с делибератнвами (компонентами со значением содержания рече-мыслительного действия); компаративы (компоненты сравнения) как средство закрепления персонажа на переднем плане изображения. Дшшый прием хронотопного статуса обусловливает появлеш1е на уровне речевой композиции элементов Н-ПР повествователя и персонажа быта (бытия), представляющих собой сложноподчиненные, бессоюзные сложные лаконичные конструкции с изъяснительной связью: "Чередниченко отметил, что вблизи циркачка не такая уж красавица.,." ("Чередниченко и цирк"); "Он злился на всех и втайне удивлялся: как они не видят и не понимают, какая она самостоятельная..." ("Беспалый").

Особенности речевой композиции, обусловленные описанным приемом хронотопного уровня, детерминируют использование таких языковых изобразительных средств, как разговорная и просторечная лексика, идиомы, частицы с просторечной стилистической окраской (средства, обусловливающие доминирование персонажной речи).

Прием сближения, совмещения хронотопов повествователя и обобщенного образа обывателей, приводящий к результату - экспликации столкновения бытовых и бытийных устремлений в пределах сознания персонажа, поиска шсых параметров жизни, выражается в таких микроэлементах хронотопного статуса, как глаголы в форме условного наклонения (бытийная ориентация персонажей); глаголы в форме будущего времени с функцией универсализации бытового безвременья; темпоративы со значением будущего времени (также - функция универсализацгш бытового безвременья); модальные осложнптели - вводные слова с малой степенью уверенности (бытийная ориентация персонажей). Охарактеризованный прием хронотопного уровня обусловливает следующие изменения на уровне речевой композиции: последовательную трансформацию речи повествователя в Н-АР, то есть в такой тип речи, в котором преобладает повествовав ельское начало при синтезе его с обобщенно-персонажной речевой окраской - за счет применения неполных разговорных и восюищательно-вопросительных с риторической окраской конструкции и др.: "Домина, под которым бойлерная, огромный, сколько там людей разных!.. И вот ночь: магазины закрыты, а кто-то, допустим, поругался с женой, кто-то затосковал так, что хоть криком кричи... Да мало ли!.. А с душой куда?" ("Ночью в бойлерной"). Такая связь приема хронотопного статуса и особенностей уровня речевой композиции обусловливает использование следующих языковых изобразительных средств: субстантивов разговорного стиля с суффиксами, имеющими преувеличительное значение; идиом с разговорной, просторечной стилистической окраской; обилия частиц с экспрессивным значением разговорного стиля; литературной лексики в контактном расположении с разговорной и просторечной лексикой (средства создания Н-ПР и Н-АР).

Аналогичные отношения детерминации существуют между всеми остальными выявленными в ходе анализа единицами уровней РСОА в корпусе новелл В.М.Шукшина

В заключении содержатся обобщения исследованной структуры, а также функциональною назначения и связи уровней РСОА в новеллах В.М.Шукшина; элементы всех уровней характеризуются как опространствленные и хронизнровашше, что подтверждает погамание уровня хронотопа как базисного, глубинного в РСОА; описываются основные направления развития уровня речевой композиции, связанные с жанровыми особенностями новелл В.М.Шукшина.

Основные положения исследования отражены в следующих работах автора:

.1. Автор и художественный текст в контексте экзистенциальной философии (на материале прозы В.М.Щукшина) // Текст: структура и функционирование: Сб. научн. статей. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1994. -С. 120-132.

2. "Язык города" как стилистическое средство (на материале рассказа

B.М.Шукшина "Шире шаг, маэстро!") // Текст: структура и функционирование: Сб. научн. статей. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1994. -

C.152-155.

3. Из наблюдений над речевой структурой образа автора в новелле В.М.Шукшина "Жена мужа в Париж провожала" // В.М.Шукшин. Жизнь и творчество. Тезисы докладов Ш Всероссийской научно-практической конференции. 6-8 октября 1994 т. -Барнаул: Алт. ун-т, 1994. - С.101-103.

Подписано к печати 25.01.97. Формат 60x90/16. Бумага

для множительных аппаратов. Печать офсетная. Усл.-

печ. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ 78.

Типография Издательства АГУ: Барнаул, Димитрова, 66.