автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Репрезентация ритуала "крещение" в структуре языкового сознания

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Ласская, Оксана Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Репрезентация ритуала "крещение" в структуре языкового сознания'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Репрезентация ритуала "крещение" в структуре языкового сознания"

На правах рукописи

ЛАССКАЯ ОксанаГеннадьевна

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ РИТУАЛА «КРЕЩЕНИЕ*

В СТРУКТУРЕ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ (на материале русского й французскогоязыков)

10.02.19-теория языка

АРТОРЕфЁРАТ

ации насоискание ученой сп кандидата филологических нау*

Тамбов - 2006

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Тамбовский тет им. Г.Р. Державина»

государственный универси-

Научный руководитель

Доктор филологических ааук, профессор Фесенко Тамара Александровна

Официальные оппоненты -

Доктор филологических наук, профессор Клоков Василий Тихонович' Кандидат филологических наук Банникова Светлана Викторовна'

Ведущая организация

ГОУ ВПО «Казанский. . государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина»

Зашита состоится «Ц» декабря 2006 г. в 14.30. часов на заседании диссертационного совета Д 212.261.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в ГОУ ВПО «Тамбовский государственной университет им. Г.Р. Державина» по адресу: 392622, г, Тамбов, ул. Советская, 93, аудитория 70. >

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина».

} А

Автореферат разослан « ' » ноября 2006 года.

Унвньт секретарь диссертационного совета

Безукладова И,Ю.

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению репрезентации ритуала «крещение» в структуре языкового сознания на материале русского и французского языков.

Это понятие вошло в лингвистическую науку из этологии, где ритуал означает определенный упорядоченный способ поведения, основанный на передаче сигналов от одного животного к другому. Ритуал интерпретируется как совокупность установленных упорядоченных символических действий, функционирующих на всех уровнях жизнедеятельности человека и активно участвующих в социальном урегулировании. В нашем исследовании мы актуализируем антропоцентрическую направленность ритуала, поскольку ритуал выступает важным механизмом построения человеческих отношений и обществе и характеризует развитие сознания, мышления, самосознания и деятельности как индивида, так и социума в целом.

Реферируемая работа выполнена в рамках когнитивного и лингвокульту-рологического подходов с учетом конфессиональной специфики ритуала «крещение» в русской и французской лингвокультурах.

Актуальность данного исследования обусловлена, прежде всего, тем, что предлагаемая работа выполнена в русле современной когнитивной научной парадигмы. Это позволяет осуществить комплексное и разностороннее изучение заявленной проблемы, рассмотрение которой проводилось до настоящего времени фрагментарно. Укрепление позиций ритуала и других культурных феноменов в контексте возрождения национального сознания и самосознания и возрастающий интерес к изучению данных культурных явлений также свидетельствуют об актуальности выполненной работы.

На актуальность указывает интра- и интердисциплинарная специфика изучения ритуала в данной работе, объединяющая достижения естественных и гуманитарных наук (биологии, этологии, истории, антропологии, этнолингвистики, лингвокультурологии, психолингвистики) и позволяющая выявить всю многогранность и специфику функционирования исследуемого явления.

Объектом настоящего диссертационного исследования являются концептуальные и лингвокультурные особенности репрезентации ритуала «крещение» в рамках русской и французской культур.

В качестве предмета исследования выступают вербальные средства репрезентации ритуала «крещение» и его базовых константных составляющих в русском и французском лингвокультурных сообществах.

Цель работы заключается в выявлении константных единиц концептуального содержания ритуала «крещение» и изучении специфики их вербальной репрезентации в контексте русской и французской лингвокультур.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих конкретных задач:

> изучить и описать теоретическую основу функционирования ритуала в современном обществе с учетом интегративного подхода;

> выявить дифференциальные особенности понятий «ритуал», «обряд», «обычай», «традиция», «церемония», «церемониал», «этикет», закрепленные в лексикографических источниках и научной литературе;

> описать структуру и концептуальное содержание ритуала «крещение» на основе его константных составляющих: Святая Троица, Дар Божий, Благодать, Царство Божье, Вера, освящение воды, освящение елея с опорой на религиозные русские и французские тексты;

> выявить специфику репрезентации ритуала «крещение» в коллективном и индивидуальном сознании носителей русской и французской лингвокультур.

Основу нашей работы определила следующая гипотеза: ритуал «крещение» представляет собой сложное концептуально и лингвально обусловленное, а также социально мотивированное этнокультурное действие, в котором могут быть выделены как общие, так и культурно специфические признаки, выступающие маркерами коллективного и индивидуального сознания носителей языка. Вербальная репрезентация ритуала «крещение» раскрывает специфику его функционирования в структуре языкового сознания, в частности, религиозного языкового сознания, конкретного лингвокультурного сообщества.

Научная новизна диссертации замечается в том, что ритуал «крещение» впервые исследуется с учетом интегрг.тивного когнитивно-лингвокультурного подхода. Когнитивно ориентированный взгляд позволяет по-новому рассмотреть проблему взаимодействия социально-культурного феномена - ритуала и лингвоментальной единицы — концепта. Новизна обусловлена также отсутствием работ комплексного характера, посвященных изучению специфики ритуала «крещение» в русской и французской лингвокультурах в структуре религиозного языкового сознания.

Теоретическая значимость предлагаемого исследования заключается в дальнейшей разработке лингвокультурологической теории, посвященной изучению ритуала, в уточнении концептуально-структурной организации и вербальной репрезентации ритуала «крещение» в рамках конкретного лингвокультурного сообщества. Результаты представленного исследования углубляют теоретические представления о культуре, в частности, религиозной, русского и французского социумов.

Практическая ценность исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при разработке теоретических курсов по лингвокультурологии, этнокультурологии и этнолингвистике, теологии, спецкурсов по когнитивной лингвистике, в исследовательской практике и лексикографических описаниях.

Теоретической базой исследования послужили основные положения

• этологии (К. Лоренц, Дж. Хаксли);

• лингвокультурологии (Н.Д. Арутюнова, В.И. Карасик, Д.С. Лихачев, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов, В.Н. Топоров);

• этнолингвистики (A.K. Байбурин, А. ван. Геннеп, Н.И. Толстой, С.М. Толстая);

• когнитивной лингвистики (H.H. Болдырев, Е.С. Кубрякова, MB. Никитин, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Р. Шанк и др.);

• социологии и социолингвистики (Э.Дюркгейм, А.II. Кравченко, Н.Б. Мечковская);

• психолингвистики (А.П. Боргоякова, В.В. Красных, Е.Ф. Тарасов, Т.Н. Ушакова, Т.А. Фесенко);

• психологии (Л. А. Карнацкая, A.A. Пелипенко, В.Ф. Петренко, Э.В. Сайко, H.A. Хренов, К.Г. Юнг, И.Г. Яковенко);

• философии (М. Евзлин, С. Лангер, М.М. Маковский, Е.Я. Режабек, М.А. Розов).

Фактический материал исследования представлен словарными толкованиями ритуала «крещение» и составляющих его компонентов, а также сакральными текстами: молитвами, текстами Библии, катехизисом, проповедями, высказываниями видных священнодеятелей общим объемом 5000 страниц. В диссертации использовались также информационные ресурсы Internet.

Анализ языкового материала проводился с применением комплекса общенаучных и собственно лингвистических методов, включающих концептуальный и компонентный анализ лексических значений слов, анализ словарных дефиниций, концептуальный анализ, лингвопсихологический анализ и методы лингвистического описания, метод интроспекции, а также элементы статистического анализа.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту.

1. Ритуал - это социокультурный феномен, представленный совокупностью последовательных действий, лингвально и ментально репрезентированных и национально маркированных. Вербальное функционирование ритуала способствует формированию наиболее полного образа ритуала в сознании носителей языка. Специфика ритуала заключается в том, что он актуализирует все образующие его значения на религиозном, официально-деловом и бытовом уровнях и потому он объединяет такие культурные феномены, как обряд, обычай, г\еремо-ния, церемониал, этикет.

2. Концептуальное содержание ритуала «крещение» репрезентируется константными единицами: Святая Троица, Дар Божий, Благодать, Царство Божье, Вера, основные концептуальные характеристики которых закреплены в молитвенных текстах крещения.

3. Периферийные составляющие ритуала «крещение»: Дар Божий, Благодать, Царство Божье — являются базовыми и смыслообразующими компонентами константных единиц Святая Троица и Вера, формирующих ядерное пространство ритуала. Святая Троица объективиро-

вана многочисленными теонммами каждого из трех лиц Троицы, чья функциональная архитектоника включает в себя как различные функциональные параметры, так н точки их пересечения. Концептуальные основы теонимов имеют экспликационное значение для молитвенных текстов крещения и занимают ведущее место в вербальной репрезентации ритуала «крещение».

4. Репрезентация ритуала «крещение» осуществляется также через актуализацию ду:ишстических оппозиций «Бог — Дьявол», «Добро — Зло», «Свет — Тьма». Данные дуалистические оппозиции объективированы лексическими группами, в основе которых лежит соответствующая антонимическая характеристика.

5. В практическом сознании носителей языка сформирован базовый об- ■ раз ритуала «крещение», обусловленный существующей традицией и нормами данного общества. Тем не менее, носители русского и французского языксв, исходя из ллчного опыта, профессиональных знаний

и культурных особенностей, располагают различными содержательными вариантами данного образа.

Обоснованность полученных результатов определяется привлечением современных когнитивно ориентированных подходов к изучению проблемы, комплексным применением различных методов исследования, значительным объемом фактического материала, а также соответствием практических выводов теоретическим установкам диссертации.

Психолингвистический эксперимент позволяет верифицировать полученные результаты экспериментальным гутем.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические результаты исследования отражены е. докладах, представленных на международных научных конфгренциях: «Языки и транснациональные проблемы» -Москва-Тамбов, 2004; «Этногерменевтика и антропология» - Кемерово, 2004; «Филология и культура» — Тамбов, 2С05; а также в опубликованных статьях по теме исследования. По теме диссертации опубликовано шесть работ.

Структура и объем диссертации. Диссертация в объеме 188 страниц состоит из Введения, одной теоретической Главы, двух исследовательских Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка словарей, Списка источников фактического материала и Приложения.

Во Введении предлагается обща« характеристика работы, дается обоснование актуальности и научной новизны темы, определяются объект, предмет, цель и задачи предпринятого исследования, его теоретическая значимость и практическая ценность. Формулируются выносимые на защиту основные положения, называются использованные в диссертации общенаучные и лингвистические методы, определяется сам материал исследования, а также приводятся сведения об апробации основных положений и практических результатов диссертации.

В Главе I «Ритуал в контексте структур гуманитарного знания» рассматриваются существующие подходы к изучению ритуала в рамках традиционных научных направлений, изучаются основные характеристики ритуала, его исторические сильные позиции - этапы культуры, где ритуал реализует все свои потенции, а также описываются культурные и «антикультурные» функции исследуемого феномена. Глава посвящена также изучению ритуала в структуре различных видов сознания: мифологического, концептуального и языкового, в частности, религиозного языкового сознания; здесь рассматривается соотношение ритуала и других понятий, функционирующих в области поведения человека, в лексикографических и научных источниках с целыо их содержательного и дефиниционного разграничения.

Глава II «Специфика репрезентации ритуала «крещение» в структуре сознания русского и французского лингвокультурных сообществ» посвящена изучению специфики репрезентации ритуала «крещение» в русской и французской лингвокультурах. С использованием концептуального анализа и тематических моделей по образцу моделей организации памяти, предложенных Р. Шанком, изучаются концептуальные основы и средства репрезентации ритуала «крещение» в указанных лингвокультурах, приводится описание ритуала «крещение» и анализ детерминирующих его концептуально-лингвальных единиц: Святая Троица, Дар Божий, Благодать, Царство Божье, Вера, освящение воды, освящение елея с целью выделения ядерных и периферийных компонентов ритуала «крещение» в структуре религиозного языкового сознания носителей языков.

Глава III «Экспериментальное изучение представления ритуала «крещение» в русской и французской лингвокультурах» посвящена описанию психолингвистического эксперимента с носителями русской и французской лингво-культур с целью верификации данных, полученных в ходе теоретического и практического исследования. Приводятся результаты данного эксперимента, позволяющего лингвистическими средствами уточнить специфику ритуала «крещение» в структуре коллективного и индивидуального обыденного сознания носителей русского и французского языков.

В Заключении в обобщенной форме излагаются результаты проведенного исследования.

Основное содержание работы

Первая глава «Ритуал в контексте структур гуманитарного знания» посвящена обзору существующих подходов к изучению ритуала в рамках традиционных научных направлений.

Ритуал как активно действующий комплекс в человеческой истории фокусирует основные ценностные ориентиры общества, управляет, упорядочивает, регламентирует жизнедеятельность человечества на всех уровнях его

функционирования и развития. Ритуал — определенный способ миропонимания, особая структура организации практической деятельности, в основе которой лежит универсальная форма поведения человека. Таким образом, ритуал выступает как одно из ведущих явлений человеческой культуры.

В своем генезисе ритуал восходит к биологической среде, где он возник как реакция или проявление эмоций одного живого организма на действия другого, как праформа человеческой активности.

На историческом отрезке развития архаической культуры ритуал актуализирует важнейшие значения: обеспечивает переход из опасной области в безопасную, упорядочивая тем самым окружающую действительность и выступая гарантом благополучия общества. В структуре мифологического сознания ритуал - одна из первых форм построения отношений человека с окружающим миром и друг с другом. Первоначально ритуал - это бессознательное коллективное образование, архетип, который, взаимодействуя с окружающим миром, получает свое выражение.

Ритуал имеет факультативное выражение в языке, однако язык, выступая как вторичное образование по отношению к ритуалу, отличается постоянством и способностью развиваться вне ритуала, в то время как ритуалу свойственна тенденция к трансформации и вырождению без явного языкового воплощения; на языковом уровне ритуал представлен вербальным ритуалом и ритуальной речью. Вербальное представление ритуала дополняет и обогащает любое ритуальное действие или совокупность действий, способствует актуализации наиболее важных и специфичных моментов ритуала, обеспечивает максимальное восприятие человеком и включение человеке, в происходящее событие, поскольку содержит вербальные точки опоры, имеющие пояснительный характер.

В силу своей полифункциональности ритуал выступает в качестве действенного способа формирования общества и влияния на индивидуума как объект социального действия. Ритуал изо ванные действия предопределяют выбор формы поведения человека в определенной ситуации, задают программу поведения в обществе и реализуют социально-воспитательный аспект ритуала. Не-ритуализованные действия рассматриваются как область социального табу. Прагматическая направленность ритуала заключается в том, что ритуал обеспечивает сохранение основных культурных и общественных достижений.

Ритуал имеет многоуровневую сферу реализации и детерминирует функционирование других форм действий - обряда, обычая, церемонии, церемониала, этикета. Наиболее тесную связь ритуал обнаруживает с обрядом и обычаем в силу одинаковы к содержательных признаков, однако ритуал выступает как сложный универсальный способ действия, стремящийся вобрать в себя остальные формы и даже занять их место, что обеспечивает доминирующую позицию ритуала в системе культурных и социальных отношений.

Во второй главе «Специфика репрезентации ритуала «крещение» в структуре сознания русского и франг/узского лингвокультурных сообществ»

осуществляется концептуальный анализ базовых константных и периферийных единиц ритуала «крещение»: Святая Троица, Дар Божий, Благодать, Царство Божье, Вера, освящение воды, освящение елея с опорой на религиозные русские и французские тексты - молитвы.

Крещение отвечает всем предъявляемым к ритуалу требованиям: оно представляет собой совокупность символов и действий, посредством которых человек имеет возможность воспроизвести в сознании цельную картину процедуры крещения' и актуализировать наиболее важные экзистенциально-психологические аспекты жизнедеятельности, исходя из своей общей когнитивной базы. Таким образом, в процессе концептуализации ритуала «крещение» важную роль играет тот объем знаний о православии, христианстве, о значимости крещения, которыми изначально оперирует человек. Можно сказать, что наличие азов религиозного сознания человека предопределяет концептуализацию исследуемого ритуала. Более того, крещение способствует закреплению и развитию религиозного языкового сознания и осознанному восприятию веры.

Крещение - это, прежде всего, процесс, конечной целью которого является приобщение человека к вере через обращение к Богу. Образ Бога в христианской религии представлен в виде Святой Троицы / Très Sainte Trinité (f) -Отца / Dieu le Père, Сына / Fils de Dieu и Святого Духа / Saint Esprit, то есть это три лица, между которыми существуют особые отношения, за каждым из них закреплено собственное функциональное поле, которое, однако, имеет множество точек пересечения и не исключает общего восприятия Троиг/ы/Trinité (f). Итак, Святая Троица / Très Sainte Trinité (f) выступает основной константной составляющей, определяющей концептуальное содержание ритуала «крещение». Следует заметить, что лексема «Троица» входит в омонимо-синонимическую группу языка и представляет собой теоним, который обозначает слова, используемые для наименования Бога. Бог/Dieu, в свою очередь, также является теонимом по отношению к Святой Троице / Très Sainte Trinité (f), обобщая и унифицируя значения всех теонимов.

Святая Троица i Très Sainte Trinité (f) по своей семантике является главным определяющим моментом христианской культуры, на котором основано противопоставление христианского Бога языческим: три ипостаси единого Бога против одного.

Необходимо отметить, что святость является отличительной чертой Трои-цы/Trinité (f) и представляет собой некую сложную реальность, заключающуюся в проявлении Божьей силы, могущества и величия, способной как дарить жизнь, так и уничтожать все вокруг. Святость Бога проявляется в любви и прощении, символизирует нравственную чистоту Троицы и ее безгрешную природу. Во французском языке Троица/Trinité (f) объективирована качественным прилагательным Sainte, имеющим семы 'pur', 'parfait', подчеркивающие безгрешность и совершенство Бога. На лексическом уровне абсолютная, выс-

шая степень святости Троицы с дополнительной коннотацией превосходства над остальным миром объективирована наречием très, что находит отражение в выявлении общих качеств Святой Троицы, в основе которых лежит признак превосходной степени.

Одной из задач нашего исследования было проследить (опираясь на религиозные, лексикографические источники, религиозную научную литературу и молитвенные тексты крещения), каким образом происходит объективация Святой Трот(ы /Très Sainte Trinité (f) на языковом уровне. Результаты анализа представлены нами в тематической модели, отражающей мыслительные и абстрактные соединения событий.

«Точкой отсчета» для Святой Троицы / Très Sainte Trinité (f), ее главной ипостасью выступает Бог-Отец / Dieu le Père. В нашем сознании это образ, существование и признание которого обусловливается наличием веры, наделенный разнообразными качествами, лежащими в основе его теонимов: концептуальная характеристика «Бог сотворил небо и землю» актуализируется в теониме Творец/Créateur (m), подчеркивающим первичность Бога-Отца / Dieu le Père, задумавшего этот мир и создавшего условия для возникновения и развития человека и окружающей его среды. Бог-Отец / Dieu le Père путем человеческого рождения явпяет миру своего Сына / Fils de Dieu, назначение которого - спасти человечество, принеся себя в жертву. Сын Божий выступает как служитель Отца и посредник между Богом-отцом и народом, именно через его речи и действия реализуется обращение Бога-отца ко всем людям, призывающее к вере. В образе Святой Троицы / Très Sainte Trinité (f) соединены два начала: спасительное, актуализированное теонимом Cnacumenb/Sauveur с обобщенной концептуальной характеристикой «Действия Бога по отношению к человеку, результат действий Бога», а также утверждающее, господствующее, репрезентированное группой теонимов Царь, Владыка, Господь, Всевышний / Gouverneur (m), Maître du monde (m), Seigneur, Juge (m) с характеристикой «Бог управляет мирам». Спасительное начало активировано суб-стантивами с положительной окраской: добро/bonté (f), защита/défense (f), лю-бовь/агпоиг (m), cnacenve/salut (m). Данные субстантивы употребляются с прилагательными (во французском языке с субстантивами), продолжающими данную тематическую подгруппу и вербализующими конкретную концептуальную характеристику «Бог относится к людям с любовью»-, человеколюбивый/charité (/), милостивый, милосердный/miséricorde (f), терпеливый/patience (f), терпимый, что, в свою очередь, отражает аспект «Отногиение Бога к людям». Так, семантические компоненты сложного прилагательного человеколюбивый и его французского эквивалента, представленного субстантивом charité (f), содержат в себе прямое указание на любовь к человеку, милостивый обозначает проявление милости, которая, в свою очередь, заключается в добром, великодушном отношении, благосклонности, доверии, расположении к человеку, занимающего низшее положение по отношению к Богу. В семантике прилагательного ми-

лосердный и субстантива miséricorde (f) отражены такие качества, как сострадание к людям, основанное на любви, готовность через веру и молитвы помочь им, снисхождение. Семантическая характеристика прилагательного терпимый базируется на самообладании и выдержке, добром, иногда снисходительном отношении к людям, перекликаясь в этом значении с языковой единицей милосердный, а терпеливый/patience (f) интерпретируется как способный долго и упорно ожидать обращения людей к вере и Богу.

Следует подчеркнуть, что все теонимы представлены субстантивами, то есть опираются на назывательную функцию, и лишь Всевышний представляет собой единственное субстантивированное прилагательное в группе теоними-ческой лексики, имеющее в своей основе характеристику. Указанное прилагательное конкретизирует аспект «место обитания Бога» и актуализирует признак «Бог обитает вверху, на небесах». Теонимы, образующие исследуемую тематическую группу, репрезентированы в языке через субстзнтивы, определяющие и усиливающие господство Бога: величие/majesté (f), власть/autorité (f), воля, мо-гущество/toute-puissance (f), cwia/force (f), правосудие. Данные субстантивы связаны с прилагательными, вербализующими конкретную концептуальную характеристику «Бог обладает высшей силой и властью»', верховный, превосходный. Верховный семантически интерпретируется как занимающий главное, первенствующее положение в мире, превосходный — как выдающийся по своим достоинствам, обладающий высшими моральными качествами, несомненно превосходящий человека по значимости и силе.

За Богом-Святым Духом / Saint Esprit в религиозной практике закрепился теоним Tlapamiem/Paraclet, Consolateur, объективированный концептуальными характеристиками «Бог Святой Дух / Saint Esprit исполняет волю Бога-Отца / Dieu le Père», «Бог Святой Дух / Saint Esprit утешает человека». Репрезентация Бога-Святого Духа / Saint Esprit происходит через актуализацию его концептуального признака действия «Святой Дух / Saint Esprit передает человеку Дар Божий / Don de Dieu, определяющий его образ жизни», относящегося к аспекту «Любовь Бога к человеку»: в знак своей любви Господь/Seigneur посылает человеку Дар Божий / Don de Dieu (m). Словосочетание сила жизни / source de la vie (f) объективировано концептуальной характеристикой «Святой Дух / Saint Esprit выступает как источник жизни», являющейся основой для образования прилагательного животворный.

Спасительное начало и господствующее, утверждающее начало в совокупности образуют следующую группу прилагательных, чья семантика акцентирует экзистенциальную константу: безусловный, вечпый/éternel, всере-альный, независимый, самоутверждающий.

Следует отметить, что теонимы имеют тенденцию к одновременному употреблению в рамках одного высказывания, причем самая распространенная модель подобного употребления имеет структуру: теоним сущ. + теоним суш. + причастный оборот, репрезентирующий концептуальную характеристику

третьего терпима: Владыка Господи, сотворивший человека по образу Твоему и по подобию или же тео/пш прилагательное из той или иной тематической подгруппы + сущ. : милостивый Боже, человеколюбивый Царь, милостивый и человеколюбивый Боже.

Результаты анализа представлены в следующей иллюстративной тематической модели Святой Троицы / Très Sainte Trinité (f) (Схема 1):

Схема 1

Тематическая модель Святая Троица / Très Sainte Trinité ф

Святая_Троица 2'rès Sainte Trinité (J)

ЕогЧ^ын Fils de Dieu

Служитель Божий, Посредник

I

Спаситель Sauveur (m)

доброта bonté (f), защита défense (f), любовь amour (m), спасение salut (m),

человеколюбивый charité (f), милостивый,

милосердный miséricorde (f), терпимый,

тештеливый patience (/)

Творец неба и земли Créateur (m)

1

■Бог-Святой Дух Saint J^prit

Параклет Paraclet (m) =.= Consolateur (m)

1

Царь Gou verneur (m). Владыка Maître du monde (m), Всевышний, Господь Seigneur (m), Законодатель мира, Судья Juge (m)

Дар Божий Don de Dieu (m)

source de la vie (f)

величнз majesté (f), власть a utorité (f). могущество toute-puissance (f), сила force (f), правосудие

животворящий

I

верховный, превосходный

безуслоильш, вечный éternel, всереальный, независи мый, самоутверждающий

Периферийными составляющими ритуала «крещение» в рамках русской и французской лингвокультур являются Царство Божье / Royaume de Dieu (m), Дар Божий / Don de Dieu (m), Благодать/Grâce (f).

Ядерным компонентом тематической модели Царство Божье / Royaume de Dieu (m) выступает Вера в Бога и в Святую Трощу / Foi de Dieu et de. la Très Sainte Trinité (f) как необходимое условие принятия Богом человека. Лексема Царство в православном варианте является дериватом теонима Троицы Царь, образующего тсонимическую группу Царь, Владыка, Господь с актуализацией соответствующей концептуальной характеристики. В католической религии понятие Royaume (m) по концептуальным признакам восходит к теонимиче-скому ряду Бога-Отца / Dieu le Père — Maître du monde, Gouverneur, Ordonnateur, Juge, Seigneur, поскольку Бог-Отец / Dieu le Père инициирует действия, a Бог-Сын /Fils de Dieu их исполняет.

Концептуальный признак «Способ общения с Богом», актуализируется словосочетанием Слово Божье, которое образует ближнюю периферию модели и характерно для православной культуры, на этом же уровне находятся Дар Божий / Don de Dieu (m) и Благодать/Grâce (f), имеющие концептуальную характеристику «Результаты Веры» с точки зрения человека или «Бог через Святого Духа награждает человека», рассматривая ситуацию с позиций функциональных действий Бога/Dieu и его отношен™ к человеку.

Вступая в Царство Божье, человек через Слово Божье, которое он познает в текстах молитв, Священном писании, в собственных беседах с Богом, получает от Господа Дар Божий / Don de Dieu (m) и Благодать/Grâce (f). Следует заметить, что Дар Божий / Don de Dieu (m) и Благодать/Grâce (f) теснейшим образом связаны по своему концептуальному наполнению и могут быть рассмотрены как синонимичные понятия в области пересечения значений.

Теоним Бога-Отца Juge в рамках тематической модели Royaume de Dieu активирован концептуальной характеристикой «Бог устанавливает законы и следит за их исполнением». Законы/bis (pi), в свою очередь, подлежат реализации в рамках образа жизни / mode de vie (m) человека. Таким образом, человек, живущий в Вере, вступает в Царство Божье и подчиняет свой образ жизни законам, установленным Высшим Правителем.

Как вид образования, Царство Божье / Royaume de Dieu (m) представляет собой невидимую реальность, поскольку Вера, лежащая в его основе, не обладает материальным выражением, следовательно, не может быть рассмотрена в понятиях, предназначенных для описания действительности. Эта реальность, существующая на уровне сознания и объединяющая верующих людей, представлена на дальней периферии модели.

Тематическая модель Царство Божье /Royaume de Dieu

Царство Божье 1

Вера в Бога к Святую Царь, /Влаги

роицу

г

[ка, Господь

Слово Божье/

Royaume^ Dieu Foi de Dieu et de la Très Sainte Trinité (f)

CouverneuA правитель, Maître du monde хозяин мира, Ordonnateur^ распорядитель, Juge судья, Seigneur Господь

\

Дар Божий, Благодать Don de Dieu (m), Grâce (f)

Бог-Святой Дух Saint Esprit CBHiliei/noe Писание, молитвы, бесед л с Богом

невидимая реальность

mode de vie (m) selon les lois de Dieu образ жизни в соответствии с законами, установленными Богом

В самом общем смысле любое действие Бога, направленное на человека и обусловленное его расположением к нему, может расцениваться как Дар Божий / Don de Dieu (m). Ядерным компонентом Дара Божьего / Don de Dieu (m) выступает безвозмездная помощь Бога / secours gratuit de Dieu (m), благодаря которой человек обращается к Богу или укрепляет свою Веру/ Foi ф. Акцентируется именно безвозмездный характер помощи Бога человеку, данное положение объективирует концептуальную характеристику Святой Троицы «Любовь Бога к человеку I amour de Dieu», принадлежащую аспекту «Отношение Бога к человеку».

Дар Божий проявляется во вдохновении, понимаемом также как сила жизни, необходимая для движения вперед. Secours gratuit de Dieu(m) / безвозмездная помощь Бога объективирована компонентами с общим значением «Дар Божий / Don de Dieu способствует возрождению и умножению положительных душевных качеств», к которым относятся énergie (f), magnanimité (f), générosité (f). Лексема énergie (f), активируя сему 'force de l'âme' / 'душевные силы', помогает человеку преодолевать трудности и может рассматриваться как основа таких качеств, получаемых человеком в результате послания ему Дара / Don (m) и репрезентированных синонимами, как magnanimité if) и générosité (f). Energie (fi сигнализирует о наличии в их семантике усилительного смысла: 'grandeur de l'âme' / 'величие души', 'des sentiments nobles, généreux' t 'благородные, возвышенные чувства'.

Концептуальная характеристика "Дар Божий несет благополучие» реализуется через признак «Благополучие духовное», находящий проявление в рамках русского языка в лексемах надежда и смирение. Во французском языке данный признак активирован лексемами joie (f), bonté (f). Признак «Благополучие интеллектуальное» выражается в наличии способнос-meïi/capacitês (pi) к чему-либо в определенной области, ядерной в которой является сема 'возможность и умение делать что-либо, осуществлять какую-либо деятельность'. «Благополучие физическое» реализ}'ется только в русском языке, что отражает особенности менталитета и символизирует здоровье человека.

В исследуемой тематической группе находит реализацию и характеристика «Отношение людей друг к другу», объективированная компонентами longanimité (f), miséricorde (f), bienveillance (f) и общим для двух языков компонентом любовь/атоиг (гп). Таким образом, вместе с Дарам/Don (т) Бог/Dieu передает человеку некоторые свои качества и характеристики для коммуникации в человеческом мире. Лексема любовь/атоиг (т), фигурируя в смысловой группе действий Бога по отношению к человеку и п группе отношений между людьми, имеет двустороннюю направленность: к Богу как к Небесному Отцу и Покровителю (уточняющая характеристика русского языка) и к другим людям как к ближним своим.

Таким образом, опираясь на анализ, результирующийся в тематической модели Дар Божий / Don de Dieu (m), можно сделать вывод, что Дар Божий/ Don de Dieu (m) охватывает все уровни жизнедеятельности человека, семантически положительно маркирован, что подтверждается наличием в его составе таких компонентов, как благополучие, вдохновение, сила жизни, énergie (f), magnanimité (f), générosité (f), определяющих образ жизни человека и отношение к окружающим его людям и миру, ср.:

Тематическая модель Дар Божий/Роп de Dieu

Дар Божий Don de Dieu (m)

1

действие Бога по отношению к человеку: безвозмездная помощь Бога secours gratuit de Dieu (m)

1

любовь Бога к человеку amour de Dieu (m)

вдохновение, сила лдони énergie (J) энергия, magnanimité(f)^générosité ф великодушие

Благополучие физическое Благополучие, духовное: Интеллектуальное

здоровье—надежда, joie (f) радость развитие:

смирение bonté (f) доброта способности capacités (pi)

Отношение людей друг к другу longanimité (f) долготерпение, bienveillance Q) благосклонность, miséricorde (f) милосердие

__.любовь amour (m)

любовь к Богу amour de Dieu (m) любовь к другим людям amour duTprochain (m)

Небесный Отец, Покровитель

Благодать!Grâce (J) — понятие, отличающееся сложной структурной организацией благодаря своей многозначности и функциональным возможностям. В основе лексемы Благодать лежит благо, интерпретируемое как одна из форм проявления добра, относящаяся, прежде всего, к духовной сфере. Благо, по данным лексикографических источников, означает: 1) счастье, добро; 2) то, что служит к удовлетворению каких-либо человеческих потребностей, дает материальный достаток; 3) то, что очень хорошо; 4) в религиозном представлении: ниспосланная свыше сила, помощь. Grâce ф этимологически восходит

к латинскому gratia - милость, одобрение, прощение. Во французских лексикографических источниках отражены следующие значения лексемы Grâce (f): 1) Безвозмездная милость, расположение; 2) Безвозмездная помощь Бога человеку для спасения последнего {теологический аспект); 3) Прощение, снисхождение; 4) Благодарность; 5) Привлекательность, изящество. Иными словами, этимология Grâce (f) во французском языке акцентирует характер безвозмездности, апеллирует к нравственным качествам и включает в себя эстетическую оценку, в то время как русский этимологический вариант Благодати ориентирован на духовную и материальную сферы функционирования. Для нашего исследования интерес представляет реализация лексемы Благодать/Grâce (f) на духовном уровне.

Поскольку Благодать/Сrâce (f) - это действие Бога, направленное на человека, то мы можем рассмотреть данную модель с опорой на основные составляющие модели Святой Троицы / Sainte Trinité (f). Итак, в исследуемой тематической модели отражена концептуальная характеристика Святой Троицы / Sainte Trinité (f) «Бог воздействует на человека с помощью своих качеств», которой условно можно обозначить первую тематическую подгруппу, представленную словосочетаниями Воля Божья, Дар Божий /Don de Dieu (m). Сила Божья, где качества - Воля и Сила, а результат действия -Дар/Don (т).

Данная модель позволяет выявить факт «поглощения» Дара Божьего / Don de Dieu (m) Благодатью/Grâce (f), однако следует заметить, что в контексте исследования Благодати Дар Божий в русском языке приобретает дополнительные компоненты: в его основе лежит Воля Божья, от которой зависит воплощение Дара в жизнь, символизирующего Силу Божью.

В совокупности сила, воля и Дар/Don (т) находят выражение в тематических подгруппах со следующими признаками:

1) С концептуальным признаком «Благодать/Grâce (f) Бога определяет благополучие человека», относящимся к аспекту «Действия Бога по отношению к человеку», репрезентированному субстантивами милость/faveur (f), помощь/aide (m), прощение, щедрость. В основе лексемы милость наличествуют такие компоненты, как внимание, сочувствие, снисходительность, которые подчеркивают расположение Бога, передаваемое через Благодать. Помощь Господа человеку заключается в содействии, поддержке, защите. Лексема прощение в своем составе имеет сему 'снять вину, освободить от вины', что доказывает любовь Бога к людям, а щедрость Бога выступает самым обобщенным компонентом в данной группе тематической модели л может быть рассмотрена как предопределяющий фактор для элементов разных уровней, поскольку семантически передает богатые, обильные, значительные по ценности Дары и реализует концептуальный признак «Интенсивность проявления любви Бога к человеку». Объяснением субстантивного словосочетания aide de Dieu (m) выступает словосочетание faveur de Dieu (f). В лексемс faveur (f) акти-

вирована сема 'bienveillance (f) входящая изначально в состав понятия Don de Dieu (m), что подчеркивает близость исследуемых понятий: в основе указанных религиозных компонентов крешения лежат одни и те же значения, а именно: aide gratuit (m), secours gratuit (m).

2) С концептуальным признаком «Благодать/Grâce (f) Бога способствует изменению человека», конкретизирующим аспект «Результаты воздействия Бога на человека».

Если первая подгруппа обозначает только те чувства и действия, которыми Господь награждает человека, то вторая группа включает в себя и те изменения, которые происходят в человеке в результате послания ему Благодати. Субстан-тивы и словосочетания покаяние/pénitence (f), познание Бога, нравственное совершенствование /perfectionnement de l'âme (m), régénération de l'âme (f) сигнализируют об изменениях в человеке. Лексема прощение из первой тематической подгруппы и лексема покаяние/pénitence (f) из второй являются ключами к следующей ступени, концептуально детерминированной как «Бог возвращает человека к истинному смыслу жизни», «Бог дарует жизнь», принадлежащей аспекту «Конфессиональные ценности», объединяющей указанные смысловые части в одно целое, так как одновременно указывает на действия Бога и па их результат. Истинный смысл ж из ни, согласно религиозной концепции, заключается в получении прощения Бога, которое, в свою очередь, репрезентировано словосочетанием избавление от грехов и субстантивами исцеление, очищение. Во французском языке процесс избавления от грехов поэтапно объективирован в соответствии со стадиями возрождения. Так, на начальном этапе pénitence (f) происходит affranchissement des péchés (m), этап régénération de l'âme (f) характеризуется élimination des péchés (f), a insentiment aux séductions des objets (m) свидетельствует о perfectionnement de l'âme (m).

Обращает на себя внимание факт преобладания лексем с положительной семантикой: благодать, благополучие, доброта, что подчеркивает общую положительную маркированность исследуемой тематической модели и передает мысль, что каждое действие Бога, обращенное на человека, является для последнего благом.

Избавление от грехов, исцеление и очищение наряду с добротой и любовью - это составляющие на пути к спасеныю/salut (т), символизирующему высшую степень проявления аспекта «.Конфессиональные ценности» с уточняющим концептуальным признаком «Бог открывает человеку истинный смысл жизни». Именно к спасению должен стремиться каждый христианин, это та конечная цель, ради которой Бог/Dieu посылает человеку Благодать/Grâce (f).

Тематическая модель «Благодать»

Вера в Бога и в Святую Троицу Foi de Dieu et de ta Sainte Trinité Крещение Baptême Благодать Grâce

1 Бо>

Сила Божья, Дар Божий Don de Dieu Воля Божья

милость faveur (f) помощь aide de Dieu (m) прощение щедрость

покаяние pénitence (f) познание Бога нравственное совершенствование perfectionnement de l'âme régénération de l'âme (f) духовное возрождение

избавление от грехов affranchissement des péc hés (m) исцеление élimination des péchés (f) преодоление грехов

очищение insentiment (m) aux séductions des objets

равнодушие к какому-либо соблазну = греху

I

victoire aux péchés (f) победа над грехом

спасение salut (m)

Вера/Ро1 (/) - это одна из главных составляющих ритуала «крещение», ключевой концепт религиозной культуры, на котором базируются все положения церкви и который имеет следующую структуру:

Концепт Вера/Foi (f)

Дар Божий Don de Dieu

Благодать Grâce

Царство Божье Royaume de Dieu

доверие к Богу confiance de Dieu (f)

уверенность в Боге-► соблюдение заповедей

^ assurance de Dieu t

упование на волю В

V

утешение I мужество

vertu surnaturelle (f) сверхъестественная сила

acte numain (m) человеческое действие

questionne coeur (f) решение души

Ядерными компонентами концеп-.:а Вера/Foi (f) выступают лексемы доверие к Богу / confiance de Dieu (f) и уверенность в Боге / assurance de Dieu (f), принадлежащие одному дефиниционному кругу с общим основанием убежденность, имеющим в своем значении сему с усилительным признаком 'твердый" . Указание в качестве ядра субстантивов - синонимов confiance de Dieu (f) и assurance de Dieu (f) - обусловлено наличием в лексеме confiance (f) семы 'espérance''/'надежда \ которую можно рассматривать как дополнительный ядерный признак.

Доверие/confiance ф и уверенность!assurance (f) лежат в основе выбора, который делает человек, признавая реальное существование Бога и, соответственно, сверхъестественного мира, к которому он принадлежит, что отражено в Священном Писании: сВера ... уверенность в невидимом» (Евреям 11: 1). Следует подчеркнуть, что в контексте религиозной веры предпочтение отдается глаголу веровать, поскольку данный глагол имеет уточняющую сему 'вера в Бога', совпадая по остальным позициям с глаголом верить.

Ядерным компонентом Веры/Foi (f) является крещение!baptême (m), исходя из самой структуры ритуала: сначала следует процедура научения вере, за-

тем сам акт крещения. Прежде чем допустить человека к крещению, необходимо объяснить основные принципы, на которых базируется Bepa'Foi ф, их содержание. Следовательно, Вера/Foi ф занимает первичную позицию креще-ния/baptême, но в то же время составляет часть ритуала, что доказывает невозможность существования данных понятий отдельно друг от друга. Мысль о единстве веры и крещения провозглашена и в Священном Писании: «Кто будет веровать и креститься, спасен будет» (Марка 16: 16). Таким образом, крещение закрепляет веру, актуализирует, материализует ее главные составляющие, важнейшей из которых является спасение:

Признаю одно Крещение для прощения грехов (Символ веры ! 0). Je reconnais un seul baptême pour le pardon des péchés (Credo 10). Факт включения крещения/baptême (m) в концептосферу Веры/Foi (f), то есть возведение на уровень важнейших христианских истин подтверждает высказанную ранее мысль об их неразрывном функционировании. Итак, Вера/Foi (f) и крещение/baptême (m) сигнализируют о принадлежности человека к христианскому миру.

В области ближней периферии концепта Bepa'Foi ф можно выделить два концептуальных аспекта: 1) верность Богу, инициированная Христом; 2) Духовные плоды веры, исходящие от Святого Духа. ,

Аспект «Верность Богу» восходит к периоду человеческого воплощения Христа, когда Бог-Сын /Fils de Dieu пришел на Землю, чтобы объяснить, доказать существование Бога-Отг{а / Dieu le Père, распространить Веру/Foi (f) среди всего человечества и указать на действенность веры, открыть, разъяснить путь к спасению. Верность Богу определяется принадлежностью воли человека Богу и раскрывается посредством реализации отношений человек —► Бог. Она активирована следующими признаками Веры: упование на волю Бога, поклонение Богу, преданность Святой Троице, соблюдение заповедей. Упование на волю Бога, в свою очередь, базируется на надежде с тем же усилительным признаком, что релевантен и для ядра — *твердый

Верность составляет основу поведения человека, регламентированного Божьими заповедями, и выражается в поклонении, почитании Бога как высшего и справедливого правителя. Аспект «Духовные плоды веры» тесно связан с первым аспектом, но характеризуется иной направленностью движения: Бог —» человек. Можно сказать, что это следствие верности: в ответ на верность, которая гарантирует вступление в Царство Божье / Royaume de Dieu (m), Бог/Dieu посылает свои Дары / Don de Dieu (m) в виде Благодати/Grâce (f) и защите от зла. Предложенная точка зрения делает правомерным отнесение Царства Божьего / Royaume de Dieu (m) как к первому аспекту, так и ко второму, оно является объединяющим компонентом ближнепериферийного значения концепта Вера/Foi ф.

Дар Божий/Don de Dieu (m) и Благодать/Grâce ф как неотъемлемые составляющие Царства Божьего / Royaume de Dieu (m) актуализируют свою

концептуальную характеристику «Защита от зла», которая обеспечивает недосягаемость человека для дьявола.

В области дальней периферии Вера/Foi (f) объективирует концептуальную характеристику «Помощь в трудные моменты жизни», репрезентируемую лексемами утешение и мужество. Утешение объективирует сему 'успокоение, облегчение', способствует возрождению радости, мужество — 'присутствие духа, храбрость'. В совокупности данные компоненты Веры/Foi ф придают силы для переживания сложных ситуаций, изменяя жизнь человека к лучшему.

Вера/Foi (f) актуализирует одно из своих свойств, подчеркивающее функционирование данного образования в области религии - наличие в своем составе сверхъестественной силы положительного действия, репрезентированной словосочетанием vertu surnaturelle ф. С проявлением vertu surnaturelle (f) тесным образом связаны компоненты дальней периферии исследуемого концепта, где представлены словосочетания acte humain (m), question de coeur (f). Вера/Foi ф является добровольным выбором каждого человека, который через ряд действий идет к достижению цели, данные положения лежат в основе acte humain (m). В приобщении к Вере/Foi (f) человек больше полагается на свои душевные стремления, нежели на разумное восприятие, что актуализировано в характеристике Веры/Foi (f), представленной question de coeur ф.

Вера/Foi ф дается эо всей ее полноте, для всех она общая и неизменная, но каждый человек веркт в Бога, опираясь на личный духовный и жизненный опыт. Иными словами, Вера/Foi ф индивидуальна в той области, где каждый сам чувствует, что Вера/Foi ф достигла силы, помогающей в жизни и указывающей путь. Эта мысль активирована в символе веры глагольной формой первого лица единственного числа верую, подчеркивающей личностное восприятие содержания веры человеком.

Концепт Вера/Foi ф является определяющим звеном в исследуемом ритуале, поскольку в его формировании участвуют все составляющие, рассмотренные нами выше. Более того, крещение также входит в состав концепта Ве-pa/Foi ф как ядерный компонент и образует с Bepoü/Foi ф неделимое пространство, знаковое для христианского мира.

Целью проводимого нами психолингвистического эксперимента было уточнение специфики репрезентации ритуала «крещение» в структуре обыденного сознания носителей русского и французского языков через выяснение ряда вопросов, содержание которых в русском и французском вариантах варьировалось в зависимости от исходной ситуации, а именно: в силу различного набора действий, составляющих ритугл «крещение» в русской и французской лингвокультурах.

Данные проведенного эксперимента позволяют утверждать, что носители языка, как правило, воспроизводят базовые значения ритуала «крещение», уточняя и редуцируя, однако, «набор» их структурных компонентов. Выявлена относительная связь между Верой в Еога и крещением в русской (группа ис-

пытуемых студентов) и французской культурах. Таким образом, в практическом/сознании носителей русского и французского языков сформировано представление о крещении как о базовом христианском ритуале, отражающее знания носителей языка о ритуале и его структуре, их личный опыт, особенности мышления и восприятия. Для русского народа принятие крещения в большинстве случаев обязательно, крещение предопределяет жизнедеятельность человека. Для носителей французской культуры принятие крещения связано, в первую очередь, с отношением к традиции и семейным обычаям, не оказывает решающего влияния на человека и носит формальный характер. Большое внимание уделяется получению материальных благ, что, однако, не умаляет роли крещения в католической церкви, а лишь представляет его редуцированную во всех направлениях модель.

В совокупности с константными единицами: Святая Троица / Très Sainte Trinité (f), Дар Божий / Don de Dieu (m), Царство Божье / Royaume de Dieu (m), Благодать/Grâce (f), Вера/Foi (f) ритуал «крещение» реализует основные свои функции, а именно: коммуникативную - крещение представляет собой средство общения человека с Богом, вербальной репрезентацией общения является молитва; функцию управления социальным поведением в культурной среде - человек соотносит свое поведение в обществе с религиозной моралью и принципами; связуюгце-объединяющую — главный компонент крещения - Ве-pa/Foi (f) — способствует организации отдельных индивидуумов в большую группу людей, именуемую в конфессиональной практике церковью; психотерапевтическую — крещение оказывает положительное эмоциональное воздействие, что в пределах исследуемого вербального ритуала подтверждается трансляцией человеку положительно окрашенных эмоций и действий, репрезентированных лексико-семантичесхими рядами с общей доминантой благо-.

Итак, ритуал «крещение» — это базовый элемент культуры, обусловливающий жизнедеятельность социума и функционирующий на уровне концептуального и религиозного языкового сознания. Ритуал «крещение» имеет константные составляющие, одинаковые в разных лингвокультурах. Разнообразие свойственно лишь периферийным его компонентам.

Основное содержание диссертации отражено в следующих опубликованных работах:

1. Ласская, О.Г. Репрезентация ритуала «крещение» на уровне религиозного сознания (на материале русского языка) / О.Г. Ласская, Т.А. Фс-сенко // Вести. Тамб. Ун-та. Сер. Гуманитарные науки. — Тамбов, 2006. Вып. 2 (42). - С. 209-213.

2. Ласская, О.Г. Специфика концепта «крещение» в русской лингвокуль-туре / О.Г. Ласская // Языки и транснациональные проблемы: Мат-лы I между-нар. науч. конф. 22-24 апреля 2004 года: в 2-х тт. T. II. М-во образования и

науки Рос. Федерации; Ин-т языкознания Рос. Академии наук; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина; Ин-т исследования и развития лит. процессов в Австрии и в мире - INST (Вена, Австрия). - М.-'Гамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004.-С. 516-519.

3. Ласская, О.Г. О соотношении понятий «обряд», «обычай», «ритуал» в специальной литературе / О.Г. Ласская // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. - Иваново: Иван. гос. хим.-технол. ун-т, 2004. - С. 142-145.

4. Ласская, О.Г. Ритуал как этнокультурный феномен / О.Г. Ласская // Этногерменевтика и антропология. Сер, «Этногерменевтика и этнориторика». -Вып. 10. - Landau: Verlag Empirische Pädagogik. - 2004. - С. 519-523.

5. Ласская, О.Г. Ритуал как центрообразующий признак архаической культуры / О.Г. Ласская // Филология и культура: Мат-лы V междунар. науч. конф. 19-21 октября 20Э5 года. Федеральное агентство по образованию; Ин-т языкознания Рос. Академии наук; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина; Обще-рос. обществ, орг. «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов». — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 298-300.

6. Ласская, О.Г. К проблеме вербальных ритуалов в семиотическом языке культуры / О.Г. Ласская //Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии: Межвуз. сб. научн. статей. - Вып. I. - Тамбов: ТОГУП «Тамбовпо-лиграфиздат», 2006. - С. 279-280.

Подписано в печать 07.11.2006 г. Формат 60x48/16. Обь см 1,39 гг. л. Тираж 100 экз. Заказ № 1172. Бесплатно. 392008, г. Тамбов, ул. Советская, 190 г. Издательство Тамбовского государственного университета им. Г. Р. Державина.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ласская, Оксана Геннадьевна

Введение.

Глава I. Ритуал в контексте структур гуманитарного знания

1.1. Ритуал в интра- и интердисциплинарных исследованиях.

1.1.1. Филогенетический аспект изучения ритуала.

1.1.2. Ритуал с позиций этнолингвистических и лингвокультурных исследований.

1.1.3. Вербальные ритуалы в семиотическом языке культуры.

1.1.4. К проблеме функциональной системы ритуала.

1.2. Специфика репрезентации ритуала в структуре сознания.

1.2.1. Ритуал в структуре мифологического сознания.

1.2.2. Концептуальное сознание как структура представления знаний о мире.

1.2.3. Языковое сознание и проблемы ритуала.

1.3. К проблеме соотношения ритуала и понятий «обряд», «обычай», «традиция», «церемония», «церемониал», «этикет» в лексикографических источниках и в научной литературе.

Выводы по главе 1.

Глава II. Специфика репрезентации ритуала «крещение» в структуре сознания русского и французского лингвокультурных сообществ.

2.1. Тематическая группа Святая Троица/Tres Sainte Trinite как ядерная константная единица ритуала «крещение» и ее концептуально-вербальная репрезентация в христианской религии.

2.2. Концепт Bepa/Foi (f) как ключевой концепт религиозной культуры и константная составляющая ритуала «крещение».

2.3. Объективация периферийных составляющих ритуала «крещение»: Царство Божье /Royaume de Dieu, Дар Божий /Don de Dieu, Благодать/Grdce.

2.4. Репрезентация дуалистических оппозиций Бог - Дьявол / Dieu -Satan, Добро - Зло / Bien - Mai,

Свет - Тьма /Lumiere - Tenebres.

2.5. Вербальная репрезентация прелиминарного этапа ритуала «крещение».

2.6. Языковое представление лиминарного этапа ритуала «крещение».

2.6.1. Объективация концепта Освящение воды / Sanctification del'eau.

2.6.2. Освящение елея / Onction d'huile.

2.6.3.Погружение в воду / Aspersion de l'eau.

2.7. Репрезентация постлиминарного этапа ритуала крещение».

2.7.1 .Облачение в белую одежду / Remise du vetement blanc

2.7.2.Возложение нательного креста.

2.7.3. Remise du cierge allume / Вручение горящей свечи

2.7.4. Benediction du nouveau baptise et des parents / Благословение новокрещенного и родителей.

Выводы по главе II.

Глава III. Экспериментальное изучение представления ритуала «крещение» в русской и французской лингвокультурах.

3.1. Экспериментальное изучение репрезентации ритуала «крещение» в структуре сознания носителей русского языка.

3.2. Специфика репрезентации ритуала «крещение» в структуре сознания носителей французского языка.

Выводы по главе III.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Ласская, Оксана Геннадьевна

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению репрезентации ритуала «крещение» в структуре языкового сознания на материале русского и французского языков.

Это понятие вошло в лингвистическую науку из этологии, где ритуал означает определенный упорядоченный способ поведения, основанный на передаче сигналов от одного животного к другому. Ритуал интерпретируется как совокупность установленных упорядоченных символических действий, функционирующих на всех уровнях жизнедеятельности человека и активно участвующих в социальном урегулировании. В нашем исследовании мы актуализируем антропоцентрическую направленность ритуала, поскольку ритуал выступает важным механизмом построения человеческих отношений в обществе и характеризует развитие сознания, мышления, самосознания и деятельности как индивида, так и социума в целом.

Данная работа выполнена в рамках когнитивного и лингвокультурологического подходов с учетом конфессиональной специфики ритуала «крещение» в русской и французской лингвокультурах.

Актуальность данного исследования обусловлена, прежде всего, тем, что предлагаемая работа выполнена в русле современной когнитивной научной парадигмы. Это позволяет осуществить комплексное и разностороннее изучение заявленной проблемы, рассмотрение которой проводилось до настоящего времени фрагментарно. Укрепление позиций ритуала и других культурных феноменов в контексте возрождения национального сознания и самосознания и возрастающий интерес к изучению данных культурных явлений также свидетельствуют об актуальности выполненной работы.

На актуальность указывает интра- и интердисциплинарная специфика изучения ритуала в данной работе, объединяющая достижения естественных и гуманитарных наук (биологии, этологии, истории, антропологии, этнолингвистики, лингвокультурологии, психолингвистики) и позволяющая выявить всю многогранность и специфику функционирования исследуемого явления.

Объектом настоящего диссертационного исследования являются концептуальные и лингвокультурные особенности репрезентации ритуала «крещение» в рамках русской и французской культур.

В качестве предмета исследования выступают вербальные средства репрезентации ритуала «крещение» и его базовых константных составляющих в русском и французском лингвокультурных сообществах.

Цель работы заключается в выявлении константных единиц концептуального содержания ритуала «крещение» и изучении специфики их вербальной репрезентации в контексте русской и французской лингвокультур.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих конкретных задач: изучить и описать теоретическую основу функционирования ритуала в современном обществе с учетом интегративного подхода; выявить дифференциальные особенности понятий «ритуал», «обряд», «обычай», «традиция», «церемония», «церемониал», «этикет», закрепленные в лексикографических источниках и научной литературе; описать структуру и концептуальное содержание ритуала «крещение» на основе его константных составляющих: Святая Троица, Дар Божий, Благодать, Царство Божье, Вера, освящение воды, освящение елея с опорой на религиозные русские и французские тексты; выявить специфику репрезентации ритуала «крещение» в коллективном и индивидуальном сознании носителей русской и французской лингвокультур.

Основу нашей работы определила следующая гипотеза: ритуал «крещение» представляет собой сложное концептуально и лингвально обусловленное, а также социально мотивированное этнокультурное действие, в котором могут быть выделены как общие, так и культурно специфические признаки, выступающие маркерами коллективного и индивидуального сознания носителей языка. Вербальная репрезентация ритуала «крещение» раскрывает специфику его функционирования в структуре языкового сознания, в частности, религиозного языкового сознания, конкретного лингвокультурного сообщества.

Научная новизна диссертации заключается в том, что ритуал «крещение» впервые исследуется с учетом интегративного когнитивно-лингвокультурного подхода. Когнитивно ориентированный взгляд позволяет по-новому рассмотреть проблему взаимодействия социально-культурного феномена - ритуала и лингвоментальной единицы - концепта. Новизна обусловлена также отсутствием работ комплексного характера, посвященных изучению специфики ритуала «крещение» в русской и французской лингвокультурах в структуре религиозного языкового сознания.

Теоретическая значимость предлагаемого исследования заключается в дальнейшей разработке лингвокультурологической теории, посвященной изучению ритуала, в уточнении концептуально-структурной организации и вербальной репрезентации ритуала «крещение» в рамках конкретного лингвокультурного сообщества. Результаты представленного исследования углубляют теоретические представления о культуре, в частности, религиозной, русского и французского социумов.

Практическая ценность исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при разработке теоретических курсов по лингвокультурологии, этнокультурологии и этнолингвистике, теологии, спецкурсов по когнитивной лингвистике, в исследовательской практике и лексикографических описаниях.

Теоретической базой исследования послужили основные положения

• этологии (К. Лоренц, Дж. Хаксли);

• лингвокультурологии (Н.Д. Арутюнова, В.И. Карасик, Д.С. Лихачев, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов, В.Н. Топоров);

• этнолингвистики (А.К. Байбурин, А. ван. Геннеп, Н.И. Толстой, С.М. Толстая);

• когнитивной лингвистики (Н.Н. Болдырев, Е.С. Кубрякова, М.В. Никитин, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Р. Шанк и др.);

• социологии и социолингвистики (Э.Дюркгейм, А.И. Кравченко, Н.Б. Мечковская);

• психолингвистики (А.П. Боргоякова, В.В. Красных, Е.Ф. Тарасов, Т.Н. Ушакова, Т.А. Фесенко);

• психологии (Л.А. Карнацкая, А.А. Пелипенко, В.Ф. Петренко, Э.В. Сайко, Н.А. Хренов, К.Г. Юнг, И.Г. Яковенко);

• философии (М. Евзлин, С. Лангер, М.М. Маковский, Е.Я. Режабек, М.А. Розов).

Фактический материал исследования представлен словарными толкованиями ритуала «крещение» и составляющих его компонентов, а также сакральными текстами: молитвами, текстами Библии, катехизисом, проповедями, высказываниями видных священнодеятелей общим объемом 5000 страниц. В диссертации использовались также информационные ресурсы Internet.

Анализ языкового материала проводился с применением комплекса общенаучных и собственно лингвистических методов, включающих компонентный анализ лексических значений слов, анализ словарных дефиниций, концептуальный анализ, лингвопсихологический анализ и методы лингвистического описания, метод интроспекции, а также элементы статистического анализа.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

1. Ритуал - это социокультурный феномен, представленный совокупностью последовательных действий, лингвально и ментально репрезентированных и национально маркированных. Вербальное функционирование ритуала способствует формированию наиболее полного образа ритуала в сознании носителей языка. Специфика ритуала заключается в том, что он актуализирует все образующие его значения на религиозном, официально-деловом и бытовом уровнях и потому он объединяет такие культурные феномены, как обряд, обычай, церемония, церемониал, этикет.

2. Концептуальное содержание ритуала «крещение» репрезентируется константными единицами: Святая Троица, Дар Божий, Благодать, Царство Божье, Вера, основные концептуальные характеристики которых закреплены в молитвенных текстах крещения.

3. Периферийные составляющие ритуала «крещение»: Дар Божий, Благодать, Царство Божье - являются базовыми и смыслообразующими компонентами константных единиц Святая Троица и Вера, формирующих ядерное пространство ритуала. Святая Троица объективирована многочисленными теонимами каждого из трех лиц Троицы, чья функциональная архитектоника включает в себя как различные функциональные параметры, так и точки их пересечения. Концептуальные основы теонимов имеют экспликационное значение для молитвенных текстов крещения и занимают ведущее место в вербальной репрезентации ритуала «крещение».

4. Репрезентация ритуала «крещение» осуществляется также через актуализацию дуалистических оппозиций «Бог - Дьявол», «Добро -Зло», «Свет - Тьма». Данные дуалистические оппозиции объективированы лексическими группами, в основе которых лежит соответствующая антонимическая характеристика.

5. В практическом сознании носителей языка сформирован базовый образ ритуала «крещение», обусловленный существующей традицией и нормами данного общества. Тем не менее, носители русского и французского языков, исходя из личного опыта, профессиональных знаний и культурных особенностей, располагают различными содержательными вариантами данного образа. Обоснованность полученных результатов определяется привлечением современных когнитивно ориентированных подходов к изучению проблемы, комплексным применением различных методов исследования, значительным объемом фактического материала, а также соответствием практических выводов теоретическим установкам диссертации.

Психолингвистический эксперимент позволяет верифицировать полученные результаты экспериментальным путем.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические результаты исследования отражены в докладах, представленных на международных научных конференциях: «Языки и транснациональные проблемы» - Москва-Тамбов, 2004; «Этногерменевтика и антропология» - Кемерово, 2004; «Филология и культура» - Тамбов, 2005; а также в опубликованных статьях по теме исследования. По теме диссертации опубликовано шесть работ.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, одной теоретической Главы, двух исследовательских Глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка словарей, Списка источников фактического материала и Приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Репрезентация ритуала "крещение" в структуре языкового сознания"

Выводы по главе III

Результаты экспериментального исследования подтверждают выводы анализа языковых источников с некоторым смещением компонентов от центра к периферии и наоборот. В русской культуре наблюдается актуализация большего количества характеристик компонентов крещения, в контексте исследования русских испытуемых числовое соотношение верующих и крещеных отражает цель крещении -подтверждение веры - и основные его составляющие.

Во французской культуре отсутствует четкое соответствие крещения и веры и актуализированы только положительные чувства, состояния и действия. Крещение принимает формальный характер и не отражает своего назначения и воздействия на человека. Большое внимание уделяется получению материальных благ, что, однако, не умаляет роли крещения в католической церкви, а лишь представляет его редуцированную во всех направлениях модель.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение ритуала «крещение» в контексте лингвокультурологии и когнитивной науки позволило заключить, что ритуал, по сути, - это базовый элемент культуры, тесно взаимодействующий с семиотическими системами, это совокупность строго упорядоченных действий, назначение которых применительно к ритуалу «крещение» заключается в обеспечении перехода из одного статуса в другой, из состояния атеизма в состояние веры.

Ритуал «крещение» концептуально репрезентирован базовыми константными единицами - Святая Троица и Вера - и периферийными составляющими - Царство Божье, Дар Божий, Благодать, участвующими в формировании ядерных единиц ритуала. Характеристики данных составляющих зафиксированы в вербальных вариантах ритуала «крещение», функционирующих на уровне языкового религиозного сознания и представленных молитвами. Молитва выступает как средство, обеспечивающее связь и взаимодействие человека со священными силами.

Ядерный компонент крещения - Святая Троица - представлен тремя лицами - Богом-Отцом/Dieu le Рёге, Богом-Сыном/Fils de Dieu и Богом-Святым Духом/Saint Esprit - вербальная репрезентация которых происходит через теонимы с актуализацией концептуальных характеристик, в которых реализуются два главных направления: спасительное (ряд теонимов: Mucyc/Jesus, Сжситель/Sauveur) и господствующее (теонимический ряд: Господь/Seigneur, Царь, Владыка, Судья/Juge, Maitre du monde, Ordonnateur). Каждое направление развивается, исходя из своего семантического содержания, и включает в себя соответствующие разноуровневые компоненты. Объединяющим началом для понятия Святой Троицы является экзистенциальность.

В совокупности с константными единицами (Святая Троица, Вера Дар Божий, Царство Божье, Благодать) ритуал «крещение» реализует основные свои функции, а именно: коммуникативную - крещение представляет собой средство общения человека с Богом, вербальной репрезентацией общения является молитва; функцию управления социальным поведением в культурной среде - человек соотносит свое поведение в обществе с религиозной моралью и принципами; связующе-объединяющую - один из главных компонентов крещения - Вера -способствует организации отдельных индивидуумов в большую группу людей, именуемую в конфессиональной практике церковью; психотерапевтическую - крещение оказывает положительное эмоциональное воздействие, что в пределах исследуемого вербального ритуала подтверждается трансляцией человеку положительно окрашенных эмоций и действий, репрезентированных лексико-семантическими рядами с общей доминантой благо-.

Крещение представлено дуалистической оппозицией Бог-Дьявол / Dieu - Satan, которая включает в себя оппозиции Добро - Зло / Bien -Mai и Свет - Тьма / Lumiere - Tenebres, в основе которых лежат противоположные характеристики. В русской лингвокультуре репрезентация данных оппозиций происходит через привлечение различных частей речи, в частности, прилагательных-эпитетов, усиливающих и акцентирующих на языковом уровне признаки каждой составляющей указанных оппозиций.

В молитвенных текстах закреплены такие концептуальные характеристики ритуала «крещение», как: а) определение принадлежности человека к миру верующих людей: б) способствование перерождению человека; в) защита от зла; г) очищение от грехов, включающее нравственное совершенствование; д) дарование жизни и здоровья; е) определение образа жизни, духовного развития человека; ж) открытие пути к спасению.

Совпадая по своим концептуальным характеристиками, константные единицы ритуала «крещение» русской и французской лингвокультур имеют одинаковые ядерные и разные периферийные компоненты. Следует отметить, что вербальная репрезентация константных составляющих ритуала «крещение» в русском языке разнообразна и представлена несколькими составляющими, во французском языке наблюдается единообразие вербальных вариантов.

Данные проведенного нами эксперимента позволяют утверждать, что носители языка, как правило, воспроизводят базовые значения ритуала «крещение», уточняя и редуцируя, однако, «набор» их структурных компонентов. Выявлена относительная связь между верой в Бога и крещением в русской (группа испытуемых студентов) и французской культурах. Таким образом, в практическом сознании носителей русского и французского языков сформировано представление о крещении как о базовом христианском ритуале, отражающее знания носителей языка о ритуале и его структуре, их личный опыт, особенности мышления и восприятия. Для русского народа принятие крещения в большинстве случаев обязательно, крещение предопределяет жизнедеятельность человека. Для носителей французской культуры принятие крещения связано, в первую очередь, с отношением к традиции и семейным обычаям и не оказывает решающего влияния на человека.

Перспективными, на наш взгляд, могут в дальнейшем стать работы, выполненные в рамках лингвокультурологии, психолингвистики, когнитивной лингвистики, посвященные комплексному изучению иных религиозных ритуалов: венчания, конфирмации и связанных с ними праздничных действий, а также исследование данных феноменов в художественном дискурсе в соотношении с выявленными характеристиками религиозного ритуала.

 

Список научной литературыЛасская, Оксана Геннадьевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аверинцев, С. Два слова о том, до чего же трудно переводить библейскую поэзию Электронный ресурс. / С. Аверинцев. -Режим доступа: http://sfi.rl 21 .nthosting.ru/ar.asprubr id=45

2. Антонов, Р.Н. Учебник богослужения для средней школы. Храмъ Божий и церковныя службы / Р.Н. Антонов. 2-е изд., доп. СПб: типография М.А. Александрова - 1912. - 236 с.

3. Апресян, Р.Г. Добро / Р.Г. Апресян // Этика: Энциклопедический словарь. М.: Гардарики, 2001

4. Аристотель. Никомахова этика // Аристотель. Соч.: в 4 т. т.4. -М.: Мысль, 1984.-230 с.

5. Армстронг, К. История Бога Электронный ресурс. / К. Армстронг. Режим доступа: http: // www.gumer.info/bogoslovBuksftogoslov/Armstr/Index.php

6. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

7. Арутюнова, Н.Д. Введение / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. -М.: Наука, 1993

8. Архимандрит Софроний (Сахаров). Литургический язык Электронный ресурс. /Архимандрит Софроний (Сахаров). -Режим доступа: http://www.ipmce.su/~cvril/orthodox/apologet/slavic4.htm.

9. Байбурин, А.К. Ритуал в традиционной культуре. Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов / А.К. Байбурин. СПб: Наука, 1993. - 237 с.

10. Байбурин, А.К. Ритуал: свое и чужое / Байбурин А.К. // Фольклор и этнография: проблемы реконструкции фактов традиционной культуры. Л., 1990. С. 4-16

11. Байбурин, А.К., Топорков, АЛ. У истоков этикета. Этнографические очерки / А.К. Байбурин, АЛ. Топорков. JL: Наука, 1990.- 166 с.

12. Белянин, В.П. Психолингвистика / В.П. Белянин. М.: Издательство «Флинта», 2003. - 232 с.

13. Бенуас, JI. Знаки, символы и мифы / JI. Бенуас. М.: Астрель, 2004.- 169 с.

14. Бергер, П. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания Электронный ресурс. / П. Бергер, Т. Лукман. М.: Медиум; Academia-Центр, 1995. - Режим доступа: -http://www.ssu.samara.ru/~philosophv/exlibris/berg luk.html

15. Бердяев, Н.А. Новое религиозное сознание и общественность Электронный ресурс. / Н.А. Бердяев. Режим доступа: http://www.krotov.info/librarv/02 b/berdyaev/1907 2 000.htm

16. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Болдырев Н.Н. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2000. - 123 с.

17. Болдырев, Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Болдырев Н.Н. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 18-36.

18. Боргоякова, А.П. Национально-культурная специфика языкового сознания хакасов, русских и англичан: На материале ядра языкового сознания: Дис. .кандидата фил.наук: 10.02.19. / Боргоякова Аяна Павловна. М, 2002. - 181 с.

19. Борунков Ю.Ф. Основы религиоведения: Учеб. пособие / Ю.Ф. Борунков, М.П. Новиков, И.Н Яблоков. М.: Издательство «Высшая Школа», 1994.-368 С.

20. Булгаков, С. В. Настольная книга для священно-церковно-служителя / С.В. Булгаков // Сб. сведений, касающихсяпреимущественно практической деятельности отечественного духовенства. М.: Изд. отдел Московского Патриархата, 1993. -1773 с.

21. Бурлачук, В. Традиция, ритуал, праздник как система социального чувствования / Бурлачук В. // Социология: теория, методы, маркетинг. Киев. - 2002 -№ 2. - С. 147-159.

22. Ванд, Л.Э. Обыкновение как социальный и психологический феномен в системе человек социум и его функциональные характеристики, свойственные ритуалу / Ванд Л.Э., Муратова А.С. //Мир психологии.-2003.-№1.-С. 111-115.

23. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

24. Войтак, М. Проявление стандартизации в высказываниях религиозного стиля (на материале литургической молитвы) / Войтак М. // Текст: стереотип и творчество: межвуз. сб. науч. тр. -Пермь, 1998.-С 214-230.

25. Волков, А.А. Основы русской риторики /А.А. Волков. М., 1996.

26. Воркачев, С.Г. Концепт любви в русском языковом сознании / Воркачев С.Г. // Коммуникативные исследования 2003: Современная антология. Волгоград: Перемена, 2003. - С. 189— 208.

27. Галл, Я.М. Джулиан Хаксли: творческий образ и эволюционная биология / Галл Я.М // Информационный вестник ВОГиС.-2001.-№ 17.

28. Геннеп, ван А. Обряды перехода: систематическое изучение обрядов / А. ван Геннеп. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1999. - 198 с.

29. Гололобов, И.В. О коммуникативной модели ритуала: (К вопросу о формах бытования ритуала в традиционной культуре) / Гололобов И.В.// История в XXI веке: Ист.-антропол. подход в преподавании и изучении истории человечества. М., 2001. - С. 306-316

30. Горский, А.А. От языческого мировосприятия к христианскому: резкая ломка или плавный переход? / Горский А.А. // Ментальность в эпохи потрясений и преобразований. М., 2003. -Вып. 4.-С. 3-10.

31. Гохлернер, М.М. Метаязыковые знания в структуре языкового сознания / Гохлернер М.М. // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникаций. М. -1988.-С.49.

32. Гудков, Д. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д. Гудков. М., «Гнозис», 2003. - 288 с.

33. Гурин, С.П. Проблемы маргинальной антропологии / С.П. Гурин. Саратов: Изд. центр Сарат. гос. соц.-экон. ун-та, 1999. -181 с.

34. Демьянков, В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка / Демьянков В.З. // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994. - С. 32-86.

35. Дронова, Н.П. Актуализация библейских концептов в контексте современного мировосприятия (на материале немецкого языка) / Дронова Н.П. // Реальность, язык и сознание. Межд. межвуз. сб. науч. тр. Тамбов, 2002 - Вып. 2. - С. 418-421.

36. Дронова, Н.П. Эволюция семантики религиозных наименований в немецком и русском языках / Дронова Н.П. // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Сб. науч. тр. Белгород, 2001. - Вып. 5. - С. 413-417.

37. Евзлин, М. Космогония и ритуал / М. Евзлин. М.: Радикс, 1993.-344 с.

38. Еремина, В.Н. Ритуал и фольклор / В.И. Еремина. JL: «Наука» Ленинградское отделение, 1991. - 208 с.

39. Жирар, Р. Насилие и священное / Р. Жирар. М.: Новое лит. обозрение, 2000. - 396 с.

40. Зубко, Г.В. Миф в мировосприятии человека и в духовной культуре человечества / Зубко Г.В. // Мир психологии. 2003. - № З.-С. 24-32.

41. Зубко, Г.В. Миф как составляющая часть общечеловеческого духовного фонда / Зубко Г.В // Вестник Московского Университета. 2001. - № 3, серия 13, Востоковедение. - С. 3-16.

42. Зубкова, Я.В. Концепт «пунктуальность» в немецкой и русской лингвокультурах: дис. канд. филол. наук: 10.02.20. / Зубкова Яна Владимировна. Волгоград, 2003. - 188 с.

43. Извекова, М.Г. Знаковые характеристики ритуальных действий / Извекова М.Г. // Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения. Сб. науч. тр. -Волгоград, 2003.-С. 126-135.

44. Ильюшина, Е.С. Экспериментальное исследование языковой презентации эмоций / Ильюшина Е.С. // Проблемы психолингвистики: теория и эксперимент. Сб. науч. тр. М., 2001. -С. 174-179.

45. Кайперт, Г. Крещение Руси и история русского литературного языка / Кайперт Г. // Вопросы языкознания. 1991.- №6. С. 86-112.

46. Капица, Ф.С. Славянские традиционные верования, праздники и ритуалы: Справочник / Ф.С. Капица. М., Флинта -Наука, 2000.-216 с.

47. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

48. Карнацкая, Л.А., Петренко, В.Ф. Ритуал как укорененность бытия / Карнацкая Л.А., Петренко В.Ф. // Мир психологии. 2003.- № 1. С. 10-17.

49. Кипиани, Н. Свет в религиозном дискурсе Электронный ресурс. / Н. Кипиани. Режим доступа: slavcenterge.htm

50. Климчукова, А. Религиозный стиль и способы концептуализации понятия / Климчукова А. // Сопоставительная филология и полилингвизм. Мат-лы Всерос. научно-пракгическойконференции. Казань, 29-31 октября 2002 года. Казань. 2002. - С. 236-240.

51. Кочетков, I. Пишем венное введение в православную катехетику: Пасмырско-боюсловские принципы и рекомендации совершающим крещение п миропомашние и нодютовк\ к ним / Г. Кочетов. М. 1998.-244 с.

52. Костомаров, В.Г., Прохоров, Ю.Е. Язык и «язык культуры» в межкультурном общении / Костомаров В.Г., Прохоров Ю.Е. // Россия Восток - Запад. - М. - 1998. - С. 349-356.

53. Кравченко, А.И. Культурология: учебное пособие для вузов /А.И. Кравченко. М.: Академ, проект, 2001. 494 С.

54. Кравченко, А.И. Социология. Общий курс. / А.И. Кравченко. М.: Академ, проект, 2001. 501 С.

55. Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? / В.В. Красных. М.: Диалог-МГУ, 1998. - 352 с.

56. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. М.: Изд-во МГУ, 1996.-245 с.

57. Кубрякова, Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологи / Кубрякова Е.С. // Реальность, язык и сознание. Межд. межвуз. сб. науч. гр. Тамбов, 2002. -Вып.2. С. 5-15.

58. Лангер, С. Философия в новом ключе. Исследования символики разума, ритуала и искусства / С. Лангер. М.: издательство «Республика», 2000 - 287 с.

59. Левинтон, Г.А. Ритуалы и ритуализованные формы поведения / Левинтон Г.А. // Рациональность и семиотика поведения. Киев, 1988.

60. Леонтьев, А.А. Психолингвистика / А.А. Леонтьев. Л.: Наука, 1967.- 117 с.

61. Лихачёв, Д.С. Концептосфера русского языка / Лихачёв Д.С. // Изв. АН Серия литературы и языка. 1993. - №1. - С. 3-9.

62. Лоренц, К. Оборотная сторона зеркала / К. Лоренц. М.: Издательство «Республика», 1998 - 393 с.

63. Лосский, В.Н. Очерк мистическою богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие / В.Н. Лосский. Москва, 1991.

64. Лосский, Н.О. История русской философии / Н.О. Лосский. Пер. с англ. — М.: Советский писатель, 1991. — 480 с.

65. Маковский, М.М. Сравни 1ельный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов / М.М, Маковский. М., «Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС», 1996

66. Маковский, М.М. У истоков человеческого языка / М.М. Маковский. М., «Высшая школа», 1995. 159с.

67. Маковский, М.М. Язык Миф - Культура. Символы жизни и жизнь символов / М.М. Маковский. - М.: Институт рус. языка им. Виноградова В.В., РАН, 1996. - 330 с.

68. Маркова, Т.И. Место церковного православного ритуала в светской жизни Санкт- Петербурга XVIII-XIX вв / Маркова, Т.И.// Христианство и культура. СПб., 2001. - Вып. 1. - С. 82-90

69. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию: учебное пособие / В.А. Маслова. М.: Наследие, 1997. - 208 с.

70. Маслова, В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

71. Маслова, В.А. Связь мифа и языка / Маслова В.А. // Фразеология в контексте культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.-С. 159-163.

72. Мелетинский, Е.М. Миф и двадцатый век Электронный ресурс. / Е.М. Мелешнский. Режим доступа: http://www.ruthenia.ru/folklore/meletinsky 1 .htm

73. Мельникова, Е.А. Христианизация Древней Руси и Скандинавии: типологические параллели и взаимосвязи / Мельникова, Е.А. // Введение Христианства у народов Центральной и Восточной Европы. Крещение Руси. Сб. тезисов. -М.: Наука, 1987. С. 21-23.

74. Мень, А. Мировая духовная культура Электронный ресурс. / Режим доступа: http://www.gumer.info/bogoslovBuks/bogoslov/Men/01 .php

75. Мечковская, Н.Б. Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий Электронный ресурс. / Н.Б. Мечконская. М.: Агентство «ФАИР», 1998. - Режим доступа: http://psylib.org.ua/books/psyzip/mechkO 1 .zip.

76. Миронова, Т.Л. К этимологии слова крест / Т.Л. Миронова // Филологические науки. 2005. - № 1. - С. 96-101

77. Михайлова, Ю.Н. Об эволюции лексикографического представления концепта / Михайлова Ю.Н. // Известия Уральского государственного университета. Гуманитарные науки. 2003. - № 28.-С. 181-191

78. Мозер, Ф. Реформатская практика крещения / Мозер Ф. // Крещение и общение. Сб. мат-лов коллоквиума в Крестовоздвиженском монастыре. Шеветонь, Бельгия. -Приложение к журналу «Страницы», 2000. С. 116-123.

79. Монич, Ю.В. Амбивалентные функции ритуала в эволюции языковых систем / Монич Ю.В. // Вопросы языкознания, 2000 № 6.-С. 69-76

80. Монич, Ю.В. На стыке ритуала и языка: комплексная мотивация в семантической эволюции / Монич Ю.В. // Язык и культура. Факты и ценности. К 70-летию Ю.С. Степанова. М. -2001.-С. 191-206.

81. Мусорин, А.Ю. Некоторые теонимы церковнославянского языка Древней Руси / Мусорин А.Ю. // Вестник Новосибирского государственного университета. Т.1. Вып.1. Серия: история, филология. Новосибирск, 2002. С. 101 -104.

82. Мусорин, А.Ю. Теонимическая лексика русского языка / Мусорин А.Ю. // Родной язык, родное слово. Новосибирск, 2004. -С. 121-123.

83. Назаренко, А.В. Проблема христианизации Руси и русско-германские отношения второй половины X в. (до Владимира) / Назаренко, А.В. // Введение Христианства у народов Центральной и Восточной Европы. Крещение Руси. Сб. тезисов. М.: Наука, 1987. — С.24-26.

84. Настольная книга священнослужителя: в 4-х т.т. Москва, 1983, т. 4

85. Некрашевич, Р.И. «Внекультурная» функция ритуала / Некрашевич Р.И. // Мир психологии. 2003. - № 1. - С. 45-54

86. Нечипуренко, В.Н. Ритуал как социокультурный феномен / Нечипуренко В.Н. // Общество и социология: новые реалии и новые идеи. Мат-лы Первого Всероссийского социологического конгресса 27-30 сентября 2000 года. СПб - Ростов н/Д, 2000. - С. 86-89.

87. Никитин, М.В. Развернутые тезисы о концептах / Никитин М.В. // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2004. - № 1. -С. 53-64.

88. Павиленис, Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. -286 с.

89. Пелипенко, А.А. Ритуальное мышление / Пелипенко А.А. // Мир психологии. 2003, № 3. - С. 27-41.

90. Петерка, В. Божья благодать как сущность учения апостола Павла Электронный ресурс. / В. Пе1ерка. Режим доступа: http://stpaulhouse.narod.ru/nissian/mtrl rus 12.htm

91. Пигалев, А.И. Рене Жирар и Маршн Хайдеггер: о смысле «преодоления метафизики» / Пигалев А.И. // Вопросы философии. -2001.-№ Ю.-С. 152-168.

92. Платонов, С.Ф. Полный курс лекций по русской истории /С.Ф, Платонов. СПб, 2000. - 480 с.

93. Пономарев, Н. О церковно-богослужебном языке / Пономарев Н. // Самарские епархиальные ведомости. 1912. - № 23.-с. 692-696.

94. Попова, З.Д. Понятие «концепг» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 1999. - 30 с.

95. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Издательство «истоки», 2001. -192 с.

96. Режабек, Е.Я. Мифомышление. Когнитивный анализ / Е.Я Режабек. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 304 с.

97. Розов, М.А. Теория социальных эстафет и проблема анализа знания / Розов М.А. // Теория социальных эстафет: История -Идеи Перспективы. Новосибирск: НГУ, 1997. - С. 9-67

98. Сайко, Э.В. Ритуал особый феномен, структурирующий отношения как важнейшее свойство человеческой дея гельности / Сайко Э.В. // Мир психологии. - 2003. - № 1. - С. 3-9.

99. Сарингулян, К.С. Культура и регуляция деятельности / К.С. Сарингулян. Ереван, 1986.- 158 с.

100. Сафонова, Н.В. Концепт благо/добро как сегмент ментального поля нации (на материале русского языка) / Н.В. Сафонова. Тамбов, Издательство ТГУ им. Державина, 2003. - 357 с.

101. Сводъ указанш и заметокъ по вопросамъ пастырской практики. 3-е изд., испр. - М.: типография М.Н. Лаврова и К, 1878.

102. Сепир, Э.О. Избранные труды по языкознанию и лингвокультурологии / Э.О. Сепир. М.: Прогресс, 1993. - 654 с.

103. Седов, В.В. Распространение христианства в Древней Руси (по археологическим материалам) / Седов, В.В. // Введение Христианства у народов Центральной и Восточной Европы. Крещение Руси. Сб. тезисов. М.: Наука, 1987. - С. 40-43.

104. Сильченков, Н. Практическое руководство при совершении приходских треб / Н. Сильченков. изд. 5-е, испр. Печатается по изданию 1901 года. - 282 с.

105. Славянский язык язык церкви и молитвы // Православное чтение, 1990, № 9. Элекгронный ресурс. - Режим доступа: http://www.iprnc.su/cvril/orthodox/apolouet/slavic 1 .htmO 1

106. Соловьев, B.C. Оправдание добра Электронный ресурс. // Соловьев B.C. Соч. в 2 т. T.l. М.: Мысль, 1988. Режим доступа: http://psvlib.org.iui/books/solvsQ 1 /txt09.htm

107. Солоницын, А. Святая Троица Электронный ресурс. / Солоницын А. // «Волжская коммуна». 2005. - № 115 от 24.06.2005. - режим доступа: WWWSAMARARU Святая Троица.Ьип

108. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

109. Степин, B.C. Философия науки и техники / B.C. Степин, В.Г. Горохов, М.А. Розов. М.: Контакт-Альфа, 1995. - 377 с.

110. Стернин, И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях / Стернин И.А. // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2004. - № 1. - С. 65-69.

111. Сычева, JI.C. Традиции как объект социогуманитарного познания / Сычева JI.C., Быченкова И.А. // Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.auditoriiim.rU/books/697/9.htm ftn 1

112. Таинство Святого Крещения и обязанности восприемников. Калуга, 2003.-64 с.

113. Тагиров, Ф. В. Сакральное как предмет социально-философского дискурса (от традиции к новому символическому пространству): Автореф. дис.канд. филос. наук: 09.00.11. / Тагиров Филипп Владимирович; М., 2003. 24.с.

114. Тарасов, Е.Ф. Язык и культура: методологические проблемы / Тарасов Е.Ф. // Язык. Культура. Эгнос. М., Наука, 1994 - С. 105-112.

115. Теста, Б. Таинства в католической церкви Электронный ресурс. / Б. Теста. Режим доступа: http://www.agnuz.info/book.phr)?id=15&url=index.htm

116. Токарев, С.А. Ранние формы религии / С.А. Токарев. М.: Политиздат, 1990. - 622 с.

117. Толстая, С.М. Вербальные ршуалы в славянской народной культуре / Толстая С.М. // Логический анализ языка. Избранное 1988-1995. М, 2003. - С. 591-597.

118. Толстая, С.М. Звуковой код традиционной народной культуры / Толстая С. М. // Мир звучащий и молчащий: Семиотика звука и речи в традиционной культуре славян. М., 1999.-С. 9-16.

119. Толстой, Н.И. Христианизация как фактор усложнения структуры древнеславянской духовной культуры / Толстой, Н.И. // Введение Христианства у народов Цешральной и Восточной Европы. Крещение Руси. Сб. тезисов. М.: Наука, 1987. - С. 5053.

120. Толстой, Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой. М., Издательство «Индрик», 1995. - 512 с.

121. Топоров, В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное / В.Н. Топоров. М.: Издательская группа «Прогресс» - «Кулыура», 1995. - 624 с.

122. Топоров, В.Н. О ритуале. Введение в проблематику / Топоров В.Н. // Архаический ршуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М.: «Наука, 1988. с. 7-49

123. Тубалова, И.В. Показания языкового сознания как источник изучения явления мотивации слов: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Тубалова Инна Витальевна.-Томск, 1995.- 185 с.

124. Устав Богослужения Православной церкви в вопросах и ответах / Цензор архимандрит Арсений; Московское подворье Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. М.: Издательство «Отчий дом», 1996.- 130 с.

125. Ушакова, Т.Н. Понятие языкового сознания и структура рече-мысле-языковой системы / Ушакова Т.Н. // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. Сб. статей. М; Барнаул: Издательство Алтайского университета, 2004. - С. 6-17.

126. Фесенко, Т.А. Специфика национального культурного пространства в зеркале перевода / Т.А. Фесенко // Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина 2002 - 228 с.

127. Фесенко, Т.А. Креативные модели мышления и перевод / Фесенко Т.А. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. - № 1. -С. 49-55.

128. Хренов, Н.А. Ритуал в контексте переходных эпох / Хренов Н.А. // Мир психологии. 2003. - № 1. - С. 26-55.

129. Шиманский, Г.И. Литургика: Таинства и обряды / Г.И. Шиманский. Издание Сретенского монастыря, 2003. - 352 с.

130. Шмелев, А.Д. "Хоть знаю, да не верю" / Шмелев А.Д. // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.

131. Шмерлина, И.А. Этологическая концепция ритуала / Шмерлина И.А. // Человек. М., 2002. - N. 1. - С. 31 -43

132. Шугуров, М.В. Меюдология гумани1 арного познания: Учеб. пособие / М.В. Шугуров. Саратов: Capai. гос. акад. права, 2004. -92 с.

133. Юнг, К.Г. // Аналитическая психология. Прошлое и настоящее. Статьи / сост. В. Зелинский, А. Руткевич. М., 1995. С. 30-38.

134. Яковенко, И.Г. Природа ритуала / Яковенко И.Г. // Мир психологии. 2003. - № 1. - С. 17-26

135. Янова, О.В. К анализу языкового концепта веры / Янова О.В. // Филология и культура. Мат-лы IV Межд. науч. конф. 16-18 апреля 2003 года. Тамбов, 2003. - С.392-394.

136. Янси, Ф. Что удиви I ельного в благодати Электронный ресурс. / Ф. Янси. Режим доступа: http://www.gumer.info/bogoslov Buks/Life church/Jansi/Jansi blagod atl.php

137. Фромм, Э. Библейская концепция человека Электронный ресурс. / Э. Фромм. Режим доступа: http://www.gumer.info/bogoslovBuks/bogoslov/Article/FrombiblKo n.php

138. Bapteme civil Электронный ресурс. Режим доступа: http://catholique-nanterre.cef.fr/faq/bapteme particulier.htm

139. Benvenist, Е. Le vocabuiaire des institutions Indo-europeennes / E. Benvenist // Paris, 1969. 458 p.

140. Caillois, R. L'Homme et le sacre / R. Caillois. Paris, 1939. -312 p.

141. Camelot, P.T. La spiritualite du bapteme. Baptises dans I'eau et L'Esprit / P.T. Camelot. Les editions du Cerf Paris, Paris 1993. - 2861. P

142. Catechisme de 1'Eglise catholique Электронный ресурс. -Режим доступа: http://www.vatican.va/archive/rRAOO 13/ 1NDEX.HTM

143. Comment connaitre Dieu par son nom? // Reveillez-vous / 22 janvier 2004.

144. Comprendre le catholicisme romaine Электронный ресурс. -режим доступа:http://www.unpoissondansle.net/kto/ccr total.htm#ccr 10

145. Durkheim, E. Les formes elementaires de la vie religieuse/ E. Durkheim-Paris, 1912.-624 p.

146. Eglise catholique romaine Электронный ресурс. / l'encyclopedie de Wikipedia. Режим доступа: http://mb-soft.com/believe/tfxt/sacramen.htm

147. Gennep, A. van. Les rites de passage / A. van Gennep. Paris,1909.-199 p.

148. Gluckman, M. Les rites de passage / M. Gluckman // Essays on the ritual of social relations. Manchester, 1962.

149. Gruau, M. L'homme rituel: Anthropologic du rituel catholique fr.: Essai d'une ethnologie de l'interieur / M, Giuau. Paris.: Ed. Metailie, 1999.-239 p.

150. Lepretre, M. Le bapteme / M. Lepretre. Centurion, 1989. - 178 P

151. Leroi-Gowhan, A. Le geste et la patole: Le memoire et le rhytme / Leroi-Gowhan A. Paris, 1965. T. 2. - 225 p.

152. Lortsch, D. Ilistoire de la Bible en France / D. Lortsch. Paris,1910.-236 p.

153. Mistrik, J. Religiozny styl / J. Mistrik // Stylistika. Opole, 1992. -№ 1 -S. 82-105

154. Morn, D. Note: Esprit saint, souffle et vent // Dossiers de la Bible/ № 71,1998, p. 9-10.

155. Pasteka, J. Mnohostranna osobnost J. Kutnika Smalova / Kutnik Smalov, J. // Litanie loretanske. Bratislava: Luc, 1998. - S. 499

156. Prideaux, G. D. Psycholinguistics: The experimental study of language / G.D. Prideaux London, 1984. - 184 p.

157. Schweitzer, A. Das Christertum und die Weltreligionen // Ausgewahlte Werke in funf Banden / Schweitzer A. Berlin, 1971. B. 2. S. 665—716.

158. Schank, R.C. Dynamic Memory / Schank R.C. Cambridge: CUP, 1982.- 158 p.

159. Welte, B. Modlitwa jako mowa / Welte B. 1995.- 136 p.

160. Weclawski, T. Wspolny swiat leligii / Weclawski T. Krakow, 1995.- 143 p.

161. Zdybicka, Z. Czlowiek i religia / Zdybicka Z. Lublin, 1984. -203 p.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ

162. Библейская энциклопедия / Архимандрит Никифор. М., 1995

163. Брокгауз, Ф.А. Энциклопедический словарь (ЭС) Электронный ресурс. / Ф.А. Броюауз, И.А. Ефрон. М.: ЭКСМО, 2004. - Режим доступа: http://biokhaus-efron.narod.ru/2/2349.htm

164. Вихлянцев, В. Библейский словарь. Краткий словарь церковнославянского языка/В. Вихлянцев. М., 1996

165. Культурология. XX век. Словарь. СПб.: Университетская книга, 1997.

166. Ладыгины, М.Б. и О.М. Крапсий мифологический словарь / М.Б. и О.М Ладыгины. М.: «11олярная звезда», 2003.

167. Ожегов, С.И. Словарь русского языка (СРЯ) / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М, 2005

168. Прохоров, A.M. Большой энциклопедический словарь (БЭС)/ A.M. Прохоров. М.: Большая рос. энцикл., 1998

169. Скляревская, Г.Н. Кражий православный словарь Электронный ресурс. / Г.Н. Скляревская. Режим доступа: http://www.liturgy.ru/slo\var/inde\.php

170. Словарь древнерусскою ;мык.1 (XI-XIV вв.): В 3-х т.т. М.: Русский язык.-T.I.- 1988;- I. П.- 1989;-Т. III,- 1990.

171. СРЯ Словарь русского языка: в 4-х тт. - М.:

172. Государственное издаюльспю иностранных и национальных словарей. Т.1, 1957; Т.2, 1958; Т.З, 1959; Т.4, 1961.

173. ССРЯ Словарь синонимов русски о языка. - М., 1971

174. Ушаков, Д.Н. Большом юлковый словарь русского языка (БТСРЯ). / Д.Н. Ушаков. М., 2000

175. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. /М. Фасмер.-М.: npoiреес, Ч!( S-1973.-4.I.

176. ФС Философский словарь / иод ред. И.Т. Фролова. - М., 1997

177. ФЭС Философский энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия, 1990.

178. Хрисшанспю: ihhiiiuoiu шчсскии словарь: в Зг. М.: Большая Российская Энциклоне шя, 1993.

179. Dictionnaire Flammarion. Paris: Flammarion, 1999.

180. Nouveau petit Larousse. Paris: Librerie Larousse, 1970.

181. Vocabulaire de Theologie Biblique, Paris: Editions Du Serf, 1970.2-me ed.

182. Добавить Дали, этим. Словарь рус. Яз.

183. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

184. Библия. Свердловск: Издатели-iuo «Зеркало», 1991. 256 с.

185. Иконы и переводы Св. Писания и Богослужебных текстов: о. Амвросий (Тимрот) Электронный ресурс. // режим доступа: http://wertograd.narod.ru/trcbnik/tieh05.htm

186. Новый Завет. Киев: «Молодь», 1991. 294 с.

187. Требникъ въ двухъ час1яхъ. Чааь I. М.: Московская naTpiapxia, 1996.-358 с.

188. Rituel dubapteme. Paris, 1995

189. Rituel du bapteme comment baptKer. Paris, 1991

190. Recueil des prieres. Paris, 1989

191. Стратнфикационно-понятийная структура культурных феноменов обряд, обычай, ритуал, традиция, церемония, церемониал, этикетна материале лексикографических источников

192. Интерпретационные варианты

193. Структурно-смысловое содержание понятий ритуал, обряд, обычай, традиция, церемония, церемониал, этикет, привычкав рамках словарных дефиницийп\п Культурные феномены

194. Стратификационно-понятийная структура феноменов ритуал, обряд, обычай, традиция, церемония, церемониал, этикетв научной литературе

195. Значения, закрепленные в научной литературефеномены Религиозный уровень Светский уровень Бытовой уровень Характерные особенности

196. Оболочка ритуала без внутреннего эмогщоналъного наполнения Установленный порядок действий, часть ритуала

197. Кравченко поведения Привычка поведения Привычка привычка

198. Этикет в интерпретации А.И. Кравченко Совокупность правил вежливого поведения и обращения Правила вежливого поведения и обращения Совокупность упорядоченных правил поведения и обращения

199. Этикет П интерпретации А.К. Байбурина Порядок Праыпа поведения Порядок Правша поведения Порядок Правгпа поведения Совокупность упорядоченных правил поведения

200. Церемония в интерпретации В.И. Карасика Церемония п интерпретации А.И. Кравченко Риту а 7 Этикетное действие по определенному сценарию Этикетное действие по определенному сценарию Установленный порядок ритуальных и этикетных действий

201. Порядок Прасгпа поведения Совокупность действий Порядок Правила поведения Совокупность действий Последовательность упорядоченных действий, посвященных празднованию какого-либо события