автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Ритмические параметры русской и немецкой звучащей речи

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Шмакова, Светлана Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Автореферат по филологии на тему 'Ритмические параметры русской и немецкой звучащей речи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Ритмические параметры русской и немецкой звучащей речи"



Шмакова Светлана Ивановна

Ритмические параметры рз'сской

и немецкой звучащей речи

(на материале звучащей речи немецкого и русского телеинтервью)

Специальность: 10.02.19 Общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученом степени кандидата филологических наук

Шмакова Светлана Ивановна

Ритмические параметры русской и немецкой звучащей речи

(на материале звучащей речи немецкого и русского телеинтервью)

Специальность: 10.02.19 Общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Работа выполнена на кафедре немецкой филологии Воронежского государственного университета

Научный руководитель - доктор филологических наук

профессор Л.В. Величкова

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

профессор М.Г. Марианашвили

кандидат филологических наук,

доцент А.Б. Мишин

Ведущая организация - кафедра фонетики немецкого языка Московского государственного лингвистического университета

Защита.состоится » 1998 г.

в часов на заседании диссертационного совета

Д 063.48.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Воронежском государственном университете по адресу: 394693, пл.Ленина, 10, аудитория 37а

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан » < 1988 г.

Ученый секретарь 1 /п

диссертационного совета ММ. Вахтель

Актуальность исследования

В настоящее время возрастает интерес к звучащему тексту. Этот интерес обусловливает необходимость решения целого ряда проблем. Однако принципы исследования звучащей речи только складываются, поскольку на протяжении долгого времени лингвистика опиралась исключительно на письменный текст. В фонетике эта тенденция выражалась в исследовании письменного озвученного текста.

В связи с этим на сегодняшний день первоочередной задачей является выделение звучащего текста в качестве особого объекта исследования и отграничение его от другого объекта исследования - письменной речи.

Это влечет за собой необходимость выработки нового понятийного аппарата и терминологии, поскольку имеющийся инвентарь понятий и терминов разработан на основе письменных текстов и не позволяет производить описание звучащей речи.

В первую очередь возникает проблема определения единицы звучащей речи, так кактрадионное членение текста не приводит к выделению таких элементов.

Возникает необходимость разработки новых методов исследования. Проблемам ритма посвящены работы A.M. Антиповой (1986, 1990), Л.В. Ве-личковой (1986, 1991), Н.Д. Климова (1978), М.Г Марианашвили (1994), Т.В. Поплавской (1993, 1995), Н.В. Черемисиной (1987, 1989).

В данной работе в качестве объекта исследования выступает ритмическая организация звучащей речи. При определении объекта исследования мы исходили из положения об универсальном характере ритма как явления, пронизывающего все сферы деятельности человека.

Материалом для исследования является звучащая речь русского и немецкого телевизионного интервью, причем работа не ставит своей задачей изучение его как жанра - для нас телеинтервью

представляет интерес лишь как разновидность звучащей речи.

В этой связи нами рассматривается вопрос о сущности спонтанной и публичной речи. Мы полагаем, что традиционное отнесение телеинтервью к жанру публичной речи в настоящее время утратило свою актуальность в связи с изменениями, происшедшими в последние десятилетия. Звучащая речь телеинтервью приобрела целый ряд черт, сближающих ее со спонтанной речью. Однако наличие установки на фиксацию, определенная степень подготовленности не позволяют полностью причислить телевизионную звучащую речь к жанру спонтанной речи. На сегодняшний день она, вероятно, занимает место на грани этих двух жанров: публичной и спонтанной речи, являясь, таким образом, разновидностью звучащей речи, наиболее приближенной к спонтанной. Телевизионная речь может быть зафиксирована, а значит, исследована. Именно это обстоятельство определило выбор телеинтервью а качестве материала для данного исследо ван ия.

Настоящая работа проведена с целью выявления ритмических параметров звучащей речи в русском и немецком языках, ее универсальных и специфических особенностей, а также определения единицы членения речевого потока.

Основные задачи работы включали изучение ряда вопросов, наиболее важными из которых являются следующие:

1. Условия, необходимые для исследования звучащей речи.

2. Определение единицы ритмической организации звучащей речи.

3. Определение частотности межпаузальных групп различного типа в звучащей речи.

4. Определение универсальных и специфических характеристик ритмической организации русской и немецкой звучащей продуктивной речи на

различных уровнях: слоговом, фразовом и на уровне межпаузальных групп.

Научная новизна работы. В диссертации получены принципиально новые данные о ритмической организации звучащей речи, являющейся на сегодняшний день наименее изученным аспектом речевой деятельности.

Впервые на большом объеме материала применена методика, позволяющая исследовать ритмическую структуру текста и продуктивной речи на основе аудитивного и статистического анализа. Основы данной методики разработаны Л.В. Велич-ковой.

В работе впервые применены новые термины и понятия. Например «цифровой ряд ударности», «цифровой ряд фразовой ударности».

Понятие межпаузальной группы, выделенной в речевом тексте Т.В. Поплавской, впервые применено в качестве единицы членения речевого потока в условиях продуктивной звучащей речи.

Исследование выявило определенные закономерности функционирования в речи межпаузальных групп. Это подтверждает правомочность рассмотрения межпаузальной группы в качестве единицы при описании ритмической организации продуктивной звучащей речи.

Впервые подобное исследование осуществляется на материале двух языков: русского и немецкого.

В постановке цели, задачах, научных положениях, выносимых на защиту, полученных в ходе исследования результатах заключен новый подход к исследованию продуктивной речи.

Практическая ценность. Полученные в работе данные позволяют сделать вывод о продуктивности подхода к исследованию звучащей речи прежде всего с точки зрения ее ритмической, а не синтаксической организации. Ритмические единицы, представленные в настоящем исследовании, образуют хорошо просматривающуюся в тексте чет-

кую структуру. В отличие от множества синтаксических структур их число ограничено, они могут быть описаны и классифицированы. Каждая такая межпаузальная группа может быть соотнесена с большим количеством разнообразных синтаксических единиц.

Примененная на большом объеме материала методика аудитивного и статистического анализа открывает возможности для исследования ритмической организации письменных и устных текстов.

Данный подход позволяет проследить взаимозависимость ритмических параметров с синтаксической и лексической организацией на данном речевом материале. Мы исходим из представления о том, что ритмическое структурирование продуктивной звучащей речи выходит на первый план, в то время как при озвучивании текстов определенная роль принадлежит лексическим и синтаксическим единицам. Данная точка зрения может быть использована в исследованиях в области фоностилисти-ки, психолингвистики, компьютерной техники (распознавание звучащей речи), в разработке методики обучения неродному языку (русскому и немецкому).

Положения, выносимые на защиту.

1. Межпаузальные группы различного типа в звучащей речи имеют определенную частотность.

2. Ритмическая организация русских и немецких звучащих текстов обладает универсальными и специфическими особенностями.

Апробация работы.

Некоторые аспекты диссертационного исследования были представлены:

- на научно-методической конференции 27-28 марта 1995 г. «Обучение иноязычному произношению в школе и вузе» (Воронеж, 1995 г.);

- на XIV межвузовской научно-методической конференции преподавателей русского языка как иностранного «Функционирование современного русско-

го языка и опыт его преподавания как иностранного» (Воронеж, 1988 г.);

- на XV межвузовской научно-методической конференции «Проблемы функционирования и преподавания русскоо языка как иностранного» (Воронеж, 23-24 мая 1990 г.);

Источники.

В качестве источников для практического исследования послужила звучащая речь ряда русских и немецких телевизионных программ.

Содержание работы.

Диссертация состоит из трех глав, Введения, Заключения и Приложения.

Первые две главы имеют теоретический характер, третья глава представляет собой подробное описание практического исследования и его результаты.

Введение содержит определение актуальности, научной новизны, цели исследования, а также области практического применения результатов исследования. Кроме того, во Введении формулируются положения, выносимые на защиту.

Первая глава посвящена проблеме членения речевого потока и вопросу об определении элементов данного членения.

Звучащая речь в качестве объекта исследования потребовала от нас подробного рассмотрения вопроса о разграничении двух типов речевой деятельности: письменной и устной. Обзор научной литературы по этой проблеме свидетельствует о том, что исследование речевой деятельности на протяжении долгого времени основывалось на изучении письменных текстов, это нашло свое выражение в формировании понятийного аппарата и терминологии.

Традиционными для исследования письменных текстов считаются лингвистические единицы: синтагма, ритмическая группа, фраза, сверхфразовое единство. Исследование продуктивной звучащей речи с учетом не только лингвистических, но и пси-

холингвистических параметров требует нового подхода. Таким подходом может стать метод исследования речи с точки зрения ее ритмико-интонаци-онной организации. Исходя из положения об универсальном характере ритма, следует предположить, что речевой поток тоже имеет ритмическую основу.

С точки зрения членения речевого потока наибольшее внимание исследователи уделяли синтагме и ритмической группе. Сложность и много-аспектность понятия синтагмы и ее функционирования в качестве лингвистической единицы является основанием для многообразия истолкования ее сущности. Синтагма, также, как фраза и сверхфразовое единство, наиболее четко вычленяется в процессе репродуктивной речи. Одновременно на фонетическом уровне в качестве произносительной единицы с синтагмой соотносится ритмическая группа. Поэтому нам представляется необходимым разделить сферы их функционирования в качестве ритмических единиц следующим образом: синтагма - для письменной речи, ритмическая группа - для речи звучащей.

Вторая глава посвящена анализу особенностей спонтанной разговорной речи и возможностей ее изучения. На сегодняшний день мы можем констатировать возрастающий интерес исследователей к спонтанной разговорной речи, с одной стороны, и ее крайне малую изученность - с другой. Данное положение связано, несомненно, со сложностью этой разновидности речевой деятельности.

Подробный анализ различных мнений позволяет выделить ряд особенностей спонтанной разговорной речи: устная форма, неподготовленность, неофициальность отношений между говорящими, отсутствие установки на фиксацию, реализация в естественных коммуникативных условиях и т.д.

Перечисленные особенности ставят под вопрос саму возможность изучения спонтанной речи, поскольку для подобного исследования она должна

быть зафиксирована. Съемка скрытой камерой способна разрешить данную проблему, однако этот вид фиксации невозможен по этическим соображениям. Это заставляет нас исключить из практического материала исследования спонтанный диалог, несмотря на то, что он является наиболее типичным для спонтанной речи.

Речь, служащая материалом для данного исследования, доступна для фиксации и одновременно максимально приближена к разговорной.

В практической работе мы исходили из того, что параметры ритмической организации должны быть с неизбежностью присущи спонтанной речи, поскольку ритм является органическим свойством речи вообще, независимо от ее разновидности. Этот факт признается на сегодняшний день в целом ряде работ. Мы придерживаемся также точки зрения о первичности фонетических признаков в процессе членения речевого потока. Особенности спонтанной речи обусловливают наличие в ней сегментов (речевых отрезков), которые, будучи фонетическим единством, не всегда образуют единство смысловое а традиционном его понимании. Эти особенности спонтанной речи заставляют исследователей идти по пути разработки новых понятий. В выборе единицы членения речевого потока в рамках звучащей речи мы основываемся на теории Т.В. Поплавской, которая считает, что такой единицей может быть «порция реальной речи, представляющая несколько слогов, объединенных одним пиком выделенности», или «смысловой блок», или «единица кодирования», или «фонетическое единство, реализуемое от паузы до паузы». Т.В, Поп-лавская называет такую единицу межпаузальной группой, именно межпаузальная группа является, по ее мнению, основной единицей членения разговорной речи.

При этом мы отходим от традиционной точки зрения, в соответствии с которой членение звучащего

речевого потока происходит на синтаксической или семантической основе.

В ситуации говорения, в особенности в ситуации порождения спонтанного речевого высказывания, принцип членнения основывается, в первую очередь, на ритмических законах каждого конкретного языка. Однако данное членение не может находиться в противоречии с лексическим и синтаксическим членением. Мы полагаем, что синтаксические и лексические единицы накладываются на ритмические, являющиеся первостепенными. Таким образом, синтаксические и лексические единицы сводятся к определенным вариантам наполнения ритмических единиц, которые поддаются'подсчету и классификации. Варианты же синтаксического наполнения данных структур представлены очень большим количеством, а число семантических структур практически бесконечно.

Звучащие тексты были исследованы нами с точки зрения их ритмической организации на трех уровнях: слоговом, уровне фразовой ударности и уровне межпаузальных групп.

Первоначально статистической обработке и анализу подверглись тексты на русском, затем тексты на немецком языке. Общая продолжительность звучащих немецких и русских текстов составляет около 110 минут каждый, что соответствует в транскрипции 170 страницам.

Аализ практического исследования русского и немецкого звучащих текстов позволяет проследить следующие тенденции:

1. С точки зрения соотношения ударных слогов с общим числом слогов в текстах в русской речи ударным является примерно каждый третий слог, в немецкой речи - каждый четвёртый.

2. В цифровом ряду ударности наиболее часто встречаются 1,2, 3, 4и 5-й слоги. Это означает, что между двумя ударными находится один безударный, тогда ударный слог обозначается как второй, два безударных слога - ударный слог третий

и т.д. Это актуально для обоих языков, однако слоги сданным обозначением имеют различную частотность в русском и немецком текстах.

Так, в русском тексте на первом месте по количественному выражению находятся слоги с обозначением "3" и "2".

В немецком тексте на первом месте находится второй слог, т.е. в большинстве случаев ударные слоги разделены одним безударным.

На втором месте находятся, сответственно, в русском тексте - 4, 3, 2-й слоги; в немецком -третий слог.

На третьем месте по количественному выражению в русском тексте - слоги "4", "1", "2", в немецком - слог "1

3. Анализ цифрового ряда ударности (ЦРУ) с точки зрения наличия периодических повторов одноименных слогов и аналогичных слоговых структур выявил, что они имеют место и в русских, и в немецких текстах, причем их количество весьма велико. В русских текстах такие повторяющиеся слоги составляют 81% от общего количества слогов текста, а в немецких - 78%.

4. Среди таких повторов аналогичных слогов или слоговых структур можно выделить различные типы. И в немецких, и в русских текстах имеют место выделенные нами три типа таких повторов. Мы обозначили их как "простой повторяющийся ряд ударности", "сложный рядомстоящий ряд ударности" и "прочие повторы".

5. И в немецком, и в русском текстах имеют место повторяющиеся слоги, не подвергавшиеся учету в нашей работе. Это слоги двух типов, обозначенные нами как "нетипичные слоги" и "слоги, тяготеющие к аналогии".

6. Анализ цифрового ряда фразовой ударности (ЦРФУ) выявил следующую картину: наиболее многочисленными в русских текстах являются слоги "3", "4", "5", "6", причем "5" - самый

многочисленный, за ним следует "6", на третьем месте - "3".

В немецких текстах картина выглядит следующим образом: наибольшим количеством представлены слоги "5", "6", "7". В обоих языках картина частотности слогов в ЦРФУ по сравнению с ЦРУ как бы несколько сдвигается в сторону увеличения промежутков между ударными слогами.

В свою очередь, по сравнению с русским, немецкий ЦРФУ как бы еще более сдвинут в сторону увеличения этих значений, поскольку в немецком ЦРФУ нет слога "2", имеющего место в русском, зато есть слог "7", в русском отсутствующий.

7. В ЦРФУ немецких и русских текстов представлены все три типа повторов: "простой повторяющийся ряд ударности", "сложный рядом-стоящий ряд ударности", "прочие повторы". Из всего количества фразовых ударных слогов, в повторяющихся комбинациях участвует в русском тексте - 60,6%, в немецком тексте - 51,3% .

8. Всего в работе мы рассматривали 78 различных типов межлаузальных групп (МПГ). Их анализ в немецком и русском текстах выглядит следующим образом:

по частотности и в русском, и в немецком текстах первое место занимает 5 МПГ (межпаузальная группа, состоящая из трех слогов, с ударением на втором слоге); вторюе место - 9 МПГ (четырехсложная МПГ с ударением на третьем слоге); третье место - 13 МПГ (пятисложная МПГ с ударением на третьем слоге) и 14 МПГ (пятисложная МПГ с ударением на четвертом слоге); четвертое место - 20 МПГ (шестисложная МПГ с ударением на пятом слоге); пятое место в русском тексте 26 27 МПГ (семисложные МПГ с ударением на пятом и шестом слогах соответственно), в немецком тексте - 27 МПГ; шестое место в русском тексте -34 и 35 МПГ (восьмисложные МПГ с ударением на

шестом и седьмом слогах), в немецком тексте -35 МПГ;

седьмое место в русском тексте - 43 МПГ (де-вятисложная с ударением на седьмом слоге), в немецком тексте - 44 МПГ (девятисложная с ударением на восьмом слоге);

Далее количественный рост в русских текстах просматривается на 65 и 74 МПГ.

В немецких текстах аналогичный незначительный рост наблюдается на 54, 57, 62 и 65 МПГ.

9. С точки зрения частотности наименьшее количество приходится в русских текстах на МПГ, у которых, независимо от количества слогов, ударение падает на первый слог. Это группы 4, 7, 11, 16, 22.

В немецких текстах просматривается аналогичная тенденция, которая, однако, выглядит менее четко. Минимальными с точки зрения количественного выражения в немецких текстах являются следующие группы: 4, 7, 11, 16, 17, 22, 29, 30, 37 и 47 МПГ.

10. В цифровом ряду МПГ имеются повторы различных типов.

Следует отметить, что в русском тексте типы повторов представлены более разнообразно по сравнению с немецким.

Количество МПГ, участвующих в повторах, в русском тексте - 34,65%, в немецком тексте -29,8%.

На основании этих тенденций можно сделать некоторые общие выводы:

1. Наличие периодической повторяемости аналогичных структур обнаружено и исследовано нами на трех уровнях текстов.

На уровне простой ударности в повторах различного типа участвует 81 % от общего количества ударных слогов русского текста и 78% от общего количества слогов немецкого текста.

На уровне фразовой ударности в повторах различного типа участвует 60,6% от общего количест-

ва фразовых ударных слогов русского текста и 51,3% от общего количества фразовых ударных слогов немецкого текста.

На уровне межпаузапьных групп в повторах различного типа участвует 34,65% от общего количества межпаузапьных групп русского текста и 29,8% от общего количества межпаузальных групп немецкого текста.

2. Простые ударные слоги чаще всего разделены в русских текстах одним или двумя безударными слогами, в немецких текстах - тремя безударным.

Фразовые ударные слоги в русском тексте разделены двумя, тремя, четырьмя безударными слогами.

В немецком тексте - тремя, четырьмя, пятью безударными слогами.

3. Анализ наиболее частотных межпаузальных групп выявляет в обоих языках следующую картину:

наибольшей повторяемостью представлены группы, в которых, независимо от количества слогов, ударный слог находится в центре или конце группы;

наименьшая повторяемость приходится на группы, в которых, независимо от количества слогов, ударение находится на первом слоге.

Кроме того, нами выявлены различные структуры МПГ и их частотность в исследуемых текстах.

4. Анализ межпаузальных групп с точки зрения их синтаксического и лексического наполнения позволяет сделать вывод о том, что принцип структурирования звучащего текста на основе его ритмической организации не противоречит принципу синтаксического и лексического членения текстового материала. Интерес представляет природа соотношения этих принципов.

По теме диссертации автором опубликованы следующие работы:

1. Попытка структурного анализа ошибок как следствия иноязычной интерференции //Тезисы XIV межвузовской научно-методической конференции преподавателей русского языка как иностранного "Функционирование современного русского языка и опыт его преподавания как иностранного". - Воронеж, 1988.

2. Дифференциальный признак и его артикуляционная выраженность с точки зрения задач постановки произношения (на примере категории "па-латализованных/непалатгшизованных" русских согласных. // Тезисы докладов XV межвузовской научно-методической конференции "Проблемы функционирования и преподавания русского языка как иностранного". - Воронеж, 1990.

3. Ритмические параметры при обучении русскому произношению в немецкой аудитории. //Тезисы научно-методической конференции "Обучение иноязычному произношению в школе и вузе". - Воронеж, 1995.

Типография ВГУ. Пушкинская ,3 Заказ 52.Формат 1/16, Тираж 100, Объем 1п.л