автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Роль гендерного фактора в развертывании аргументации

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Хламова, Марина Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Диссертация по филологии на тему 'Роль гендерного фактора в развертывании аргументации'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Роль гендерного фактора в развертывании аргументации"

На правах рукописи

ХЛАМОВА Марина Сергеевна

РОЛЬ ТЕНДЕРНОГО ФАКТОРА В РАЗВЕРТЫВАНИИ АРГУМЕНТАЦИИ (на материале дебатов во французском парламенте)

Специальность 10.02.05 - Романские языки

АВТОРЕФЕРАТ

39

0и34 7Э471

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2009

003479471

Диссертация выполнена на кафедре грамматики и истории французского языка факультета французского языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент

Кудрявцева Надежда Борисовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Бубнова Галина Ильинична

кандидат филологических наук, доцент Читахова Любовь Лусегеновна

Ведущая организация: Всероссийская академия внешней торговли

Защита состоится «02» ноября 2009 года в 12:30 на заседании диссертационного совета Д 212.135.01 при ГОУ ВПО МГЛУ (119034, Москва, ул. Остоженка, 38).

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном читальном зале ГОУ ВПО МГЛУ.

Автореферат разослан » бУсУМаЫшт.

Ученый секретарь диссертационного совета

Е.И. Карпенко

Реферируемая диссертация посвящена изучению влияния тендерного фактора на развертывание аргументации депутатами-представителями противоположных полов в ходе парламентских дебатов в Национальном Собрании Франции. В ней рассматриваются тендерные особенности аргументации политиков-мужчин и женщин, проявляющиеся в выборе различных аргументативных стратегий, а также лексико-грамматических и стилистических средств языка.

Исследования в области аргументации имеют богатую историческую традицию, уходя корнями в глубокую древность. Ее прародителем считается риторика, основы которой были заложены софистами в V в. до н. э.

Начиная с 60-х годов XX в., аргументация находится в центре внимания различных наук (лингвистики, социологии, психологии, логики, риторики и т.д.), что обусловлено их повышенным интересом к изучению языка не только как инструмента общения, но и как средства воздействия на поведение человека. Так, в частности, в лингвистике появляются многочисленные подходы к изучению аргументации, рассматривающие различные аспекты данного явления с разных точек зрения (О. Дюкро, Ж.-К. Анскомбр, К. Плантен, Ж. Виньо, X. Перельман, Л. Ольбрехт-Тутека, Ж. Мешлер, Э. Руле и др.).

Хотя аргументация в целом достаточно подробно исследовалась лингвистами, в настоящее время, в связи с процессом глобализации и изменениями, происходящими в общественной жизни, прослеживается повышенный интерес ученых к роли тендерного фактора в аргументации политических деятелей (см. работы Н. Ю. Фанян, М. В. Гавриловой, Т. Б. Рябовой, С. К. Табуровой, О.В. Куликовой). Это вызвано, прежде всего, важностью данного фактора для создания имиджа как отдельно взятого политика, так и целой партии. Значимость подобного рода исследований обусловлена также тем, что гендерно маркированные единицы используются для обоснования притязаний политиков на власть, для обеспечения ее идеологической и психологической поддержки, для

делимитации политического противника, то есть являются одним из средств политической борьбы и одновременно показателем политической принадлежности.

На сегодняшний день тендерная проблематика подробно описана на базе немецкого и английского языков, тогда как в современной романистике отсутствуют работы, посвященные изучению роли тендерного фактора в развертывании аргументации вообще и аргументации участников парламентских дебатов в частности. Актуальность настоящего диссертационного исследования состоит, таким образом, в том, что оно представляет собой новый взгляд на явление аргументации, которое достаточно подробно исследовалось в современной лингвистической науке в других ракурсах и на материале других языков. Она также обусловлена необходимостью комплексного изучения политического дискурса (парламентских дебатов) с позиций теории тендера и теории аргументации с учетом ряда факторов общественной жизни: политического, социального, культурного и др.

В качестве объекта исследования выступает одна из разновидностей аргументации - парламентские дебаты депутатов Национального Собрания Франции, мужчин и женщин.

Предметом анализа являются тендерные особенности построения аргументации парламентских дебатов.

Материалом исследования послужили стенограммы текстов выступлений депутатов французского Национального Собрания в 2004 -2009 годах. Всего было изучено 250 выступлений мужчин-парламентариев и 250 выступлений женщин общим объемом более 3000 страниц.

Рабочая гипотеза исследования состоит в том, что тендерная принадлежность парламентариев в совокупности с социальными факторами обусловливает ряд особенностей аргументации политиков-мужчин и женщин, проявляющихся в различном употреблении депутатами

противоположных полов аргументов и аргументативных стратегий, а также лексико-грамматических и стилистических средств языка.

Цель работы заключается в выявлении основных закономерностей влияния тендерного фактора на развертывание аргументации в ходе парламентских дебатов.

Для достижения поставленной цели в диссертации решаются следующие задачи:

- определяются теоретические предпосылки исследования для проведения прагмалингвистического анализа аргументации парламентских дебатов;

- разрабатывается классификация аргументов, используемых политическими деятелями в ходе выступлений в парламенте;

- устанавливаются структуры аргументации, характерные для французского политического дискурса вообще и для парламентских дебатов в частности;

- определяются наиболее типичные аргументативные стратегии, выбираемые политиками-представителями противоположных полов;

- рассматриваются типы аргументов, используемых в политических дебатах депутатами-женщинами и мужчинами;

- изучается влияние тендерного фактора на выбор лексико-грамматических и стилистических средств аргументации в ходе парламентских дебатов.

Для решения поставленных задач в работе использовались, как общенаучные методы (наблюдение, описание, индукция, дедукция, анализ, синтез), так и частные лингвистические: ситуативно-контекстуальный, сопоставительный и количественный анализ. В диссертации также используются приемы конструирования вариантов структурных и логико-семантических схем анализируемых примеров, элементы трансформационного анализа (субституция, опущение, перефразирование), учитываются пресуппозиционные характеристики высказываний. В качестве

верификационного приема осуществлялся непосредственный опрос носителей языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Парламентские дебаты обладают рядом особенностей, обусловленных строгими правилами проведения и ограниченностью во времени. В связи с этим наиболее типичными для аргументации парламентариев следует признать комплексные аргументы, характеризующиеся возможностью различной интерпретации в зависимости от контекста и замысла оратора.

2) Сфера общения «парламентские дебаты» обусловливает использование парламентариями в своих выступлениях особого вида аргумента - аргумента-предложения, - целью которого является убедить аудиторию действовать в предлагаемом оратором направлении.

3) Влияние тендерного фактора на развертывание аргументации парламентариев различных полов проявляется в:

существовании тематики, затрагиваемой исключительно женщинами-политиками;

- более высокой частотности использования аргументов причины парламентариями-мужчинами;

- разном оформлении аргументов-предложений парламентариями противоположных полов: мужчины обычно выражают их с помощью прямых директивных актов, а женщины - косвенных;

- применении мужчинами-политиками кольцевой структуры аргументации, которая, как правило, не используется женщинами;

- более активной позиции мужчин в парламенте, которые, в отличие от женщин, часто выкрикивают реплики с места.

4) Проявление тендерного фактора на различных языковых уровнях выражается в неодинаковом использовании мужчинами и женщинами-депутатами лексико-грамматических и стилистических средств.

5) Воздействие тендерного фактора на аргументацию в ходе парламентских дебатов осуществляется параллельно с другими социальными факторами (уровнем развития общества; идеями и стереотипами, типичными для него; различным положением мужчины и женщины на иерархической лестнице и т.д.). Таким образом, изучение проявления тендерного фактора в языке вообще и в парламентской аргументации в частности следует проводить в рамках междисциплинарного подхода.

Научная новизна диссертации обусловлена тем, что она является первым в романистике комплексным исследованием, посвященным влиянию тендерного фактора на развертывание аргументации в ходе парламентских дебатов. В частности, в работе:

- изучаются с точки зрения влияния тендерного фактора материалы выступлений французских политических деятелей в ходе парламентских дебатов, являющихся одной из разновидностей аргументации;

- анализируются особенности построения аргументации парламентских дебатов, обусловленные половой дифференциацией политических деятелей, и выделяются новые виды аргументов и структуры аргументации, типичные для данной сферы коммуникации;

- устанавливаются различия в использовании грамматических, лексических и стилистических средств языка парламентариями-мужчинами и женщинами.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она может рассматриваться как определенный вклад в развитие тендерной лингвистики и теории аргументации. Так, в частности, в ней дополнены существующие классификации аргументов и структур аргументации; выявлены особенности влияния тендерного фактора на развертывание аргументации парламентариев различных полов; установлена тесная взаимосвязь тендера с социальными факторами.

Практическая ценность диссертации определяется тем, что сформулированные в ней теоретические положения и данные анализа языкового материала могут быть использованы в курсах теоретической и практической грамматики, лексикологии, стилистики, перевода, интерпретации текста, а также при написании учебных пособий, разработке спецкурсов, подготовке курсовых и дипломных работ по темам «Теория аргументации», «Гендер как фактор коммуникации», «Прагмалингвистические особенности политического дискурса» и др.

Апробация работы. Основные положения, сформулированные в диссертации, неоднократно рассматривались и получили положительную оценку на заседаниях кафедры грамматики и истории французского языка факультета французского языка ГОУ ВПО МГЛУ, докладывались на ХУ1-ой сессии Российской ассоциации преподавателей французского языка, а также отражены в трех научных публикациях общим объемом 1,5 печатных листа.

Структура диссертации подчинена логике решения поставленных

задач.

Во введении обосновываются актуальность, научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность диссертации; формулируются цель и задачи исследования, а также положения, выносимые на защиту; указываются материал и методы анализа.

Первая глава диссертации посвящена истории возникновения и развития тендерной лингвистики и теории аргументации. В ней также определяется понятийный аппарат исследования.

Во второй главе рассматриваются как особенности аргументации парламентских дебатов в целом, так и специфика, обусловленная половой дифференциацией политических деятелей.

В третьей главе изучается проявление тендерного фактора на различных уровнях языка в ходе аргументации политических деятелей в Национальном Собрании Франции.

В заключении подводятся итоги и формулируются основные выводы диссертационного исследования.

Библиография содержит список трудов отечественных и зарубежных авторов, цитируемых в работе, общим объемом 105 наименований.

К работе прилагаются списки стенограмм анализируемых выступлений депутатов Национального Собрания Франции и таблица с количественными данными, выявленными в ходе изучения корпуса примеров, которые отражают частотность использования парламентариями противоположных полов различных аргументативных стратегий и языковых средств.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В главе I «Тендерная лингвистика и теория аргументации как научная основа исследования» приведены классификации различных подходов к изучению тендерного фактора и аргументации, даны определения центральных понятий диссертационного исследования.

Впервые о различиях мужской и женской речи в научных кругах заговорили после изучения американскими антропологами языка, распространенного на территории Малых Антильских островов, в ходе которого было установлено, что в племенах аборигенов существуют различные языки для мужчин и женщин. При этом первоначально язык женщин рассматривался как неполноценный или как отклонение от нормы, в связи с чем в 60 гг. XX в. представители феминистского движения, получившего в то время бурное развитие в Америке, говорили об андроцентричности языка (его ориентированности на представителей мужского пола) и необходимости его реформирования с целью достижения равенства мужчин и женщин. В рамках данного направления Дж. Скотт вводит термин тендер (gender) с целью отграничить его от понятия пол (sex). В дальнейшем ученые приходят к выводу о необходимости изучения

тендерных особенностей языка в их тесной взаимосвязи с различными экстралингвистическими факторами (социолингвистика, биодетерминизм и ДР-)-

Данная проблематика получила широкое освещение в современной лингвистической науке, как зарубежной, так и отечественной. В частности, представители Московской школы лингвистической гендерологии, настаивают на необходимости проводить ее изучение в рамках междисциплинарной парадигмы, позволяющей преодолеть односторонние подходы к ее исследованию.

В настоящей диссертации под тендером понимается различие речи (любое использование языка человеком) мужчин и женщин, обусловленное множеством различных факторов (социальных, исторических, культурных и др.), проявляющееся в человеческом обществе и конструируемое им же.

Основы риторики, считающейся прародителем теории аргументации, были заложены софистами еще в V в. до н. э. Ее целью было научить человека при помощи языковых средств отстаивать свою правоту, то есть эффективно вести дискуссию. В рамках современной теории аргументации, рассматривающей язык не только как средство общения, но и как один из инструментов воздействия на поведение людей и управления ими, выделяются:

а) логическое направление, определяющее аргументацию, как одно из средств выражения отношения к миру, идентификации, характеристики и суждения о различных предметах, явлениях и ситуациях окружающей действительности;

б) риторическое направление, представители которого делают акцент на содержании аргументов и призывают говорящего ориентироваться на аудиторию и ее возможную реакцию;

в) прагматическое направление, уделяющее особое внимание изучению операторов и коннекторов, не только соединяющих части высказывания, но и придающих ему тот или иной смысл;

г) интерактивное направление, рассматривающее аргументацию в рамках диалогического общения;

д) когнитивное направление, определяющее аргументацию как текст, направленный на изменение модели мира реципиента, чтобы повлиять на процесс принятия им решения.

В данном диссертационном исследовании под аргументацией понимается человеческая речь, целью которой является изменение системы верований и представлений собеседника, оказание влияния на его мнение и действия.

К основным выводам, вытекающим из содержания данной главы, относятся:

- ввиду того, что успех аргументации напрямую связан не только с ораторским мастерством говорящего и ситуацией общения, но и с множеством факторов жизнедеятельности человека (социальных, культурных, исторических и др.), важным представляется изучить влияние тендерного фактора на ее развертывание, выявить основные особенности аргументации представителей противоположных полов;

- в связи с тем, что влияние тендерного фактора на аргументацию обусловлено множеством других социальных факторов, а также рядом экстралингвистических особенностей ситуации общения «аргументация парламентских дебатов», исследования по данной проблематике должны осуществляться в рамках междисциплинарной парадигмы.

В главе II «Аргументация парламентских дебатов и влияние на нее гендерного фактора» исследуется аргументация парламентских дебатов, ее особенности, обусловленные, прежде всего, четкими правилами их проведения, а также проявление половой принадлежности депутатов-мужчин и женщин в построении выступлений в Национальном Собрании Франции.

В данной работе законченное выступление оратора-политического деятеля, направленное на защиту или опровержение какого-либо положения,

рассматривается как политический дискурс. В связи с тем, что он представляет собой вербально опосредованную деятельность выражения позиции какой-либо политической партии в целом и одного из ее представителей в частности с целью присоединения к ней аудитории, он приравнивается нами к особому виду аргументации, имеющему свои характерные признаки, обусловленные сферой общения.

Правила проведения политических дебатов (например, ограничение времени выступлений, детерминированность их тематики повесткой дня, и др.) определяют их специфику и оказывают непосредственное влияние на выбор аргументативных стратегий и языковых средств, используемых членами Национального Собрания. Так, в частности, аргументации парламентских дебатов свойственно употребление особого вида аргумента -аргумента-предложения, - вызванное стремлением парламентария, отстаивающего точку зрения своей партии, убедить аудиторию действовать в предложенном им направлении:

M. Thierry Mariani : Ce dispositif vise à mieux lutter contre les inscriptions multiples, et donc contre les fraudes. Pour le compléter, je proposerai en outre deux sous-amendements tendant à ce que les demandes d'AME puissent être mémorisées afin de lutter contre les détournements de procédure [deuxième séance du mercredi 30 juin 2004].

Подобные аргументы содержат определенную лексику, семантической направленностью которой является побуждение адресата к действию (глаголы типа proposer, безличные конструкции il faut, il est nécessaire, il est indispensable и т.д.)

Временные ограничения выступлений парламентариев обусловливают использование депутатами комплексных аргументов, сочетающих в себе свойства нескольких аргументов, одновременно характеризующихся возможностью неоднозначного толкования в зависимости от контекста и замысла оратора:

Mme Muguette Jacquaint : Vous voulez nous faire croire que les hausses de dépenses de santé s'expliqueraient avant tout par ta fraude. C'est malhonnête (1), puisque le rapport du Haut conseil pour l'avenir de l'assurance maladie et la mission Debré ont montré (2) que les causes étaient structurelles et les fraudes marginales (3)! [deuxième séance du mercredi 30 juin 2004] (1 - аргумент к ценностям и эмоциям, 2 - аргумент к авторитету, 3 - аргумент-причина).

В этой связи следует отметить частое использование в выступлениях политических деятелей аргументов, имеющих форму риторического вопроса: во-первых, данный способ оформления аргумента может передавать значения различных видов аргументов в зависимости от контекста и замысла оратора; во-вторых, такие аргументы являются средством установления контакта с аудиторией; в-третьих, они позволяют оратору «отстраниться» от высказываемой им точки зрения и тем самым повысить ее достоверность;:

Mme Muguette Jacquaint: Pourquoi donc réchauffez-vous de telles recettes ? Est-ce pour préparer la réforme qui crucifiera définitivement l'esprit de 1945 et qui privatisera le système ? [deuxième séance du mercredi 30 juin 2004] (аргумент следствия)

M. Philippe Auberger : Il est bien surprenant, de la part de nos collègues socialistes, de se reposer sur l'avis de l'ordre des médecins : le Parti socialiste n'avait-il pas, en 1981, conçu l'idée de le supprimer, et tancé un appel aux médecins pour qu 'ils ne paient plus leurs cotisations ? [deuxième séance du mercredi 30 juin 2004] (аргумент-пример)

Как правило, аргументация парламентских дебатов направлена либо на поддержку какого-либо законопроекта, либо против него. В связи с этим мы выделяем два вида данной аргументации: положительной и отрицательной направленности. Целью первой является убеждение аудитории в необходимости принятия законопроекта или поправки к нему; целью второй - стремление оратора повлиять на слушающих таким образом, чтобы они отказались от их принятия:

M. Mansour Kamardine : Monsieur le rapporteur, je tiens à vous remercier d'avoir pensé à l'outre-mer, où les problèmes liés à l'emploi et à l'exclusion sont nombreux. Il est en effet souhaitable que les effets du dispositif national atteignent nos rivages lointains [deuxième séance du jeudi 30 juin 2005].

M. Maxime Gremetz : Votre projet de réforme, à l'image de ce gouvernement, a un double visage : communicant sur certains points pour mieux masquer des réformes structurantes pour l'avenir. Mais surtout vous laissez filer le déficit, afin de préparer la privatisation de notre système de protection sociale, et, partant, la baisse de niveau de prise en charge collective [troisième séance du mardi 29 juin 2004].

В зависимости от порядка следования аргументов относительно друг друга и вывода в работе выделяются четыре основных вида аргументативных структур:

- линейная, в ходе которой аргументы вытекают один из другого, при этом последний из них является основой для вывода;

- параллельная, когда оратор развивает одновременно несколько тем, тесно связанных друг с другом, каждая из которых имеет свой вывод;

- лучевая, опирающаяся на несколько не связанных по тематике аргументов, направленных на один и тот же вывод;

- кольцевая, в которой вывод повторяется в начале и в конце аргументативного акта, обрамляя аргументы.

Анализ корпуса примеров свидетельствует о том, что употребление кольцевой структуры аргументации встречается в выступлениях представителей сильного пола и не присуще женщинам-парламентариям. Мужчины могут начать свою аргументацию с вывода, используя аргументы для его объяснения и обоснования. Женщины же склонны подводить слушателей к выводу, находящемуся в конце аргументативной цепочки, рядом аргументов, стремясь подготовить аудиторию к принятию своей точки зрения. Важно подчеркнуть, что в данном случае речь идет не только о тендерных преференциях, но и о влиянии социального статуса политиков

противоположных полов: как правило, мужчины-политики начинают свою аргументацию с вывода, так как, в связи с занимаемой ими более высокой должностью, спикер обращается именно к ним с вопросом: «Каково мнение правительства/ комиссии по поводу данной поправки?»:

M. le président : Je vous rappelle que nous discutons des amendements identiques n"s 89 à 100. Quel est l'avis du Gouvernement ?

M. Xavier Darcos, ministre de l'éducation nationale: Évidemment conforme à celui de la commission : défavorable. Les amendements identiques ri" 76 à 87 visent à récupérer, en faveur des RASED, les 56 millions d'euros prévus pour les heures supplémentaires dans l'enseignement secondaire. Est-ce à dire qu'il faudrait supprimer 1 million d'heures de cours dans les collèges et les lycées ? Un tel transfert est évidemment impossible, à moins de fermer des classes entières. Je doute d'ailleurs que les enseignants soient ravis que l'on supprime 56 millions de crédits pour leurs heures supplémentaires. Je reviens aux amendements ri" 89 à 100, qui proposent de reverser les sommes affectées à l'enseignement privé à l'accompagnement des élèves handicapés, dont je rappelle qu'il est déjà assuré. Le procès que l'on nous fait à cet égard ne laisse pas de m'étonner : ¡70 000 élèves handicapés sont aujourd'hui accueillis dans l'enseignement classique, soit plus du double, chers députés de l'opposition, de ceux qui l'étaient quand vous étiez aux affaires. [...] Bref, le Gouvernement est défavorable à tous ces amendements qui reviennent à prendre ici ce que l'on veut mettre là, ce qui n'est d'ailleurs nullement justifié au regard des dotations prévues [deuxième séance du mardi 4 novembre 2008].

Влияние тендерного фактора на развертывание аргументации парламентариев различных полов выражается и в существовании тематики, свойственной женщинам-политикам и затрагиваемой, как правило, только ими в ходе парламентских дебатов (женщина-мать, женщина-жертва, женщина, борющаяся за равноправие с мужчинами и т.д.). Данное различие связано не только с воздействием тендерного фактора, но, прежде всего, с

историей французского общества, в котором активно развивается феминистское движение:

Mme Anne-Marie Comparini : J'attirerai ensuite votre attention sur plusieurs points qui resteront à approfondir après le vote de ce texte. En premier lieu, la sensibilisation des élèves au respect de l'égalité entre les hommes et les femmes... [première séance du jeudi 23 mars 2006].

Воздействие тендерного фактора на аргументацию парламентских дебатов проявляется также в более частотном использовании аргументов причины политиками-мужчинами по сравнению с их коллегами женского пола. Как правило, данные аргументы употребляются парламентариями обоих полов для дискредитации точки зрения оппозиционной партии. Однако, в отличие от женщин, мужчины-парламентарии склонны применять аргументы причины и для поддержания мнения своих коллег, что практически не свойственно депутатам женского пола ввиду того, что последние чувствуют себя недостаточно уверенно среди мужского большинства в Национальном Собрании Франции. Поэтому с помощью аргументов причины депутаты-женщины обычно указывают на ошибки, допущенные их политическими противниками, которые они стремятся исправить посредством предлагаемых ими мер:

Mme Elisabeth Guigou : Inefficace, votre projet est de surcroît injuste, car il assrave encore les inégalités qui se sont creusées depuis deux ans. Une réforme plus efficace et plus juste est possible. Au lieu de replâtrer et repousser les échéances aux générations futures, il conviendrait de réaffecter à l'assurance maladie les droits sur l'alcool et le tabac et de faire davantage participer l'industrie pharmaceutique et les revenus financiers [deuxième séance du mercredi 30 juin 2004].

Половая дифференциация парламентариев находит свое отражение и в различном оформлении аргументов-предложений: в таких случаях мужчины используют главным образом прямые директивные акты, а женщины -косвенные (к которым относится, например, риторический вопрос) и

прибегают к условному наклонению с целью смягчения призыва к действию. Данное обстоятельство связано с влиянием стереотипов, предписывающих более мягкую и вежливую манеру поведения женщинам, по сравнению с мужчинами:

M François Vannson : Une part importante de la réforme doit être l'instauration d'une véritable gouvernance : il faut un pilote, et que le rôle de chacun soit clairement défini. Il faut surtout donner à chacun les moyens d'exercer sa tâche de façon pleinement responsable [deuxième séance du mercredi 30 juin 2004].

Mme Martine Billard : Si la reprise du travail a lieu en cours d'année, il n'y a pas de place en crèche. Il serait bon de prévoir une aide plus continue permettant de payer une assistante maternelle [deuxième séance du jeudi 30 juin 2005].

Различные стратегии поведения мужчин и женщин в ходе парламентских дебатов проявляются также в том, что мужчины, занимая, как правило, более активную позицию в парламенте, не стесняются выкрикивать реплики с места. Данная особенность практически не свойственна женщинам, которым присуще более уважительное отношение к своим оппонентам. При этом у мужчин реплики с отрицательной коннотативной окраской в количественном отношении в два раза превышают реплики одобрения в адрес выступления оппонента или его самого.

Из вышеизложенного следует, что действие тендерного фактора тесно связано с другими социальными факторами (превалирующими в обществе идеями и стереотипами, социальным положением оратора и др.), лишь в совокупности с которыми он обусловливает различия аргументации представителей противоположных полов.

Глава III «Влияние гендерного фактора на выбор лексико-грамматических средств аргументации в ходе парламентских дебатов» посвящена изучению некоторых особенностей проявления гендерного

фактора на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях языка, оказывающих непосредственное влияние на построение аргументации политических деятелей противоположных полов.

Так, в частности, мужчины-парламентарии чаще женщин прибегают к местоимению я, стремясь подчеркнуть независимость своей точки зрения; их коллеги женского пола предпочитают использовать местоимение мы с целью подчеркнуть, что отстаиваемое ими мнение было разработано группой людей, и придать ему большую весомость. Таким образом, мужчина выступает в роли лидера, кладущего в основу своих выступлений собственную значимость, женщины же наоборот представляют себя как одного из единомышленников. Согласно Б. и А. Пиз и Д. Таннен, причина данного отличия лежит в различной социализации представителей противоположных полов, а также разных социальных ролях, которые они играют в обществе [Pease 2006; Tannen 1990].

Впрочем, депутатам-женщинам также не чуждо употребление местоимения я, однако в большинстве случаев они используют его лишь при наличии определенных условий, среди которых:

— речевая ситуация (обращение с вопросом; ответ на вопрос, прервавший ход выступления; выражение личного отношения к действиям своих единомышленников);

— высокое должностное положение, занимаемое политиком-женщиной.

Заметим, что употребление местоимения я совпадает у политиков-мужчин и женщин, когда речь идет о выражении благодарности в адрес их коллег, что связано с использованием стандартных для обоих полов форм вежливости.

Внося предложения, отстаивая свою точку зрения или настаивая на необходимости принятия или отклонения обсуждаемого законопроекта, парламентарии часто прибегают к глаголам волеизъявления. При этом мужчинам-политикам свойственны прямые речевые акты, содержащие

глаголы, выражающие приказ, требование, предложение и т.п. (vouloir, souhaiter, devoir, exiger, proposer, etc.). Женщины же, предпочитая более мягкую манеру общения, как правило, намекают на необходимость какого-либо действия при помощи безличных конструкций (il serait bon, il est utile, il me semble souhaitable, etc.) и условного наклонения.

Лексический запас мужчин-парламентариев, выражающий волеизъявление, богаче, чем у их коллег-женщин, как правило, придерживающихся вежливой речевой манеры поведения. Данное различие вызвано как влиянием общественных стереотипов, предписывающих женщинам более мягкую манеру поведения по сравнению с мужчинами, так и историей развития французского общества, равноправными членами которого представительницы слабого пола стали лишь в середине XX в., получив право работать, не спрашивая разрешения у мужа, и голосовать на выборах.

В связи с более высокой частотностью употребления глаголов волеизъявления политиками-мужчинами, в их выступлениях чаще встречается сослагательное наклонение, которое они, как правило, применяют в его первичном значении: для выражения волеизъявления и своих чувств по поводу обсуждаемого или с целью дать оценку предлагаемым законопроектам. Женщинам же также присуще употребление Subjonctif во вторичных значениях: например, в качестве смягченного эквивалента императива, при котором адресат высказывания непосредственно не называется:

Mme Elisabeth Guigou : Et que l'on n'aille pas me dire qu'il fallait protéger l'emploi et la recherche [deuxième séance du mercredi 30 juin 2004].

Тендерные различия прослеживаются не только в употреблении политиками противоположных полов сослагательного наклонения, но и других глагольных наклонений. Так, более частотное употребление повелительного наклонения в выступлениях мужчин-парламентариев

обусловлено предпочтением, которое они отдают прямым директивным актам.

В связи с тем, что во французском языке условное наклонение используется не только для выражения предположения, но и в формулах вежливости, а также для выражения действия, достоверность которого не установлена, Conditionnel применяется в равной степени политиками обоих полов, что связано с особенностями ситуации общения «парламентские дебаты».

Тендерные особенности выступлений депутатов-мужчин и женщин проявляются и на лексическом уровне. Так, междометия, как правило, употребляющиеся в ходе парламентских дебатов в качестве реплик одобрения или несогласия с высказываемой оратором точкой зрения, более частотны в выступлениях политиков-мужчин по сравнению с их коллегами женского пола. Склонность мужчин прерывать своих собеседников посредством реплик из зала объясняет численное превосходство междометий в их речах.

Помимо междометий, для выражения отношения оратора к вынесенному на обсуждение законопроекту, реформе или поправке используются оценочные прилагательные и наречия. Тендерная специфика употребления данных частей речи состоит в том, что мужчины-депутаты наиболее часто прибегают к оценочным прилагательным и наречиям с целью навязать свою точку зрения или выразить свои чувства и эмоции, что практически не свойственно политикам-женщинам. Однако парламентарии-женщины, наряду с их коллегами мужского пола, применяют языковые средства, выражающие чувства и эмоции, если в обсуждаемом законопроекте речь идет о защите их прав, что обусловлено изменениями, происходящими во Франции, направленными на достижение равенства полов:

Mme Catherine Génisson : Double sentiment, disais-je, car j'éprouve aussi un sentiment de colère et de profonde tristesse devant la navrante vacuité de ce

texte. Je suis blessée devant l'indélicatesse dont il fait preuve à l'égard du principe d'égal accès des hommes et des femmes aux mandats électoraux et aux fonctions électives [première séance du jeudi 18 janvier 2007].

Половая дифференциация парламентариев накладывает свой отпечаток и на использование ими метафор. В основе образов метафор, употребляемых мужчинами и женщинами-парламентариями, лежат различные области жизнедеятельности человека, что в свою очередь объясняется их разным воспитанием, образованием, профессиональной деятельностью и т.д.:

M. Jacques Domergue : Cette réforme représente l'un des deux grands chantiers du quinquennat et, après les retraites, nous avons le courage de nous attaquer à l'assurance maladie, que nos prédécesseurs ont éludé de façon peu responsable [deuxième séance du mercredi 30 juin 2004].

M. Jean Le Garrec : Et vous porterez alors la responsabilité très lourde d'avoir achevé de détricoter le code du travail sans obtenir aucun résultat significatif sur le front de l'emploi. Dites-nous où vous en êtes sur le C1V1S : 500 ou 25 000 ? ... Je suis heureux que le rapporteur appuie ma demande d'un bilan précis des actions engagées depuis trois ans. Or chacun sait qu'en matière de balistique, un écart minime de trajectoire au départ peut être considérable à l'arrivée. En l'espèce, la différence peut représenter des centaines de milliers d'emplois [deuxième séance du jeudi 30 juin 2005].

Так, мужчинам свойственно использование метафор, в основе которых лежит военная и строительная тематика, не характерная для метафорических оборотов, употребляемых женщинами, выбирающими метафоры, касающиеся других областей жизнедеятельности людей:

Mme Martine Billard : Malheureusement, votre politique de responsabilisation se réduit au maniement de la carotte et du bâton financier en termes de remboursement [deuxième séance du mercredi 30 juin 2004].

На синтаксическом уровне языка влияние тендерного фактора проявляется, в частности, в том, что бессоюзные предложения чаще

встречаются в речах мужчин-парламентариев. Части их выступлений настолько логично вытекают одна из другой, что использование союзов становится необязательным.

Употребление политиками противоположных полов сложносочиненных и сложноподчиненных предложений отличается главным образом более частотным применением женщинами-парламентариями придаточных условия. Кроме того, в выступлениях депутатов противоположных полов сложные предложения с придаточными условия могут иметь различную прагматику: женщины с их помощью склонны пояснять свою точку зрения, подчеркивать ее истинность, что не свойственно их коллегам мужского пола, и выражать имплицитные призывы к действию:

Mme Henriette Martinez : J'ai eu connaissance dernièrement d'un jugement sur le cas d'un individu qui avait consulté dans un cyberespace municipal un site pédopornographique et avait été acquitté car on avait considéré que ce n 'était pas lui mais la mairie qui détenait les images pornographiques. Si ce genre d'individu change de cybercafé et va d'un village à un autre, il sera difficile d'effectuer les recoupements permettant de l'identifier, ce qui rend la notion d'« habitude » difficile à établir [deuxième séance du mercredi 10 janvier 2007].

Мужчины-парламентарии применяют придаточные условия как для выражения предположения, так и для обоснования категоричного приказа, направленного на побуждение аудитории действовать в определенном направлении:

M. Philippe Folliot : En raison des nominations ministérielles, des décès et de divers aléas de la vie publique, 62 suppléants élus en 1997 sont devenus députés, soit 10,7 %. S'ils avaient tous été du sexe opposé à l'élu, la parité aurait progressé. Par ailleurs, les dispositions de ce projet ne seraient pas applicables en 2007. Si l'on veut vraiment faire progresser la parité dès les législatives de

juin prochain, il faut rendre les sanctions financières applicables immédiatement [première séance du jeudi 18 janvier 2007].

Воздействие тендерного фактора на использование коннекторов в ходе парламентских дебатов проявляется, во-первых, в более высокой частотности применения коннекторов перечисления парламентариями-мужчинами (что связано с более логичным построением их речи, в то время как женщины могут опускать один или несколько элементов перечисления в ходе своих выступлений); во-вторых, в разном ситуативном употреблении коннекторов причины и уступки.

Так, политики обоих полов употребляют коннекторы причины для пояснения отстаиваемых ими точек зрения и изложения аргументов за или против обсуждаемого законопроекта или реформы. Однако женщины-парламентарии склонны также при помощи данного вида коннекторов подчеркивать важность принятия предлагаемых ими мер или законопроектов, в то время как мужчины - для указания на причины сложившегося положения дел:

Mme Christine Boutin, ministre du logement : Notre volonté, c'est d'être justes et d'aider davantage celui qui a le plus de difficultés parce que ces difficultés induisent une logique d'exclusion qui met en péril la mixité sociale et l'égalité des chances portées par la République [deuxième séance du mardi 27 janvier 2009].

M. Jean-Claude Sandrier : Une législature aura suffi pour qu 'au lieu du renforcement des capacités de production de notre économie, nous assistions à la réduction des investissements des entreprises, à la disparition de 265 000 emplois industriels, à la dégradation de notre commerce extérieur, qui accuse désormais un déficit de près de 20 milliards d'euros, en hausse de 5 millards sur 2005. Tout cela parce que l'effort de recherche n 'a pas été à la hauteur, parce qu 'aucune contrepartie en termes d'emplois, de localisation ou d'investissement n'a été demandée aux plus riches. Vous êtes bien les champions du gaspillage des deniers

publics : voire transfert sur la sphère privée se révèle un puits sans fond, et surtout sans contrôle [deuxième séance du mardi 19 décembre 2006].

Коннекторы уступки в равной мере применяются депутатами обоих полов для внесения предложений по усовершенствованию обсуждаемого законопроекта, однако, тендерный фактор проявляется в их различном ситуативном употреблении мужчинами и женщинами-политиками. В частности, первые могут использовать такие коннекторы, как certes...mais и quoique для выражения критики в адрес оппонентов, вторые, наоборот, - с целью одобрения своих коллег:

M. Serges Blisko : Au reste, à une question que je lui posais sur le sujet quelques minutes avant cette annonce, M. Bas a répondu n 'importe quoi, confondant l'hospitalisation d'office et l'hospitalisation à domicile. Certes, nous sommes tous un peu fatigués en cette fin de législature, mais sa réponse restera dans l'anthologie parlementaire comme la plus inappropriée - et je reste poli [première séance du mardi 23 janvier 2007].

Mme Jacqueline Fraysse : Vous en connaissez tous les contours dans la mesure où, de l'aveu même du Gouvernement à l'époque de la réforme de 2003, nous étions les seuls à présenter un projet alternatif, certes éloigné de vos sensibilités et de votre idéologie, mais un projet cohérent, crédible, qui mérite d'être débattu [première séance du mardi 23 janvier 2007].

Подводя итоги, подчеркнем, что в диссертации установлено, что тендерный фактор, зависящий от множества экстралингвистических условий (ситуации общения, социальных факторов, культуры, традиций, общественных стереотипов, уровня развития общества и др.), оказывает непосредственное влияние как на особенности построения аргументации парламентариев противоположных полов, так и на предпочтения политиков-мужчин и женщин в выборе лексических, грамматических и стилистических языковых средств при изложении их точек зрения. Таким образом, выдвинутая нами гипотеза в ходе исследования нашла полное подтверждение.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. К проблеме становления теории тендера // Иностранные языки: теория и практика. - М.: Тезаурус, 2006. -№1. - С. 72- 76.-0,5 п.л.

2. О тендерных особенностях политического дискурса (на примере дебатов в Национальном Собрании Франции) // Слово - текст - культура. / Отв. ред. А.Н. Тарасова. - М.: Рема, 2007. (Вестник Моск. гос. лингв, ун-та; вып. 515. Сер. Лингвистика). - С. 134 -141. - 0,5 п.л.

3. Роль социальных факторов в развертывании аргументации (на материале французского языка) // Иностранные языки: теория и практика. -М.: Тезаурус, 2008. - №1 (4). - С. 60 - 64,- 0,5 п.л.

Для заметок

Заказ № 73и-а/09/09 Подписано в печать 28.09.2009 Тираж 100 экз. Усл. п.л. 1,5

ООО "Цифровичок", тел. (495) 649-83-30 10*// www.cfr.ru; е-таИ:info@cfr.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Хламова, Марина Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ГЕНДЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА И ТЕОРИЯ АРГУМЕНТАЦИИ КАК НАУЧНАЯ ОСНОВА ИССЛЕДОВАНИЯ.

1.1. Тендерная лингвистика: история, современное состояние и перспективы

1.1.1. К проблеме эволюции тендерных исследований в лингвистике.

1.1.2. Подходы к изучению тендера в современном языкознании.

1.2. Теория аргументации и ее понятийный аппарат.

1.2.1. Аргументация и ее определение.

1.2.2. Подходы к изучению аргументации.

1.2.3. Структура аргументации.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА II. АРГУМЕНТАЦИЯ ПАРЛАМЕНТСКИХ ДЕБАТОВ И ВЛИЯНИЕ НА НЕЕ ТЕНДЕРНОГО ФАКТОРА.

2.1. Общая характеристика аргументации политических дебатов в парламенте.

2.2. Структурные особенности аргументации парламентских дебатов.

2.2.1. Типы аргументов, используемых в парламентских дебатах.

2.2.2. Структуры аргументации, используемые в парламентских дебатах.

2.3. Влияние тендерного фактора на структуру аргументации парламентских дебатов.

Выводы по главе II.

ГЛАВА III. ВЛИЯНИЕ ТЕНДЕРНОГО ФАКТОРА НА ВЫБОР ЛЕКСИКО

Г ТАМ МАГИЧЕСКИХ СРЕДСТВ АРГУМЕНТАЦИИ В ХОДЕ

ПАРЛАМЕНТСКИХ ДЕБАТОВ.

3.1. Различное использование личных местоимений политиками противоположного пола.

3.2. Тендерная специфика употребления глаголов волеизъявления.

3.3. Употребление глагольных наклонений в свете теории тендера.

3.4. Влияние тендерного фактора на использование междометий.

3.5. Тендерные особенности употребления оценочных прилагательных и наречий.

3.6. Тендерная специфика функционирования метафор и устойчивых выражений.

3.7. Тендерный фактор и типы сложных предложений.

3.8. Влияние тендерного фактора на выбор коннекторов парламентариями противоположных полов.

Выводы по главе III.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Хламова, Марина Сергеевна

В условиях формирования информационного общества, одного из основных проявлений глобализации, происходят значительные изменения в политической, экономической, социальной и культурной сферах общественной жизни. Они в свою очередь инициируют возникновение новых общественных и культурных стереотипов. Как следствие, реалии сегодняшнего дня находят свое отражение в языке — главном средстве коммуникации, передачи мыслей и чувств людей.

Так, в частности, в настоящее время в научных кругах исследуется влияние тендерного фактора на общественную жизнь людей, их поведение, социальное положение, языковые преференции и т.д. Представители различных наук, занимающихся изучением данного явления — социологии, политологии, этнографии, психологии, медицины, лингвистики и др., — пришли к выводу о том, что оно настолько многоаспектно, что его анализ требует междисциплинарного подхода.

В этой связи представляется актуальным рассмотреть влияние на аргументацию, как одну из наиболее распространенных форм взаимодействия людей в процессе коммуникации, тендерного фактора, который определяет выбор не только языковых средств, но и речевых стратегий собеседников. Следует подчеркнуть, что в современной романистике отсутствуют работы, посвященные изучению роли данного фактора в развертывании аргументации вообще и аргументации участников парламентских дебатов в частности. Таким образом, актуальность настоящего диссертационного исследования состоит в том, что оно представляет собой новый взгляд на явление аргументации, которое достаточно подробно исследовалось в современной лингвистической науке в других ракурсах и на материале других языков (см. работы О. Дюкро, Ж.-Кл. Анскомбра [Е>испЛ 1980; Бисго! 1982; Бисго! 1983; Бисго! 1984; АпзсошЬге 1989; АшсотЬге, БиспЛ 1983], Ж.-Ж. Робрие [ЯоЬпеих 1993; 2005], А. Портина [Рогйпе 1981; 1983], А.Н. Баранова [1990],

И.Н. Гавришиной [1991], Н.Ю. Фанян [1989], Н.Б. Кудрявцевой [Кудрявцева 1996], Ф. Бретона [Breton 1996; 2000; 2006], С. Боннафу [Bonnafous 1998], Ж. Виньо [Vignaux 1988; 1981], К. Плантена [Plantin 1990; 1996; 2005], С. Тульмина [Toulmin 1964], Р. Амосси [Amossy 2006], M. Мейе [Meyer 2004], М.-Ж. Борделя [Bordel 1981], Ф. Эмерена, Р. Гротендорста, Ф. Крюгера [Eemeren, Grootendorst, Kruiger 1987], Е. Эггса [Eggs 1994] и др.).

В качестве объекта исследования выступает одна из разновидностей аргументации - парламентские дебаты депутатов Национального Собрания Франции, мужчин и женщин.

Предметом анализа являются тендерные особенности построения аргументации парламентских дебатов.

Цель работы заключается в выявлении основных закономерностей влияния тендерного фактора на развертывание аргументации в ходе парламентских дебатов.

Для достижения указанной цели в диссертации решаются следующие задачи:

1. Определяются теоретические предпосылки исследования для проведения прагмалингвистического анализа аргументации парламентских дебатов.

2. Разрабатывается классификация аргументов, используемых политическими деятелями в ходе выступлений в парламенте.

3. Устанавливаются структуры аргументации, характерные для политического дискурса вообще и для парламентских дебатов в частности.

4. Определяются наиболее типичные аргументативные стратегии и структуры, выбираемые политиками — представителями противоположных полов.

5. Рассматриваются типы аргументов, используемых в политических дебатах политиками-женщинами и мужчинами.

6. Изучается влияние тендерного фактора на выбор лексико-грамматических средств аргументации в ходе парламентских дебатов.

Научная новизна кандидатской диссертации состоит в том, что она является первым в романистике комплексным исследованием, посвященным влиянию тендерного фактора на развертывание аргументации в ходе парламентских дебатов на материале французского языка. В частности, в работе: изучаются с точки зрения влияния тендерного фактора материалы выступлений французских политических деятелей в ходе парламентских дебатов, являющихся одной из разновидностей политического дискурса; анализируются особенности построения аргументации парламентских дебатов, обусловленные половой дифференциацией политических деятелей, и выделяются новые виды аргументов и структуры аргументации, типичные для данной сферы коммуникации; устанавливаются различия в использовании грамматических, лексических и стилистических средств парламентариями-мужчинами и парламентариями-женщинами.

Рабочая гипотеза исследования состоит в том, что тендерная принадлежность парламентариев в совокупности с социальными факторами обусловливает ряд особенностей аргументации политиков-мужчин и женщин, проявляющихся в различном употреблении депутатами противоположных полов аргументов и аргументативных стратегий, а также лексико-грамматических и стилистических средств языка.

Основными положениями диссертационного исследования, выносимыми на защиту, являются следующие:

1. Парламентские дебаты обладают рядом особенностей, обусловленных строгими правилами проведения и ограниченностью во времени. В связи с этим наиболее типичными для аргументации парламентариев следует признать комплексные аргументы, характеризующиеся возможностью различной интерпретации в зависимости от контекста и замысла оратора.

2. Сфера общения «парламентские дебаты» обусловливает использование парламентариями в своих выступлениях особого вида аргумента, аргумента-предложения, целью которого является убедить аудиторию действовать в предлагаемом направлении. При этом мы различаем положительный и отрицательный аргумент-предложение: первый из них призывает слушающих поддержать обсуждаемый законопроект или поправку к нему, а второй - проголосовать против него.

3. Влияние тендерного фактора на развертывание аргументации парламентариев различных полов проявляется в: существовании тематики, затрагиваемой исключительно женщинами-политиками; более высокой частотности использования аргументов причины парламентариями-мужчинами; разном оформлении аргументов-предложений парламентариями противоположных полов: мужчины обычно выражают их с помощью прямых директивных актов, а женщины - косвенных; применении мужчинами-политиками кольцевой структуры аргументации, которая, как правило, не используется женщинами; более активной позиции мужчин в парламенте, которые, в отличие от женщин, часто выкрикивают реплики с места.

4. Проявление тендерного фактора на различных языковых уровнях выражается в неодинаковом использовании мужчинами и женщинами-парламентариями личных местоимений, глаголов волеизъявления, оценочных прилагательных, междометий, метафор, бессоюзных сложных предложений, коннекторов.

5. Воздействие тендерного фактора на аргументацию в ходе парламентских дебатов осуществляется параллельно с другими социальными факторами (уровнем развития общества; идеями и стереотипами, типичными для него; различным положением мужчины и женщины на иерархической лестнице и т.д.). Таким образом, изучение проявления тендерного фактора в языке вообще и в парламентской аргументации в частности следует проводить в рамках междисциплинарного подхода.

Материалом исследования послужили стенограммы текстов выступлений депутатов французского Национального Собрания в 2002 - 2009 годах. Всего было изучено 250 выступлений мужчин-парламентариев и 250 выступлений женщин общим объемом более 3000 страниц.

Теоретическая значимость работы заключается в: акцентировании важности междисциплинарного подхода к изучению тендерного фактора ввиду его тесной взаимосвязи с другими социокультурными факторами; внесении дополнений и уточнений в существующие классификации направлений современных тендерных исследований; расширении существующих классификаций аргументов и структур аргументации; формулировании особенностей влияния тендерного фактора на развертывание аргументации парламентариями различных полов.

Практическая ценность диссертации определяется тем, что теоретические положения, сформулированные в исследовании, и данные анализа языкового материала могут быть использованы в курсах теоретической и практической грамматики, лексикологии, стилистики, перевода, интерпретации текста, а также при написании учебных пособий, разработке спецкурсов, подготовке курсовых и дипломных работ по темам «Теория аргументации», «Тендер как фактор коммуникации», «Прагмалингвистические особенности политического дискурса».

Методы исследования определены целями и задачами диссертационной работы. Она выполнялась с применением как общенаучных методов наблюдение, описание, индукция, дедукция, анализ, синтез), так и частных лингвистических: ситуативно-контекстуального, сопоставительного и количественного анализа. В диссертации также используются приемы конструирования вариантов структурных и логико-семантических схем анализируемых примеров, элементы трансформационного анализа (субституция, опущение, перефразирование), учитываются пресуппозиционные характеристики высказываний. В качестве верификационного приема осуществлялся непосредственный опрос носителей языка.

Апробация результатов диссертационного исследования.

Основные положения работы неоднократно рассматривались и получили положительную оценку на заседаниях кафедры грамматики и истории французского языка факультета французского языка Московского государственного лингвистического университета, докладывались на ХУ1-ой сессии Российской ассоциации преподавателей французского языка, а также ч отражены в трех научных публикациях общим объемом 1,5 печатных листа.

Структура диссертации обусловлена задачами исследования и включает введение, 3 главы, заключение, библиографию и два приложения:

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Роль гендерного фактора в развертывании аргументации"

Выводы по главе П1

Подводя итоги данной главы, еще раз подчеркнем, что в ходе парламентских дебатов влияние тендерного фактора прослеживается как в особенностях построения аргументации и так и в выборе языковых средств, обусловливая следующие различия в речи парламентариев противоположных полов:

1. Мужчины значительно чаще используют личное местоимение первого лица единственного числа je, подчеркивая с его помощью свое лидерское положение в партии; женщины же, рассматривая себя как единое целое с единомышленниками, предпочитают местоимение nous, позволяющее им обосновывать высказываемую точку зрения от имени партии.

2. Мужчинам свойственны прямые речевые акты с использованием в них глаголов, выражающих волеизъявление, приказ, предложение (vouloir, souhaiter, exiger, proposer.). Женщины, наоборот, предпочитают более мягкую манеру общения, не требуя, но намекая на необходимость исполнения какого-либо действия, при помощи безличных конструкций и условного наклонения.

3. Парламентарии мужского пола употребляют сослагательное наклонение в его первичном значении, женского — во вторичном. Повелительное в равной степени используется политиками обоих полов. При этом сфера коммуникации парламентских дебатов обусловливает использование Conditionnel для выражения мнения парламентариев по поводу того, каким должен быть обсуждаемый законопроект или реформа. Тендерные различия в использовании условного наклонения политиками противоположных полов прослеживается также в более жесткой речевой стратегии мужчин, проявляющейся в употреблении глагола devoir в Conditionnel для выражения приказов в 4 раза чаще по сравнению с их коллегами женского пола.

4. Междометия чаще встречаются в выступлениях мужчин, прибегающих к данной части речи для привлечения внимания аудитории или в качестве реплик из зала, направленных на поддержку или, наоборот, осмеяние точки зрения выступающего коллеги.

5. Особенности сферы общения парламентских дебатов, а также изменения, происходящие во французском обществе, нивелируют проявление большинства тендерных различий в использовании парламентариями противоположных полов оценочных прилагательных и наречий.

6. В основе образа метафор представителей противоположных полов лежат различные области жизнедеятельности человека, что связано с различием воспитания, образования, профессий.

7. Бессоюзные сложные предложения чаще встречаются в выступлениях мужчин-парламентариев, части которых настолько логично вытекают одна из другой, что использование союзов становится необязательным. I

8. Положение О. Есперсена о том, что женщины предпочитают паратаксис, а мужчины — гипотаксис, не является действительным для парламентских дебатов, так как парламентарии противоположных полов используют приблизительно одинаковое количество сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Однако женщины-политики в три раза чаще мужчин употребляют придаточные условия. Мужчины также прибегают к сложноподчиненным предложениям с придаточными условия, но главным образом для выражения призыва к действию при помощи прямых речевых актов, что не свойственно парламентариям-женщинам.

9. Влияние тендерного фактора на использование коннекторов в ходе парламентских дебатов проявляется не только в более высокой частотности применения коннекторов перечисления парламентариями-мужчинами, но и в разном ситуативном употреблении мужчинами и женщинами коннекторов причины и уступки. Что касается иллюстративных коннекторов, а также коннекторов следствия и цели, то в парламентских дебатах их тендерные различия нивелируются.

10. Указанные особенности в использовании языковых средств объясняются не только воздействием тендера, но и таких разнообразных социальных факторов, как общественный строй, стереотипы, существующие в обществе, изменения, происходящие в нем, и т.д.

Однако сфера коммуникации парламентских дебатов, имеющая строгие правила их проведения, также оказывает непосредственное влияние на особенности выступлений политиков противоположных полов, то акцентируя тендерные различия, то нивелируя их. Так женщины-политики, стремясь оказать влияние на мнение аудитории, доказать правильность своей точки зрения нередко применяют мужские стратегии речевого поведения, принятые обществом за норму. Мужчины же, наоборот, желая привлечь на свою сторону коллег противоположного пола, используют языковые средства, свойственные женщинам.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Тендерный фактор, зависящий от множества экстралингвистических условий (ситуации общения, социальных факторов, культуры, традиций, общественных стереотипов, уровня развития общества и др.), оказывает непосредственное влияние как на особенности построения аргументации парламентариями противоположных полов, так и на предпочтения политиков-мужчин и женщин в выборе лексических, грамматических и стилистических языковых средств при изложении своей точки зрения.

При этом аргументация парламентских дебатов вообще, и в Национальном Собрании Франции в частности, обладает рядом специфических черт, не свойственных аргументации повседневного общения. Для нее типично использование особого вида аргумента — аргумента-предложения, прагматическая нагрузка которого заключается в передаче призыва к действию или, наоборот, отказа от него. Использование комплексных аргументов, включающих в себя несколько простых аргументов и характеризующихся возможностью неоднозначной интерпретации, также составляет специфику парламентской аргументации.

Аргументы, оформленные в виде риторического вопроса, могут выполнять функции различных аргументов: следствия, причины, примера, аргумента, основанного на авторитете, ценностного аргумента и т.д.

В связи с тем, что, как правило, аргументация парламентских дебатов направлена либо на поддержку какого-либо законопроекта, либо против него, существуют два вида данной аргументации: положительной и отрицательной направленности. Целью первой является убеждение аудитории в необходимости принятия законопроекта или поправки к нему. С помощью второй оратор критикует обсуждаемый законопроект/поправку, указывая на его отрицательные стороны, стремясь повлиять на аудиторию таким образом, чтобы она отказалась от его принятия.

В ходе анализа корпуса примеров, состоящего из 500 выступлений парламентариев противоположных полов (250 - мужчин и 250 - женщин, общим объемом более 3000 страниц), нами были выявлены следующие особенности влияния тендерного фактора на построение аргументации парламентариями противоположных полов:

1) применение кольцевой структуры аргументации, в которой вывод повторяется в начале и в конце аргументации, обрамляя аргументы, вытекающие из вывода 1 и направленные к выводу 2, свойственно политикам-мужчинам и практически не встречается в выступлениях их коллег женского пола. Следует, однако, подчеркнуть, что в данном случае достаточно часто речь идет не только о тендерных преференциях, но и о влиянии социального статуса политиков противоположных полов;

2) существование тематики, свойственной женщинам-политикам и затрагиваемой только ими в ходе парламентских дебатов (женщина-мать, женщина-жертва, женщина, борющаяся за свои равноправие с мужчинами и т.д.);

3) различное оформление аргумента-предложения политиками противоположных полов: мужчины склонны использовать главным образом прямые директивные акты, а женщины - косвенные (к которым относится, например, риторический вопрос) и прибегают к условному наклонению с целью смягчения призыва к действию;

4) более частотное использование парламентариями-мужчинами реплик с места в адрес оратора или высказываемой им точки зрения, прерывающих выступления их коллег. При этом у мужчин реплики с отрицательной коннотативной окраской в два раза превышают реплики одобрения в адрес выступления оппонента или его самого.

Влияние тендерного фактора на аргументацию политических дебатов проявляется также в выборе языковых средств (лексических, грамматических, стилистических) политиками противоположных полов.

Так, в частности, в ходе анализа языкового материала было установлено, что мужчины-политики в 2,3 раза чаще женщин употребляют различные падежные формы личного местоимения я {je, те, moi), в то время как женщины предпочитают либо неопределенное местоимение on, либо обобщенное местоимение nous.

Тендерный фактор находит свое проявление и в специфике использования глаголов волеизъявления политиками-мужчинами и женщинами: лексический запас мужчин-политиков, выражающий волеизъявление, богаче, по сравнению с их коллегами женского пола, предпочитающими более вежливую манеру поведения.

В связи с более высокой частотностью употребления глаголов волеизъявления политиками-мужчинами, в их выступлениях в 2 раза чаще встречается сослагательное наклонение (Subjonctif). При этом, в отличие от женщин, мужчины-парламентарии применяют сослагательное наклонение не только с целью дать оценку предлагаемым законопроектам и для выражения волеизъявления, но также стремясь навязать свою волю и условия аудитории, выразить свои чувства по поводу обсуждаемого. Женщины же используют его в качестве эвфемизма, заменяющего прямую негативную оценку, для выражения сомнения в правильности предлагаемой меры или реформы, в качестве смягченного эквивалента императива.

Тендерные различия данного наклонения в придаточных обстоятельственных проявляются лишь в придаточных уступки, употребление которых практически не свойственно политикам-женщинам.

Проявления тендерных особенностей в ходе парламентских дебатов прослеживаются не только в употреблении политиками противоположных полов сослагательного наклонения, но также и других глагольных наклонений.

Условное наклонение в равной мере используется парламентариями обоих полов и в первичном, и во вторичном значениях. Однако сфера коммуникации парламентских дебатов обусловливает особое употребление Conditionnel: данное наклонение употребляется парламентариями также для выражения их точки зрения относительно того, каким должен быть обсуждаемый законопроект или реформа. Помимо этого мужчины чаще их коллег женского пола прибегают к данному наклонению для выражения приказа или призыва к действию, обращенного к аудитории, при помощи глагола волеизъявления devoir.

Влияние тендерного фактора в выступлениях парламентариев противоположных полов проявляется и на лексическом уровне. Так, междометия, как правило, употребляющиеся в ходе парламентских дебатов в качестве реплик ободрения или несогласия с высказываемой оратором точкой зрения, более частотны в выступлениях политиков-мужчин, по сравнению с их коллегами женского пола.

Помимо междометий, для выражения отношения оратора к вынесенному на обсуждение законопроекту или реформе используются оценочные слова и выражения. Тендерная специфика данных частей речи состоит в том, что мужчины-парламентарии наиболее часто прибегают к оценочным прилагательным и наречиям с целью навязать свою точку зрения или выразить свои чувства и эмоции, что практически не свойственно политикам-женщинам. Однако женщины-политики, наряду с мужчинами, используют языковые средства, выражающие чувства и эмоции, если в обсуждаемом законопроекте речь идет о защите их прав, что связано с изменениями, происходящими во Франции, направленными на достижение равенства полов.

Половая дифференциация парламентариев накладывает свой отпечаток и на использование ими метафор. В основе метафор, употребляемых мужчинами и женщинами-парламентариями, лежат различные области жизнедеятельности человека, что в свою очередь обусловлено их разным воспитанием, образованием, профессиональной деятельностью и т.д.

На синтаксическом уровне языка влияние тендерного фактора проявляется, в частности, в том, что бессоюзные предложения чаще встречаются в речах мужчин-парламентариев. Части их выступлений настолько логично вытекают одна из другой, что использование союзов становится необязательным. Употребление политиками противоположных полов сложносочиненных и сложноподчиненных предложений отличается главным образом более частотным применением женщинами-парламентариями придаточных условия. При этом их коллеги мужского пола прибегают к сложным предложениям с придаточными условия в том числе и для выражения призыва к действию при помощи прямых речевых актов, что не свойственно парламентариям-женщинам.

Влияние тендерного фактора на использование коннекторов в ходе парламентских дебатов проявляется не только в более высокой частотности применения коннекторов перечисления парламентариями-мужчинами, но и в разном ситуативном употреблении коннекторов причины и уступки.

Еще раз подчеркнем, что все вышеперечисленные различия возникают не только под воздействием тендера, но и других социальных факторов, что обусловливает необходимость изучения тендера в рамках междисциплинарного подхода, который позволит наиболее глубоко и полно исследовать данное явление.

 

Список научной литературыХламова, Марина Сергеевна, диссертация по теме "Романские языки"

1. Бакушева Е.М. Социолингвистический анализ речевого поведения мужчины и женщины: дисс. канд. филол. наук. -М.: МГЛУ, 1995. - 178 с.

2. Бакушева Е.М. Особенности эмоциональной речи мужчин и женщин/ Е.М. Бакушева // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1994. - С. 32-37.

3. Баранов А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен / А.Н. Баранов // Речевое воздействие в сфере коммуникации. М.: Наука, 1990.-С. 40-53.

4. Бурукина O.A. Тендерный аспект перевода / O.A. Бурукина // Тендер как интрига познания. М.: Рудомино, 2000. - С. 99-107

5. Гаврилова М. В. Лингвистический анализ политического дискурса / М.В. Гаврилова // Политический анализ: докл. центра эмпирич. полит, исслед. СПбГУ, 25 ноября 2005 г. //http://politanalysis.narod.ru/gavrilova3.html.

6. Гавришина И.Н. Функционально-коммуникативная специфика речевой аргументации (на материале выступлений во французском парламенте): дис. канд. филол. наук. М.: МГЛУ 1991. - 203 с.

7. Городникова М.Д. Тендерный аспект обращения как фактор речевого регулирования / М.Д. Городникова // Тендер как интрига познания. — М.: Рудомино, 2000. С. 81-92.

8. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический анализ): дис. канд. филол. наук. — М., 1996.- 176 с.

9. Горошко Е.И. Пол, тендер, язык / Е.И. Горошко // Женщина, тендер, культура. М.: МЦГИ, 1999. - С. 98-112.

10. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии / В.З. Демьянков // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. — М.: РАН ИНИОН, 2002. № 3 - С. 32-43.

11. Демьянков В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ / В.З. Демьянков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. М.: МГУ, 2003. - С. 116-133.

12. Доклады Первой Международной Конференции «Гендер, язык, культура, коммуникация» (МГЛУ, 25-26 ноября 2000). М.: МГЛУ, 2001. -320 с.

13. Доклады Второй Международной Конференции Конференции «Гендер, язык, культура, коммуникация» (МГЛУ, 22-23 ноября 2001) М.: МГЛУ, 2002. - 335 с.

14. Ермолаев Л.С. Анатомия макро и микро космоса (Вселенная и человек) / Л.С. Ермолаев. М.: Диполь Т, 2002. - 425 с.

15. Зыкова И.В. Актуальные проблемы изучения тендерного фактора в рамках лингвистических исследований (на материале английского языка) / И.В. Зыкова // Межкультурная коммуникация и перевод: Материалы межвузовской конференции. -М.: МОСИ, 2002. С. 75-80.

16. Ивин A.A. Словарь по логике / A.A. Ивин, А.Л. Никифоров. М.: ВЛАДОС, 1997.-384 с.

17. Ивин A.A. Логика / A.A. Ивин. М,: Просвещение, 1996. - 208 С.

18. Иссерс О.С. Проблемы создания «коммуникативного портрета»: тендерный аспект / О.С. Иссерс // Гендер: язык, культура, коммуникация. Доклады второй международной конференции (Москва, 22 — 23 ноября 2001).-М.: МГЛУ, 2002.-С. 172-178.

19. Каменская О.Л. Теория языковой личности инструмент гендергетики / О.Л. Каменская // Гендер: язык, культура, коммуникация.

20. Доклады второй международной конференции (Москва, 22 23 ноября 2001).- М.: МГЛУ, 2002. - С. 184-188.

21. Кирилина A.B. Тендерные стереотипы, речевое общение и деловая лексика / A.B. Кирилина // Имидж женщины-лидера. — Иваново: Энгона, 1998.-С. 65-85.

22. Кирилина A.B. Проблемы тендерного подхода в изучении межкультурной коммуникации / A.B. Кирилина // Тендер как интрига познания. М.: МГЛУ, 2002. - С. 20-27.

23. Колесникова М.С. Лексикографические аспекты современных тендерных исследований / М.С. Колесникова // Тендер как интрига познания. М.: МГЛУ, 2002. - С. 28-36.

24. Колодкина E.H. Тендерные различия в структуре концепта (по результатам экспериментального исследования) / E.H. Колодкина // Эколингвистика: теория, проблемы, методы. Саратов: Научная книга, 2003. -С. 97-99.

25. Кронгауз М.А. Sexus или проблема пола в русском языке / М.А. Кронгауз // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. — М.: Индик, 1996. -С. 510-525.

26. Кудрина H.A. Тендерная дифференциация как одна из дискурсивных стратегий / H.A. Кудрина // Социальная власть языка. Сб. научных трудов. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2001. — С. 45-50.

27. Кудрявцева Н.Б. Противительные конструкции в свете теории аргументации (на материале французского языка) / Н.Б. Кудрявцева // Вопросы французского и сопоставителного языкознания. — М.: МГУ, 1996. -С. 90-100.

28. Куликова О.В. Лингвистические средства развертывания аргументации в публицистическом тексте (на материале парламентских выступлений): автореф. дис. канд. филол. наук. — М.:МГПИИЯ им. М. Тореза, 1989.-22 с.

29. Мартынюк А.П. Речевое поведение мужчин и женщин в малых группах / А.П. Мартынюк, П.Н. Землянский // Язык. Сознание. Этнос. Культура. Всероссийский симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М.: МГУ, 1994. - С. 134-135.

30. Миронова H.H. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа / H.H. Миронова // Известия РАН. Серия литературы и языка, — М.: Наука, 1997. Т. 56 - №4. - С. 52-59.

31. Потапов В. В. Современное состояние тендерных исследований в англоязычных странах / В.В. Потапов // Тендер как интрига познания. М.: МГЛУ, 2002.-С. 94-117.

32. Потапова Р.К. Сексолет как объект исследования в криминалистике / Р.К. Потапова // Доклады первой международной конференции «Тендер, язык, культура, коммуникация». М.: МГЛУ, 2001. - С. 302-313.

33. Рощупкина Е.А. Французский язык. Краткий справочник по грамматике / Е.А. Рощупкина. М.: ГИС, 2005. - 240 с.

34. Рябов О.В. Тендерные аспекты межкультурной коммуникации: социально-философский анализ / О.В. Рябов // Тендер как интрига познания. М.: МГЛУ, 2002. - С. 37-46.

35. Рябова Т.Б. Мужественность и женственность в политическом дискурсе современного российского общества / Т.Б. Рябова // Тендерные исследования. Харьков: Центр тендерных исследований, 2004. — № 11-12 — С. 1-2.

36. Сергеев В.М. Лингво-прагматические механизмы аргументации / В.М. Сергеев, А.Н. Баранов // Рациональность, рассуждение, коммуникация. -Киев: ВШ, 1987. С. 22-35.

37. Сергеев В.М. Когнитивные методы в социальных исследованиях / В.М. Сергеев // Язык и моделирование социального взаимодействия. -Благовещенск: БГК им. Бодуэна де Куртенэ, 1998. С. 3-20.

38. Серова И.Г. Социокультурный аспект развития категории gender в английском языке / И.Г. Серова // Проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам: традиции и стратегия обновления. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001. - С. 132-133.

39. Табурова С.К. Реплики депутатов бундестага как речевые акты / С.К. Табурова // Тендерный фактор в языке и коммуникации. Иваново: Энгона, 1999.-С. 72-87.

40. Табурова С. К. Эмоции в речи депутатов бундестага: мужские и женские преференции / С.К. Табурова // Тендер как интрига познания. — М.: Рудомино, 2000. С. 168-191.

41. Табурова С.К. Механизмы создания экспрессивности в репликах мужчин и женщин депутатов бундестага / С.К. Табурова // Тендерный фактор в языке и коммуникации. Иваново: Энгона, 1999. - С. 63-71.

42. Фанян Н.Ю. Аргументирующий дискурс во французской диалогической речи: автореф. дис. канд. филол. наук. М.: Калининский государственный университет, 1989. - 22 с.

43. Философия. Учебное пособие в 2-х частях.; отв. ред.: A.B. Мялкин. М.: МГЛУ, 2002. - 540 с.

44. Халеева И.И. Тендер как интрига познания / И.И. Халеева // Тендер как интрига познания. М.: Рудомино, 2000. - С. 9 - 17.

45. Халеева И.И. Тендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации / И.И. Халеева // Тендер: язык, культура, коммуникация. Материалы первой международной конференции 25-26 ноября 1999. — М.: Рудомино, 1999.-С. 7-11.

46. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. -Волгоград: Перемена, 2000. 367 с.

47. Adam J.-M. L'argumentation dans le dialogue / J.-M. Adam // Langue française.- 1996.-№ 112.-P. 31-49.

48. Amossy R. L'argumentation dans le discours / R. Ammosy. Paris: Armand Colin, 2006. - 275 p.

49. Anscombre J.-C. L'argumentation dans la langue / J.-C. Anscombre, O. Ducrot. Bruxelles: Mardaga, 1983. -184p.

50. Anscombre J.-C. Théorie de l'argumentation, topoï, et structuration discursive / J.-C. Anscombre // Revue québécoise de linguistique. Montréal, 1989.- Vol. 18.-№ l.-P. 13-56.

51. Badinter E. Fausse route / E. Badinter. Paris: Odile Jacob, 2003. - 2211. P

52. Bonnafous S. Les argumentations de Jean-Marie Le Pen // S. Bonnafous // Revue politique et parlementaire, 1998. № 995 - P. 27-39.

53. Bordel M.-J. L'explication dans l'argumentation: approche sémiologique / ' M.-J. Bordel // Langue française. 1981. - Vol. 50. - № 1. - P. 20-38.

54. Breton Ph. L'argumentation dans la communication / Ph. Breton. — Paris: Découverte, 1996. 116 p.

55. Breton Ph. Histoire des théories de l'argumentation / Ph. Breton. Paris: Découverte, 2000. - 122 p.

56. Brizendine L. The female brain / L. Brizendine. New York: Morgan road books, 2006. - 304 p.

57. Cameron D. Feminism and linguistic theory / D. Cameron. London: MacMillan, 1992. - 247 p.

58. Cameron D. Performing Gender Identity: Young Men's Talk and the Construction of Heterosexual Masculinity / D. Cameron // Language and Masculinity. Oxford: Blackwell, 1997. - P. 47-65.f

59. Coates J. Women, men and language: A sociolinguistic account of sex differences in language / J. Coates. London - New York: Longman, 1986. - 178 P

60. Coats J. Language, gender and career/ J. Coates // Language and gender: Interdisciplinary perspectives. London - New York: Mills, 1995. - P. 13-30.

61. Ducrot O. Dire et ne pas dire : principes de sémantique linguistique / O. Ducrot. P. : Hermann, 1972. - 283 p.

62. Ducrot O. Note sur l'argumentation et l'acte d'argumentation / O. Ducrot // Cahiers de linguistique française. 1982. - № 4. - P. 143-163.

63. Ducrot O. Le dire et le dit / O. Ducrot. P.: Minuit, 1984. - 176p.

64. Ducrot O. Opérateurs argumentatifs et visée argumentative / O. Ducrot // Cahiers de linguistique française. 1983. - № 5. - P. 7-36.

65. Ducrot O. Les échelles argumentatives / O. Ducrot. — P.: Minuit, 1980. —96 p.

66. Eemeren F.H. Grootendorst R. Speech Acts in Argumentative Discussions (Pragmatic and discourse analysis) / F.H. Eemeren, R. Grootendorst. -Dordrecht: Foris Publication, 1984. 215 p.

67. Eemeren F.H. Handbook of Argumentation Theory: A Critical Survey of Classical Backgrounds and Modern Studies / F.H. Eemeren, R. Grootendorst, F. Kruiger. Dordrecht: Foris Publication, 1987. - 333 p.

68. Eggs E. Grammaire du discours argumentatif: le topique, le générique, le figuré / E. Eggs. P.: Kimé, 1994. - 245 p.

69. Jespersen O. Language: it's nature, development and origin / O. Jespersen. London: George Aliens Unit Ltd., 1922. - 488 p.

70. Johnson S. Theorizing language and masculinity: a feminist perspective / S. Johnson // Language and masculinity. — Oxford: Blackwell, 1997. — P. 8-25.

71. Hudson R.A. Sociolinguistics / R.A. Hudson. Cambridge: Cambridge University Press, 1980. - 295 p.

72. Labov W. Sociolinguistique / W. Labov. Paris: Minuit, 1976. - 351 p.

73. Lakoff R. Language and women's place / R. Lakoff. New York : Harper and Row, 1975. - 328 p.

74. Lakoff R. Women, fire and dangerous things. What categories reveal about the mind / R. Lakoff. Chicago: Chicago University Press, 1987. - 75 p.

75. Mead M. Sex and the temperament in three primitive societies / M. Mead. New York: Peter Smith Publisher Inc., 1987. - 352 p.

76. Mead M. Male and female / M. Mead. New York: Harper Perennial, 2001.-496 p.

77. Mehl M.R. Are Women really more talkative than men? / M.R. Mehl, S. Vazire, N. Ramírez-Esparza, R.B. Slatcher, J.W. Pennebaker. // Science. -Chicago: AAAS, 2007. Vol. 317. -№ 5834. - 82 p.

78. Meyer B. Maîtriser l'argumentation / B. Meyer. Paris: Masson Editeurs, 1996. -260p.

79. Meyer M. Qu'est-ce que l'argumentation ? / M. Meyer. Paris: VRIN, 2004-122 p.

80. Moeschier J. Argumentation et conversation / J. Moeschler. — Paris: Hatier, 1985.-203p.

81. Moeschler J. Théorie pragmatique et pragmatique conversationnelle / J. Moeschler. P.: Armand Colin, 1996. - 256 p.

82. Moirand S. Une grammaire des textes et des dialogues / S. Moirand. — P.: Hachette, 1990. 160 p.

83. Oléron P. L'argumentation / P. Oléron. P. : P.U.F., 1987. - 128 p.

84. Pease A. Pourquoi les hommes n'écoutent jamais rien et les femmes ne savent pas lire les cartes routières ? / A. Pease, B. Pease. Paris: First, 2006. - 390 P

85. Plantin Ch. Essais sur l'argumentation / Ch. Plantin. Paris: Kimé, 1990.-351p.

86. Plantin Ch. Le trilogue argumentatif : présentation de modèle, analyse de cas / Ch. Plantin // Langue française. 1996. - № 112 - P. 9-29.

87. Plantin Ch. L'argumentation : histoire, théorie et perspectives / Ch. Plantin. Paris : PUF : 2005. - 127 p.

88. Perelman C. La nouvelle rhétorique. Traité de l'argumentation / C. Perelman, L. Olbrechts-Tyteca. Paris: P.U.F., 1958. - 734 p.

89. Portine H. L'argumentation, expression, communication / H. Portine. — Paris : Larousse, 1983. 160 p.

90. Portine H. Un récit dans l'argumentation / H. Portine // Langue française. 1981.- Vol. 50.-№ l.-P. 75-90.

91. Robrieux J.-J. Eléments de rhétorique et d'argumentation / J.-J. Robrieux. Paris : Dunod, 1993. - 228 p.

92. Robrieux J.-J. Rhétorique et argumentation / J.-J. Robrieux. Paris: Armand Colin, 2005. - 262 p.

93. Roulet E. L'argumentation du discours en français contemporain / E. Roulet, A. Auchlin, J. Moeschier, C. Rubattel, M. Shelling. Berne: Peter Lang, 1987.-272 p.

94. Salavastru C. Teoria si practica argumentarii / C. Salavastru. Bucarest: Polirom, 2003.- 416 p.

95. Scott J.W. Gender : a useful category in historical analysis / J.W. Scott // American Historical Review. New York, 1986. - vol. 91, № 5. - P. 1053-1075.

96. Seidler V. Rediscovering masculinity : reason, language and sexuality / V. Seidler. London: Routeledge, 1989. - 252 p.

97. Smith P.M. Language, the sexes and society / P.M. Smith. Oxford, New York: Blackwell, 1953. - 211 p.

98. Smith P. M. Sex markers in speech / P.M. Smith // Social markers in speech. Cambridge: Cambridge University Press, 1979. - P. 109-146.

99. Spender D. Man made language / D. Spender. London: Routledge, 1980.-256 p.

100. Tannen D. You just don't understand / D. Tannen. New York: William Morrow and Company Inc., 1990. - 398 p.

101. Toulmin S. The uses of argument / S. Toulmin. Cambridge: Cambridge University Press, 1964. - 164 p.

102. Vignaux G. Le discours acteur du monde : énonciation, argumentation et cognition / G. Vignaux. P.: Ophrys, 1988. - 234 p.

103. Vignaux G. Énoncer, argumenter : opérations du discours, logique du discours / G. Vignaux // Langue française. 1981. - Vol. 50. - № 1. - P. 91-116.

104. Yaguello M. Les mots et les femmes: essai d'approche socio-linguistique de la condition féminine / M. Yaguello. Paris: Payot, 1987. - 204 p.