автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Роль образных единиц в формировании идиостиля В.П. Астафьева

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Демидова, Татьяна Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Томск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Роль образных единиц в формировании идиостиля В.П. Астафьева'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Роль образных единиц в формировании идиостиля В.П. Астафьева"

На правах рукописи

Демидова Татьяна Александровна

РОЛЬ ОБРАЗНЫХ ЕДИНИЦ В ФОРМИРОВАНИИ ИДИОСТИЛЯ

В.П. АСТАФЬЕВА

Специальность 10 02 01 - русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ооз1Тбтоо

Томск-2007

003176700

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета ГОУ ВПО «Томский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Ольга Иосифовна Блинова

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Алевтина Николаевна Ростова ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет

кандидат филологических наук, доцент Светлана Борисовна Велединская Институт международного образования и языковой коммуникации ГОУ ВПО «Томский политехнический университет»

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Томский государственный

педагогический университет»

Защита состоится 4 декабря 2007 года в_часов на заседании диссертационного совета Д 212 267 05 при ГОУ ВПО «Томский государственный университет» по адресу 634050, Томск, пр Ленина, 36

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Томского государственного университета по адресу г Томск, пр Ленина, 34 а

Автореферат разослан » 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук,

профессор /I Л А Захарова

Данное диссертационное исследование посвящено изучению роли образных единиц в формировании идиостиля В П Астафьева

Общая характеристика работы В лингвистике художественного текста одним из центральных понятий является понятие идиостиля В работах В В Виноградова, М М Бахтина, Б А Ларина и др выделяются ключевые черты, репрезентирующие содержание понятия индивидуального стиля писателя- системность, целостность, формально-содержательное единство, специфичность

Несмотря на кажущуюся аксиоматичность этого термина, в научной литературе существует множество его определений Различия же обусловлены большей частью множественностью существующих подходов лингвистического исследования художественного текста лингвопоэтический (В.П. Григорьев), коммуникативно-деятельностный (Н.С Болотнова, И И Бабенко), дискурсивное направление стилистики (П А Катышев, Ю С Паули)

Данная работа посвящена исследованию идиостиля в аспекте теории функциональной мотивологии Основные положения этой теории представлены в монографии О И Блиновой «Явление мотивации слов Лексикологический аспект» (1984) и развиты в трудах представителей Томской лингвистической школы Исследованию образных единиц языка в аспекте теории мотивации посвящена докторская диссертация Е А Юриной «Комплексное исследование образной лексики русского языка» (2005)

Направление исследования языковых единиц в мотивационном аспекте предполагает путь от «частного» (выделение мотивированных единиц) к «общему» (определение их роли, функций в формировании идиостиля того или иного автора) Преимущественно такие исследования производятся на основе поэтических текстов (М Цветаева, О Мандельштам, Е Евтушенко, Н Рубцов, Н Гумилев и др ) и предметом анализа выступают мотивационно связанные слова (см работы О И Блиновой (2001, 2004, 2007), С Б Веледин-ской, Л В Дубиной (2001), О С Михайловой (2005), Е Ю Погудиной (Сыпало) (2001) и др)

Изучение идиостиля В П Астафьева ведется очень активно и в литературоведении, и в лингвистике (Е М Букаты, И И Жуков, С И Журавлев, В Курбатов, А П Ланщиков, Н Л Лейдерман, Т Л Рыбальченко, Л А Смирнова, Н Н Яновский, И А Подюков, Ю Г Бобкова, Н Л Мишатина, Л Г Само-тик и др) В центре внимания данного исследования - образные единицы, являющиеся мотивированными метафора, собственно образная лексическая единица, творительный подобия, образное сравнение, идиоматичные образные конструкции, представляющие собой доминанту творческого мира В П Астафьева, формирующие идиостиль писателя

Актуальность исследования В современной лингвистике текста существует значительное количество работ, выполненных в функциональном аспекте мотивологии с опорой на мотивированные единицы, что позволяет выделять особое направление анализа художественного текста - функцио-

нально-мотивологическое Но следует отметить, что в современной мотиво-логии практически отсутствуют комплексные исследования идиостиля писателя Например, в диссертационной работе О С Михайловой «Идиостиль Е Евтушенко в аспекте теории мотивации» (2005) описываются не только функции мотивации в творчестве поэта, но и уделяется внимание роли моти-вационно связанных слов в создании «мирообраза автора», предлагается многоступенчатая методика анализа идиостиля Анализу образных единиц в функционально-мотивационном аспекте посвящены работы И Я Пак (2006), Е А Юриной (2005) В монографии Е А Юриной «Образный строй языка» (2005) и диссертационном исследовании «Комплексное исследование образной лексики русского языка» (2005) представлен взгляд на природу образной единицы с позиции теории мотивации, анализ проводится с опорой и на художественный текст В диссертации И Я Пак «Языковое воплощение образа Дерево/растение в русском языке» (2006) также уделено внимание образным единицам, функционирующим в художественном тексте (поэзия XX века) с целью создания семантического поля «Дерево / растение» Но исследование образных единиц происходит без учета индивидуальных особенностей стиля того или иного художника слова Таким образом, актуальность данной работы обусловлена потребностью в определении роли образных единиц в формировании идиостиля классика русской литературы - В П Астафьева.

Объект исследования - язык художественной прозы В Астафьева

Предмет - образные единицы как элемент идиостиля писателя

Цель работы — определить роль образных единиц в формировании идиостиля В П. Астафьева

В соответствии с избранной целью предполагается решение следующих задач

1 Выделить образные единицы в произведениях В П. Астафьева

2 Представить структурно-семантическую и собственно семантическую классификации образных единиц

3 Осуществить концептуальный анализ образных единиц

4 Определить типы и роль контекста в формировании образного значения

5 Выявить основания для выделения функций образных единиц в тексте, представить разноуровневую классификацию текстовых функций с позиции ближайшего окружения образной единицы и с позиции целого текста

Материал исследования Работа выполнена на материале трех произведений В П Астафьева повесть «Последний поклон», повествование в рассказах «Царь-рыба», «Ода русскому огороду» Всего выделено и проанализировано около 800 образных контекстов

Методы и приемы исследования. В качестве основного метода исследования выбран метод научного описания, включающий приемы сплош-

ной выборки, наблюдения, классификации, интерпретации, интроспекции, компонентного и контекстного анализа

Научная новизна диссертации обусловлена первым обращением к исследованию роли образных единиц в аспекте теории мотивации в произведениях В П Астафьева, определением функций образных единиц с учетом способа повествования, представлением многоуровневой структурно-семантической и функциональной классификации образных единиц, обращением к анализу концептов ВОДА и ВОЙНА сквозь призму образных единиц с учетом пересечений их смысловых пластов.

Теоретическая значимость Результаты исследования могут быть актуальными для развития теории мотивологии и, в частности, теории образности Представленные результаты могут найти применение при составлении структурно-семантической классификации образных единиц, при разработке методов лингвистического анализа текста

Практическая значимость. Основные положения и выводы работы могут быть использованы в курсах по стилистике, лексикологии, русской мотивологии, лингвокультурологии, на занятиях по лингвистическому анализу текста (в рамках школьной и вузовской программ), в преподавании русского языка как иностранного, в создании словаря образных слов и выражений произведений В П Астафьева

Выделенные функции образных единиц могут быть рассмотрены на материале произведений других писателей

Апробация работы Апробация представленной работы проходила на Региональной конференции молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики» (Томск, 2001), Всероссийской конференции молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск, 2006, 2007), Международной конференции «Актуальные проблемы русистики» (Томск, 2003), Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, 2004, 2006), Всероссийской конференции «Актуальные проблемы русистики языковые аспекты регионального существования человека» (Томск, 2005), Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия новые парадигмы и новые решения в лингвистике» (Кемерово, 2006), Всероссийском научно-практическом семинаре «Художественный текст Слово Концепт Смысл» (Томск, 2006)

Основное содержание работы отражено в 16 публикациях. Положения, выносимые на защиту.

1 Образные единицы, функционирующие в тексте, представляют собой доминанту творческого мира В П Астафьева, создающую уникальность и целостность идиостиля автора

2 Структурно-семантическая типология образных единиц предполагает выделение их текстовых разновидностей метафора - языковая, художественная, индивидуально-авторская Семантическая классификация - выделе-

ние доминантных смысловых групп образных единиц, отражающих авторскую картину мира

3 Контекст - одно из главных средств реализации значения образных единиц Особенностью индивидуального стиля писателя является контекстуальная трансформация структурно-семантического статуса образных единиц

4 Концептуальный анализ - один из главных методов анализа идио-стиля писателя Художественный концепт представляет собой индивидуально-авторскую реализацию базового культурного образа, вербализованного в языке и пропущенного сквозь призму авторского мировидения

5 Использование образных единиц в художественном тексте полифункционально В прозе В П Астафьева выделены частные (в пределах одного контекста) и общие (в рамках целого текста) функции образных единиц При анализе частных функций образных единиц необходимо учитывать способ повествования прямая речь, авторское повествование и несобственно-авторская речь

Структура работы Диссертация состоит из введения, двух глав, списка источников и литературы, списка условных сокращений, трех приложений

Основное содержание работы

Во введении обосновываются актуальность исследования, его новизна, определяются предмет, объект, материал исследования, формулируются цель и задачи, а также излагаются основные положения, выносимые на защиту

В первой главе «Основные научные понятия исследования» определяется теоретическая база исследования, методика анализа идиостиля В П Астафьева

Идиостиль - индивидуальный способ репрезентации творческого замысла посредством формально-содержательного и функционального анализа доминантных единиц (в данном случае - образных) в пространстве художественного текста

Анализ идиостиля В П Астафьева предполагает определение структурно-семантического статуса образных единиц, их семантический, функциональный и концептуальный анализ

В разделе «Своеобразие индивидуального стиля В.П. Астафьева» рассматриваются особенности стиля писателя, выделенные исследователями его творчества музыкальность, поэтичность (О И Блинова, И А Подюков), символичность (О П Кадочников), конкретность, наглядность (3 Матыуше-ва), внимание и трепетное отношение к слову, в том числе слову образному (Блинова О И , 2005)

В разделе «Понятие образность и образная единица» выделяются критерии определения единицы как образной, разграничивается собственно стилистическое и лексикологическое понимание статуса образной единицы

Главными критериями определения единицы как образной в рамках мотивологического направления являются мотивированность, семантическая

двуплановость и метафорический способ ее выражения (О И Блинова, Е.А. Юрина) В данной работе используется понятие образная единица (не слово), так как в качестве образных признаются единицы лексического (метафора, собственно образное слово), морфологического (творительный подобия) и синтаксического уровня (сравнение, сложные образные единицы) В анализируемых произведениях В П Астафьева преобладают образные единицы лексического уровня - собственно образные слова и метафоры, средствами выражения образности в которых является внутренняя форма слова Под внутренней формой слова, вслед за О И Блиновой, понимаем «морфосемантиче-скую структуру слова, позволяющую осознать взаимообусловленность его звучания и значения», под метафорической внутренней формой - «вид внутренней формы слова, мотивационная форма и мотивационное значение которой отражают отношение подобия» (О И Блинова)

Образная единица имеет свою семантическую структуру, которая включает «номинатив, соотносящийся с денотатом языковой единицы, ассо-циатив, соотносящийся с денотатом, которому уподобляется обозначаемый денотат, символ - сема образного значения, соотносящаяся с признаком, основанием сопоставления обозначаемого денотата с сопоставляемым» (ГН Скляревская, Е А Юрина, О И Блинова) В художественном тексте дефини-ционный тип анализа дополняется контекстуальным, так как только в этом случае возможно единственно верное толкование значения образной единицы, включающее и денотативно-сигнификативное, и коннотативное содержание

Раздел «Типология образных единиц в художественном тексте» посвящен описанию структурно-семантической и собственно семантической классификаций образных единиц прозы В П Астафьева

Первым этапом анализа идиостиля писателя является этап выделения образных единиц, определение их структурно-семантического статуса (раздел 1.4.1.)

Первостепенную роль в создании образности художественной речи играет метафора (1.4.1.1.). В прозе В.П. Астафьева выделены следующие функциональные разновидности метафоры (раздел 1.4.1.1.2.) языковая метафора (ЯМ) - «вторичная косвенная номинация, внутренняя форма которой отражает семантический тип мотивированности» (О И Блинова) Значение ЯМ понятно вне контекста, образность ее осознается слушающим (читателем) петушки (о цветах), закипеть, рычать, ветреный (о человеке) Художественная метафора (ХМ) - метафора, повторяющаяся в произведениях разных писателей и ставшая своеобразным кодом (голубица (о девушке), волна волос) Индивидуально-авторская метафора (И-аМ) - метафора, созданная конкретным автором и используемая в его одном или нескольких произведениях- понимание ее смысла возможно в большинстве случаев только внутри контекста «Индивидуально-авторская» - это обозначение говорит об авторстве метафоры (об осознании ее индивидуальности), о затрудненности пони-

мания ее образного значения вне контекста (утроба печи (Весною левонтьев-ское семейство ковыряло маленько землю вокруг дома, возводило изгородь из жердей, хворостин, старых досок Но зимой все это исчезало в утробе русской печи, раскорячившейся посреди избы («Конь с розовой гривой»)).

Выделяется ещё одна группа образных единиц - собственно образное слово (СО) (раздел 1.4.1.2) Это "первичные номинации, внутренняя форма которых отражает морфологический тип мотивированности" (Блинова О И, Юрина Е А ) Например, название растений, птиц, явлений природы (девя-тишар, орляк, борщевник (растения), клиноголовик (птица), ветродурь (о плохой погоде), действия человека (блинать - кидать особым способом в воду камни, по форме напоминающие блины, зубоскалить - говорить неприятные слова, как бы скалить зубы, озвереть (о человеке) - стать агрессивным, словно дикий зверь), свойства человека (въедливый - придирчивый, словно въедающийся в кого-либо, прицепистый - придирающийся ко всем, словно цепляющийся), наименование человека по социальному статусу и характеру (нищеброд - о бедном человеке (как нищий бродит); недоумок - глуповатый, неразвитый человек), действия, совершаемые природой (ершиться (о лесе) -иметь острую неровную поверхность, как у ерша, проклюнуться — появиться на поверхности земли (о ростке)) и др Образное значение диалектных СО часто раскрывается в контексте (раздел 1.4.1.2.1) Например впрягитсь через оба плеча в нарту, скоро волок уже с речного отвала воз сухой обрези, гшенуемой в Игарке макаронником («Без приюта») В контексте происходит объяснение лексического значения СО макаронник, но этой информации в данном случае достаточно для формирования образного значения (макаронник - тонкие сухие ветви деревьев, по форме напоминающие макароны)

В сравнении (1.4.1.3.), в отличие от метафоры, присутствуют оба члена сопоставления сравнение представляет собой развернутую метафору Классическая модель сравнения денотат +

КАК/БУДТО/СЛОВНО/НАПОДОБИЕ + ассоциат (Доние ягодки было нежно, розовато, словно десно младенца. укутала мои ноги старой пуховой шалью. будто теплой опарой облепила) В структуре сравнения может содержаться какой-либо осложняющий элемент причастный оборот (Материя не блестит, синь слиняла, штаны разом поблекли, увяли, будто иветы. сорванные с земли («Монах в новых штанах»), уточняющая конструкция ( тучи мелкоты забрыкаются по опечкам, а их чайки цап-царап' У этой пташки не зазеваешься, она настороже днем и ночью и век голодная, нутро у нее, как решето. - всякий корм насквозь просеивается без задержки («У Золотой карги») и др В сравнении может наблюдаться также явление «опускания» одного из элементов Например И здесь, на богом забытой земле, над театральным чердаком, изнутри похожим на скелет коня, немного поутихло («Без приюта») Отсутствие слова-опоры предполагает здесь ориентацию на читательскую систему ассоциаций, а также на то, что перед нами детское

сознание (ребенок способен фантазировать, выстраивать свою систему образов)

Творительный подобия (1.4.1.4.) представляет собой то же самое сравнение, только ассоциативная его часть выражена грамматической формой (существительное в творительном падеже) Творительный сравнения легко трансформируется в развернутое сравнение сидеть пней - сидеть, как пень

Под идиоматичными образными единицами (1.4.1.5.), вслед за В И Телия, понимаются такие сочетания слов, которые могут быть обозначены единым денотатом, это «двуплановые сочетания слов они обозначают нечто и образно мотивируют это обозначение» (Телия В Н, 1995) В диссертации внимание уделяется конструкциям, в которых идиоматичное выражение входит в состав сравнения в качестве его последней части Например лексическая единица + ее объяснение через пословицу / фразеологизм / поговорку / загадку ( а уж репейник, что дедушка, осердился. в бабушку вцепился, ну везде-везде он («Ода русскому огороду») и др

Сложные/контекстуальные единицы (1.4.1.6) представляют собой сочетание нескольких образных единиц, так называемое образное единство В связи с этим правомерным является взгляд на такие образные единицы как составные части единой сложной структуры, хотя признается факт самостоятельности каждой единицы, входящей в состав сложной Иногда в структуре сложной образной единицы может быть выделен один базовый компонет (ключевая образная единица), другие же образные единицы, связанные с главной, служат дополнительным средством создания образа (факультативные единицы или единицы-распространители) Например Но не стало Енисея, ни зимнего, ни летнего, снова забилась живая ниточка ключа за Васиной избушкой («Далекая и близкая сказка») В центре внимания в данном контексте образ ключа (водоем) как нити, т е ниточка ключа - ключевая метафора Остальные элементы - забилась, живая (тоже образные) - являются периферийными, поскольку уточняют семантику ядерной образной единицы В результате такого взаимодействия образ, лежащий в основе метафоры ниточка ключа, изменяется, приобретает дополнительное толкование речь идет не просто о форме водоема (тонкой, как нить), а о чем-то живом (живая) и способном совершать действие (забилась) Выделение ключевой образной единицы не всегда возможно В этом случае в качестве центральной единицы выбирается ключевой образ (тот предмет действительности, который описывается в контексте с помощью определенного набора образных единиц, связанных по смыслу) Например А по лугу стелился туман, и была от него мокра трава, ромашки пршюршши реснииы на желтых зрачках («Зорькина песня») Ключевой образ цветок ромашки - глаз человека Единицы, создающие этот образ- ресницы ('о лепестках ромашки, напоминающих ресницы человека'), зрачки ('о средней части цветка, напоминающей зрачок человека'), приморщитъ ('о закрывающихся от тумана лепестках, напоминающих

приморщенный глаз') К сложным относятся единицы, представляющие собой неразрывную комбинацию двух образных единиц И-аМ + сравнение, СО + сравнение Например Печаль светит тихо, как неугаданная звезда, но свет этот не меркнет ни ночью, ни днем, рождает думы о ближних, тоску по любви, мечты о чем-то невидимом («Капля») Светить (о печали) И-аМ + как звезда Сравнение

В разделе «Семантическая типология образных единиц» представлен анализ семантики образных единиц Выделяются следующие процессы, лежащие в основе семантики образной единицы

а) «оживление» бытовых предметов (бытовые предметы приобретают свойства человека / живого существа): зев трубки, горло кринки и др,

б) поэтизация бытовых предметов (бытовые предметы приобретают эстетические черты): колыхаться кружевцем (о железнодорожном мосте) Железнодорожный мост в городе, видимый из нашего села в ясную погоду, колыхался тонким кружевием, и, если долго смотреть на него — кружевце ис-тоньшалось и рвалось («Конь с розовой гривой») Целью возвышения бытовых предметов в данном случае является характеристика творческого мышления героя, способного увидеть красоту в каждом предмете реальности,

в) соотнесение каких-либо высоких понятий, сложных (небытовых) явлений с бытовыми огрызок луны И-аМ - 'о частично скрытой луне, напоминающей по форме' На вершинах берез листа уже не было, и голые прутья исполосовали огрызок луны, висевший теперь над самым кладбищем («Далекая и близкая сказка») Цель такого «опускания на землю» заключается в том, чтобы приблизить далекий предмет, сделать его понятным, родным Таким образом, две сферы (высокое и низкое (бытовое)) не являются чем-либо противопоставленным, это равноценные части единого мироустройства

Все эти процессы отражают основную идею писателя о ценности каждого явления действительности, о красоте и поэтичности окружающего мира,

г) соотношение человека с животным / растением, и наоборот

Человек - животное//растение//явление природы большие лопатки,

как у коня (о лопатках человека), крепок, как гриб (о человеке) и др Природа - человек захмелеть (о реке), очнуться (о траве) и др

Семантическая классификация демонстрирует многогранность использования автором образного слова Информация, содержащаяся в семантике образной единицы, служит важным источником понимания смысла произведения в целом. Классификация позволяет выделить ключевые черты индивидуального стиля писателя

В разделе «Образный контекст» представлено определение и классификация образных контекстов в прозе В П. Астафьева

Контексты разделены на две группы

1 Образно-информативные (не содержащие элементов, раскрывающих образное значение единицы) В таких контекстах семантика образной едини-

цы не реализована. Например- «7о окно, что к селу, затянуло расплодившимися от ключа черемушником, жалиией. хмелем и разной дурниной» («Далекая и близкая сказка»)

2 Образно-характеризующие (содержащие лексемы, позволяющие полностью или частично сформулировать значение образной единицы) Среди них

2 1 контексты, включающие мотивирующую единицу А вот эта, -отделяет она (бабушка) от горсти несколько былинок, - метличка Ну, ее тоже хорошо знатко Метелочки на концах («Запах сена») (метличка - метелочки),

2 2 контексты, содержащие лексические единицы, раскрывающие образ, лежащий в основе образной единицы Возле муравейника на обогретой земле лежали полосатые цветы граммофончики, и в голубые их рупоры совали головы шмели («Конь с розовой гривой») (граммофончик - рупор),

2.3 контексты, в которых образные единицы приобретают культурологическое значение через сопоставление с типовой культурной ситуацией « жарок Завял он, засох, а краса вся его наземь обсыпалась И люди вот так же, пока цветут, красивые, потом усохнут, сморщатся, что грибы червивые Недолог век цветка, да ярок, а человеческая жизнь навроде бы и долгая, да 11вету в ней не лишка » («Запах сена»)

Раздел «Трансформация структурно-семантического статуса образной единицы в контексте» посвящен анализу изменения статуса образной единицы под влиянием элементов контекста Прежде всего, такая трансформация характерна для ЯМ и генетической метафоры, так как, попадая в пространство художественного текста, эти виды метафор перестают выполнять только коммуникативную функцию и часто меняют свой статус на И-аМ В работе обращено внимание на следующие процессы

- изменение статуса ЯМ переход ЯМ в И-аМ (раздел 1.5.2.1.),

Например Но не стало Енисея, ни зимнего, ни летнего, снова забилась

живая ниточка ключа за Васиной избушкой («Далекая и близкая сказка») ЯМ ниточка переходит в И-аМ за счет присутствия в контексте образной единицы живая и забилась, создающих образ ключа как живого {живая) существа или как вены на теле человека (забилась) Образное значение И-аМ ниточка - 'о тонкой и длинной, словно нить, форме водоема, обладающего свойствами живого существа'

- оживление генетических метафор (раздел 1.5.2.2.),

Например время идет, бежит (Но вначале-то, когда сутки катились колесом, так что спии не видать, он не успевал ни о чем думать ни про охоту, ни про план, ни про то, где и как он отработает аванс («Царь-рыба») Оживлению исходной генетической метафоры способствует в данном контексте соотнесение абстрактного понятия (время) с конкретным, визуально представленным предметом (колесо)

- процесс создания индивидуальной образной единицы на основе идиоматичной узуальной образной единицы (раздел 1.5.2.3.)

Например, известное выражение мурашки по коже - 'о физическом ощущении человека, который испытывает холод, страх или какое-либо другое эмоциональное потрясение' - в рассказе «Бабушкин праздник» употребляется в том же значении, но выражено в другой форме пробежать россыпью колючек (о холоде) - 'о физическом ощущении холода, от которого тело покрывается небольшими бугорками (мурашками), напоминающим действие колючек, способных причинить физическую боль' (Бабушка запевала стоя, негромко, чуть хрипловато и сама себе помахивала рукой У меня почему-то сразу же начало коробить спину, и по всему телу россыпью колючек пробежал холод от возникшей внутри меня восторженности)

Раздел «Концептуальный анализ образных единиц в художественном тексте» посвящен третьему этапу анализа идиостиля В П Астафьева, заключающемуся в выделении и интерпретации базовых концептов творчества писателя.

Художественный концепт представляет собой индивидуально-авторскую реализацию базового культурного образа, то есть художественный концепт — базовый культурный образ, вербализованный в языке и пропущенный сквозь призму авторского мировидения В разделе представлены результаты анализа концептов ВОДА и ВОЙНА, ключевых для творчества писателя Смысловые зоны этих концептов имеют точки соприкосновения

С концептом ВОДА (раздел 1.6.1 ) связаны предметы водного мира (река, озеро и др ) и свойства, состояния, действия воды (течь, бурлить и др) Содержание концепта ВОДА представлено путем выделения двух семантических групп, включающих образные единицы, характеризующие, во-первых, человека (героя) через сопоставление его характера, поведения, образа жизни с водными объектами (1), и, во-вторых, собственно водные объекты (река, озеро, пруд и др ) (2)

1 Человек (герой) - объект водного мира, его свойство, качество, действие. состояние

Важной особенностью понимания характеров в повести «Последний поклон» является разделение героев на находящихся на земле (люди земли) и тяготеющих к воде (люди воды) (Букаты Е М , 2005). Люди земли живут спокойной, ориентированной на природный цикл, тихой жизнью, завещанной еще предками, люди воды изменчивы, неспокойны, они часто меняют дом Так, дед Павел является ярким представителем людей воды он одержим рыбной ловлей, рекой, даже погибает он в воде Описывая характер деда Павла, автор использует лексемы, которые в речи чаще всего употребляются для обозначения состояний воды (напор, бурный) Сесть, задуматься, взяться за ум, как старомодно выражалась моя бабушка Катерина Петровна, деду Павлу просто недосуг — жены не держались в его дому, сламывались от бур-

ности жизни, валились под напором пылкой натуры деда, оставляя малых сирот («Карасиная погибель»)

Для создания же образа бабушки, человека, живущего по естественным законам, очень редко используется лексика водной тематики Например, в следующем контексте глаза бабушки сравниваются с водой в пруду Я глядел на мою бабушку, глядел на ее большие, рабочие руки в жилках, на глаза ее зеленоватые, темнеющие со дна, словно вода в старом глубоком пруду («Монах в новых штанах») В основе сравнения - сходство по цвету (зеленая вода пруда — зеленые глаза бабушки) Но такое толкование является неполным, поскольку в контексте присутствуют элементы, позволяющие по-иному сформулировать значение сравнения Этими элементами являются лексема дно, имеющая сему 'основа', лексема глубокий, передающая глубину взгляда бабушки, лексема пруд, в значении которой важна сема 'покой' (отсутствие быстроты течения воды) и лексема старый, говорящая о зрелости, мудрости, знании

2 Собственно водные объекты

Выделяются основные смыслы, приписываемые водным объектам в повести В Астафьева

1 Вода-человек (Меж них петляет Мана-река - кормилица - поилица («Монах в новых штанах»)

2 Вода — сила, стихия (Неспокойная наша река Какие-то силы тревожат ее. в вечной борьбе она с собой и со скалами, сдавившими ее с обеих сторон Но эта ее неспокойность. это ее древнее буйство не возбуждали, а успокаивали меня («Далекая и близкая сказка»)

3 Вода - жила ( растягивал Енисей светлую ниточку деревенской незатейливой речки на многие тысячи верст, и как бы живою жилой деревня наша всегда была соединена с огромной землей («Зорькина песня»)

4 Вода-зверь (Прорычала и кособоко, бугристо промелькнула вздыбленная вода на той самой головке боны, о кою ударилась лодка, - в ней плыла мша с передачей папе («Бурундук на кресте»)

5 Вода - «оно», «чужое», злое, безразличное существо (Река неслась мимо огородов и домов под размытым яром, безлюдная, злая («Пир после победы») и др

Вода в произведении В Астафьева - сложный многоплановый, неоднозначный образ, сочетающий в себе несколько смыслов, положительных и негативных Самыми частотными являются образы воды-человека, живого существа и воды как древней силы, периферийными - воды-зверя, воды-жилы, воды-безличного существа, самыми редкими, единичными - образы воды-птицы, воды-неодушевленного предмета Использование же «водной» лексики для характеристики героев имеет смысловую значимость служит способом характеристики героев, является средством создания характеров

Концепт ВОЙНА (раздел 1.6.2 ) в повести «Последний поклон» представлен путем выделения двух смысловых групп В первую включаются об-

разные единицы, характеризующие сам образ войны, во вторую - образные единицы, характеризующие какие-либо предметы (в широком смысле) войны

1 Война - это, прежде всего, активная сила, способная наступать, подавлять, подчинять себе человека Поэтому в основе образных единиц, используемых для создания образа войны, лежит прием олицетворения Например война всех перешерстила, с мест стронула («Пир после победы»)

Центральным образом-эталоном, реализующим представление о войне как опасной, все уничтожающей силе, является огонь, полыхала война, купол пожара бушующий огненный котел и др

2 Предметы войны (траншея, военный поезд)

С помощью метафоры царапина траншеи автор рисует образ живой русской земли, на теле которой война оставила свои раны Значение войны -'причиняющая физическую боль' (Я проникался ощущением тишины и величия земного пространства, еще так недавно суженного, стиснутого, зажатого щечью или царапиной траншеи («Пир после победы»)

Другой «предмет» войны - поезд, идущий на фронт (Я пошел быстрее от города, от тяжелых железных мостов, на которых грохотали и гро-хотачи составы на запад, на фронт Рявкающими гудками они все распугивали на стороны, черной железной грудью сметая людское скопище, раздвигая перед собой мороз, останавливая встречные пассажирские поезда, сборные товарники, коверкая расписания и железнодорожные графики — все условности мирного времени («Где-то гремит война») С помощью метафоры железная грудь (о поезде) поезд «оживает» и предстает существом злым (рявкающие гудки), агрессивным (распугивали, раздвигая, останавливая), вносящим хаос (коверкая) Человек при этом обезличивается, сливается с другими в единую массу (людское скопище), даже природные явления, которые, казалось бы, не подчинены войне, так же оказываются зависимыми, слабыми по отношению к несущемуся на фронт поезду (раздвигая перед собой мороз) Таким образом, в данном контексте представлено следующее понимание войны - "'вносящая хаос, агрессию, обезличивающая людей'

В повести В Астафьева «Последний поклон» представлено, как минимум, шесть свойств войны активная сила, сметающая все устои, несущая смерть, причиняющая физическую боль, загоняющая в замкнутое пространство, вносящая хаос, агрессию Концепты ВОЙНА и ВОДА хотя и относятся к разным сферам жизни (неспокойной, опасной (военной) и мирной (природной)), имеют точки соприкосновения Война (явление социальное) - однозначно негативный образ, ассоциирующийся с хаосом, разрушением, вода, в свою очередь, также несет человеку опасность, может быть агрессивной, жестокой Так, например, общими для семантических полей этих концептов является понятие воды-зверя и войны-зверя (главные семы, опасность, жестокость), и понятие воды-силы, войны-силы (главные семы активность, действие), представление о войне как сдавливающем пространстве, воде как сжимающих человека тисках, образы войны - котла и воды - котла, подавляю-

щие человека, указывающие на его малость перед стихиями огня (войны) и воды Такое соотношение значимо для понимания идейного уровня произведения Мир, в котором живет человек, жесток и опасен Опасность эта может исходить как от окружающего природного мира (водная стихия), так и от самого человека (война) Человек сам должен выстроить свои ориентиры, чтобы не потеряться в этом хаосе, а сохранить себя, гармонию с собой и окружающим миром

Во второй главе «Функции образных единиц в тексте» рассматриваются общие и частные функции образных единиц в произведениях В.П Астафьева

Выделение функций образных единиц - заключительный этап анализа идиостиля писателя В работе разграничиваются частные функции образных единиц (реализуемые в минимальном контексте, связанные с коннотациями лексемы и влиянием ближайшего контекстуального окружения на семантику исследуемой образной единицы) и общие функции (исследуемые с позиции взгляда на текст как целое)

Частные функции образных единиц (раздел 2.2.) выделяются в соответствии с типологией, предложенной Е А Юриной (2005)

1 Информативная, реализуемая, «когда в коммуникативном акте оказывается актуальным только предметно-понятийное содержание данной лексической единицы» (Юрина Е А , 2005) «Девятишар, орляк, кошачья лапка, ромашка, тимофеевка, овсятща, чина и много-много пырея перенеслось из леса на наш сеновал» («Запах сена»)

2 Собственно экспрессивная, реализуемая, «когда элементы контекста усиливают прагматический аспект образного значения - выражение эмоционально-оценочного отношения к называемому предмету, а также чрезмерную степень проявления признака предмета (подчеркнуто - ТД)» (Юрина Е А , 2005) «Скорлупку плота как хотело, так и кружило, куда хотело, туда и несло» (скорлупка (о плоте) - об очень маленьком, как скорлупка, плоте)

3 Ассоциативно-образная, реализуемая в тех случаях, когда «элементы контекста вербализуют «ассоциатив» образного значения, отражают его двуплановую семантическую структуру» (Юрина Е А , 2005) Ассоциативно-образная функция имеет разновидности образно-характеризующая, образно-экспрессивная, образно-эстетическая В данном исследовании образно-экспрессивная рассматривается как экспрессивная функция, а образно-эстетическая - как эстетическая Важным показателем реализации той или иной функции в художественном тексте является способ повествования Отмечено, что экспрессивная функция в большей степени реализуется в прямой речи или в несобственно-авторском повествовании (90% образных единиц, выделенных в прямой и несобственно-прямой речи, имеют статус экспрессивных), в речи автора (рассматривались контексты, описывающие природные явления) образные единицы выполняют в основном эстетическую функцию (70%)

Большая часть образных единиц, функционирующих в прямой речи, выполняют экспрессивную функцию (раздел 2.2.1.1 ) Рассмотрение реализации функции, экспрессивности в прямой речи осуществлено с учетом ее трехчленной структуры 1) глагол, вводящий прямую речь (это может быть как образная единица (греметь — громко кричать, рычать - ругаться), так и необразная единица (кричать, орать, запричитать)), 2)дополнительный элемент, который содержит информацию, помогающую осознать цель использования экспрессивной образной единицы в прямой речи (это уточняющее слово, относящееся к глаголу говорения (сказать с укором), слова, не относящиеся непосредственно к вводящему глаголу, но служащие средством создания экспрессивности, «подготавливающие» к восприятию экспрессивной образной единицы (дрожащими руками обирала грязь и высказывалась)), 3) прямая речь

При анализе экспрессивных образных единиц в прямой речи с учетом ее трехчленной структуры сделан вывод о том, что контекст может быть построен по принципу соответствия и несоответствия внеконтекстуальной семантике образной единицы Принцип соответствия (раздел 2.2.1.1.1.) заключается в том, что узуальное значение экспрессивной образной единицы (ее значение вне контекста) полностью соответствует ее контекстуальному значению, все значимые элементы структуры контекста «подтверждают» это Например «Ты, шалавый1 Ты, гнида легаваяЬ> - по-уркагански, грозно прошипел сквозь зубы Кандыба («Без приюта») Экспрессивные единицы (шаювый, гнида легавая) имеют резко негативную окраску Элементы контекста соответствуют этому и усиливают экспрессивность за счет вводного слова, являющегося образным и экспрессивным (шипеть ЯМ - выражать недовольство, злобу), за счет дополнительных элементов (по-уркагански, грозно, сквозь зубы), подготавливающих к восприятию нецензурной лексики, за счег повтора указательных местоимений (невежливая форма обращения Ты Ты), за счет субстантивации прилагательного (шалавый), за счет повтора «неприятных» звуков р, ш, с-з

Принцип несоответствия (раздел 2.2.1.1.2.) заключается в несоответствии узуального и контекстуального значений экспрессивной образной единице Например «Безголовая кляча> — лез в грязь и ругался Санька. - Сколько я его надувал, он все одно надувается' - Санька пробовал подобраться ко мне с одной, с другой стороны - не получалось Вязко Наконец приблизился, заорал Руку давай1 Давай' Уйду ведь1 Взаправду уйду' Пропадешь тут вместе с новыми штанами» («Монах в новых штанах») Первый вводный глагол (ру-гапся) как будто «теряется» среди глаголов движения Глаголы, передающие физическое перемещение Саньки, спасающего тонущего друга, занимают большую часть контекста Кажется, что описываются не действия, а страх, мысли героя о том, что же ему делать в критической ситуации Не случайно используется безличное предложение (вязко), передающее краткость, быст-

роту мысли, метание героя и придающее высказыванию экспрессивность Используемый во втором случае вводный глагол заорал воспринимается уже не в значении 'закричать со злостью', а 'закричал от страха' Экспрессивная образная единица, таким образом, воспринимается не как оскорбление друга, а как страх маленького героя, попавшего в экстремальную ситуацию

При анализе реализации экспрессивной функции образных единиц в несобственно-прямой речи (раздел 2.2.1.2.) замечено, что именно экспрессивность образных единиц является одним из главных критериев разграничения плана автора и плана героя в контекстах, содержащих несобственно-прямую речь Например, в «Царь-рыбе» представлены два различных восприятия царь-рыбы - мнение автора и героя-браконьера Игнатьича Поэтому и набор образных единиц, характеризующих рыбу с точки зрения автора и героя, различается Образные единицы в речи автора выполняют преимущественно эстетическую функцию, в речи героя - экспрессивную Автор относится к царь-рыбе с восхищением, удивлением, он поражён ее величиной и мощью Необходимо отметить, что в образе Царь-рыбы (в восприятии автора) ощущается древний фольклорный слой (сказки, загадки, легенды) Над водою сверкнула острыми кнопками круглая спина осетра, изогнутый хвост его работал устало, настороженно, казалось, точат кривую татарскую сабчю о каменную черноту ночи Из воды, из-под костяного панциря, защищающего широкий, покатый лоб рыбины, в человека всверливачись маленькие глазки с желтым ободком вокруг темных, с картечины величиною, зрачков Они, эти глазки, без век, без ресниц, голые, глядящие со змеиной холодностью, чего-то таили в себе (Хвост работал устало, казалось, точат кривую татарскую саблю о каменную черноту ночи Сравнение - о звуке, воспроизведённом хвостом рыбы, напоминающем звук, издаваемые при точении сабли; змеиная холодность (о взгляде) - о таинственном, неприятном, словно змея, взгляде) и др

Игнатьич воспринимает царь-рыбу без того восхищения, с которым смотрит на неё автор, у героя свой взгляд - взгляд человека, попавшего в беду, причина которой, по его мнению, царь-рыба, и он не может относиться к ней иначе, чем с некоторым пренебрежением, неприятием, страхом Экспрессивные образные единицы подчеркивают остро негативное отношение героя к рыбе Но что может вспоминать, эта холодная водяная тварь7 Шевелит вон щупальиами-червячками. прилипшими к лягушачьей жидкой коже, за усами беззубое отверстие, то сжимающееся в плотно западающую щель-влагалище. то отрыгивающее воду в трубку, рот похож на что-то срамное, непотребное Отвратно и нежное бабье мясо ее, сплошь в прослойках свечного, желтого жира, засунутое в мешок кожи ряды панцирей в придачу, и эти усы-червячки Представление героя о рыбе как о чем-либо неприятном, вызывающем отвращение, пренебрежение реализуется с помощью «неприятных» эталонов свинья (поросячьи глаза) - герой не признает разум-

ность рыбы, то есть не представляет ее равной себе, червяк (щупальца-червячки) - герой передает физическое чувство пренебрежения, лягушка (.лягушачья кожа) Также созданию негативного впечатления способствует ряд эмоционально-оценочных слов тварь, срамной, непотребный

Эстетическая функция образных единиц (раздел 2.2.1.3 ) реализуется в авторском повествовании, в контекстах, где автор рассуждает о каких-либо «высоких» предметах - искусство, природа, смысл жизни и тд Например Купыри и морковники силились пойти в дудку, жарки тут, на солнцепеке, уже сорили по ветру отгаром лепестков, сморено повисли водосборы-коюко1ьчики в предчувствии летней, гибельной для них жары («Монах в новых штанах»)

Третий раздел второй главы посвящен выделению общих функций образных единиц.

1 Текстообразующая функция образных единиц (раздел 2.3.1.)

Образные единицы служат важным средством, позволяющим структурировать текст сделать его единым целым по форме и содержанию В повести «Последний поклон» выделяются два типа контекста, где образные единицы служат средством структурирования текста

1) микроконтекст в нем образные единицы организуют отдельную фразу текста с помощью приема параллелизма, повтора Например Вьется. бываю, стружка картофельная, вьются в голове мыслишки, вспоминается деревня, бабушка («Соевые конфеты») В основе контекста - прием синтаксического параллелизма В одном контексте одна лексическая единица (вьется) выступает как необразная (вьется картофельная стружка) и образная (вьются в гочове мыслишки). Такое строение фразы, кроме функции тек-стообразования (на уровне отдельной фразы), несет важную смысловую нагрузку, поскольку использование необразной лексемы подготавливает восприятие значения образной единицы, раскрывает образ, заложенный в И-аМ виться (о мыслях),

2) макроконтекст в нем образные единицы организуют более крупный отрезок текста, одна и та же единица, с точки зрения семантики, видоизменяясь формально, встречается на протяжении одного или нескольких абзацев или даже целого рассказа образ, заложенный в метафоре, сравнении обыгры-вается, раскрывается в тексте, организуя его. Например, в рассказе «Далекая и близкая сказка» автор обыгрывает образ луны как яблока сначала с помощью образного сравнения В небе, рядом с той звездой, что все еще одиноко светичасъ над Караульным быком, пропечаталась незапотевшая луна, будто неровно обкусанная половинка яблока. затем (через несколько страниц) с помощью И-аМ На вершинах берез листа уже не было, и голые прутья ис-поюсовали огрызок луны, висевший теперь над самым кладбищем Прием

сворачивания сравнения в метафору, используемый в данном контексте, имеет определенную цель автор апеллирует к читательской внимательности и не объясняет второй раз образ, легший в основу образной единицы, так как повторное объяснение было бы избыточным

В разделе 2.3.2, рассматривается жанрообразующая функция об разных единиц.

В Астафьев во многом трансформирует каноны жанра оды (раздел 2.3.2.1.) Его произведение «Ода русскому огороду» не имеет своей целью создание какой-либо строгой морали, воспевает он не великого деятеля, а простой русский огород Выделены несколько особенностей образных единиц, характерных для жанра оды

1) тенденция к развернутой, сложной метафоре или к нанизыванию метафор для создания какого-либо образа Например На смену жутко гудящему огню, гремучему дыму взрывов неожиданно хлынут пестрые поляны в цветах, остров, обметанный зеленым мехом тальника При помощи двух метафор (обметанный и зеленый мех (о тальнике)) создается образ острова, окружённого зеленью тальника, словно бы обметанного мехом (листва - зеленый мех)

2) тенденция к опоэтизации обычных (бытовых") предметов Например Даже махонькие мушки с чуть заметными искорками крылышек на вытянутом сереньком тельце занимают свое место на земле и свою имеют тайность (крылья мухи сравниваются с искрами) и др

Жанр сказки рассматривается в разделе 2 3.2.2.

В основе рассказа В Астафьева «Далекая и близкая сказка» - передача состояния ребенка, воспринимающего реальный окружающий мир как сказку Поэтому точнее будет говорить о наличии элементов сказки, примет сказочного стиля Образные единицы служат важным средством, помогающим воссоздать сказочную атмосферу, в которой живет герой Витя Потылицын Весь окружающий Витю мир делится в его сознании на пространство «своего» и пространство «чужого» Образные единицы помогают передать эту оппозицию, характерную для сказочного жанра

Существенные характеристики героя Васи-поляка позволяют отнести его к категории «чужой» иностранец, не имеет кровного родства с кем-либо в этом социуме, представитель чужой веры, непонятный окружающим, живущий отдельно, одинокий' Вася пил не по-нашему, не вприкуску и не из блюдца, а прямо из стакана Очки его грозно посверкивали, стриженая голова казалась маленькой, с брюковку По черной бороде, ровно кривой молнией, полоснуло сединой И весь он будто присолен, и крупная соль иссушила его (Полоснуть, ровно кривой молнией (о седине) И-аМ + сравнение - о рисунке седых волос на бороде, напоминающем след молнии), Присолен, будто крупная соль иссуипта его И-аМ + сравнение - о немолодом человеке, будто иссу-

шенном солью) Образные единицы, используемые автором для характеристики внешности героя, необычны, главным образом, с точки зрения формы Они представляют собой совокупность двух типов единиц - метафоры и сравнения с помощью образного сравнения автор конкретизирует, уточняет, акцентирует семантику И-аМ Использование мотивационно связанных слов Сприсолен - соль) служит созданием внутренней рифмы, придающей контексту целостность, законченность

Сказочное пространство (тоже «чужое», а значит страшное) Сделаюсь еще страшнее слева кладбище, спереди увал с избушкой, справа жуткое займище за селом, где валяется много белых костей и где давно еще, бабушка говорила, задавился человек, сзади темная завозня, за нею село, огороды, охваченные чертополохом, издали похожим на черные клубы дыма В описании пространства, где находится маленький герой, автор использует те же приемы объяснение значения образной единицы (чертополох) через образное сравнение (издали похожим на черные клубы дыма), использование мотивационно связанных слов (чертополох - черный)

Раздел 2.3.3. «Функция создания художественного образа» посвящен описанию роли образных единиц в создании образов положительных и отрицательных героев

Анализу образов-эталонов, используемых для создания образов отрицательных героев-браконьеров («Царь-рыба»), посвящен раздел 2.3.3.1 Создавая образы браконьеров, автор часто сравнивает их с животными рычать по-собачьи, вызвериться, набычиться, озвереть, пасть (Командор зарычал, отбросип жену, схватил дочку на руки («У Золотой карги»), Грохотало шевельну7 горою спины растворил с завыванием красную пасть, передернулся, поцарапал грудь и удалился во тьму («Рыбак Грохотало») и др. Такое сравнение передаёт авторское отношение к этим героям писатель, с одной стороны, удивлен мощью и силой браконьеров (огромные, словно звери), но, с другой стороны, здесь содержится и негативная оценка хищных разрушителей природы (люди-звери, хищники) Образы-эталоны относятся, прежде всего, к сфере природы (явления природы, объекты природного мира), что позволяет сделать вывод о невозможности интерпретации этих образов как однозначно негативных, несущих агрессию, опасность гора спины, лежать глыбой, лунообразное лицо, раскаты храпа (о Грохотало) Деструктивная лексика используется автором один раз для создания образа Командора (резануть взглядом, словно вспышкой электросварки) Несмотря на присутствие «общих» образов-эталонов для характеристики разных героев, можно говорить о различии функций их использования Например, образ медведя характерен для создания образов Командора и Грохотало Вообще, Грохотало не назван каким-либо конкретным животным, но косвенно можно предположить, что речь идет именно о медведе (Обхватив Командора крупными лапищами. Грохотало тревожил ночь великим голосом) Причем понимание образа медведя в образе Грохотало соотносится с его пониманием в русской

языковой картине мира медведь ЯМ - неуклюжий, неповоротливый человек При анализе же образа Командора информация о неповоротливости, неуклюжести героя не является актуальной

При определении роли образных единиц в создании образа положительного героя (раздел 2.3.3.2) отмечено, что положительный образ у В П Астафьева — это, прежде всего, образ женский, так как женщина, как сама природа - многогранна, естественна, целостна Как и в случае с отрицательными героями (в основном у В Астафьева - это мужчины), в качестве основного эталона используются природные эквиваленты Но использование этих образов отличается функционально. Для создания образа положительной героини характерно использование следующих «природных объектов», стихии (вода, огонь) отгорелый взгляд (Мать Акима), бурная, бегучая (тетка Авдотья), время года (осень) пласты синяков, словно слежавшиеся листья поздней осени (бабушка), птицы птичьи лапки, порхать, что птаха малая (Кась-янка), перышки бровей (Мать Акима) и др Основная функция использования природных эталонов - передача внутреннего состояния героини, в то время как при описании мужских отрицательных образов используются «внешние» характеристики портрет, действия

Еще один способ анализа образа героя сквозь призму образных единиц

- это определение их роли в создании образа героя путем анализа его языковой среды (раздел 2.3.3.3 ) В повести «Последний поклон» выделено два периода жизни Вити Потылицына, для которых характерна «особая» ориентированная на языковую среду образная лексика период беспризорничест-ва (образные единицы — жаргонизмы, единицы со сниженной семантикой, ругательства морда, расквашенная в капусту (об избитом лице), жариться, как крыса в клетке (о поджоге неприятного человека)) и период учебы в ФЗО на составителя поездов (образные единицы «железнодорожной» тематики технический звук (о звуке ботинок), постанывать , словно кузнечный молот или клапан паровоза (о звуке ботинок), проталкивать молоко в горло, словно каленый шлак)

В разделе Общие выводы представлен итоговый обзор основных особенностей идиостиля В П Астафьева, выделенных на основе анализа образных единиц поэтичность, психологизм, философичность, контрастность, своеобразие интерпретации существующих жанровых канонов, ориентация на фольклорные формы, экспрессивность и др

В заключении подводятся итоги диссертационного сочинения и намечаются его перспективы Исследование проводилось в несколько этапов' на первом этапе выделялись функциональные разновидности образных единиц, на втором - предлагалась их семантическая классификация, на третьем этапе

- проводился концептуальный анализ, были выделены базовые концепты прозы писателя (ВОДА и ВОЙНА) и зоны их пересечения, заключительный этап предполагал выделение частных и общих функций образных единиц в

тексте Выводы, сделанные на основании такой методики анализа, позволяют говорить о правомерности и перспективе функционально-мотивологического анализа образных единиц при исследовании идиостиля художника слова

В дальнейшем исследование образных единиц, формирующих идио-стиль В П Астафьева, может идти в следующих направлениях: может быть расширен объем исследуемого материала за счет анализа образных единиц других произведений, может быть усовершенствована методика анализа концептов творчества писателя, выделены другие концепты (ДЕРЕВО, ОГОНЬ, ТУМАН), возможен сопоставительный анализ концептосфер разных писателей, а также перспективным, на наш взгляд, является проведение психолингвистического эксперимента Результаты исследования образных единиц в прозе В П Астафьева могут быть представлены в лексикографическом труде Основные положения работы отражены в следующих публикациях:

1 Демидова Т А Образ дерева в русской языковой картине мира и его художественное воплощение И Juvenilia Выпуск пятый - Томск, 2000 - С 52-55 (в соавт с И Я.Пак)

2 Демидова ТА Художественное воплощение образа дерева в поэзии 20 в ив романе А Кима «Отец-лес» // Художественное воплощение образа дерева в поэзии 20 века и в романе А Кима «Отец-лес» // Актуальные проблемы лингвистики Материалы Регион конф молодых ученых - Томск, 2001 - С 173176 (в соавт с И Я Пак)

3 Демидова Т А Образные единицы в речи героя (на материале произведения В Астафьева «Царь-рыба») // Актуальные проблемы русистики Материалы Международной научной конференции (Томск, 21-23 октября 2003 г) -Томск, 2003 Вып.2 4 2 -С 74-77

4 Демидова Т А Отражение образа Царь-рыбы в авторском повествовании и в несобственно-авторской речи (на материале произведения В Астафьева «Царь-рыба») // Материалы XLII Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс» Языкознание / Новосибирск, 2004 - С 55-56

5 Демидова ТА Отражение национального мировосприятия в семантике образных единиц (на материале прозы В Астафьева) // Материалы Международной научно-практической конференции «Язык Культура Коммуникация» в 3 ч Ч 2 - Волгоград, 2006 - С 395-399

6 Демидова Т А Реализация концепта ВОДА сквозь призму образных единиц в повести В Астафьева «Последний поклон» // Материалы VIII Всероссийского научного семинара «Художественный текст Слово Концепт Смысл» - Томск, 2006 -С 25-30

7 Демидова Т А Влияние способа повествования на выбор образных единиц (на материале произведения В Астафьева «Царь-рыба») // Материалы XLIV Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс» Языкознание. - Новосибирск, 2006 - С 60-62

— _

10 Демидова Т А Образные единицы в художественном тексте Концептуальный анализ // Вестник Томского государственного университета Общенаучный периодический журнал - Томск, 2007, № 300 (III) Июль -С 5-8

11 Демидова Т А Образные единицы в художественном тексте (на материале произведения В Астафьева «Царь-рыба») // Материалы VI международной конференции В 4ч / Кемеровский государственный университет. -Ч 3 -Белово, 2006 -С 101 - 104.

12 Демидова ТА Типология образных единиц в творчестве В Астафьева // Актуальные проблемы русистики Вып 3 Языковые аспекты регионального существования человека Материалы Международной научной конференции - Томск, 2006 - С 87-92

13 Демидова Т А. Текстообразующая функция образных единиц (на материале прозы В Астафьева) //Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения Материалы VII Всероссийской конференции Ч 1 Лингвистика - Томск, 2007 - С 29-31

14 Демидова ТА Реализация концепта «Война» в прозе В. Астафьева // Языковая картина мира лингвистический и культурологический аспекты (Текст) Материалы III Международной научно-практической конференции -Бийск БПГУ им Шукшина, 2006. - С 300-303

15 Демидова Т А Диалектные образные единицы в прозе В Астафьева // Язык, литература и культура в региональном пространстве Материалы Всероссийской научно-практической конференции - Барнаул. Изд-во Алтайского университета, 2007 - С 328 - 333

16 Об особенностях функционирования языковой и генетической метафоры в художественном тексте // Текст и языковая личность- Материалы V Всероссийской научной конференции - Томск Изд-во ЦНТИ, 2007 - С 85 -88

Подписано в печать 3111 2007 Формат 60x84 1/16 Бумага офсетная _П л -1 Тираж - 100 экз_

Изд-во ТОУМЦКИ, г Томск, пер Сухоозерный, 13

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Демидова, Татьяна Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. Основные научные понятия исследования.

1Л. Своеобразие индивидуального стиля

В.П.Астафьева.

1.2. Понятие образность и образная единица.

1.3. Образное значение.2'

1.4. Типология образных единиц в художественном тексте.

1.4.1. Структурно-семантическая типология.

1.4.1.1. Метафора.

1.4.1.1.1. Частеречная типология метафор.3'

1.4.1.1.2. Функциональная типология метафор.3'

1.4.1.2. Собственно образное слово.3!

1.4.1.2.1 Особенности реализации образного значения собственно образного слова в контексте.

1.4.1.3. Образное сравнение.

1.4.1.4. Творительный подобия.4"

1.4.1.5. Идиоматичные образные единицы.5(

1.4.1.6. Сложные / контекстуальные образные единицы.

1.4.2. Семантическая типология образных единиц.5'

1.5. Образный контекст.6<

1.5.1. Классификация контекстов с точки зрения раскрытия / нераскрытия образного значения образной единицы.6<:

1.5.1.1. Образно-информативный контекст.7(

1.5.1.2. Образно-характеризующий контекст.7(

1.5.2. Трансформация структурно-семантического статуса образной единицы в контексте.

1.5.2.1. Изменение статуса языковой метафоры: переход языковой метафоры в индивидуально-авторскую.

1.5.2.2. Оживление генетических метафор.7(

1.5.2.3. Процесс создания индивидуальной образной единицы на основе идиоматичной узуальной образной единицы.

1.6. Концептуальный анализ образных единиц в художественном тексте.

1.6.1. Концепт ВОДА в повести «Последний поклон».

1.6.2. Концепт ВОЙНА в повести «Последний поклон».

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1.

Глава 2. Функции образных единиц в прозе В.П. Астафьева

2.1. Основания выделения функций образных единиц

2.2. Частные функции образных единиц.

2.2.1. Частные функции образных единиц с учетом способа повествования.

2.2.1.1. Функции образных единиц в прямой речи.

2.2.1.1.1. Реализация принципа соответствия в конструкциях с прямой речью.

2.2.1.1.2. Реализация принципа несоответствия в конструкциях с прямой речью.

2.2.1.2. Реализация экспрессивной функции в несобственно-прямой речи.

2.2.1.3. Эстетическая функция образных единиц в авторском повествовании.

2.3. Общие функции образных единиц.

2.3.1. Текстообразующая функция образных единиц

2.3.2. Жанрообразующая функция образных единиц.

2.3.2.1. Своеобразие функционирования образных единиц в жанре оды («Ода русскому огороду»).

2.3.2.2. Своеобразие функционирования образных единиц в жанре сказки («Далекая и близкая сказка»).

2.3.3. Функция создания художественного образа.

2.3.3.1. Роль образных единиц в создании образа отрицательного героя.

2.3.3.2. Роль образных единиц в создании образа положительного героя.

2.3.3.3. Роль образных единиц в создании образа героя путем анализа его языковой среды.

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 2.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Демидова, Татьяна Александровна

Данное диссертационное исследование посвящено изучению роли образных единиц в формировании идиостиля В.П. Астафьева.

Современный этап отечественной лингвистики характеризуется повышенным вниманием к художественному тексту. Такой интерес существовал давно, но "как самостоятельный раздел лингвистики теория текста выделилась сравнительно недавно" (Болотнова, 1992, с.З). В современной лингвистике представлены разнообразные подходы к изучению художественного текста: психолингвистический (исследование моделей порождения и восприятия текста) (А.А. Леонтьев (1969, 1979), А.И. Новиков (1983), Ю.А. Сорокин (1985) и др.), прагматический (текст рассматривается как особый коммуникативный акт, имеющий определенные цели и способы воздействия на адресата (читателя)) (А.Н. Баранов, A.M. Кузнецов (1990)), когнитивный (изучение концептов и их концептосферы) (Кибрик А.А., (1994), В.А. Маслова (2004), Мишатина H.JL. (2006)), коммуникативный (Н.С. Болотнова, И.И. Бабенко и др.), собственно стилистический («жанрово-стилевой» (Л.Г.Бабенко)) (М.М. Бахтин, М.Н. Кожина) и др.

В лингвистике художественного текста одним из центральных понятий является понятие идиостиля. В работах В.В. Виноградова, М.М. Бахтина, Б. А. Ларина, Ю.М. Лотмана и др. выделяются ключевые черты, репрезентирующие содержание понятия индивидуального стиля писателя: системность, целостность, формально-содержательное единство, специфичность.

В работе В.В. Виноградова «О языке художественной прозы» говорится об индивидуальном стиле как о «системе эстетически-творческого подбора, осмысления и расположения символов» и о задаче лингвиста - «в подборе слов и их организации в синтаксические ряды найти связывающую их внутренней, психологической объединенностью систему и сквозь нее прозреть пути эстетического оформления языкового материала» 6

Виноградов, 1980, с. 3). К работам 80-х гг. XX в., имеющим отношение к анализу идиостиля писателя, можно отнести также работы Н.А. Кожевниковой (1986), В.П. Григорьева (1986), А.Д. Григорьевой (1980) и др.

Несмотря на кажущуюся аксиоматичность этого термина в научной литературе существует множество его определений. Хотя, в целом, как правило, эти определения соотнесены друг с другом и имеют под собой общую основу, заключенную в интерпретации семантики понятия идиостиль и, связанного с ним, понятия идиолект. Различия же обусловлены большей частью множественностью существующих аспектов лингвистического исследования художественного текста. Н.С. Болотнова в рамках коллективной монографии «Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль» (20016) выделяет основополагающие черты понятия идиостиль, объясняющие применения этого термина в различных направлениях исследования текста: «интегративная сущность и обобщающий характер».

В работах В.П. Григорьева представлен лингвопоэтический подход к анализу идиостиля и идиолекта (на материале поэзии В. Хлебникова). Вслед за В.Г. Щукиным, В.П. Григорьев обращается к тем проблемам идиостиля, которые связаны с описанием идиолекта: «установка в описании поэтического идиолекта должна быть установкой именно на идиостиль, на его специфические проблемы» (Григорьев, 2000, с. 59). Понятие же идиолекта трактуется как «система речевых средств, формирующаяся на основе усвоения языка и развивающаяся в процессе жизнедеятельности данного индивидуума» (Щукин В.Г., 1978, с. 9. Цит. по: Григорьев, 2000, с. 57).

В связи с развитием антропоцентрической парадигмы в лингвистике (конец 80-х гг), актуализируется интерес к исследованию идиостиля в аспекте изучения картины мира автора, выделения и анализа концептов (отдельных «концептов-доминант», или концептосферы, составление ассоциативных полей) его творчества. «Такой подход представляется 7 оправданным, так как он позволяет соотнести изучение идиостиля с особенностями художественного мышления автора и его концептуальной картины мира» (Болотнова, 20016, с. 67).

В рамках когнитивной лингвистики текста понятие идиостиль трактуется как «коммуникативно-когнитивное пространство языковой личности, в котором создается целостная модель познания возможного мира, осваивается потенциал языка художественной литературы в индивидуально преломленном варианте типовой модели художественного текста своего времени» (Фоменко, с. 129). Речь идет о существовании особой модели художественного текста каждой эпохи, которая представляет собой своего рода интеграцию возможных вариантов этой модели в идиостилях разных писателей. Каждый творец художественного текста, создавая свою когнитивную модель мира посредством индивидуального использования средств языка, подготавливает основу для формирования универсальной модели художественного текста, имеющей, как одно из составляющих, по мнению Е.Г. Фоменко, «типовую концептуальную структуру».

В рамках коммуникативно-деятельностного подхода понятие идиостиль трактуется как «сложное, многомерное и многоуровневое проявление личности автора, «стоящей за текстом»: его лексикона, семантикона, грамматикона, тезауруса, концептосферы, мотивов, определяющих своеобразие структуры, семантики, прагматики текстовой организации» (Болотнова, 20016, с. 75). Исследование идиостиля проводится с точки зрения теории регулятивности, теории текстовых ассоциаций, теории смыслового развертывания текста (Там же).

В работах Ю.С. Паули, П.А. Катышева представлено разработанное в рамках дискурсивного направления стилистики понимание идиостиля как «индивидуального способа дискурсивной репрезентации замысла», как «индивидуального способа организации значимых для автора смыслов, характеризующегося повышенной креативностью» (Катышев, Паули, 2006, с. 115). В статье «Принципы моделирования идиостиля» Ю.С. Паули 8 интегрирует основополагающие принципы, необходимые для обоснования содержания термина. Во-первых, это понимание идиостиля в единстве формальной и содержательной сторон: «Идиостиль связывает глубинный замысел с формальным выражением, характеризует своеобразие отношений между ними» (Паули, 2006, с. 188). Во-вторых, внимание при моделировании идиостиля к экстралингвистическим факторам (общекультурный контекст эпохи, образ мышления самого писателя). В-третьих, обращение к понятию дискурсивной доминанты, организующей текст. Часто доминанта соотносится с «идиолектными компонентами» - набор языковых средств, которые использует автор для реализации, выражения собственного замысла (см. Паули Ю.С, 2006).

Изучение идиостиля В.П. Астафьева ведется очень активно и в литературоведении, и в лингвистике (Е.М. Букаты, И.И. Жуков, С.И. Журавлев, В. Курбатов, А.П. Ланщиков, Н.Л. Лейдерман, Т.Л. Рыбальченко, Л.А. Смирнова, Н.Н. Яновский и др.). В лингвистике язык произведений писателя анализируется с точки зрения стилевой принадлежности, обращается внимание на способы использования внелитературной лексики (Б.И. Осипов, И.А. Подюков, Л.Г. Самотик), на своеобразие ритмического рисунка прозы (И.А. Подюков), проводится концептуальный анализ текстов (Ю.Г. Бобкова, Т.А. Демидова, Н.Л. Мишатина, В.А. Маслова). Образные единицы, функционирующие в текстах писателя, также привлекают внимание исследователей: анализируются функции метафор, их семантическая сторона (В.К. Харченко рассматривает прозу писателя в связи с конспирирующей функцией метафоры, Н. Лейдерман обращается к семантической стороне метафор («Царь-рыба»), реализующих универсальную идею единства всего живого, идиостиль В.П. Астафьева исследуется путем рассмотрения текстового функционирования сравнений, их функций в тексте (З.М. Иванова, Н.А. Прокуденко, Ю. Шарыпова), также обращается внимание на соотношение метафоры и символа в прозе писателя (Ю.Г. Бобкова) и др. 9

Данная работа посвящена исследованию идиостиля в аспекте теории мотивации. Основные положения этой теории представлены в монографии О.И. Блиновой «Явление мотивации слов: Лексикологический аспект» (1984) и развиты в трудах представителей Томской лингвистической школы. Исследованию образных единиц языка в аспекте теории мотивации посвящена докторская диссертация Е.А. Юриной «Комплексное исследование образной лексики русского языка» (2005). (Подробнее см. в главе 1).

В рамках теории функциональной мотивологии идиостиль рассматривается с точки зрения исследования функционирования мотивированных единиц в тексте, предполагающий анализ способов и приемов их использования для выражения авторского замысла, определение функций этих единиц в тексте (см. работы О.И. Блиновой (2001, 2004), С.Б. Велединской, Л.В. Дубиной (2001), О.С. Михайловой (2005), Е.Ю. Погудиной (Сыпало) (2001) и др.).

В целом, направление исследования языковых единиц в мотивационном аспекте предполагает путь от «частного» (выделение мотивированных единиц) к «общему» (определение их роли, функций в формировании идиостиля того или иного автора). Преимущественно такие исследования производятся на основе поэтических текстов (М. Цветаева, О. Мандельштам, Е. Евтушенко, Н. Рубцов, Н. Гумилев и др.), и предметом анализа выступают, как правило, мотивационно связанные слова. Например, в работах С.Б. Велединской, Л.В. Дубиной, Е.Ю. Погудиной, О.С. Михайловой уделяется внимание сопоставительному аспекту: учитывается специфика перевода мотивационно-связанных слов на другой язык или исследуются мотивационно связанные слова в поэтических текстах разных поэтов. В работах представителей мотивологического направления идиостиль рассматривается также с точки зрения количественного состава мотивационно связанных слов, их типологии, функций, частотности употребления в произведениях разных авторов.

10

О.И. Блинова рассматривает роль мотивационно связанных слов в художественном тексте и отмечает, что мотивационно связанные слова являются средством воплощения индивидуального стиля писателя. В этой связи Е.Ю. Погудина (2001а, 20016) исследует «особые тематические группы, в которые объединяются мотивационно связанные слова, используемые автором в стихотворениях» (Погудина, 2001а, с. 98). Например, в поэзии М.Цветаевой выделены группы «Пространство», «Жизнь и смерть», «Время» и др. О.С. Михайлова выделяет мотивационно связанные слова в качестве доминанты художественного текста: «Мотивационно связанные слова, являясь лингвистической доминантой поэтического языка автора, играют значительную роль в выражении проблематики художественных произведений, их идейной направленности, а также в формировании поэтического мирообраза автора» (Михайлова, 2006, с. 120).

О.И. Блинова обращает внимание на различия в манере представления мотивационно связанных слов в текстах, на их функциональное разнообразие. Отмечается, что одна и та же мотивационная сцепка (колокол -колокольня - колокольный) в творчестве разных поэтов (М. Цветаевой, О. Мандельштама, Н. Рубцова, Е. Евтушенко) может выполнять совершенно разные функции, актуализировать уникальные особенности идиостилей поэтов (Блинова, 1999). Индивидуальный стиль анализируется с точки зрения определения роли мотивационно связанных слов в создании стилистических фигур и приемов, выделении главных «приемов» того или иного автора и их роли в выражении авторской идеи, индивидуального стиля художника слова. Например, в поэзии Н. Рубцова одним из ведущих является прием кольца, реализующий идею цельности (Блинова, 2001а), в поэзии Е. Евтушенко -прием контраста, отражающий противоречивость мировосприятия поэта (Михайлова, 2005).

В центре внимания данного исследования - образные единицы, являющиеся мотивированными: метафора, сравнение, собственно образная лексическая единица, идиоматичные образные конструкции,

11 представляющие собой доминанту творческого мира В.П. Астафьева, формирующие идиостиль писателя. В данном случае понятие доминанты и «идиолектного компонента» (Паули Ю.С.) являются синонимичными.

Актуальность исследования: В современной лингвистике текста существует значительное количество работ, выполненных в функциональном аспекте мотивологии с опорой на мотивированные единицы, что позволяет выделять особое направление исследования художественного текста -функционально-мотивологическое. Но следует отметить, что в современной мотивологии практически отсутствуют работы обобщающего характера, направленные на анализ мотивированных единиц, формирующих индивидуальный стиль писателя. Например в диссертационном исследовании О.С. Михайловой «Идиостиль Е. Евтушенко в аспекте теории мотивации» (2005) представлено комплексное исследование идиостиля в рамках теории мотивации с учетом не только функций мотивационно связанных слов, но и роли этих единиц в создании «мирообраза автора». Анализу образных единиц в функционально-мотивационном аспекте посвящены работы О.И. Блиновой, И .Я. Пак, Е.А. Юриной. Например, в монографии Е.А. Юриной «Образный строй языка» (2005) и диссертационной работе ««Комплексное исследование образной лексики русского языка» (2005) представлен взгляд на природу образной единицы с позиции теории мотивации, в частности, анализ проводится с опорой на художественный текст. В диссертации И.Я. Пак «Языковое воплощение образа Дерево/растение в русском языке» (2006) также уделено внимание образным единицам, функционирующим в художественном тексте (поэзия XX века) с целью создания семантического поля «Дерево / растение». Но исследования образных единиц происходит без учета индивидуальных особенностей стиля того или иного художника слова. Роли образных единиц в формировании идиостиля В.П. Астафьева в аспекте теории мотивации посвящена статья О.И.Блиновой «Очарованный словом.» (2004), где автор выделяет насыщенность текстов писателя метафорами (в основном

12 персонифицированными, основанными на олицетворении) как одну из отличительных особенностей его идиостиля. Актуальность данной работы обусловлена необходимостью определения роли образных единиц в формировании идиостиля одного из крупнейших русских писателей - В.П. Астафьева. Важным является вопрос о структурно-семантической классификации образных единиц в художественном тексте. Актуальным остается исследование текстовых функций образной единицы (в том числе с учетом способа повествования). В свете новой антропоцентрической научной парадигмы ключевыми понятиями лингвистики становятся понятия картины мира, концепта, языковой личности, что определило актуальность анализа концептов художественного мира писателя.

Эти проблемы предопределили выбор объекта и предмета исследования.

Объект исследования - язык художественной прозы В.П. Астафьева.

Предмет - образные единицы как элемент идиостиля писателя.

Цель работы - определить роль образных единиц в формировании идиостиля В.П. Астафьева.

В соответствии с избранной целью предполагается решение следующих задач:

1. Выделить образные единицы в произведениях В.П. Астафьева.

2. Представить структурно-семантическую и собственно семантическую классификации образных единиц.

3. Осуществить концептуальный анализ образных единиц в художественном тексте.

4. Определить типы и роль контекста в формировании образного значения, обратить внимание на процессы трансформации структурно-семантического статуса образной единицы в контексте.

5. Выявить основания для выделения функций образных единиц в тексте, представить разноуровневую классификацию текстовых функций: с позиции ближайшего окружения образной единицы и с позиции целого текста.

Материал исследования. Работа выполнена на материале прозы В.П. Астафьева: повесть «Последний поклон», повествование в рассказах «Царь-рыба», «Ода русскому огороду». Всего выделено и проанализировано около 800 контекстов.

Методы и приемы исследования. В качестве основного метода исследования выбран метод научного описания, включающий приемы: сплошной выборки, наблюдения, классификации, интерпретации, интроспекции, компонентного и контекстного анализа.

Научная новизна диссертации обусловлена: 1) первым обращением к исследованию образных единиц в аспекте теории мотивации в произведениях В.П. Астафьева, 2) взглядом на образные единицы - как на особые элементы текста, формирующие идиостиль писателя, 3) учетом способа повествования при выделении функций образных единиц, 4) представлением многоуровневой структурно-семантической и функциональной классификации образных единиц, 5) обращением к концептуальному анализу образных единиц с учетом пересечений смысловых пластов концептов (ВОДА, ВОЙНА).

Теоретическая значимость. Исследование может быть актуальным для развития теории мотивологии и, в частности, теории художественной образности. Представленные результаты могут найти применение при составлении структурно-семантической классификации образных единиц, при разработке методов лингвистического анализа текста.

Практическая значимость. Основные положения и материалы работы могут быть использованы в курсах по стилистике, лексикологии, русской мотивологии, лингвокультурологии. Особую значимость результаты исследования могут иметь на занятиях по лингвистическому анализу текста (в рамках школьной и вузовской программ), в преподавании русского языка как иностранного. Выделенные функции образных единиц могут быть рассмотрены на материале произведений других писателей.

14

Материалы также могут найти применение в создании словаря образных слов и выражений произведений В.П. Астафьева.

Апробация работы. Апробация представленной работы проходила на Региональной конференции молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики» (Томск, 2001), Всероссийской конференции молодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск, 2006, 2007), Международной конференции «Актуальные проблемы русистики» (Томск, 2003), Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, 2004, 2006), Всероссийской конференции «Актуальные проблемы русистики: языковые аспекты регионального существования человека» (Томск, 2005), Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике» (Кемерово, 2006), Всероссийском научно-практическом семинаре «Художественный текст: Слово. Концепт. Смысл» (Томск, 2006).

Основное содержание работы отражено в 14 публикациях.

Положения, выносимые на защиту:

1. Образные единицы, функционирующие в тексте, представляют собой доминанту творческого мира В.П. Астафьева, создающую уникальность и целостность идиостиля автора.

2. Структурно-семантическая типология образных единиц предполагает выделение их текстовых разновидностей: метафора - языковая, художественная, индивидуально-авторская. Семантическая классификация -выделение доминантных смысловых групп образных единиц, отражающих авторскую картину мира.

3. Контекст - одно из главных средств реализации значения образных единиц. Особенностью индивидуального стиля писателя является контекстуальная трансформация структурно-семантического статуса образных единиц.

15

4. Концептуальный анализ - один из главных методов анализа идиостиля писателя. Художественный концепт представляет собой индивидуально-авторскую реализацию базового культурного образа, вербализованного в языке и пропущенного сквозь призму авторского мировидения.

5. Использование образных единиц в художественном тексте полифункционально. В прозе В.П. Астафьева выделены частные (в пределах одного контекста) и общие (в рамках целого текста) функции образных единиц. При анализе частных функций образных единиц необходимо учитывать способ повествования: прямая речь, авторское повествование и несобственно-авторская речь.

6. В целом, методика анализа идиостиля писателя содержит следующие этапы: 1) выделение образных единиц, формирующих идиостиль автора, определение их структурно-семантического статуса; 2) исследование семантической стороны образных единиц в прозе писателя; 3) концептуальный анализ образных единиц; 4) выделение и анализ реализации функций образных единиц.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, списка источников и литературы, списка условных сокращений, четырех приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Роль образных единиц в формировании идиостиля В.П. Астафьева"

4. Результаты исследования ОЕ в прозе В.П. Астафьева могут быть представлены в лексикографическом труде (см. возможный вариант составления словаря в Приложении № 3).

177

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

ВФ — внутренняя форма слова

И-аМ - индивидуально-авторская метафора

JIM - лексический мотиватор

МЗ — мотивационное значение

МФ - мотивационная форма

ОЕ - образная единица

Пп» - повесть «Последний поклон»

СМ - структурный мотиватор

СО - Собственно образное слово

ХМ - художественная метафора

ЦР - цикл рассказов

Ц-р» - повествование в ассказах «Царь-рыба» ЯМ - языковая метафора

Заключение

Исследование индивидуального стиля писателя может происходить в различных направлениях. Перспективным, на наш взгляд, является анализ ОЕ, функционирующих в тексте и отражающих идейные установки автора. Образными признаются единицы, обладающие свойством семантической двуплановости, метафоричностью и реализующие свою семантику в контексте: ОЕ - метафоры (ЯМ, ХМ, И-аМ), СО, сравнения, творительный подобия, идиоматичные образные выражения. Соответственно, первый этап анализа идиостиля писателя заключался в выделении структурно-семантических классов ОЕ, их классификации. ОЕ были рассмотрены с точки зрения анализа контекста, где происходит реализация семантики ОЕ, а также изменение ее структурно-семантического статуса. Например, в контексте может происходить «оживление» генетической метафоры, переход метафоры из языковой в индивидуально-авторскую и т.д.

ОЕ, формирующие идиостиль В.П. Астафьева («Последний поклон», «Царь-рыба», «Ода русскому огороду»), анализировались с точки зрения семантики, поскольку в значении ОЕ содержится важная информация, связанная с идейным уровнем произведения и художественной системой автора. Исследование идиостиля В.П. Астафьева осуществлено с помощью анализа концептов его творчества. Было выделено два базовых концепта -ВОДА и ВОЙНА, относящиеся к двум сферам жизни человека: естественной, мирной, природной и социальной, военной. Анализ и сопоставление доминантных смыслов этих концептов позволяет выделить семантические зоны пересечения и сделать вывод о существующей опасности окружающего мира для человека, не умеющего выстроить жизненные ориентиры.

Идиостиль исследовался путем выделения функций ОЕ в тексте. ОЕ выполняют частные функции, когда речь о роли ОЕ в отдельном минимальном контексте. Функции выделялись на основании классификации, предложенной Е.А. Юриной (2005а,б), но особое внимание было уделено влиянию способа повествования на функционирование ОЕ. ОЕ в прямой и

175 несобственно-авторской речи выполняют, прежде всего, экспрессивную функцию. В прямой речи контекст может быть построен по принципу соответствия контекстуального и «индивидуального» значения ОЕ и несоответствия, когда внутрисловное значение ОЕ не совпадает с контекстуальным. В авторской речи ОЕ выполняют в большинстве функцию эстетическую (особенно, при описании картин природы).

Взгляд на ОЕ с позиции текста как целого позволил выделить общие функции ОЕ. ОЕ участвуют в структурировании текста (текстообразующая функция ОЕ), в отражении жанровой установки произведения (жанрообразующая функция). При анализе роли ОЕ в создании жанров сказки и оды не применялась общая методика анализа, поскольку каждый жанр, на наш взгляд, имеет свои особенности и должен быть рассмотрен автономно. Роль ОЕ в создании образа героя рассматривалась с точки зрения анализа образов-эталонов, реализующих какое-либо представление о герое. «Набор» эталонов, используемых для создания образов отрицательных героев (браконьеры), существенно отличается от эталонов, создающих образ положительного героя. При создании отрицательных героев (мужчины-браконьеры) центральным эталоном является эталон зверя, актуализирующий представление о внешности героя и его качествах: злость, агрессивность, большие размеры, неприятная внешность. При создании образа положительного героя (образ, прежде всего, женский) ключевыми являются фольклорные, библейские эталоны.

В дальнейшем исследовании ОЕ, формирующих идиостиль В.П. Астафьева, может идти в следующих направлениях:

1. Может быть расширен объем исследуемого материала за счет анализа ОЕ других произведений.

2. Может быть усовершенствована методика анализа концептов творчества писателя, выделены другие концепты (ДЕРЕВО, ОГОНЬ, ТУМАН). Возможен сопоставительный анализ концептосфер разных

176 писателей, и перспективным, на наш взгляд, является проведение психолингвистического эксперимента.

3. Возможно создание более дробной классификации функций ОЕ. Общие функции ОЕ могут быть дополнены рядом других: функция выражения авторской идеи и т.д. Актуальной остается разработка единой методики анализа жанрообразующей функции ОЕ.

 

Список научной литературыДемидова, Татьяна Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Астафьев В.П. «Последний поклон». Повесть. М., Изд-во: Современник, 1978. - 632 с.

2. Астафьев В.П. Собрание сочинений: В 15 т. Т. 4-5. Последний поклон. — Красноярск: ПИК «Офсет», 1997.

3. Астафьев В.П. «Ода русскому огороду» // Собр соч: В 6 т. М., Изд-во: Молодая гвардия, 1991 - С.5-55.

4. Астафьев В.П. Царь-рыба. Повествование в рассказах. М.: Современник, 1982. - 384 с.

5. Астафьев В.П. Собрание сочинений: В 15 т. Т. 6. Царь-рыба -Красноярск: ПИК «Офсет», 1997.

6. Словарь образных слов и выражении народного говора / Под ред. О.И.Блиновой. Томск, 2001. - 312 с.

7. Словарь русского языка: В 4-х т./РАН, Ин-т лингвистических исследований. Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999. 1981-1984.

8. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990 686 с.1. Литература:

9. Авдевнина О.Ю. Лингвистические истоки образности художественного текста // Предложение и слово. Саратов, 1999. - С. 242-246.

10. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Академия, 2002. - 394 с.

11. Алещенко Е.И. Некоторые аспекты вербализации концепта «Родина» в русских былинах // Художественный текст: слово. Концепт. Смысл: Материалы VIII всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) -Томск Изд-во ЦНТИ, 2006. С. 10-13.179

12. Аманалиева Ф.Б. Сопоставление диалогической прямой речи и недиалогической прямой речи в художественном тексте // Текстовый аспект в изучении синтаксических единиц: Межвуз сб. науч. тр. -Ленинград, 1990 С. 120-127.

13. Аникина А.Б. Образное слово в тексте. М.: Изд-во МГУ, 1985. - 76 с.

14. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания, 1995. №1. - С. 37-68.

15. Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

16. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990. С. 5-32. Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.nspu. net/fileadmin/hbrary/books/2/web/xrest/article/leksika/struk ture/aruart01 .htm

17. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1997.

18. Ю.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.-896 с.

19. Аскольдов А.С. Концепт и слово // Русская словестность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под общ. ред. В.П. Нерознака. М., 1997. С. 267-279.

20. Астафьев В.П. Понимать, беречь природу // Социалистическая индустрия. 1979. - 21 июля.

21. Астафьев В.П. Стержневой корень // Астафьев В.П. Царь-рыба: повести. М., 1986.-С.5-15.

22. Астафьев В.П. Сопричастный всему живому // Лит. в шк. 1989. - №2. -С. 30-43.

23. Астафьев В.П. От автора// В.Астафьев «Царь-рыба»: повествование в рассказах. Красноярск, 1993. - С. 3-5.

24. Афанасьев А.Н. Древо жизни. М.: Современник, 1982. - 464 с.180

25. Афанасьев А.Н. Мифы, поверья и суеверия славян, т. 2. М.: Изд-во Эксмо; СПб.: Terra Fantastica, 2002. - 768 с.

26. Бабенко И.И. О типах семантической модификации в художественном тексте как форме коммуникации // Язык. Система. Личность. -Екатеринбург, 1998. С. 14-16.

27. Бабенко И.И., Орлова О.В. О динамике концепта красота в поэтической концептосфере XX века // Художественный текст: слово. Концепт. Смысл: Материалы VIII всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) Томск Изд-во ЦНТИ, 2006. - С.50-56.

28. Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основные теории, принципы и аспекты анализа: Учебник для вузов. М.: Академический проект: Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 464 с.

29. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум. М.: Флинта: Наука, 2003.-496 с.

30. Байн О.Б. Ключевые слова в тексте и языковая картина мира // Языковая картина мира: Материалы Всероссийской конференции. -Кемерово: Кузбассвузиздат, 1995. С. 58-61.

31. Балли Ш. Язык и жизнь: Пер. с фр. / Вступ. статья В.Г. Гака. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232 с.

32. Бальцер О.А. Метафора как средство композиционно-стилистической организации текста // Аспекты семантического анализа высказывания и текста: Сб. науч. тр. Ташкент, 1987. - С. 26-35.

33. Баранов А.Н., Караулов Ю.И. Русская политическая метафора: материалы к словарю. М.: Ин-т , рус. яз. 1991. — 193 с.

34. Бахмутова Н.И. О некоторых основных понятиях процесса метафоризации // Вопросы стилистики. Саратов, 1972. - Вып. 4.

35. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Эстетика словесного творчества. М., 1979.

36. Беккер (Юрина) Е.А. Образность слова и образность речи (на диалектном материале) // Координационное совещание по проблемам изучения сибирских говоров кафедр русского языка вузов Сибири и Дальнего Востока: Тезисы докладов. Красноярск, 1991а. - С. 85-87.

37. Беккер (Юрина) Е.А. Особенности семантики образных слов // Материалы 29-ой Всес. науч. студ. Конф. «Студент и научно-технический прогресс». Филология. Новосибирск, 19916.-С. 12-17.

38. Беликов Ю. Столбовой переселенец: Легенды об Астафьеве // Юность. 1993.-№1.-С. 42-49.

39. Белова Б.А. Авторское слово и языковая картина мира: Материалы Всероссийской конференции. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1995. - С. 58-61.

40. Блинова О.И. Лексическая мотивированность и некоторые проблемы региональной лексикологии // Вопросы изучения лексики русских народных говоров. Диалектная лексика. Л., 1972.

41. Блинова О.И. Образность как категория лексикологии // Экспрессивность лексики и фразеологии. Межвуз. сб. науч. тр. -Новосибирск, 1983. - С. 3-12.182

42. Блинова О.И. Явление мотивации слов. Лексикологический аспект. -Томск, 1984. 192 с.

43. Блинова О.И. Лексико-семантическая категория и свойство слова // Русские говоры Сибири. Семантика. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1995а -С. 11-21.

44. Блинова О.И. Внутренняя форма слова и ее функции // Русистика сегодня / Под. Ред. Ю.Н. Караулова № 2 - М., 19956. - С. 114-124.

45. Блинова О.И. Введение // Словарь образных слов и выражений народного говора / Под ред. О.И. Блиновой. Томск, 1997. - 207 с.

46. Блинова О.И. О чем звонят колокола? (стилистические этюды) // Вестник Томского государственного университета. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1999. - С. 16-20.

47. Блинова О.И. Введение // Словарь образных слов и выражений народного говора. Томск, 20016. - С. 6-31.

48. Блинова О.И. Русская мотивология: Учеб. метод, пособие. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 2004. -66 с.

49. Блинова О.И. Очарованный словом: заметки об идиостиле Виктора Астафьева // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 178-183.

50. Бобкова Ю.Г. "С пеной на губах.": метафора и символ в тексте повести В. П. Астафьева "Стародуб" Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.pspu.ru/sciliter2005bobkova.shtml

51. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте. -Томск, 1992.-212 с.

52. Болотнова Н.С. Краткая история стилистики художественной речи в России (к истокам коммуникативной стилистики текста). Томск: Изд-во ТГПУ. - 1996. - 48 с.

53. Болотнова Н.С. Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск, 2000. - С. 9-22.

54. Болотнова Н.С Филологический анализ текста. 4.1. Пособие для филологов. Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2001 в. - 129 с.

55. Болотнова Н.С. Диалог с текстом: проблемы обучения смысловой интерпретации. Томск, 2002. - 144 с.

56. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста: Учебное пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений. 2-е изд., доп. Томск: Изд-во Томск, гос. пед. ун-та, 2006а. - 631 с.

57. Болотнова Н.С. Типы концептуальных структур поэтических текстов // Художественный текст: слово. Концепт. Смысл: Материалы VIII184всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) Томск Изд-во ЦНТИ, 20066. - С. 34-40.

58. Большакова А.Ю. В. Астафьев и русская литература второй половины XX века // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 23-29.

59. Борискина О.О. Теория языковой категоризации. Национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002.-211 с.

60. Бочкарева Ю.Е. Типы вариативных лексических повторов в аспекте текстообразования // Художественный текст: слово. Концепт. Смысл: Материалы VIII всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) -Томск Изд-во ЦНТИ, 2006. С. 83-89.

61. Брусенская JI.A. Учебный словарь лингвистических терминов. Ростов Н/Д.: Феникс, 2005. - 256 с.

62. Букаты Е.М. Категория страха в этико-философской концепции романа В.Астафьева «Прокляты и убиты» // Русская литература в 20 в.: имена, проблемы, культурный диалог. Вып. 3 Томск, 2001. - С. 162-172.

63. Букаты Е.М. Мотив гибели в воде в «Последнем поклоне» В.Астафьева // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 78-82.

64. Булатникова А.Е. Роль частиц в художественном тексте: на материале рассказов А.Астафьева // Лингводидактические основы работы над текстом. Курск, 1997. - С. 41-43.

65. Буркхарт Д. Автор, лирический субъект и текст у О.Мандельштама // Автор и текст. СПб., 1996. - Вып. 2. - С. 408-428.

66. Бурмакина Н.А. Семантико-стилистический аспект исследования образа дороги в рассказе В.П. Астафьева «Бойе» // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 183-186.

67. Быкова О.И. Условие реализации коннотации слова и типы контекстов // Функционирование языковых единиц в контексте: сб. научных статей. -Воронеж, 1992.-С. 21-25.

68. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003.

69. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.-С. 233-244.

70. Васильев Л.Г. Рефлексия, понимание, фреймы // Понимание и интерпретация текста: сб. науч. тр. Тверь, 1994. - 169 с.

71. Вахитова Т.М. Повествование в рассказах В. Астафьева «Царь-рыба»: Учеб. пособие для студентов филол. спец. Вузов. М.: Высшая школа, 1988.-71 С.

72. Вежбицка А. Сравнение градация - метафора // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990.

73. Велединская С.Б. Проблемы интерпретации лексической мотивации в художественном тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1997.-20 с.

74. Виноградов в.В. О теории художественной речи. М.: Изд-во Высшая школа, 1971.-240 с.

75. Виноградов В.В. Основные типы лексического значения слова // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М.: Наука, 1977.-С. 162-189.

76. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980.186

77. Виноградов В.В. Язык и стиль русских писателей от Гоголя до Ахматовой: Избранные труды. М., 2003. - 248 с.

78. Войтенко Е.К. Тропы с биоморфными компонентами в хакасском героическом эпосе «Ай-хуучин» // Мат-лы XLIV Междунар. науч. конф. «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание. -Новосибирск, 2006. С.76-77.

79. Вольф Е.М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.

80. Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. - М., 2003. - С. 5-12. Электронный ресурс. // Режим доступа: www.kubstu.ru/prbllincon/umbrella.htm

81. Воробьев В.В. Лингвокультурология в кругу других гуманитарных наук // Русский язык за рубежом. 1999. - №2. - С. 76-78.

82. Воронина Т.Е., Гаврюшенко В.Г. К методике лингвистического анализа текста // Лингвистический анализ текста: учеб. пособие. -Днепропетровск, 1979.-С. 5-13.

83. Вуколов Л.И. «Печаль моя светла»: О «Печальном детективе» В.Астафьева // Вуколов Л.И. Поговорим об истинных ценностях. М., 1992.-С. 172-188.

84. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.

85. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139 с.

86. Гаспарян С.К. Сравнение как «изъяснение» в научной речи и как средство лингвопоэтического творчества в художественной литературе: Автореф. дис. . .докт. филол. наук. М., 1994. - 54 с.

87. Гачев Г.Д. Образ в русской художественной культуре. М.: Искусство, 1981 -247 с.187

88. Глазунова О.И. Метафора в художественном тексте I // Вестник СПб ГУ. Сер. 2, 2001. - Вып. 2 (№10). - С. 41-51.

89. Глазунова О.И. Метафора в художественном тексте II // Вестник СПб ГУ. Сер. 2, 2001. - Вып. 4 (№26). - С. 51-62.

90. Глазунова О. И. Логика метафорических преобразований Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Linguist/Glaz/23.php

91. Глобачев М. Дар, расцветший на холоде // Новое время. 2001. - №49. -С. 40-41.

92. Глушко А.В. Мир сквозь призму метафоры в ранней поэзии И.Бродского // Национальный гений и пути русской культуры: Пушкин, Платонов, Набоков в конце 20 в. Омск, 2000.

93. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. 5-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2004.-448 с.

94. Гончаров П.А. Толстовские традиции осмысления войны в романе В.Г1. Астафьева «Прокляты и убиты» // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. -Красноярск, 2005.-С. 119-125.

95. Гончаров П.А. «Будет ли день, когда . пойду от природы к людям.?» (Мотив «бегства в природу» у М.Пришвина и В.Астафьева) // Русская словесность, № 5. 2003. - С. 11 -17.

96. Григорьев В.П. Поэтика слова: на материале русской советской поэзии. М.: Наука, 1969.

97. Григорьев В.П. Из прошлого лингвистической поэтики и интерлингвистики. М.: Наука, 1993. - 176 с.

98. Григорьев В.П. Будетлянин. М.: Языки русской культуры, 2000. -816 с.

99. Григорьева А.Д. Слово в поэзии Ф.Тютчева. М.: Наука, 1980.

100. Григорьева А.Д., Иванова Н.Н. Поэтическая фразеология Пушкина. -М.: Наука, 1969.

101. Гридина Т.А., Коновалова Н.И. Роль внутренней формы слова в представлении языковой картины мира // Языковая картина мира: Материалы Всероссийской конференции. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1995.-С. 38-40.

102. Гринцев П.А. Поэтика слова // Вопросы литературы. М., 1984. -№1. - С. 130-148.

103. Грунина Л.П. Лирические отступления как актуализатор диалогичности художественного текста // Этногерменвтика: фрагменты языковой картины мира. Кемерово, 1999. - с. 29-32.

104. Грунина Л.П., Салтымакова О. А. Особенности авторского повествования ранних повестей Н.В .Гоголя // Этногерменвтика: фрагменты языковой картины мира. Кемерово, 1999. - с. 85-90.

105. Гумбольдт В.О. О различии организмов человеческого языка. -СПб., 1989.

106. Дубинина Н.А. Метафоризация и перенос значений в языке художественного текста (на материале французского и русского языков). Краснодар, 1997. - 23 с.189

107. Емельянов О.Н. Устойчивые обороты в прозе В.Астафьева // Русский язык в школе. -М., 1998. №3. - С. 72-74.

108. Емельянова О.Н. Язык прозы В. Астафьева // Русский язык в шк. -1998. -№3.-С.72-80.

109. Ермоленко С.С. Образные средства морфологии. Киев, 1987. - 123 с.

110. Ершов Л.Ф. Три портрета: очерки творчества В.Астафьева, Ю. Бондарева, В.Белова. М.: Правда, 1985,- 48 с.

111. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. -СПб., 1977.

112. Жуков И.И. «Царь-рыба»: Человек, история, природа тема произведения В. Астафьева // Жуков И.И. Рождение героя. - М., 1984. -С. 202-212.

113. Журавлев С.И. Эта война должна быть последней!: В.Астафьев. // Журавлев С.И. Память пылающих лет. М. .1985. - С. 139-154.

114. Загоровская О.В. Образный компонент в значении слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983.-С. 16-20.190

115. Загоровская О.В. Эстетическая функция языка в отношении с его основными функциями // Коммуникативная и поэтическая функции художественного текста. — Воронеж, 1982. С. 3-8.

116. Зайцев В.А. История русской литературы второй половины 20 в.: Учебник / М.: Высшая школа, 2004. 455 с.

117. Залыгин С.П. О художественном языке и художественном образе // Залыгин С.П. Литературные заботы. М.: Прогресс, 1982. - С. 9-17.

118. Зубков В.А. «Затеей» как жанровая доминанта поздней прозы В.Астафьева // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 74-78.

119. Иванова 3. М. Сравнения в произведениях В. П. Астафьева. // Творчество В.П. Астафьева: философский, исторический, филологический аспекты. Материалы науч. конф., посвященной творчеству В. П. Астафьева. Красноярск - Ачинск, 1998.

120. Иванова Н.Н. Поэтический язык 19-20 веков (лексикографический аспект изучения) // Очерки истории языка русской поэзии 20 века. Поэтический язык и идиостиль. Общие вопросы. Звуковая организация текста. М.: Наука, 1990.-270 с.

121. Илюхина Н. А. Образ в лексико-семантическом аспекте. Самара: Изд-во Самар. ун-та, 1998. - 204 с.

122. Кадочников О.П. Автор и ретроспективная эпизация в малой прозе Виктора Астафьева // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 126-131.

123. Канцельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. -М.,1965. 216 с.

124. Катышев П. А., Паули Ю.С. К проблеме моделирования философского идиостиля // Художественный текст: слово. Концепт. Смысл: Материалы VIII всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) Томск Изд-во ЦНТИ, 2006. - С. 115 - 120.

125. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания, 1994. № 4. - С. 126-139.

126. Кислова Е.П. Экспериментальное исследование функционирования авторской метафоры в художественном произведении // Актуальные проблемы филологии. Уфа, 1997. - С. 82-83.

127. Кожевникова Н.А. Метафора в поэтическом тексте. М.: Наука, 1988.-С.145-165.

128. Кожевникова Н.А. Словоупотребление в русской поэзии начала 20 в.-М.: Наука, 1986.

129. Кожевникова Н.А. Андрей Белый // Очерки истории русской поэзии начала 20 века: Опыты описания идиостилей. М., 1995. - С. 7-100.

130. Кожина Н.Н. Стилистика и некоторые её категории (к постановке вопроса). Пермь, 1961. - 24 с.

131. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966. - 214 с.

132. Кожина М.Н. Об отношении стилистики к лингвистике текста // Функциональный стиль научной прозы: Проблемы лингвистики и методики преподавания. М., 1980.

133. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

134. Ковтунова Н.И. О поэтических образах Б.Пастернака// Очерки истории русской поэзии начала 20 века: Опыты описания идиостилей. -М., 1995.-С. 132-208.192

135. Кормушина М.В. Грамматические метафора и метонимия: темпоральные единицы с бытийно-ситуативным оттенком // Мат-лы XLIV Междунар. науч. конф. «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание. Новосибирск, 2006. - С. 96-97.

136. Кузина А.Н. В.Астафьев, В.Распутин: художественное осмысление нравственно-философских проблем современности: Автореф. дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук. -М.,.1994. -19 с.

137. Кузнецов A.M. Коммуникативное воздействие литературно-художественного текста // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации.-М.: Наука, 1990 136. (108-118).

138. Кузнецов Ф. «Истинная земля» Виктора Астафьева // Кузнецов Ф. перекличка эпох. М., 1980. - С. 258-270.

139. Курбатов В.Н. Виктор Астафьев. Литературные портреты. -Новосибирск, 1977. 72 с.

140. Курбатов В.Н. Миг и вечность: Размышления о творчестве В.Астафьева. Красноярск, 1983.- 166 с.

141. Курбатов В.Н. Жизнь, вместившая век // Смена. 2002. - №5. - С.4-13.

142. Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора.- М.: Высш. шк., 1989.

143. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990.

144. Ланщиков А.П. В.Астафьев. Жизнь и творчество. М., 1992. - 157 с.193

145. Лапченко А.Ф. Человек и земля в русской социально-философской прозе 70-х годов (В.Распутин, В.Астафьев, С.Залыгин).- СПб., 1985. -137 с.

146. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974.

147. Левин Ю.И. Русская метафора: синтез, семантика и трансформация // Учёные записки ТГУ Вып 236. - 1969.

148. Лейдерман Н.Л. Песня и плач: О «Последнем поклоне» В. Астафьева// Лит. в шк.-2001.-№11.-С.13-15.

149. Лейдерман Н.Л. Крик сердца // Урал. №10, 2001 Электронный ресурс. // Режим доступа: http://magazines.russ.ru/ural/2001/10/Ural20011014.html

150. Лейдерман Н.Л., Липовецкий М.Н. Современная русская литература: 1950-1990-е гг.: Учеб. Пособие для высш. учеб. заведений: В 2 т. Т. 2: 1968-1990. - М., 2003. - 688 с.

151. Леонова И.Б. Метафора в лексической структуре поэтических текстов Н.Гумилева // Актуальные проблемы русиситики: Мат-лы Международной научной конференции. Томск: Изд-во Том ун-та, 2003. Вып.2. Ч. 2. - С. 196-202.

152. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969.

153. Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М., 1979.

154. Литвинова В.В. Способы вербализации концептов в творчестве Рэя Брэдбери // Художественный текст: слово. Концепт. Смысл: Материалы VIII всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) Томск Изд-во ЦНТИ, 2006. С. 16-20.

155. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1993. Т. 52, №1.194

156. Логинов А.В. Использование вопроса и вопросо-ответного комплекса во внутренней речи персонажа // Текстовый аспект в изучении синтаксических единиц: Межвуз сб. науч. тр. Ленинград, 1990-С. 136-143.

157. Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текстов. М.: Наука, 1990. - 278 с.

158. Логический анализ языка: Языки этики (Сборник статей). Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 2000. - 448 с.

159. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: человек текст -семиосфера - история. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 447 с.

160. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа: Учеб. для филол. спец. вузов. М.: Изд-во «Ось-89», 1999.- 192 с.

161. Лукьянова Н.А. О контекстных условиях реализации семантики экспрессивного слова // Экспрессивность на разных уровнях языка. -Новосибирск, 1984. С. 42-64.

162. Лукьянова Н.А., Черемисина М.И. Образность как характеристика значения слова // Синтаксическая и лексическая семантика. -Новосибирск, 1986а. -С. 258-265.

163. Лукьянова Н.А. Экспрессивность как семантическая категория // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. Новосибирск, 19866.-С. 258-265.

164. Лукьянова Н.А. Когнитивные источники образных слов // Сибирский филологический журнал. Науч. издание. № 3-4. -Новосибирск, 2003. - С. 169-187.

165. Лукьянова Н.А. Слова с простыми и сложными образами // Вестник НГУ. Серия: История, филология. Т. 3. - Вып. 1: Филология. -Новосибирск, 2004. - С. 15-25.195

166. Мамедов А.А. Поэма С.Есенина «Инония» как космогонический миф: роль тропов в организации художественной образности // Мат-лы XLIV Междунар. науч. конф. «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание. Новосибирск, 2006. - С.58-60.

167. Манза В. А. Языковая метафора: национально-культурная маркированность и когнитивный статус оценки // Русский язык за рубежом. № 2, 2003. - С. 23-26.

168. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. М., 1997. - 207 с.

169. Маслова В.А. Художественный текст в аспекте культуры // Межкультурные коммуникации: реалии и перспективы. М., 2002. - С. 39-46.

170. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2004. - 296 с.

171. Маркова Т. Н. Новые акценты в военной прозе к. 20 в. // Русская речь №4, 2005.-С. 32-36.

172. Марьев Б.М. О зависимости структуры художественного образа от системы взаимодействия произведение воспринимающий // Художественный образ: сб. научных статей. - Свердловск, 1970. - С. 321.

173. Матыушова 3. Природа и человек в «Последнем поклоне» Виктора Астафьева // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 145-148.

174. Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988. 174 с.

175. Михайлова О.С. Идиостиль Е. Евтушенко в аспекте теории мотивации: Дис. . канд. фил. наук. Томск, 2005. - 214 с.

176. Михайлова О.С. Роль мотивации в формировании поэтического мирообраза Е.Евтушенко // Художественный текст: слово. Концепт.196

177. Смысл: Материалы VIII всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) Томск Изд-во ЦНТИ, 2006. - С. 120-125.

178. Михайлова О.С. Роль мотивации в организации стихотворных текстов // Актуальные проблемы русистики: Мат-лы Международной научной конференции. Томск: Изд-во Том ун-та, 2003. Вып.2. Ч. 2. -С. 221-225.

179. Мишатина JI.H. Работа с художественным концептом на уроках развития речи // Художественный текст: слово. Концепт. Смысл: Материалы VIII всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) -Томск Изд-во ЦНТИ, 2006. С. 200-205.

180. Москвин В.П. Классификация русских метафор // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград; Архангельск, 1996. - С. 103-112.

181. Москвин В.П. Русская метафора: параметры классификации // Филологические науки, 2002. № 2. - С. 66-75.

182. Нартова Ю. Сравнительные конструкции в рассказах В.П. Астафьева «Царь-рыба» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://hghltd.yandex.com/yandbtm?url=http%3 A%2F%2Fpedsovet.alledu.ru

183. Некрасова Е.А. Олицетворение // Очерки истории языка русской поэзии XX века: тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. -М., 1994.-С. 13-104.

184. Нестерова Н.Г. К проблеме соотношения значения и смысла слова // Актуальные проблемы русистики: Сб. статей / Под ред. Т.А. Демешкиной. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. - С. 91-97.

185. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983.-215 с.

186. Новиков JT.A. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982.-298 с.197

187. Никонова В.Г. Семантика фразеологических единиц в функциональном аспекте // Функциональная семантика: сб. научных статей. Днепропетровск, 1991. - С. 92-96.

188. Образное слово в толковом словаре // Актуальные проблемы разработки нового академического словаря русского языка: Тезисы. Л., 1990. - С. 115-117

189. Овчаренко А. Герой и автор в творчестве В. Астафьева // Москва. -1986.-С.184-195.

190. Озеров Ю.А. Символика и «грубый реализм» в повести В.П. Астафьева «Пастух и пастушка» // Русская речь № 3, 2005. С. 27-32.

191. Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте. М., 1988. - С. 65-78.

192. Осипов Б.И. Проблема цельности писательского языка (из наблюдений над прозой В.П. Астафьева) // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. -Красноярск, 2005. С. 167-177.

193. Очерки истории языка русской поэзии 20 века: тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. М.: Наука, 1994. - 271 с.

194. Пак И .Я. Концепт РАСТЕНИЕ в русской поэзии 20 века // Художественный текст: слово. Концепт. Смысл: Материалы VIII всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) Томск Изд-во ЦНТИ, 2006. - С.30-34.

195. Панченко A.M., Смирнов И.П. Метафорические архетипы в русской средневековой словесности и в поэзии начала 20 в.// ДРЛ и русская культура 18-20 вв.-СПб., 1971.

196. Паули Ю.С. Принципы моделирования идиостиля // Наука и образование: Мат-лы VI Международной научной конференции: В4 ч. -Белово: Беловский полиграфист, 2006. -Ч. 3 С. 188-192.198

197. Петрова Г., Ермоленкина Л.И. Мифопоэтическое содержание произведения В.Астафьева «Царь-рыба»: тема запретов // Молодежь и наука. Томск, 1998. - С. 63-66.

198. Погудина Е.Ю. Мотивация и идиостиль писателя // Художественный текст и языковая личность: проблемы изучения и обучения: Материалы второй Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 100-летию ТГПУ. Томск, 2001 (а). - С. 98100.

199. Погудина Е.Ю. Роль мотивации в отражении картины мира поэта // Картина мира: язык, философия, наука. Томск: Изд-во Том. гос. ун-та, 2001.-С. 77-78.

200. Подюков И.А. О двух ритмико-смысловых образах в «Затесях» В. Астафьева // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 162-167.

201. Принципы и методы семантических исследований. М.: Изд-во Наука, 1976.-380 с.

202. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М.: Просвещение, 1968. - Т.З. - 551 с.

203. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М. Наука, 1976. - 614 с.

204. Раньков J1.H. Именные метафорические словосочетания в языке 19 в. (послепушкинский период). Челябинск, 1975.

205. Ревенко И.В. Формальные и формально-семантические интенсивы в военной прозе В.П. Астафьева // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. -Красноярск, 2005. С. 196-206.

206. Резанова З.И. Метафорическое моделирование концептосферы русского языка: Методы анализа // Язык в поликультурном пространстве: теоретические и прикладные аспекты. Томск, 2001. - С. 121-124.

207. Рыбальченко Т.Л. Русская реалистическая проза 1950-80-х гг. о культуре страха // Русская литература в 20 в.: имена, проблемы, культурный диалог. Вып. 3 Томск, 2001. - С. 116-149.

208. Савченко А.Н. Образно-эмоциональная функция речи и поэтическая речь. Ростов, 1987.

209. Садырина Т.Н. «Memento mori» Виктора Астафьева // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 131-138.

210. Самотик Л. Г. Народность языка произведений В. П. Астафьева. // Творчество В. П. Астафьева: философский, исторический, филологический аспекты. Материалы н/м конф., посвященной творчеству В. П. Астафьева. Красноярск - Ачинск, 1998.

211. Самотик Л.Г. Внелитературная лексика в произведениях В.П. Астафьева // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 186-196.

212. Сафонова Е.В. Образный фрагмент ассоциативно-семантического поля концепта память в авторской картине мира В.П. Астафьева200

213. Электронный ресурс. // Режим доступа:http://conference.kemsu.ru/conf/aprel2007/sect/index.dhtm.en?secid=822

214. Селезнев Ю.И. В преддверии героя: О повести Астафьева «Царь-рыба». // Селезнев Ю.И. Мысль чувствующая и живая. М., 1982. - С. 267-277.

215. Сергеева Е.В. Художественный концепт «Прозрачность» в поэзии Вячеслава Иванова // Художественный текст: слово. Концепт. Смысл: Материалы VIII всероссийского научного семинара (28 апреля 2006 г.) -Томск Изд-во ЦНТИ, 2006. С. 110-114.

216. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в толковом словаре. Проблемы семантики (на материале русского языка). Ч. 1 М, 1988.

217. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993. - 358 с. Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.nspu.net/flleadminЛibrary/books/2/web/xrest/article/leksika/struk ture/sklart01 .htm

218. Скляревская Г.Н. Языковая метафора и контекст (о принципах метафорического иллюстрирования метафорического значения в толковых словарях) // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Вып. 1. - Новосибирск, 1996. - С. 132141.

219. Соколова JI.A. Несобственно-авторская (несобственно-прямая) речь как стилистическая категория. Томск, 1968. - 285 с.

220. Солженицын JI. Слово при вручении премии Солженицына Валентину Распутину 4 мая 2000 // Новый мир. 2000. - № 5.

221. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. -М., 1985.

222. Староселец О.А. Некоторые ментальные основы метафоризации // Культура и текст: Материалы международной научной конференции. -Вып. 2. , 1996.-С. 122-131.201

223. Степанова В.В. Обусловленность функционирования слов в тексте // Теория и практика перевода с французского языка на русский. -Минск: Высшая школа, 1987. 237 с.

224. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. - 172 с.

225. Султанходжаева Л.В. Дистантность как форма проявления точки зрения в несобственно-прямой речи // Аспекты семантического анализа высказывания и текста: Сб. науч. тр. Ташкент, 1987. - С.41-48.

226. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц.-М., 1986.-285 с.

227. Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-С. 173-180.

228. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996.-288 с.

229. Труфанова И.В. Побуждение в несобственно-прямой речи в составе художественного текста // Лингвистические явления в системе языка и в тексте. Волгоград, 1997. - Вып. 1 - С. 46-49.

230. Фатеева Н.А. Картина мира и эволюция поэтического идиостиля Бориса Пастернака (поэзия и проза) // Очерки истории русской поэзии начала 20 века: Опыты описания идиостилей. М., 1995. - С. 208-305.

231. Фёдоров А.И. Образная речь. Новосибирск, 1985. - 117 с.202

232. Федь Т.Н. Малые жанровые формы современной русской прозы (В.Астафьев, Ф.Абрамов, В.Пикуль, Ю.Бондарев): Автореф дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук. — М., 1993.- 16 с.

233. Филатова А.С. Тематические группы русского языка в мотивационно-сопоставительном аспекте: Дис. . канд. фил. наук. -Томск, 2004. 295 с.

234. Филин Ф.П. Язык художественной литературы и читатель: Слово после дискуссии // Русская речь, №4, 1997. 22-33.

235. Филиппов К.А. Лингвистика текста. Курс лекций. Спб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2003. - 336 с.

236. Харченко В.К. Функции метафоры Воронеж, 1992 Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.nspu.net/fileadmiMibrary/books/2/web/xrest/article/leksika/struk. ture/harart01 .htm

237. Хисамова Г.Г. Вопросительные предложения как средство создания несобственно-прямой речи в поэтическом тексте // Лингвистический семинар: Межвуз. сб. ст. СПб., 1996. - Вып 1. - С. 75-78.

238. Чалмаев В.А. Роман В. Астафьева «Прокляты и убиты» и жанровый опыт «повествования в новеллах» романа «Царь-рыба» // Чалмаев В.А. На войне остаться человеком. Фронтовые страницы русской прозы 6090-х годов. М., 1998. - С. 110-114.

239. Черемисина Н.В. Вопросы эстетики русской художественной речи. -Киев, 1981.-240 с.

240. Черемисина О.И. Жанрообразующая лексика в коротком рассказе как средство создания художественной картины мира // Языковая203картина мира: Материалы Всероссийской конференции. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1995.-С. 140-142.

241. Чернухина И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста. Воронеж, 1977. - 206 с.

242. Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж, 1984. - 144 с.

243. Чижик-Полейко А.И. Стилистика русского языка Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1962 - 116 с.

244. Чиркова Н.И. Конструкция с прямой речью в текстовой зоне диалога // Текстовый аспект в изучении синтаксических единиц: Межвуз сб. науч. тр. Ленинград, 1990 - С. 143-151.

245. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале // Русская речь. -2001. -№ 1.-С. 34-42.

246. Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: монография. 2-е изд., стереотип. / Анатолий Прокопьевич Чудинов; Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2005.-257 с.

247. Шарыпова Ю. Сравнительные конструкции в произведениях В.Астафьева // Грибовские чтения. Лесосибирск, 2001.

248. Шенделева (Юрина) Е.А. Образное значение слова и его реализация вречи//Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 1998.-С. 193-194.

249. Шенделева (Юрина) Е.А. Образное слово в языке и речи: учебно-методическое пособие. Томск, 1999а. - 40 с.

250. Шенделева (Юрина) Е.А. Полевая организация образной лексики и фразеологии // Фразеология в контексте культуры. М., 19996. - С. 7479.

251. Шленская Г.М. Некоторые аспекты изучения феномена Виктора Астафьева // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 29-43.204

252. Шмелёв Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964. - 119 с.

253. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М., 1973.

254. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.- 123 с.

255. Шпет Г.Г. Внутренняя форма слова (Этюды и вариации на темы Гумбольдта). М., 1972.

256. Щедрина Н.М. Проблема трагического в романе В.Астафьева «Прокляты и убиты» // Феномен В.П.Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца 20 в. Красноярск, 2005. - С. 96-102.

257. Щерба JI.B. Опыты лингвистического толкования стихотворений // Избр. работы по русскому языку. М., 1957.

258. Щукин В.Г. Лингвистические аспекты проблемы идиолекта. Автореф. канд. дисс. Л., 1978.

259. Юнг К.Г. Архетип и символ / Сост.и вступ. ст. Д.М. Руткевича. М.: Ренессанс, 1991.-304 с.

260. Юрина (Шенделева) Е.А. Образный контекст // Лингвистические чтения, посвященные 100-летию со дня рождения проф. Н.П. Гринковой. СПб., 1995а. - С. 46-48.

261. Юрина (Шенделева) Е.А. Образность лексических единиц (к вопросу о месте образности в структуре лексического значения слова) // Русские говоры Сибири. Семантика. Томск, 19956. - С. 21-32.

262. Юрина (Шенделева) Е.А. Образное слово в системе диалекта. Функциональный аспект // Диалектологические и историко-лингвистические проблемы: Материалы Всероссийской конференции. -Омск, 1999.-С. 40-48.

263. Юрина Е.А. Образный строй языка. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2005а.-156 с.

264. Юрина Е.А. Комплексное исследование образной лексики русского языка: Автореф. дисс . докт. филол. наук. Томск, 20056. - 47 с.

265. Яловенко P.JL К вопросу о метафорической образности // Текст как объект изучения и обучения. Псков, 1999. - С. 78-81.

266. Яновский М.Н. Виктор Астафьев. М., 1982. - 272 с.

267. Pinker Steven The language instinct: The new science of language and mind: London Penguin Books, 1995. 494 p.206