автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Русская антропонимия романического пространства Д.И. Стахеева

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Патенко, Гульчачак Ринатовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Елабуга
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Русская антропонимия романического пространства Д.И. Стахеева'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Русская антропонимия романического пространства Д.И. Стахеева"

На правах рукописи

□03063040

РУССКАЯ АНТРОПОНИМИЯ РОМАНИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА Д.И. СТАХЕЕВА

Специальность 10 02 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 7 Ш 2007

г. Елабуга-2007

003063040

Работа выполнена на кафедре русского и контрастивного языкознания ГОУ ВПО «Елабужский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор,

Салимова Дания Абузаровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор

Карабулатова Ирина Советовна

кандидат филологических наук, доцент

Доронина Наталья Ивановна

Ведущая организация: «Лесосибирский педагогический институт»- филиал Федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Сибирский федеральный университет»

Защита состоится 31 мая 2007 года в /Я/ СО на заседании диссертационного совета Д 212 088 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук в ГОУ ВПО "Кемеровский государственный университет" по адресу 650043, г. Кемерово, ул Красная, 6

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»

Автореферат разослан «28» апреля 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент

^jQ't/,———--О.А Булгакова

Реферируемое диссертационное исследование посвящено анализу ан-тропонимикона в романическом творчестве Д И Стахеева, описывавшего жизнь и быт Елабуги XIX в

Назрела необходимость возвращения в историю литературы писателей, оставленных за ее пределами по той причине, что их взгляды не совпадали с взглядами тех, кто был на переднем плане общественной борьбы

Около сорока лет Д И Стахеев действовал активно на поприще художественной литературы, написал свыше двух десятков романов и повестей, многие из которых (например, «Наследники», «Духа не угашайте», «Горы золота», «Законный брак», «Походы на доходы», «Студенты», «Обновленный храм», «Избранник сердца» и др ) не утратили своей ценности и в наши дни читаются с удовольствием, между тем имя Стахеева словно вычеркнуто из истории литературы

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационная работа вносит скромный вклад в изучение языкового творчества писателя Д И Стахеева, родившегося и жившего долгие годы в провинциальном городе Елабуге

В августе 2007-го года древняя Елабуга в масштабах всей России отмечает свое тысячелетие Общественно-культурная, научная жизнь города, непосредственно связанная с подготовкой к юбилейным мероприятиям, обращена к переосмыслению и оценке деятельности лиц, внесших определенный вклад в историю культуры России

Художественный мир произведений несправедливо забытого классика второй половины XIX века Дмитрия Ивановича Стахеева (1840-1918) необычайно богат и разнообразен

Долгие годы в литературе предпочтение отдавалось лишь одному из ее направлений - обличительному, критическому (те революционно-демократическому) Все, что не соответствовало канонам этого достаточно мощного и последовательного направления и пыталось найти свои пути, подвергалось жесткой критике и даже глумлению Д И Стахеев проводил другую линию в русской литературе Именно поэтому он был искусственно выключен из литературного процесса своего времени, как писатель, не влившийся в общий поток

Современной лингвистике свойственно пристальное внимание к особенностям, способам и статистическим характеристикам функционирования отдельных языковых единиц (в том числе - онимов) в художественных текстах

Имена собственные занимают значительное место в составе лексики любого языка Их специфика издавна привлекала внимание исследователей в самых разных областях науки — истории, географии, лингвистики, философии и многих других (Аристотель, Платон, Декарт, Локк, Милл, Гардинер, Павиленис, Флоренский, Суперанская, Ермолович и др) Своеобразие имен собственных позволило выделить их изучение в отдельную науку - ономастику, которая, в свою очередь подразделяется на множество разделов в зависимости от изучаемого аспекта — антропонимику, топонимику и т д (Весе-ловский 1974, Бондалетов 1983, Петровский 1984, Никонов 1988 и др )

Имя - это и слово, и знак, и символ, и единица языка Имена являются национальным достоянием, но, с другой стороны, существует множество интернациональных имен, более того, и современные процессы глобализации ведут к тому, что имена меняют национальность или становятся интернациональными Историко-культурные процессы вели к разделению имен на классы - «высокие», «низкие» имена, имена царствующих семей, имена простонародные, имена для среднего сословия С течением времени пласты имен перемещаются как по вертикальной, классовой оси, так и по географической, имена приобретают ассоциации, меняют значение, теряют изначальный смысл и приобретают новый (Унбегаун 1988, Трубачев 1994, Голомидо-ва 1998, Супрун 2000, Ермолович 2001, Карабулатова 2001 и др )

Литературные имена собственные, или поэтонимы, представляют собой прежде всего особый объект изучения с лингвистической зрения Имена собственные сопровождают нас всю жизнь, представить лексический запас языка без онимической лексики невозможно, так как она составляет важную часть, «сердцевину» любого языка Поэтому имена собственные вызывали и вызывают интерес языковедов На протяжении столетий о них написано немалое количество работ Н Д Голев, В А Никонов, А В Суперанская, Б О Унбегаун, Н К Фролов, И С Карабулатова - это лишь немногие из наиболее известных авторов последнего времени, внесших значительный вклад в развитие ономастики

Имена собственные «открывают ту область исследований, в которой могут пересекаться теоретические работы представителей самых разных гуманитарных дисциплин» [Кондратова 1993], в том числе, безусловно, лингвистики В словесной палитре художественного произведения ономастическая лексика выступает у писателя Д И Стахеева как особенно заметное, стилистически и семантически маркированное экспрессивное средство, как яркий пример авторского идиостиля И не только потому, что имена собственные, образующие «ономастический мир» художественного текста и

творчества писателя, играют важную текстообразующую роль в плане развития его парадигматики и синтагматики, но и участвуют в развитии и построении речевой и литературной композиции текста, в выражении всех художественных смыслов и мировоззрения автора, в реализации всех категорий и свойств художественного текста, изучаемых лингвистикой текста и стилистикой

Различные разряды онимической лексики входят в состав литературных произведений, подчас играя главенствующую роль в осмыслении художественного замысла писателя и идеи произведения Чем крупнее мастер, тем тщательнее он подбирает имена своим героям В В Виноградов по этому поводу отмечал важность имен, фамилий, прозвищ в художественной литературе, говоря о структурном их своеобразии в разных жанрах и стилях, об их образных характеристических функциях [Виноградов 1959]

Изучение такого лексического пласта языка, как онимия, позволяет исследователям проанализировать особенности стиля отдельных авторов

Онимия художественного текста образует свой неповторимый мир, и Д И Стахеев использует богатый запас имен собственных по-разному, формируя свой узнаваемый ономастикон как часть художественного пространства в целом

Исследование имен собственных в художественной речи, составляющих предмет литературной ономастики, носило долгое время спорадический характер в работах избирательно рассматривались наиболее яркие примеры «говорящих имен» с мотивированной моделью имени или описывалась ан-тропонимия отдельных авторов по произведениям или периодам (жанрам) творчества

Антропонимы в художественном произведении могут «нести ярко выраженную смысловую нагрузку и обладать скрытым ассоциативным фоном» [Горбаневский 1983] В силу своей семантической емкости литературный антропонимикой весьма экономичное средство непосредственной и косвенной характеристики персонажей, которая обычно раскрывается в контексте [Фролов 2005]

Особого внимания заслуживает не освещавшаяся в лингвистических трудах, посвященных языку и языковой личности Д И Стахеева, проблема роли состава ономастикона как части идиостиля в свете изучения особенностей языковой личности автора, культурно-исторических познаний, религиозного кредо, мировоззрения писателя

Актуальность предложенной работы обусловлена, во-первых, недостаточной разработанностью вопроса о лингвостилистических характеристиках

текстов Д И Стахеева, известного русского писателя XIX века, во-вторых, необходимостью многоаспектного описания функционирования антропонимов в текстовом пространстве писателя

Актуальность объясняется и тем, что собственные имена, представляющие собой ценный эстетический компонент в системе средств художественной изобразительности, характеризующие почерк мастера и нередко дающие ключ к решению литературоведческих проблем, непременно должны стать предметом лингвистического анализа, комплексным и системным изучением функционирования имени собственного в контексте художественного произведения, литературного наследия автора, в нашем случае Д И Стахеева

Между тем, хотя определение имен собственных, описание их находим в работах таких авторов, как Б В Бондалетов, В А Никонов, А В Суперан-ская, ГФ Ковалев, Н К Фролов, на сегодняшний день нами не обнаружены работы, посвященные особенностям функционирования имен собственных в романах Д И Стахеева В целом творчество писателя изучалось только академиком АН РТ Н М Валеевым

Актуальность исследования определяется необходимостью дать обобщающее описание антропонимии Д И Стахеева, изучить своеобразие авторской антропонимической системы, закономерности ее функционирования и на этом основании дать общую характеристику индивидуально-авторского речевого стиля Д И Стахеева, его роли в развитии русской художественной речи и русского литературного языка

Объектом диссертационного исследования являются антропонимы в художественных произведениях Д И Стахеева [Стахеев 1992, 1998]

Предметом исследования стали этимологические, структурные характеристики, семантико-стилистические, коммуникативные, эстетические функции антропонимов в произведениях Д И Стахеева, в аспекте системного и комплексного анализа

Материалом исследования послужили антропонимы - фамилии, личные имена, отчества, извлеченные методом сплошной выборки из художественных текстов писателя (1469 антропонимических единиц)

Целью диссертационной работы является системное описание и комплексный анализ антропонимического пространства произведений Д И Стахеева, выявление индивидуально-авторских особенностей языковой личности писателя

Поставленная цель обусловила решение ряда задач: 1 Осветить историю изучения антропонимии в русском языкознании

2 Охарактеризовать функции антропонимов как литературных имен в художественных произведениях, их этимологические и структурные особенности

3 Определить место и роль личного имени собственного в создании художественного образа персонажа

4 Проанализировать антропонимические формулы именования персонажей в текстах писателя

5 Определить идиостилевую роль исследуемых имен собственных Научная новизна диссертационной работы заключается в рассмотрении особенностей антропонимии в произведениях ДИ Стахеева, выявлении антропонимических формул именования персонажей, определении роли личного имени собственного в создании художественного образа персонажа На фактическом материале впервые в русском языкознании освещены «ста-хеевские» антропонимы, проведена их многоаспектная классификация, сделана попытка взглянуть «за язык» писателя через призму собственных личных имен, использованных в текстах автора

Специфика изучаемого антропонимического материала и его анализ обусловили использование в нашей работе определенных ономастических методов и приемов исследования Для решения поставленных задач использовался общеметодологический системный подход и частные научные методы:

- описательный метод, который позволил передать специфику структуры личных имен,

- метод компонентного анализа использовался для исследования антропонимов в плане реализации ими экспрессивных функций,

- статистический метод — для выяснения частотности и активности употребления отдельных антропонимов в текстах художественной прозы Теоретической базой диссертационной работы послужили труды

русских лингвистов, внесших вклад в теорию ономастики, в лингвистику текста и в статистическую лингвистику Решение поставленных нами задач стало возможным благодаря достижениям известных языковедов достижения в области ономастики (Магазаник 1971, Болотов 1979, Горбачевский 1988, Фонякова 1990, Суперанская 1991, Королева 2002, Фролов 2005 и др ), теории языковой личности (Виноградов 1963, Маймин 1984, Караулов 1987, Вапеев 1993, Калакуцкая 1994, Морковкин 1998, Карабулатова 2002 и др )

Изучение антропонимического мира Д И Стахеева представляет собой научный интерес как в теоретическом, так и в практическом плане

Теоретическая значимость исследовании состоит в том, что избранная методика исследования фактического материала позволяет сделать обоснованные выводы о системном характере и закономерностях функционирования собственных имен как важной составной части индивидуально-авторской речевой системы Д И Стахеева, о специфике взаимодействия художественной речи с общелитературным языком в сфере использования собственных имен, что вносит определенный вклад в разработку актуальных проблем русской ономастилистики и теории художественной речи

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что его результаты могут быть учтены при дальнейшем изучении творчества Д И Стахеева, так как по итогам исследования имени собственного можно будет более глубоко охарактеризовать состав идиолекта и осмыслить ид но стиль Д И Стахеева Полученные результаты можно использовать в практике вузовского и школьного преподавания филологического анализа текста художественного произведения, в разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам литературной ономастики при изучении предметов национально-регионального компонента, фактический материал работы может быть интересен специалистам, преподавателям, любителям русской словесности

Положения, выносимые на защиту:

1 Отбор имен собственных в конкретные художественные тексты осуществлялся Д И Стахеевым мотивированно, в соответствии с замыслом, демонстрируется отношение к имени как носителю традиций наречения, устоявшейся оценки 2. Корпус имен собственных, в основном, имен календарных, используемых в текстах автора, отражает особенности менталитета и культурного развития личности автора 3 Точность в выборе и однотипном использовании имен собственных относится к идиостилевым чертам Д И Стахеева

Апробация работы. Результаты данного исследования обсуждались на заседании кафедры русского языка в национальной школе филологического факультета Елабужского государственного педагогического университета, на аспирантских семинарах по актуальным проблемам лингвистики, на секторе филологии Института гуманитарных исследований Тюменского государственного университета Автор принимал участие в международных и всероссийских научных конференциях (Пенза, 2005, Набережные Челны, 2006, Улан-Удэ, 2006, Тобольск, 2007) Основные результаты исследования представлены в 5 публикациях

Структура работы. Задачи исследования обусловили композицию работы, которая состоит из введения, трех глав и заключения К работе прила-I ается список использованных работ, включающий 186 названий, словарей и справочников, источников, содержащих названия произведений Д И Стахее-ва, исследуемых в данной работе

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении объясняется выбор темы, определены объект и предмет исследования, обоснованы актуальность и научная новизна исследования, сформулированы цель и задачи работы, очерчены положения, выносимые на защиту, определены теоретическая и практическая значимость, методы анализа языкового материала, представлена апробация исследования

В первой главе «Теоретические основы и принципы исследования ан-тропотшии в отечественном языкознании» рассмотрены вопросы, связанные со спецификой имени собственного как единицы языка Это, прежде всего, вопрос о его выделении и интерпретации в современной науке Как показывает изученная литература, четкое выделение имен собственных -онимов и их разграничение с лексикой апеллятивной было достигнуто оно-мастами в 60-70-е годы XX в История изучения ономастикона освещена в трудах А В Супердиском «Общая теория имени собственного», В Д Бонда-летова «Русская ономастика», в работах их последователей, детальному изучению подвергались многие аспекты имен собственных географический, лексикографический, логический, поэтический, психологический, семиотический, социологический, терминологический, художественно-стшшстиче-ский, юридический

Определение и интерпретация имени собственного с учетом критериев «выделение», «идентификация объекта» предлагается в трудах ОД Митрофановой (1958), О С Ахмановой (1966), А А Белецкого (1972), В А Никонова (1974), Н В Подольской (1990), А А Реформатского (2002) и др

Ценные в коммуникативно-прагматическом плане свойства позволили указать особое назначение имен собственных в качестве конкретизаторов объектов национальной и индивидуальной картины мира и отметить их потенциал в отношении выделительной силы

В диссертации затронут остающийся дискуссионным вопрос о наличии мотивированности (внутренней формы) имени собственного Нари-

дательные имена, как установлено в языкознании, в массе своей являются словообразовательно мотивированными (с производной основой), а для непроизводных устанавливаются этимоны

Вопрос о мотивации онимов в диссертации рассматривается в связи с проблемой семантики имени собственного В работе поддерживается мысль о том, что понятийное содержание онимов носит «суммарный», интегратив-ный характер В пользу «суммарного» характера, а, следовательно, и дискретного, понятийного содержания имени собственного свидетельствуют частные выводы, которые оказалось возможным сделать благодаря наблюдениям над именем собственным с антропоцентрических позиций Так, этнокультурный компонент обеспечивает информативно-накопительную (кумулятивную) функцию имен собственных, «высвечивается» в семантике в связи с тем, что с помощью этого знака отражаются определенные фрагменты национальной картины мира религиозный, культурно-исторический, аксиологический

В художественном произведении собственное имя, его смысл и форма, ситуации его употребления не бывают случайными, поскольку имена собственные, вкупе с языком и стилем произведения, занимают особое место в системе художественно-изобразительных средств, служащих для выражения авторского замысла Появление именования определяется сюжетно-темати-ческим содержанием произведения, его ведущими идеями, законами жанра и стилистической системой текста в целом Поэтому литературный оним, будучи важным элементом художественной структуры, может активно продуцировать содержательно-концептуальную и подтекстовую информацию произведения Конденсируя в своей семантике необходимые образные смыслы, поэтоним отображает индивидуально-авторское понимание событий и фактов, описанных в воображаемом мире, передает читателю скрытую информацию, извлекаемую благодаря способности имени порождать ассоциативные и коннотативные значения

Исследование языковой личности писателя невозможно на современном этапе без изучения структуры ономастикона, отражающего знания, которые автор накопил и отразил всей системой употребленных имен В художественных произведениях знания о мире природы, о социуме, о культуре получают своеобразное преломление, и поэтому аспекты языковой личности раскрываются при антропоцентрическом подходе к исследованию такой единицы текста, как имя собственное Это связано с тем, что писатель не только использует реальные исторические, географические, астрономические и другие имена собственные, обозначающие временные и пространственные

вехи, но и создает, наполняя художественное пространство, так называемые литературные имена, - вымышленные единицы, тем не менее, принадлежащие его ономасгикону

Антропонимическое пространство художественного произведения, отбор и взаимодействие антропонимов с контекстом определяется законом жанра, художественным методом писателя, родом и видом литературного произведения и законами его построения, соответствием содержанию текста, эстетической нагрузкой имени в бпижайшем и широком контексте и многими индивидуально-неповторимыми творческими особенностями стиля писателя в целом [Фонякова 1990] Созданный мастером слова антропонимиче-сыш мир, по словам Д С Лихачева, органически входит во «внутренний мир художественного произведения, знаки которого служат для образного отражения действительности и соединяются друг с другом в некоей определенной системе, живут в своем художественном времени и пространстве» [Цит Фонякова 1998]

Во второй главе «Антропонимы в текстовом пространстве романов Дмитрия Ивановича Стахеева» предпринимается попытка комплексного анализа поэтонимов романов Д И Стахеева, характеризуются основные принципы, средства и способы авторской номинации, определяются связи антропонимикона анализируемого произведения с его образной системой

Характер антропонимического пространства исследуемых произведений детерминирован их жанром, идейно-художественным содержанием, пространственно-временной организацией В этой связи следует говорить об особенностях имятворческой деятельности Д И Стахеева в разных по сюжету и жанру произведениях

Функции антропонимов в художественном тексте, с одной стороны, не выходят за рамки общеязыковых функций знаменательной конкретной лексики, актуализируя в художественной речи присущие собственным именам свойства С другой стороны, антропонимы призваны служить номинативным знаком, экспрессивным средством индивидуализации персонажа

При реализации художественного замысла Д И Стахеев использует онимы в разных целях Читатель, стремящийся воспринять текст так, чтобы по возможности полно понять произведение, пытается и в использовании слова, в том числе и поэтонима, увидеть руку мастера В ходе исследования мы видим, что поэтоним воздействует и воспринимается читающим как единый комплекс художественных средств содержательность звуковой или графической формы, морфемные свойства (способность передавать шаче-

ние производящей основы, способность с помощью суффиксальных и префиксальных морфем передавать оттенки значения), все лексемные свойства (способность накапливать информацию об объекте именования и быть презентантом объекта), все свойства имени как компонента словосочетания и далее - функции онима в различного рода оборотах, предложениях различного уровня сложности, фрагментах и целых текстах

Удивительное свойство ономастических систем— хранить историческую память, содержать семантико-этимологическую и семиотическую информацию - связано с их консервативностью, с устойчивостью и обособленностью в языке. Это четко прослеживается во всей системе имен персонажей романов Д И Стахеева

Антропонимическое пространство романов Д И Стахеева может быть сегментировано на несколько смысловых полей В «Словаре русской поэзии XX века. Словарь личных имен» (Т I, 2001) разработано описание имен, которое совпало с нашим видением классификации, чем подтверждается правомерность избранного в настоящей работе пути интерпретации материала Словарь отражает

а) имена реальных лиц (главных и переферийных персонажей) — личные имена, отчества, фамилии, псевдонимы, прозвища, например Поликсена, Никанор, Зайчиков, Валерушка, Загорский, Кузьмич, отец Паисий,

б) имена реальных исторических лиц, например Аристотель, Сократ, Цезарь,

в) имена вымышленных (нереальных) лиц- литературных героев, фольклорных персонажей, например Гамлет, Кощей Бессмертный, Иван-дурак,

в) мифонимы — имена мифологических персонажей, например, Ариадна, Самсон, Пегас, Перун,

г) культонимы, агионимы — имена, связанные с монотеистическими религиями, например Бог, Богородица, Магомет, Мадонна, Спас, Троица, Андрей Первозванный, св Павел

В диссертационной работе рассматривается система имен собственных произведений Д И Стахеева, где особенно значимыми, на наш взгляд, являются антропонимы, имена реальных лиц (главных и периферийных персонажей)

Литературные антропонимы, функционирующие в романе «Избранник сердца», где дочь богатейшего графа Загорского Лидия Константиновна влюбилась в простого секретаря Валерьяна Михайловича Колыванова, с которым и сбежала из дому, и обвенчалась в церкви на окраине Петербур-

га, многочисленны и разнообразны Основные персонажи — граф и графиня Загорские Константин Петрович, Поликсена Григорьевна, их дочь Лидия, ее «избранник сердца» Колыванов Валерьян Михайлович, периферийные персонажи - служанка старушка Mane, подруга Natalia, старик Пармен Про-копъевич, швейцар Павел Иванович, князь Чировский-Закаталов, Анемпо-дист Михайлович, Александра Михайчовна, Василий Кириллович, Каролина Карловна, отец Игнатий, отец Сергий и др

Роман «Обновленный храм», в котором действие происходит вокруг старой церкви, имеет небольшой список героев Основные персонажи — купец Иван Петрович, священники Леонид, Павел и Никанор Дельцы Анемподист Анемподистович и Осип Иванович Эпизодична роль отца Паисия и послушника Вениамина Владыка Никтополион (его имя называется лишь два раза, хотя в развитии сюжетной линии роль образа епископа огромна), его предшественники, о которых лишь упоминается в разговоре купцов Аполлинарий, За-харий и Гурий (в тексте эти три имени встречаются лишь один раз) Несколько раз на страницах романа появляется Захар и Савва Абсолютно все имена персонажей - так называемые «календарные», причем основное большинство имен, кроме Ивана, Павла, Леонида, «очень редко встречающиеся» (По данным В Ивашко, из имен стахеевских героев только Иван включен в список употребительных русских имен с 1612 по 1970 годы) Список имен, одним словом, очень небогатый и с точки зрения современного читателя довольно экзотичный Неблагозвучные звуковые комплексы, у современных читателей вызывающие неоднозначные ассоциации, стали причиной того, что эти старые имена фактически уже выпали из русского именника

В тексте романа «Избранник сердца» функционирует около 796 ан-тропонимнческих единиц, представляющих собой различные именования персонажей, причем один и тот же персонаж может иметь несколько именований, это варианты одного и того же имени Наиболее многочисленными являются двухсловные единицы, среди которых преобладают конструкции типа «имя + фамилия» - 579, и традиционные конструкции для того времени типа «господин + фамилия», «мадмуазель + имя» - 78 Однословные единицы представлены 127 номинациями, среди которых имен — 85, фамилий - 42 Наименьшим количеством представлены трехчленные именования - 12 единиц Интересны и такие конструкции, как «княгиня NN» (7 единиц) «граф Z» (4) Отдельно необходимо рассматривать конструкцию «отец+ имя» (7), употребляемую при обозначении священнослужителей, которые при вступлении в сан заменяли «мирское», светское имя на «монашеское»

Всего в тексте прямых объектов номинации — 17, из них 8 имеют вариативные именования, причем 6 персонажей имеют наибольшее число вариаций - от 3 до 5 Прежде всего, это имена главных действующих лиц и имена героев наиболее значимых для повествования Колыванов Валерьян Михайлович — Валерьян Михайлович - господин Колыванов — Колыванов — Валерьян — Валерушка, Загорская Лидия Константиновна — Лидия Константиновна — Лидия — Лида — Lydia

В тексте романа «Обновленный храм» функционируют словоупотребления 673 антропонимических единиц, представляющих собой различные именования персонажей Имена героев могут иметь несколько вариантов, но варианты крайне ограничены Наиболее многочисленными - 304 - являются двухсловные единицы, среди которых конструкции типа «имя + отчество» -163, но первое место по количеству занимают традиционные для того времени конструкции, применимые лишь к священнослужителям, - «отец + имя», «дьякон + имя», 21 раз представлена конструкция «имя + фамилия» Однословная модель репрезентирована 175 номинациями, среди которых имен -161, фамилий- 14 Наименьшим количеством представлены трехчленные именования - 10 единиц

В тексте прямых объектов номинации — 13, из них 8 имеют вариативные именования, причем 5 персонажей имеют наибольшее число вариаций -до трех Это имена главных действующих лиц и имена героев, наиболее значимых для повествования Иван Петрович Зайчиков — Иван Петрович — Зайчиков, отец Никанор — Никанор - Никанор Антонович

Такие именования составляют ядро антропонимического пространства произведения

Итак, при выборе конструкций именования героев Д И Стахеев ориентируется на сложившуюся к тому времени формулу наименования Исходя из определенных функций антропонимов, он использует

— двухсловную конструкцию (имя + отчество, отец + имя, господин + имя) В XIX веке использование этих конструкций имело устойчивый характер среди горожан Громов Василий, кучер Иван, дворник Митрофан, купцов Иван Петрович, Осип Творожников, дворян Константин Петрович, графиня Лидия, Поликсена Григорьевна, духовников дьякон Леонид, omeij Павел, преподобный Евстафий В каждом конкретном случае антропоним подчеркивает возрастные, социальные, национальные черты именуемого персонажа,

— на втором месте по активности употребления однословные конструкции (имя, фамилия, отчество) Эту модель Д И Стахеев использует в диа-

логах между людьми Лидия, Валерушка, Савва, Паисий, Кузьмич, Спиридонов,

- трехсловные конструкции (имя + отчество + фамилия) оказались малоупотребительными для автора Автор использует эту формулу при знакомстве с героями, обсуждении его, названии третьих лиц Константин Петрович Загорский, Валерьян Михайлович Колыванов, Анемподист Анем-подистович Медведников

Интерес представляет и такие конструкции, как «княгиня ЫЫ», «граф 2», когда автор просто не называет 1ероя, не подбирает ему имени Неслучайны эти «безымянные» наименования лиц Это художественный своеобразный прием, имеющий длительную литературную традицию Так авторы называли типичных представителей определенного класса, возраста, пола, профессии

Ассоциативные характеристики, полученные при анализе имен, в целом не противоречат авторским, а в ряде случаев дополняют их Например, самый дурной характер и плохие поступки в романе «Обновленный храм» у отца Никанора Священник, который, казалось бы, должен учить прихожан смирению, прощению, терпению, благочестивости и порядочности, но при этом сам является крупным интриганом, истеричным и жалким существом В этой связи показательно то, как впервые Д И Стахеев вводит этого героя в свой текст «Резкой противопочожностъю Павлу и Леониду был Никанор Он никогда не задавался вопросом о том, «куда вечером», и никогда, ни прежде, в лета юности, ни теперь не боялся никаких грозных писем» «Никанор никогда и никому никакой защиты не оказывал, и о сердечных чувствах его нельзя сказать ничего определенного» [Стахеев 1992] Это сложное синтаксическое целое автора, на наш взгляд, знаковое в нем использованы лексемы с абсолютно отрицательной семой, высшим средоточием которой является сам Никанор Это самый отрицательный герой в романе, названный именем с элементом Ни-, ни во что светлое, хорошее не верит, во всем ему мерещится заговор, корысть, предательство Имя этого героя греческого происхождения, в этимологии онима есть сема глагола «побеждать» Никанор в продолжении всего романа воюет с Иваном Петровичем, с владыкой, с мирянами, прежде всего, сам с собой, с темным, негативным, нечеловеческим в своей душе и — в конце романа - он все-таки побеждает эту темень Я виноват много Сам Господь послал тебя ко мне Ты обновил храм сердца моего Он был осквернен Прости меня' [Стахеев 1992] Таким образом, сема «победитель» раскрывается лишь в конце романа злой, человеконенавистный священник Никанор сумел, по автору, должен был суметь победить зло в собственной душе

Другое дело - Иван Петрович, главный персонаж, честный, глубоко и истинно верующий, в то же время практичный и деловой человек Если бы Д И Стахеев дал ему имя Анемподист или Никанор, или Осип, читателю понять и полюбить этого купца, при самых его благих делах, было бы намного сложнее

Имя Иван (старинная форма Иоанн) древнееврейского происхождения, означает Яхве (Бог) смилостивился, помиловал (дар Бога) Это самое распространенное в течение многих веков русское имя, и автор основного героя, конечно, таким именем нарекает неслучайно (немаловажен тот факт, что отца Дмитрия Стахеева тоже звали Иван) Феноменально честного, порядочного, аккуратного и исполнительного и самое главное - набожного купца - называя таким именем, автор как бы подчеркивает вот он какой настоящий Иван, вот каким должен быть русский человек Прозаик XIX-го века, возможно, и не знал о тонкостях психологических реакций и ассоциаций читателя, что доступно современным психолингвистам, тем не менее, поразительна точность характеристик купца Ивана с фоносемантической характеристикой этого имени Итак, слово Иван у современного читателя вызывает вполне определенное представление «нечто хорошее, светлое, простое, гладкое» [Ивашко 1980]

Главная героиня романа «Избранник сердца» - Поликсена Григорьевна Имя «Поликсена» греческого происхождения, означает «очень гостеприимная», что со стороны автора звучит как ирония, поскольку именно во время приема гостей в доме Загорских Лидия совершает побег

Отчество героини образовано от мужского имени «Григорий», которое в переводе с греческого означает «бодрствующий, не спящий» Действительно, Поликсена Григорьевна неусыпным оком следит за своей дочерью и ее поклонниками Она видит, что между ее дочерью и простым секретарем зарождаются нежные чувства Для графини партия Колыванова неприемлема Она - властная хозяйка, которая «сохранила почти в целости все силы духа, управляла мужем и его делами, следила за тем, что делалось в доме» [Стахеев 1982] Так и судьбу Лидии она вершила по-своему «Григории» любят детей и стремятся воспитать их сообразно своим взглядам на жизнь, но методы у них суровые Мы видим, что Лидия Константиновна в железных тисках, каждый ее шаг известен матери, Поликсене Григорьевне

Женщины с именем «Поликсена» - горды, презирают ничтожных и мелочных людишек, не способны на компромиссы Подобным образом она строит свою линию поведения по отношению к Колыванову, который для нее мелкий и ничтожный человек, ее письма к ним с Лидией обидны, над-

менны, бескомпромиссны Для Поликсены Григорьевны, несмотря на ее богобоязненный образ жизни, поездки по монастырям, далеки такие понятия, как христианское прощение, смирение, поэтому графиня также виновата в гибели дочери. Она ire сможет простить и Колыванова

Также известно, что имя Поликсена пришло из мифологических источников Поликсена - троянская царевна, дочь Приама и Гекубы Послегоме-ровские сказания делают ее причиной гибели Ахилла, который явился, чтобы встретиться с Поликсеной в храме Аполлона (вариант заключить брак с ней), и был убит Из этого источника мы видим, что имя Поликсена несет отрицательную характеристику и связано со смертью героев Значит, общим принципом ономастической характеристики литературного героя у Д И Ста-хеева служит ассоциативное перенесение тех или иных качеств имени на обозначаемый образ Можно утверждать, что функционирование в тексте имен собственных моделирует на антропонимическом уровне художественное содержание текстов

Для некоторых фамилий, созданных самим автором, характерно понятие «говорящие» Зайчиков, Медведпиков, Творожников, Громов

Купец Зайчиков очень пуглив, он действительно боится всего в первую очередь божьего суда, мнения прихожан и членов своей семьи И в этом нет ничего плохого Хороший человек должен быть зайцем, нежели медведем, который все топчет на своем пути, груб, невежлив (это о Медведникове)

Весьма примечательна в аспекте «говорящих» фамилия протодьякона, о котором мы узнаем из беседы главных героев, -Громов Причем, один персонаж, вводя эту фамилию, вспоминает, какой он был громогласный, и говорит « нарочно заезжал раза три, чтобы только его послушать Действительно, па редкость был И на низах мало кто мог с ним равняться» [Стахеев 1998] Фамилию Громов, таким образом, автор обыгрывает тремя приемами языком персонажа называет его громогласным, подчеркивает, что тот хорошо пел особенно на низких тонах и, наконец, логическую точку Громову в характеристике ставит тот же персонаж «А ведь помер он нехорошо Ударом» [Стахеев 1998] Говоря по-иному, громогласного продьякона, певшего на низких тонах и умершего от удара, автор просто не мог назвать другой фамилией, нежели Громовым

Использование женских и мужских имен зависит от содержания текста и идейного замысла героя в стахеевских текстах, как, впрочем, для абсолютного большинства других авторов, чаще употребляются мужские имена

Состав имен собственных у Д И Стахеева отличается близостью к купеческой, дворянский, духовенской среде, так как главные герои его рома-

нов - купцы, горожане, дворяне, священнослужители Выбор антропонимов с учетом их специфики «приобретает некий стилистический шарм, обусловленный социальной и эстетической позицией автора, его культурой и культурой той среды, к которой принадлежат персонажи» [Фролов 2005]

Итак, антропонимы, являясь неотъемлемой составляющей стиля и языка писателя, манерного, образцового языка, резко отличающегося от «бульварных» романов, модных в то время Перед нами образованный, интеллигентный писатель, чьи произведения обладают высоким духовным потенциалом, максимально приближены к религиозным идеалам, проповедуют чистоту, любовь, прекрасное («Избранник сердца», «Обновленный храм», «Духа не угашайте», «Благоприобретение», «Искры под пеплом» и

др)

Содержанием имен собственных, имеющих сложные семантические «ауры», становятся 'власть', 'справедливость', 'красота', 'слава', определяющие «ауру имени» как культурно-историческую его коннотацию Магия имени «элементарно» отражается на уровне «нравится - не нравится», «благозвучное - неблагозвучное», в чем видно проявление предпочтений языковой личности, ложащихся в основу идиостиля Именам собственным (наряду с терминами в составе идиолексикона) отводится роль опорных единиц в отражении знаний, фоновых и специальных, что подтверждается онимами в стахеевских текстах, таких, как Поликсена, Анемподист, Савва

Корпус имен собственных, использованных в текстах Д И Стахеева, отражает особенности менталитета, духовного и культурного развития языковой личности автора, демонстрирует приобщение к знаниям национального антропонимического инвентаря и наличие собственного антропонимиче-ского фонда

Анализ показал, что большая часть антропонимов в текстовом поле ДИ Стахеева - календарные имена, которые представлены 1469 онимами, ряд их можно рассмотреть также в системе культонимов

Подобные проанализированные мужские и женские личные имена могли принадлежать в многочисленных поколениях различным людям Эти имена в большинстве своем отражают традицию именования Использование их, те их знание, свидетельствует, что Д И Стахееву хорошо известны культурно-исторические традиции именования людей как купеческой, духовной, так и дворянской среды

Итак, антропонимы участвуют не только в создании образов героев романов Д И Стахеева, но и в развертывании основных тем и мотивов, формировании художественного времени и пространства, передают не только

содержательно-фактическую, но и подтекстовую информацию, обусловливающих раскрытие идейно-эстетического содержания текста

«Входя в художественный текст семантически недостаточным, имя собственное выходит из него семантически обогащенным и выступает в качестве сигнала, возбуждающего обширный комплекс определенных ассоциативных значений» [Кухаренко 1988] Во-первых, имя собственное указывает на социальный статус персонажа, его национальную принадлежность и, кроме того, обладает определенным историко-культурным ореолом, во-вторых, в выборе тою или иного имени персонажа, в учете его этимологии всегда проявляется авторская модальность, в-третьих, имена персонажей могут представлять формы их поведения в тексте, в-четвертых, характер употребления антропонима в тексте отражает определенную точку зрения (повествователя или другого персонажа) и служит ее сигналом, а смена имени героя обычно связана с развитием сюжета, в тексте, наконец, могут актуализироваться символические смыслы антропонима и отдельных компонентов имени или фамилии

Имена собственные в их взаимодействии образуют ономастическое пространство текста, анализ которого позволил выявить связи и отношения, существующие между разными персонажами произведения в их динамике, раскрыть особенности его художественного мира В ономастическом (антро-понимическом) пространстве текста имена персонажей сближаются {Зайчиков и отец Никанор) или, напротив, выступают в оппозиции {Поликсена Григорьевна и Колыванов)

Имя собственное в структуре текста, с одной стороны, устойчиво, с другой, - повторяясь, семантически преобразуется, обогащаясь на всем пространстве текста Семантически осложненное имя собственное участвует в создании не только связности, но и смысловой многомерности художественного текста Оно служит одним из важнейших средств воплощения авторского замысла и концентрирует в себе значительный слой информации «Каждое имя, названное в произведении, есть уже обозначение, играющее всеми красками, на которые оно только способно» [Тынянов 1929] Имя персонажа выступает как одна из ключевых единиц художественного текста, как важнейший знак, который, наряду с за! лавием, актуализируется по мере прочтения произведения

Далее рассматривается функционально-стилистическая роль различных видов онимов как текстовых единиц, высвечивающих конкретные черты идиостиля автора

Имена собственные, как было уже отмечено, репрезентируют свою принадлежность к числу слов, учас гвующих в экспликации различных фраг-

ментов картины мира наряду с другими единицами лексического уровня языковой системы УДИ Стахеева эта функция связана с высокой плотностью имен в текстах и предпочтением мужских имен, количественные данные свидетельствуют, что важнейшим компонентом художественной системы писателя является человек (слово мужского рода как носитель понятия человек вообще), в том числе историческая фигура, названная именем собственным)

Ценность онима, как показывают наши наблюдения, при анализе особенностей языковой личности обнаруживается в демонстрации диапазона определенного фрагмента знаний, что эксплицируется составом исследованных групп и подгрупп, частотой употребления единиц имен собственных

Д И Стахеев как мастер русского слова именами и фамилиями своих персонажей заранее интригует читателя, фоносемантической картиной имен (размер имени, количество слогов, сложные сочетания глухих согласных) отрицательных персонажей вызывает негативные ассоциации чуждость, громоздкость таких имен, как Анелтодист, Никанор, Вениамин, Паисий и т п психологически готовит читателя к неприятию этих персонажей

Имена собственные играют важную роль в структуре текста и образной системе романического творчества Д И Стахеева Они не только определяют существенные особенности характеров героев, но и отражают основные сюжетные линии произведения, устанавливают связи между разными образами и ситуациями Имена собственные связаны с пространственно-временной организацией текста Они «обнажают» скрытые смыслы, важные для интерпретации текста, служат ключом к его подтексту, актуализируют интертекстуальные связи романа и выделяют разные его планы (мифологический, религиозный, бытовой и др ), подчеркивая их взаимодействие

В квантитативном анализе антропонимов Д И Стахеева мы решили прибегнуть к элементам психолингвистического эксперимента, точнее, к эксперименту психологических ассоциаций 20 имен, использованных автором в романах, были предложены участникам эксперимента (студентам филологического факультета, историко-филологического факультетов, факультета иностранных языков Елабужского государственного педагогического университета, также старшеклассникам средних общеобразовательных учреждений г Елабуги— всего 300 респондентов) для ранжирования и распределения их по группам «хороший» и «плохой», «светлый» и темный», «добрый» и «злой», «большой» и «маленький» Аудитория выбиралась тщательно в эксперименте участвовали лица, не читавшие романа Д И Стахее-

ва, предлагались простые имена без дополнительных компонентов, присутствующих в тексте и имеющих дополнительную смысловую наполненность {отец, граф, купец, владыка, преосвященство и т д ) Свыше 90 процентов участников анкетирования «хорошим», «светлым», «добрым», «большим» назвали Ивана Петровича, Апочлинария, Василия Николаевича, Лидию, Наталью В число «нехороших» попали Никанор, Паисий, Павел, Анелтодист Анемподистович, Поликсена, Савва (именно такими они предстают в романе) Поражает точность и глубина психологического анализа в подборе имен персонажам Д И Стахеевым и аналогичность линий восприятия онимов сегодняшними носителями языка

В ходе исследования установлено, что ономастикону Д И Стахеева принадлежит роль одного из важнейших показателей прагматических установок языковой личности, это роль «зеркала» знаний о мире, культуре, религии и др Он является неотъемлемой частью прагматикона и показателем особенностей менталитета языковой личности писателя

В Заключении подводятся итоги и намечаются перспективы исследования, констатируется, что ономастикой произведений Д И Стахеева, отличающийся широтой и разнообразием состава использованных имен, позволяет судить о различных сферах компетенции писателя в таких областях, как теософия, философия, история, культура, литература и др , о широте его кругозора Высокая степень владения этим достоянием позволяет характеризовать личность Д И Стахеева как духовно богатую и заслуживающую всестороннего изучения в культурологическом аспекте Данная работа может быть рассмотрена как часть проекта по изучению творчества и личности писателя, имеющего право быть осуществленным благодаря неослабевающему интересу к оригинальной манере и приемам художественного письма, яркой словесной палитре писателя, по ряду объективных причин не знакомого широкому кругу читателей

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1 Патенко, ГР Способы выражения авторской позиции посредством антропонимов в художественном тексте (на примере романов ДИ Стахеева) / ГР Патенко// Вестник Казанского технологическою университета - Казань Изд-во Казан гос технол ун-та, 2006 — № 3 -С 346-351

2 Патенко, ГР Культура речи писателя / ГР Патенко// Проблемы прикладной лингвистики сборник статей Международной научно-практической конференции — Пенза ПГПУ, 2005 - С 195-197

Патенко, Г Р Имена собственные в художественных текстах Д И Ста-хеева / ГР Патенко // Наука и школа - 2006 - № 12 - С 60-61 Патенко, ГР Имена собственные в художественных произведениях, ГР Патенко// Ономастическое пространство и национальная культура Материалы Международной научно-практической конференции -Улан-Удэ Изд-во Бурятского госуниверситета, 2006 - С 199-202 Патенко, ГР Изучение исторического наследия ДИ Стахеева (антро-понимическое пространство произведений)// «Занкиевские чтения» Материалы Всероссийской научно-практической конференции — Тобольск ТГПИ им Д И Менделеева, 2007 - С 253-255

Формат 60x84/16 Бум писч бел Печать ризографическая Объем 1,25 печ л Тираж 100 экз Заказ №_______

Отпечатано на полиграфическом участке Елабужского государственного педагогического университета 423600, РТ, г Елабуга, ул Казанская, 84

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Патенко, Гульчачак Ринатовна

Введение.

Глава 1. Теоретические основы и принципы исследования антропонимии в отечественном языкознании.

§ 1. Общая характеристика ономастических исследований.

1.1. Из истории изучения ономастики как науки.

1.2. Проблемы мотивации и семантизации имен собственных.

1.3. Методы исследования антропонимического материала.

1.4. Функциональные особенности антропонимической лексики в языке и речи.

§ 2. Имя собственное как компонент литературного произведения.

2.1. Системный подход к изучению онимов в художественном тексте.

2.2. Типы именований персонажей в тексте.

2.3. О проблеме изучения художественного антропонимикона в конкретном идиостиле.

Выводы по 1 главе.

Глава 2. Антропонимы в текстовом пространстве романов

Дмитрия Ивановича Стахеева.

§ 1.Особенности именования персонажей в произведениях

Д.И. Стахеева.

2.1. Д.И. Стахеев в истории русской литературы XIX века.

2.2. Способы выражения авторской позиции посредством антропонимов в художественном тексте.

2.3. Комплексный анализ антропонимов.

§ 2. Художественно-стилистическое и статистическое использование имен собственных в произведениях Д.И. Стахеева.

3.1. Социальная дифференциация антропонимов.

3.2. Квантитативный анализ антропонимов в текстах

Д.И.Стахеева.

Выводы по 2 главе.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Патенко, Гульчачак Ринатовна

В августе 2007-го года древняя Елабуга в масштабах России отмечает свое тысячелетие. Общественно-культурная, научная жизнь города, непосредственно связанная с подготовкой к юбилейным мероприятиям, обращена к переосмыслению и оценке исторических имен, внесших определенный вклад в историю культуры России. Именно к таким именам относится Д.И. Стахеев, известный русский писатель XIX века, уже при жизни которого были изданы более десяти его романов и ставились пьесы на Александринской сцене.

Художественный мир произведений несправедливо забытого классика второй половины XIX века Дмитрия Ивановича Стахеева (18401918) необычайно богат и разнообразен.

Долгие годы в литературе предпочтение отдавалось лишь одному из ее направлений - обличительному, критическому (т.е. революционно-демократическому). Все, что не соответствовало канонам этого достаточно мощного и последовательного направления и пыталось найти свои пути, подвергалось жесткой критике и даже глумлению. Д.И. Стахеев составлял совсем другую линию в русской литературе. Именно поэтому он был искусственно выключен из литературного процесса своего времени, как писатель, не влившийся в общий поток.

Настоятельно назрела необходимость возвращения в историю литературы писателей, оставленных за ее пределами по той причине, что их взгляды не совпадали с взглядами тех, кто был на переднем крае общественной борьбы [Валеев 1995: 6].

Около сорока лет Д.И. Стахеев действовал активно на поприще художественной литературы, написал свыше двух десятков романов и повестей, многие из которых (как, например, «Наследники», «Духа не угашайте», «Горы золота», «Законный брак», «Походы на доходы», «Студенты», «Обновленный храм», «Избранник сердца» и др.) не утратили своего интереса и в наши дни, читаются с удовольствием, между тем имя Стахеева словно вычеркнуто из истории литературы [Стахеев 1992,1998].

Диссертационная работа является скромным вкладом в изучение языкового творчества этого писателя, родившегося и жившего долгие годы в провинциальном городе Елабуге.

Современной лингвистике свойственно пристальное внимание к особенностям, способам и статистическим характеристикам функционирования отдельных языковых единиц (в том числе - онимов) в художественных текстах.

Имена собственные занимают значительное место в составе лексики любого языка. Их специфика издавна привлекала внимание исследователей в самых разных областях науки - истории, географии, лингвистики, философии и многих других (Аристотель, Платон, Декарт, Локк, Милл, Гардинер, Павиленис, Флоренский, Суперанская, Ермолович и др.). Своеобразие имен собственных позволило выделить их изучение в отдельную науку - ономастику, которая, в свою очередь подразделяется на множество разделов в зависимости от изучаемого аспекта -антропонимику, топонимику и т.д. (Веселовский 1974; Бондалетов 1983; Петровский 1984; Никонов 1988 и др.).

Имя - это и слово, и знак, и символ, и единица языка. Имена являются национальным достоянием, но, с другой стороны, существует множество интернациональных имен, более того, и современные процессы глобализации ведут к тому, что имена меняют национальность или становятся интернациональными. Историко-культурные процессы вели к разделению имен на классы - «высокие», «низкие» имена, имена царствующих семей, имена простонародные, имена для среднего сословия. С течением времени пласты имен перемещаются как по вертикальной, классовой оси, так и по географической, имена приобретают ассоциации, меняют значение, теряют изначальный смысл и приобретают новый

Унбегаун 1988; Трубачев 1994; Голомидова 1998; Супрун 2000; Ермолович 2001; Карабулатова 2001 и др.).

Литературные имена собственные, или поэтонимы, представляют собой прежде всего особый объект изучения с лингвистической точки зрения. Имена собственные сопровождают нас всю жизнь, представить лексический запас языка без онимической лексики невозможно, так как она составляет важную часть, «сердцевину» любого языка. Поэтому имена собственные вызывали и вызывают интерес языковедов разных профилей. На протяжении столетий о них написано немалое количество работ. Н.Д. Голев, В.А. Никонов, А.В. Суперанская, Б.О. Унбегаун, Н.К. Фролов, И.С. Карабулатова - это лишь немногие из наиболее известных авторов последнего времени, внесших значительный вклад в развитие ономастики.

Имена собственные «открывают ту область исследований, в которой могут пересекаться теоретические работы представителей самых разных гуманитарных дисциплин» [Кондратова 1993: 32], в том числе, безусловно, лингвистики.

В словесной палитре художественного произведения ономастическая лексика выступает у писателя Д.И. Стахеева как особенно заметное, стилистически и семантически маркированное экспрессивное средство, как яркий пример авторского идиостиля. И не только потому, что имена собственные, образующие «ономастический мир» художественного текста и творчества писателя, играют важную текстообразующую роль в плане развития его парадигматики и синтагматики, но и участвуют в развитии и построении речевой и литературной композиции текста, в выражении всех художественных смыслов и мировоззрения автора, в реализации всех категорий и свойств художественного текста, изучаемых лингвистикой текста и стилистикой.

Различные разряды онимической лексики входят в состав литературных произведений, подчас играя главенствующую роль в осмыслении художественного замысла писателя и идеи произведения. Чем крупнее мастер, тем тщательнее он подбирает имена своим героям. В.В. Виноградов по этому поводу отмечал важность имен, фамилий, прозвищ в художественной литературе, говоря о структурном их своеобразии в разных жанрах и стилях, об их образных характеристических функциях [Виноградов 1959:37-38].

Изучение такого лексического пласта языка, как онимия, позволяет исследователям проанализировать особенности стиля отдельных авторов.

Онимия художественного текста образует свой неповторимый мир, и Д.И. Стахеев использует богатый запас имен собственных по-разному, формируя свой узнаваемый ономастикон как часть художественного пространства в целом.

Исследование имен собственных в художественной речи, составляющих предмет литературной ономастики, носило долгое время спорадический характер: в работах избирательно рассматривались наиболее яркие примеры «говорящих имен» с мотивированной моделью имени или описывалась антропонимия отдельных авторов по произведениям или периодам (жанрам) творчества.

Антропонимы в художественном произведении могут «нести ярко выраженную смысловую нагрузку и обладать скрытым ассоциативным фоном» [Горбаневский 1983: 4]. В силу своей семантической емкости литературный антропонимикон весьма экономичное средство непосредственной и косвенной характеристики персонажей, которая обычно раскрывается в контексте [Фролов 2005: 163].

Особого внимания заслуживает не освещавшаяся в лингвистических трудах, посвященных языку и языковой личности Д.И. Стахеева, проблема роли состава ономастикона как части идиостиля в свете изучения особенностей языковой личности автора, культурно-исторических познаний, религиозного кредо, мировоззрения писателя.

Актуальность предложенной работы обусловлена, во-первых, недостаточной разработанностью вопроса о лингвостилистических характеристиках текстов Д.И. Стахеева, известного русского писателя XIX века; во-вторых, необходимостью многоаспектного описания функционирования антропонимов в текстовом пространстве писателя.

Актуальность объясняется и тем, что собственные имена, представляющие собой ценный эстетический компонент в системе средств художественной изобразительности, характеризующие почерк мастера и нередко дающие ключ к решению литературоведческих проблем, непременно должны стать предметом лингвистического анализа, комплексным и системным изучением функционирования имени собственного в контексте художественного произведения, литературного наследия автора, в нашем случае Д.И. Стахеева.

Между тем, хотя определение имен собственных, описание их находим в работах таких авторов, как Б.В. Бондалетов, В.А. Никонов, А.В. Суперанская, Г.Ф. Ковалев, Н.К. Фролов, на сегодняшний день нами не обнаружены работы, посвященные особенностям функционирования имен собственных в романах Д.И. Стахеева. В целом творчество писателя изучалось только академиком АН РТ Н.М. Валеевым.

Актуальность исследования определяется необходимостью дать обобщающее описание антропонимии Д.И. Стахеева, изучить своеобразие авторской антропонимической системы, закономерности ее функционирования и на этом основании дать общую характеристику индивидуально-авторского речевого стиля Д.И. Стахеева, его роли в развитии русской художественной речи и русского литературного языка.

Объектом диссертационного исследования являются антропонимы в художественных произведениях Д.И. Стахеева [Стахеев 1992; 1998].

Предметом исследования стали этимологические, структурные характеристики, семантико-стилистические, коммуникативные, эстетические функции антропонимов в произведениях Д.И. Стахеева, в аспекте системного и комплексного анализа.

Материалом исследования послужили антропонимы - фамилии, личные имена, отчества, извлеченные методом сплошной выборки из художественных текстов писателя (1469 антропонимических единиц).

Целью диссертационной работы является системное описание и комплексный анализ антропонимического пространства произведений Д.И. Стахеева, выявление индивидуально-авторских особенностей языковой личности писателя.

Поставленная цель обусловила решение ряда задач:

1. Осветить историю изучения антропонимии в русском языкознании.

2. Охарактеризовать функции антропонимов как литературных имен в художественных произведениях, их этимологические и структурные особенности.

3. Определить место и роль личного имени собственного в создании художественного образа персонажа.

4. Проанализировать антропонимические формулы именования персонажей в текстах писателя

5. Определить идиостилевую роль исследуемых имен собственных. Научная новизна диссертационной работы заключается в рассмотрении особенностей антропонимии в произведениях Д.И. Стахеева; выявлении антропонимических формул именования персонажей, определении роли личного имени собственного в создании художественного образа персонажа.

На фактическом материале впервые в русском языкознании освещены «стахеевские» антропонимы; проведена их многоаспектная классификация; сделана попытка взглянуть «за язык» писателя через призму собственных личных имен, использованных в текстах автора.

Специфика изучаемого антропонимического материала и его анализ обусловили использование в нашей работе определенных ономастических методов и приемов исследования. Для решения поставленных задач использовался общеметодологический системный подход и частные научные методы:

- описательный метод, который позволил передать специфику структуры личных имен;

- метод компонентного анализа использовался для исследования антропонимов в плане реализации ими экспрессивных функций;

- статистический метод - для выяснения частотности и активности употребления отдельных антропонимов в текстах художественной прозы.

Теоретической базой диссертационной работы послужили труды русских лингвистов, внесших вклад в теорию ономастики, в лингвистику текста и в статистическую лингвистику. Решение поставленных нами задач стало возможным благодаря достижениям известных языковедов: достижения в области ономастики (Магазаник 1971; Болотов 1979; Горбаневский 1988; Фонякова 1990; Суперанская 1991; Королева 2002; Фролов 2005 и др.), теории языковой личности (Виноградов 1963; Маймин 1984; Караулов 1987; Валеев 1993; Калакуцкая 1994; Морковкин 1998; Карабулатова 2002 и др.).

Изучение антропонимического мира Д.И. Стахеева представляет собой научный интерес как в теоретическом, так и в практическом плане.

Теоретическая значимость исследовании состоит в том, что избранная методика исследования фактического материала позволяет сделать обоснованные выводы о системном характере и закономерностях функционирования собственных имен как важной составной части индивидуально-авторской речевой системы Д.И. Стахеева, о специфике взаимодействия художественной речи с общелитературным языком в сфере использования собственных имен, что вносит определенный вклад в разработку актуальных проблем русской ономастилистики и теории художественной речи.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что его результаты могут быть учтены при дальнейшем изучении творчества Д.И. Стахеева, так как по итогам исследования имени собственного можно будет более глубоко охарактеризовать состав идиолекта и осмыслить идиостиль Д.И. Стахеева. Полученные результаты можно использовать в практике вузовского и школьного преподавания филологического анализа текста художественного произведения, в разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам литературной ономастики при изучении предметов национально-регионального компонента; фактический материал работы может быть интересен специалистам, преподавателям.

Положения, выносимые на защиту:

1. Отбор имен собственных в конкретные художественные тексты осуществлялся Д.И. Стахеевым мотивированно, в соответствии с замыслом, демонстрируется отношение к имени как носителю традиций наречения, устоявшейся оценки.

2. Корпус имен собственных, в основном, имен календарных, используемых в текстах автора, отражает особенности менталитета и культурного развития личности автора.

3. Точность в выборе и однотипном использовании имен собственных относится к идиостилевым чертам Д.И. Стахеева.

Апробация работы. Результаты данного исследования обсуждались на заседании кафедры русского языка в национальной школе филологического факультета Елабужского государственного педагогического университета, на аспирантских семинарах по актуальным проблемам лингвистики, на секторе филологии Института гуманитарных исследований Тюменского государственного университета. Автор принимал участие в международных и всероссийских научных конференциях (Пенза, 2005; Набережные Челны, 2006; Улан-Удэ, 2006; Тобольск, 2007). Основные результаты исследования представлены в 5 публикациях.

Структура работы. Задачи исследования обусловили композицию работы, которая состоит из введения, трех глав и заключения. К работе прилагается список использованных работ, включающий 186 названий, словарей и справочников, источников, содержащих названия произведений Д.И. Стахеева, исследуемых в данной работе.

Во введении объяснен выбор темы, определены объект и предмет исследования, обоснованы его актуальность и научная новизна, сформулированы цель и задачи работы, представлены положения, выносимые на защиту, определены теоретическая и практическая значимость, методы анализа языкового материала, освещена апробация исследования.

В первой главе «Теоретические основы и принципы исследования антропонимии в отечественном языкознании» рассмотрены вопросы, связанные со спецификой имени собственного как единицы языка. Это, прежде всего, вопрос о его выделении и интерпретации в современной науке. Как показывает изученная литература, четкое выделение имен собственных - онимов и их разграничение с лексикой апеллятивной было достигнуто ономастами в 60-70-е годы XX в. История изучения ономастикона освещена в трудах А.В. Суперанской «Общая теория имени собственного», В.Д. Бондалетова «Русская ономастика», в работах их последователей; детальному изучению подвергались многие аспекты имен собственных: географический, лексикографический, логический, поэтический, психологический, семиотический, социологический, терминологический, художественно-стилистический, юридический.

Во второй главе «Антропонимы в текстовом пространстве романов Дмитрия Стахеева» предпринимается попытка комплексного анализа поэтонимов романов Д.И. Стахеева, характеризуются основные принципы, средства и способы авторской номинации, определяются связи антропонимикона анализируемого произведения с его образной системой, рассматривается функционально-стилистическая роль различных видов онимов как текстовых единиц, высвечивающих конкретные черты идиостиля автора.

В конце каждой главы даются выводы.

В заключении содержится общий итог диссертационной работы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Русская антропонимия романического пространства Д.И. Стахеева"

Выводы по второй главе

Жизнедеятельность Д.И. Стахеева нашла яркое отражение в его творчестве, поскольку лингвистический аспект моделирования художественной действительности представляет собой сложную систему когнитивных трансформаций, обеспечивающих динамику другой сложноорганизованной системы «смысл - текст».

Трансформации реальной действительности, реализуясь в романах в виде набора континуальных знаков (концептуализированных, метафоризированных, типизированных), контаминируются в реальных литературных текстах в форме когнитивных стратегий в автометадискурсе Д.И. Стахеева.

Антропонимы участвуют в создании образов героев литературного произведения, развертывании его основных тем и мотивов, формировании художественного времени и пространства, передают не только содержательно-фактическую, но и подтекстовую информацию, способствуют раскрытию идейно-тематического содержания текста, часто выявляя его скрытые смыслы.

Имя собственное в структуре текстов Д.И. Стахеева, с одной стороны, устойчиво, с другой, - повторяясь, семантически преобразуются, обогащаясь на всем пространстве текстов «приращениями смысла». Семантически осложненное имя собственное участвует в создании не только связанности, но и смысловой многомерности художественного текста. Оно служит одним из важнейших средств воплощения авторского замысла и концентрирует в себе значительный объем информации.

В тексте романа «Избранник сердца» функционирует 796 антропонимических единиц, представляющих собой различные именования персонажей, причем один и тот же персонаж может иметь несколько именований, это варианты одного и того же имени. Наиболее многочисленными являются двухсловные единицы, среди которых преобладают конструкции типа «имя + фамилия» - 579, и традиционные конструкции для того времени типа «господин + фамилия», «мадмуазель + имя» - 78. Однословные единицы представлены 127 номинациями, среди которых имен - 85, фамилий - 42. Наименьшим количеством представлены трехчленные именования - 12 единиц. Интересны и такие конструкции, как «княгиня NN» (7 единиц), «граф Z» (4). Отдельно необходимо рассматривать конструкцию «отец + имя» (7), употребляемую при обозначении священнослужителей, которые при вступлении в сан заменяли «мирское», светское имя на «монашеское».

Всего в тексте прямых объектов номинации - 17, из них 8 имеют вариативные именования, причем 6 персонажей имеют наибольшее число вариаций - от 3 до 5. Прежде всего, это имена главных действующих лиц и имена героев наиболее значимых для повествования.

В тексте романа «Обновленный храм» функционируют словоупотребления 673 антропонимических единиц, представляющих собой различные именования персонажей. Имена героев могут иметь несколько вариантов, но варианты крайне ограничены. Наиболее многочисленными - 304 - являются двухсловные единицы, среди которых конструкции типа «имя + отчество» - 163, но первое место по количеству занимают традиционные для того времени конструкции, применимые лишь к священнослужителям, - «отец + имя», «дьякон + имя», 21 раз представлена конструкция «имя + фамилия». Однословная модель репрезентирована 175 номинациями, среди которых имен - 161, фамилий -14. Наименьшим количеством представлены трехчленные именования - 10 единиц.

В тексте прямых объектов номинации - 13, из них 8 имеют вариативные именования, причем 5 персонажей имеют наибольшее число вариаций - до трех. Это имена главных действующих лиц и имена героев, наиболее значимых для повествования. Такие именования составляют ядро антропонимического пространства произведения.

Антропоним указывает на социальный статус персонажа, его национальную принадлежность и, кроме того, обладая определенным историко-культурным ореолом, имя собственное указывает на социальный статус персонажа, его национальную принадлежность.

В выборе того или иного имени персонажа, в учете его этимологии всегда проявляется авторская модальность. Имена персонажей могут представлять формы их поведения в тексте. Характер употребления антропонима в тексте отражает определенную точку зрения (повествователя или другого персонажа) и служит ее сигналом, а смена имени героя обычно связана с развитием сюжета; в тексте, наконец, могут актуализироваться символические смыслы антропонима и отдельных компонентов имени или фамилии.

Нестандартности в интерпретации имен романического пространства Д.И. Стахеева связаны с функцией обозначаемых субъектов в тексте.

Использование таких антропонимов подчеркивает как социально-классовую дифференциацию языка самого автора, так и речевую характеристику персонажей.

Все это свидетельство глубокого знания писателя древних религий.

Имена собственные связаны с пространственно-временной организацией текста. Они «обнажают» скрытые смыслы, важные для интерпретации текста; служат клочком к его подтексту, актуализируют интертекстуальные связи романа и выделяют разные его планы (мифологический, религиозный, бытовой и др.), подчеркивая их взаимодействие.

Реалистический образ человека у Д.И.Стахеева сопровождался социальной дифференциацией именования персонажей.

В тексте романа противопоставляются две группы имен собственных: 1) группа имен церковных и 2) группа имен светских.

В романах Д.И. Стахеева антропонимы объединяются в систему: периферию ее составляют «значащие» имена, которые носят, как правило, второстепенные персонажи, в центре ее, в ядре - имена главных героев, для которых характерна множественность смыслов. Эти антропонимы образуют пересекающиеся ряды противопоставлений. Их значение определяется с учетом повторов и оппозиций в структуре текста.

Мы пришли к выводу, что весь антропонимикон романического творчества Д.И.Стахеева не просто управляется зачастую неречевыми видами деятельности, но и выглядит иногда как непроизвольное, неконтролируемое поведение, отражаюсь на структуре восприятия героев персонажей.

Как упорядоченное единство имена собственные обладают не только лингвистической, но и историко-культурной спецификой, занимающей важное место в национальной картине мира.

Концептуальное содержание антропонимов, как показывает наш анализ, формируется на основе личного перцептивного и когнитивного опыта писателя с учетом осмысления и обобщения историко-культурного опыта поколений.

Заключение

В данной работе мы поставили главную цель - изучение системы антропонимов в текстах Д.И. Стахеева на основе нескольких критериев: происхождение, структура, ассоциативные связи, функционирование в тексте.

Личные собственные имена в романах «Избранник сердца» и «Обновленный храм» являются исключительно ценным элементом в системе средств художественной изобразительности. В их использовании весьма заметна определенная целенаправленность, в которой отражается, с одной стороны, индивидуальный подход Д.И. Стахеева к отбору имен действующих лиц, с другой - специфические закономерности, обусловленные особенностями развития лексики и употребления именований героев в художественной литературе XIX века.

В ходе нашего наблюдения обнаружилось, что в процессе творческой работы над художественным текстом Д.И. Стахеев ориентируется на реальный именник, то есть на готовую формулу именований, способствующих созданию представления о социальном, национальном и ином положении именуемого лица. В полных месяцесловах было представлено 1469 христианских имен древнееврейского, древнегреческого происхождения, прочно вошедших в русскую антропонимическую систему. Поэтому не удивительно то, что все эти именования, используются автором.

При выборе конструкций именования героев Д.И. Стахеев ориентируется на сложившуюся к тому времени формулу наименования. Исходя из определенных функций антропонимов, он использует:

1) двухсловную конструкцию (имя + отчество, отец + имя, господин + имя). В XIX веке использование этих конструкций имело устойчивый характер среди горожан, купцов, дворян, духовников. В каждом конкретном случае антропоним подчеркивает возрастные, социальные, национальные черты именуемого персонажа;

2) трехсловные (имя + отчество + фамилия). Автор использует эту формулу при знакомстве с героями, обсуждении его, названии третьих лиц;

3) одночленная конструкция (имя) оказалась малоупотребительной для автора. Как видно из примеров, эта модель используется в диалогах между близкими людьми.

В ходе исследования выявилось, что варьируются, полностью или частично, имена трети героев, в основном тех, кто наиболее активно действует в романах.

Ассоциативные характеристики, полученные при анализе имен, в целом не противоречат авторским, а в ряде случаев дополняют их. Для некоторых фамилий, созданных самим автором, характерно понятие «говорящие».

Использование женских и мужских имен зависит от содержания текста и идейного замысла героя.

Исследования показали, что антропонимы соотнесены с реальной и изображаемой действительностью, с литературным языком.

Состав имен собственных у Д.И. Стахеева отличается близостью к купеческой, дворянский, духовенской среде, так как главные герои его романов - купцы, горожане, дворяне, священнослужители. Выбор антропонимов с учетом их специфики «приобретает некий стилистический шарм, обусловленный социальной и эстетической позицией автора, его культурой и культурой той среды, к которой принадлежат персонажи» [Фролов 2005].

Антропонимы, являясь неотъемлемой составляющей стиля и языка писателя, манерного, образцового языка, резко отличающегося от тех «бульварных» романов, модных в то время. Перед нами писатель образованный, интеллигентный, его произведения обладают высоким духовным потенциалом, максимально приближены к религиозным идеалам, проповедуют чистоту, любовь, прекрасное и образованность.

Таким образом, Д.И. Стахеев в своих романах в основном употребляет церковный именослов, календарные имена латинского и греческого, древнееврейского происхождения, что объясняется воспитанием, образованием и сословной характеристикой писателя.

Среди всех онимов значительно преобладают мужские имена, трехсложные слова, являющиеся самыми употребительными во всех произведениях. Вводя многосложные онимы, такие, как Никтополион, Анемподист, Аполлинарий, автор стремится замещать такие антропонимы другими формулами; громоздкие имена в текстах используются крайне редко (1-3 раза в продолжении, например, всего романа).

Фоносемантическая характеристика имен, аккумулирующаяся или этимологически, или фонетически, точно отражена в текстовом пространстве: положительные герои, вызывающие симпатии у читателей: Лидия, Иван Петрович: крайне отрицательные персонажи: Поликсена, Анемподист, Никанор. Нелицеприятное значение слов, используемое в литературе XIX-го века, в стахеевских романах не используется; образ создается благодаря этимологическому анализу или акустико-фонологическим, характерологическим параметрам.

Имена в текстовом пространстве Д.И. Стахеева можно назвать «этимологически говорящими», фамилии - «говорящими» (Поликсена Григорьевна Загорская, Анемподист Анемподистович Медведников, Иван Петрович Зайчиков).

Ономастические единицы, в частности, антропонимы, в романе Д.И. Стахеева выступают как функционально-семантический словесный знак, символ, служащий одним из средств текстообразования. Пером писателя-прозаика простые имена становятся связующим, конструктивным, сигнализирующим, эмоционально-экспрессивным элементом семантического пространства и формальной организации текстового поля.

Психолингвистические эксперименты с современными носителями языка подтверждают точность выбора Д.И. Стахеевым имена своим как главным, так и периферийным персонажам.

Данная работа может быть рассмотрена как часть проекта по изучению творчества и личности писателя, имеющего право быть осуществленным благодаря неослабевающему интересу к оригинальной манере и приемам художественного письма, яркой словесной палитре писателя, по ряду объективных причин не знакомого широкому кругу читателей.

 

Список научной литературыПатенко, Гульчачак Ринатовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Буланов, Н. Старейший русский романист / Н.Буланов // Вестник литературы. 1915. - №2. - С. 38-40.

2. Валеев, Н.М. Искры под пеплом. Творческий портрет писателя Д.Стахеев / Н.М. Валеев. Елабуга: КАМАЗ, 1993. - 64 с.

3. Валеев, Н.М. Д.Стахеев. Жизнь и творчество / Н.М. Валеев. -Елабуга: ЕГПУ, 1994. 98 с.

4. Валеев, Н.М. Д.Стахеев. Творческий путь писателя. Казань: АН Татарстана, 1995. - 65 с.

5. Валеев, Н.М. Гармония культур. Избранные труды / Н.М. Валеев. -Казань: Фэн, 2001.-176 с.

6. Гурвич, И.И. Забытый писатель / И.И. Гурвич // Исторический вестник.-1914.-№9.-С. 152-178.

7. Русаков, В. Полвека литературного труда / В.Русаков // Вестник литературы. 1907. - № 11. - С. 217-221.

8. Стахеев, Д.И. Духа не угашайте. Избранные произведения / Д.И. Стахеев. Казань: Тат. кн. изд-во, 1992. - 417с.1. Словари

9. Митрофанова, О.Д. Словарь русских личных имен / О.Д.Митрофанова. М., 1980.

10. Караулов, Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности / Ю.Н. Караулов. М.: Пресс, 1994.

11. Никонов, В.А. Словарь русских фамилий / В.А. Никонов / Сост. E.JI. Крушельницкий. М.: Школа-пресс, 1993.

12. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. -М.: Азбуковник, 1999.

13. Петровский, Н.А. Словарь русских личных имен / Н.А. Петровский. -М.: Гардарики, 1984.

14. Розенталь, Д.Э. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М., 2003.

15. Словарь лингвистических терминов / под ред. О.С. Ахмановой. М., 1996.

16. Словарь русской поэзии XX века: Словарь личных имен Т. I. М., 2001.

17. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4 томах / М.Фасмер. М.: Прогресс, 1986.

18. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1998.-685 с.1. Научная литература

19. Авдонина, Т.П. Типология и функционирование русских антропонимов в конце XVIII-XX в.: (На материалах г. Москвы и Бронниц, уезда): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.П. Авдонина. М.: Моск. пед. ун-т, 2000. - 23 с.

20. Автеньева, JI.A. Корреляция предметнологического и назывного значения антономассии в оригинале и переводе / JT.A. Автеньева, Г.В. Бакастова // Актуальные вопросы русской ономастики. Киев, 1988.-С.162-167.

21. Агеева, Р.А. Социолингвистический аспект имени собственного / Р.А. Агеева, К.В. Пахнян. М.: Зерцало, 1984. - С.5.

22. Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научной конференции (17-20 июня 1970 г.) / Отв. ред. А.Е. Супрун. Минск, 1970.

23. Александрова, О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса / О.В. Александрова. М.: Высшая школа, 1984. - 211с.

24. Алишина, Х.Ч. Историко-лингвистическое исследование ономастикона сибирских татар: (На материале Тюменской области): Автореф. дис. . д-ра филол. наук / Х.Ч. Алишина. Казань, 2000. -18 с.

25. Альтман, М.С. Достоевский по вехам имен / М.С. Альтман. -Саратов, 1979. 134 с.

26. Альтман, М.С. У истоков имен героев Достоевского / М.С. Альтман // Сравнительное изучение литератур. JL, 1976. - С. 50-53.

27. Андреева, JI.H. Лингвистическая природа и стилистические функции «значащих» имен: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.Н. Андреева. М., 1965. - 16 с.

28. Аникина, М.Н. Лингвострановедческий анализ русских антропонимов (личное имя, отчество, фамилия): Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.Н. Аникина. М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1988. - 14 с.

29. Антропонимика / под ред. В.Л.Никонова, А.В. Суперанской. М.: Наука, 1970.

30. Алейникова, Н.В. Закономерности функционировании антропонимов в художественном произведении»: Дис. . канд. филол. наук / Н.В. Алейникова. М., 1991

31. Араева, Л.А. Типы мотивирующих классов характеризующей группы существительных лица / Л.А. Араева // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Семантический аспект. Томск: ТомГУ, 1983. -С.66-72.

32. Аристотель «Об истолковании» / Аристотель // Сочинении в 4 томах, Т.2. М.: Мысль, 1978. - 687с. - (Философское наследие). - С.91-116.

33. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова // Серия: Язык. Семиотика. Культура. 2-е изд., испр. М., 1999. - 896 с.

34. Бакастова, Г.В. Имя собственное в художественном тексте / Г.В. Бакастова // Русская ономастика. М., 1984. - С.23-27.

35. Балов, А. К вопросу о древнерусских некалендарных именах / А.Балов // Этнографическое обозрение. 1981. -№ 3-4. - С.34-37.

36. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. -М., 1983.-360 с.

37. Баринова, А. Что в имени тебе моем / А.Баринова // Свет. 2005 -№6. - С.32 - 40.

38. Белецкий, А.А. Лексикология и теория языкознания: Ономастика / А.А. Белецкий. К.: Изд-во Киев, ун-та, 1972. - С.18.

39. Березович, К.Л. Этнолингвистическая проблематика в работах по ономастике (1987-1998гт) / К.Л. Березович // Известия Уральского университета. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. - № 13. - С. 128-141.

40. Болотов, В.И. К вопросу о значении имен собственных. В кн.: Восточнославянская ономастика / В.И. Болотов. М.: Наука, 1972. -С.333-345.

41. Бондалетов, В.Д. Русская ономастика / В.Д. Бондалетов. М.: Просвещение, 1983. - 222 с.

42. Бондалетов В.Д. «К обоснованию лингвострановедческого словаря «Русские имена» / В.Д. Бондалетов // Материалы к серии «Народы и культуры». Вып. XXV: Ономастика. Кн. 1: Имя и культура. М.: 1993. - С.78-81.

43. Булаховский, Л.А. Введение в языкознание / Л.А. Булаховский. М.: Наука, 1953.- 171 с.

44. Булгаков С.Н. Философия имени / С.Н. Булгаков. СПб.: Наука, 1999. -448 с.

45. Буслаев, Ф.И. Значение собственных имен «лютичи», «вильцы» и «волчки» в истории языка / Ф.И. Буслаев // Вестник Императорского Московского общества истории и древностей Российских. Кн. 10. -М., 1851. Отд. I.-C.11-17.

46. Бученкова, O.J1. Имя собственное. Семантика и семиотика / O.JI. Бученкова. -М., 1999. -С.81.

47. Буштян, J1.M. К проблеме фонетической коннотации собственных имен в поэзии / J1.M. Буштян // Русская ономастика. Одесса, 1984. -С. 118-124.

48. Бюлер, К. Теория языка: Репрезентативная функция языка: Пер. с нем. / К.Бюлер / Общ. ред. и коммент. Т.В. Булыгиной; Вступ. ст.: Т.В. Булыгиной, А.А. Леонтьева. М.: Прогресс, 2000. - 528 с.

49. Вартаньян, Э.А. В честь и по поводу: Ономастика / Э.А. Вартаньян. -М.: Сов. Россия, 1987. 143 с.

50. Введенская, Л.А. От собственных имен к нарицательным / Л.А. Введенская, И.П. Колесников. М., 1989. - С.86.

51. Веселовский, С.Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии / С.Б. Веселовский. М.: Наука, 1974. - 381 с.

52. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. М.: Гос. Изд-во Худож лит-ры, 1959. - 655 с.

53. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 255 с.

54. Винокур, Г.О. О языке художественной литературы / Г.О. Винокур. -М.: Высшая школа, 1991. 325 с.

55. Голанов, И.Г. Морфология. Современный русский язык / И.Г. Голонов. М.: Высшая школа, 1965. - 262 с.

56. Голомидова, М.В. Искусственная номинация в ономастике / М.В. Голомидова. Екатеринбург: УГЛУ, 1998. - 232 с.

57. Горбаневский, М.В. В мире имен и названий / М.В. Горбаневский. -М.: Знание, 1983.-206 с.

58. Горбаневский, М.В. Иван да Марья: рассказы об истории русских имен, отчеств и фамилий / М.В. Горбаневский. М.: Русский язык, 1984.-151 с.

59. Горбаневский, М.В. Ономастика в художественной литературе / М.В. Горбаневский. М., 1988. - 87 с.

60. Горбаневский, В.П. Собственные имена и связанные с ними аппелятивы в словотворчестве Хлебникова / М.В. Горбаневский // Ономастика и грамматика. М., 1981. - С. 196-222.

61. Гудков, Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности / Д.Б. Гудков. -М.: МГУ, 1999.

62. Дмитриев, В.Т. «Скрывшие свое имя» / В.Т. Дмитриев // Из истории анонимов и псевдонимов. М., 1980. - 312 с.

63. Доброва, Г.Р. «Русские личные имена: подходы и концепции» / Г.Р. Доброва // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. -Харьков, 1991.

64. Дука, Л.И. Нумеративный компонент в современных русских онимах / Л.И. Дука // Вестник Запорожского государственного университета. 1999. - № 1.-С.З-6.

65. Егорова, Т.П. Семиотическая функция имени / Т.П. Егорова // Материалы к серии «Народы и культуры». М., 1993. Вып.25, кн.1, ч.1. -С.21-28

66. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур / Д.И. Ермолович. М.: «Р.Валепт», 2001. - 200 с.

67. Жогина, К.Б. Имя собственное как средство гармонической организации поэтического текста: Автореф. дис. . канд. фил. наук / К.Б. Жогина. Ставрополь, 1997. - 19 с.

68. Зинин, С.И. Антропонимический мир Гринландии. (Имена собственные в произведениях А. Грина) / С.И. Зинин // Восточнославянская ономастика. Исследования и материалы. М.: Наука, 1979.-С. 317-328.

69. Зинин, С.И. Имена персонажей в художественной литературе и фольклоре / С.И. Зинин, А.Т. Степанова // Антропонимика. М., 1970. -С.330-354.

70. Ерофеева, Т.И. Социолингвистический облик провинциального города / Т.И. Ерофеева // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы III международного конгресса исследователей русского языка. М.: Макс Пресс, 2007. С.376.

71. Иванцова, Е.В. Семантическая трансформация имени собственного в лексике и фразеологии современного русского языка / Е.В. Иванцова // Семантика языковых единиц: Доклады V Международ, конференции.-Т. 1.-М., 1996.-С. 141-143.

72. Ивашко, В.А. Как выбирают имена / В.А. Ивашко. Мн.: «Высш. школа», 1980.-237 с.

73. Имя нарицательное и собственное / отв. ред. А.В. Суперанская. М.: «Наука», 1978. - 122 с.

74. Имя судьба: Кн. для родителей и крестных: Сборник / сост., вступ. слово и сопровод. тексты Ю. Карпенко. - М.: Современ. писатель, 1993.-235 с.

75. Калакуцкая, Л.П. О специфичности ономастики как лексической категории (на материале русского языка) / Л.П. Калакуцкая // Восточнославянская ономастика: материалы и исследования. М., 1979.-С. 69-84.

76. Калинкин, В.М. Ономастическая перифраза как проблема поэтики собственных имен (На материале творчества А.С.Пушкина) / В.М. Калинкин / Восточноукраинский лингвистический сборник / Ред. Е.С. Отин. Вып.4. Донецк: Донеччина, 1998. С.107-129.

77. Калинкин, В.М. Поэтика онима / В.М. Калинкин. Донецк: Донеччина, 1999.-408 с.

78. Калинкин, В.М. Теория и практика лексикографии поэтонимов (На материале творчества А.С.Пушкина) / В.М. Калинкин. Донецк, 1999.-247 с.

79. Калинкин, В.М. Теоретические основы поэтической ономастики: Автореф. дис. . д-ра филол. наук / В.М. Калинкин. Киев, 2000. -37 с.

80. Карабулатова, И.С. Региональная этнолингвистика: Современная этнолингвистическая ситуация в Тюменской области / И.С. Карабулатова. Тюмень: изд-во ТюмГУ, 2001. - 228 с.

81. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-264 с.

82. Карнович, Е.П. Родовые прозвания и титулы в России и слияния иноземцев с русскими / Е.П. Карнович. М.: Бимпа, 1991. - 252 с.

83. Карпенко, Ю.А. Имя собственное в художественной литературе / Ю.А. Карпенко // Филологические науки. 1986. - № 4. - С.34-40.

84. Касаткин, JI.J1. Краткий справочник по современному русскому языку / JI.JI. Касаткин, Е.Б Клобуков, П.А. Лекант. М.: Высш. шк., 2006.-406.

85. Катышев, П.А. Полимотивация и смысловая многомерность словообразовательной формы / П.А. Катышев / под ред. Л.А. Араевой. Томск: изд-во Томск.ун-та, 2005. - С.6-13.

86. Келесхаева, О.Д. Имя собственное и художественный контекст / О.Д. Келесхаева. Владикавказ, 1998. - 106 с.

87. Ковалев, Г.Ф. Писатель. Имя. Текст / Г.Ф. Ковалев. Воронеж: ВГУ, 2004.-340 с.

88. Ковалев, Г.Ф. Писатель и имя. Аспекты изучения собственных имен в художественном произведении / Г.Ф. Ковалев. Донецк -Горловка, 2005.-22 с.

89. Кондратьев, Т.Н. Русские словари личных собственных имен как ономастический источник / Т.Н. Кондратьев. Казань, 1969. - 62 с.

90. Кондратова, С. Г. Имена и их связь с культурой народа i С.Г. Кондратова, В.В Фещенко // Язык и культура: Тез. докл. II Междунар. конф. Киев, 1993. Ч. 1. - С.32-33.

91. Королева, И.А. Из истории термина имя / И.А. Королева // Русская речь.-2002.-№ 1.-С. 89.

92. Королева, И.А. Происхождение фамилий и отчеств на Руси / И.А. Королева. Смоленск: Смол. гос. пед. ун-т, 1999. - 174 с.

93. Косых, Е.А. Онимы в современном лингвокультурологическом пространстве / Е.А. Косых // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы III международного конгресса исследователей русского языка. М.: Макс Пресс, 2007. - С.493-494.

94. Кудина, Е.Ф. Фразеологические единицы с компонентом «имя собственное» современного немецкого и украинского языков: Дис . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.Ф. Кудина. Киев, 1987.

95. Кузнецова, Э.Р. Лексикология русского языка / Э.Р. Кузнецова. М.: «Высшая школа», 1989.-215 с.

96. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1978. - 200 с.

97. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста / В.А. Кухаренко. М., 1988. -192 с.

98. Ларин, Б.А. Имя собственное и словарь писателя / Б.А. Ларин // Вопросы теории и истории языка. Сб. статей к 100-летию со дня рождения Б.Ларина, 1990. С. 6.

99. Леденева, В.В. Идиостиль (уточнение понятия) / В.В. Леденева // Филологические науки. 2000 - № 5. - С.36-42.

100. Лекова, П.А. Имя собственное в игровой стилистике языка СМИ / П.А. Лекова // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы III международного конгресса исследователей русского языка. -М.: Макс Пресс, 2007. -С.131-132.

101. Лотман, Ю.М. Миф — имя — культура / Ю.М. Лотман, Б.А. Успенский // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. 1973. Вып. 308. С. 282303.

102. Лысова, Т.В. К вопросу о лексикографии имен собственных (на примере фамилий православного духовенства) / Т.В. Лысова // Гуманитарные науки: проблемы и решения: Межвузовский сб. науч. статей. Вып. IV. СПб.: Изд-во «Нестор», 2006. - С. 330-333.

103. Магазаник, Э.Б. Роль антропонима в построении художественного образа / Э.Б. Магазаник. М.: Наука, 1969. - С. 162-163.

104. Магазаник, Э.Б. Ономастилистика и ономапоэтика / Э.Б. Магазаник, Л.И. Ройзензон // Труды Самаркандского гос. ун-та. Самарканд. -СГУ, 1974.

105. Магазаник, Э.Б. Ономапоэтика, или "говорящие имена" в литературе / Э.Б. Магазаник. Ташкент: Фон, 1978. - 146 с.

106. Магазаник, Э.Б. Поэтика собственных имен в русской классической литературе. Имя и подтекст: автореф. дис. . канд. филол. наук / Э.Б. Магазаник. Самарканд, 1967.

107. Маймин, Е.А. Теория и практика литературного анализа /' Е.А. Маймин, Э.В. Слинина. -М.: Наука, 1984. 159 с.

108. Маркс, К. Избранные произведения в девяти томах. Том 9. Часть 2 / К.Маркс, Ф.Энгельс. М., 1988.

109. Михайлов, В.Н. Роль собственных имен в произведениях Н.В. Гоголя / В.Н. Михайлов // Русский язык в школе. 1998. - № 4. -С.4-8.

110. Михайлова, В.Н. «Собственные имена персонажей русской художественной литературы XVIII и первой половины XIX в., их функции и словообразование»: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.Н. Михайлов. Москва, 1956. - 18 с.

111. Морковкин, В.В. Типология лексических значений как объект словарной лексикологии / В.В. Морковкин // Русистика сегодня -1998. -№ 3.-С.15-19.

112. Морошкин, М.Я. Славянский именослов или собрание славянских личных имен в алфавитном порядке / М.Я. Морошкин. СПб., 1867.

113. Мукаржовский, Я. Литературный язык и поэтический язык / Я. Мукаржовский // В сб.: Пражский лингвистический кружок. Сборник статей.-М, 1967.-С. 134-137.

114. Мурадян, И.В. Имена исторических лиц в художественной прозе А.С. Пушкина / И.В. Мурадян // Актуальные вопросы русской ономастики. Киев, 1988. - С. 123-128.

115. Немировская, Т.В. Некоторые проблемы литературной ономастики / Т.В. Немировская // Актуальные вопросы русской ономастики. -Киев, 1988.-С. 112-122.

116. Нерознак, В.П. Ономастика как составная часть лингвокультурологии / В.П. Нерознак // Ономастика Поволжья: Мат-лы VII конф. поволжских ономатологов. Волгоград, 1995. - С.4-6.

117. Никитина, А.А. Некоторые аспекты функционирования имени собственного в рекламном тексте / А.А. Никитина // Вестн. С. Петербургского ун-та. Сер. истор., яз., литер. СПб., 1996. - Вып. 2.-С.110-112.

118. Николаева, Т.М. Имя: Семантическая аура / Т.М. Николаева. СПб.: Языки славянской культуры, 2001. - 360 с.

119. Николина, Н.А. Филологический анализ текста / Н.А. Николина. -М.: Издательский центр «Академия», 2003. 198 с.

120. Никонов, В.А. Ищем имя / В.А. Никонов. М.: Наука, 1988. - 125 с.

121. Никонов, В.А. Имя и общество / В.А. Никонов. М.: Наука, 1974. -277 с.

122. Никонов, В.А. Задачи и методы антропонимики / В.А. Никонов // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М., 1970. - С. 2433.

123. Ономастика. / Ред. В.А. Никонов, А.В. Суперанская. М.: Наука, 1969.

124. Орешкин, М. Имена персонажей поэмы С.Есенина «Анна Снегина» / М.Орешкин // Русская речь. 1972. - № 2. - С. 36-42.

125. Павиленис, Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. -286 с.

126. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. М.: Эдиториал, 1993. - 432 с.

127. Платон «Кратил» / Платон // Собрание сочинений в 4 т. Т.1. М.: Мысль, 1990.

128. Подольская, Н.В. Собственное имя / Н.В. Подольская // Языкознание. БЭС / гл. ред. В.Н. Ярцева 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -С.433-434.

129. Полякова, Е.Н. Из истории русских имен и фамилий / Е.Н. Полякова. -М.: Просвещение, 1979. 160 с.

130. Резанова, З.И. Словообразующие возможности существительного / З.И. Резанова // Семантические вопросы словообразования: Значение производящего слова. Томск, 1991.

131. Реформатский, А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский. М.: Аспект пресс, 2001. - 400 с.

132. Ростова, А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания / А.Н. Ростова / (На материале рус. говоров Сибири). -Томск, 2000.- 193 е.

133. Рут, М.Э. Образная номинация в русском языке / М.Э. Рут.-Екатеринбург, 1992. 148 с.

134. Салимова, Д.А. Функционально-квантитативная характеристика частей речи русского и татарского языков / Д.А. Салимова. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 2003. - 128 с.

135. Седов, К.Ф. Дискурс и личность. Эволюция коммуникативной компетенции / К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2004. - 304 с.

136. Селищев, A.M. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ / A.M. Селищев. М.: МГУ, 1948.

137. Сидорова, Т.А. Структурно-семантическая и функциональная характеристика имен собственных в романе Ч.Т. Айтматова «Плаха» и «Буранный полустанок» / Т.А. Сидорова // Русская речь: структура, ресурсы, функционирование. Тула, 1988. - С. 254-261.

138. Силаева, Г.А. О содержании понятия «литературный онтропоним» / Г.А. Силаева // Рус.ономастика. Рязань, 1977. - С. 152.

139. Соболевский, А. Древнейшие русские двуосновные личные имена и их уменьшительные / А.Соболевский. СПб: 1893.Вып. I-IV.

140. Соколов, А.Н. Русские имена и прозвища в XVII в. / А.Н. Соколов // Известия общества археологии, истории и этнографии. 1891. Вып. 1. Казань.

141. Соколов, А.Н. Принципы стилистической характеристики языка литературно-художественного произведения / А.Н. Соколов // Филологические науки. 1962. - №3. - С.29-42.

142. Солодуб, Ю.П. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект) / Ю.П. Солодуб, Ф.Б. Альбрехт / Учебник для студентов филол. фак-тов и фак-тов иностр. языков. М., 2003. -С. 171-249.

143. Соссюр, Ф. Курс общей лингвистики / Ф.Соссюр / Труды по языкознанию. М., 1999. - С.45-56.

144. Срезневский, И.И. Чтение о древних летописях / И.И. Срезневский / Т.Н.-СПб., 1856.

145. Сталтмане, В.Э. Ономастическая лексикография / В.Э. Сталтмане. -М.: Наука, 1989.-112 с.

146. Суперанская, А.В. Имя через века и страны / А.В. Суперанская / отв. ред. Э.М. Мурзаев. - М.: Наука, 1991. - 188 с.

147. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного / отв. ред. А.А. Реформатский. М.: Наука, 1973. - 366 с.

148. Суперанская, А.В. Современные русские фамилии / А.В. Суперанская, А.В. Суслова. М.: Наука, 1981. - С.69-79.

149. Суперанская, А.В. Структура имени собственного: Фонология и морфология / А.В. Суперанская. М.: Наука, 1969. - 207 с.

150. Супрун, В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал / В.И. Супрун. Волгоград: Перемена, 2000.

151. Суслова А.В. О русских именах / А.В. Суслова, А.В. Суперанская / изд. 2-е, испр. доп. Л.: Лениздат, 1991. - 222 с.

152. Тайна имени / Л. Успенский и др.. Харьков: Торсинг, 1995. - 606 с.

153. Тираспольский, Г.И. Начальный курс языкознания / Г.И. Тираспольский. М., 1999.

154. Толстой, Н. И. Мифология имени собственного / Н.И. Толстой // Исторические названия памятники культуры: Тез. докл. Всесоюз. науч.-практ. конф. - М., 1989. - С. 84-85.

155. Толстой,Н.И. Этнолингвистика в современной славистике / Н.И. Толстой, С.М. Толстая // Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы: Тез. Междунар. конф. М., 1995. Т. 2. - С. 488-489.

156. Топоров, В.Н. Из области теоретической ономастики / В.Н. Топоров // Вопросы языкознания. 1962. - № 6. - С.3-12.

157. Тупиков, Н.М. Заметки к древнерусским именам / Н.М. Тупиков. -СПб., 1903.

158. Унбегаун, Б. Русские фамилии / Б.Унбегаун. М.: Прогресс, 1988. -443 с.

159. Федоров, А.И. Семантическая основа образных средств языка / А.И. Федоров. Новосибирск: 1969. - 92 с.

160. Фонякова, О.И. Имя собственное и словарь писателя / О.И. Фонякова // Вопросы теории и истории языка. Сб. статей к 100-летию со дня рождения Б. А. Ларина. СПб., 1993. - С.234-240.

161. Флоренский, П. Тайна имени / П.Флоренский. М.: Скрижали мысли, 2003. - 377 с.

162. Фролов, Н.К. Избранные работы по языкознанию / Н.К. Фролов / в 2т. Т.1 .Антропонимика. Русский язык и культура речи. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2005.

163. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / P.M. Фрумкина // Научно-техническая информация. -1992. Сер.2. - № 3. - С.3-29.

164. Харузин, Н. К вопросу о древнерусских «некалендарных» именах / Н. Харузин // Этнографическое обозрение. — 1891. — № 1.

165. Ходырева, И.Б. Ономастическая лексика в современной прозе / И.Б. Ходырева // Ономастика Поволжья. Материалы Седьмойконференции по ономастике Поволжья. М.: Институт этнологии и антропологии РАН, 1997. - С. 127-132.

166. Черемисина, М.И. К вопросу о функциях личных имен в очерках М.Е. Салтыкова-Щедрина «За рубежом» / М.И. Черемисина // Уч. зап. Тул. пед. ин-та. Т. 11. Тула, 1958.

167. Чернейко, JI.O. Имена собственное как результат индивидуального творчества и как объект авторства // Изобретение. 2002 - № 8.

168. Чечулин, Н. Личные имена в писцовых книгах XVI в. // Библиограф. 1890-91. -№ VII-VIII. СПб.

169. Чичагов, В.К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий отчеств и фамилий / В.К. Чичагов / Вопросы русской исторической ономастики XV-XVII вв. Москва Учпедгиз 1959г. 126с

170. Шанский, Н.М. Очерки по русскому словообразованию / Н.М. Шанский. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968. - С.310.

171. Шанский, Н.М. Современный русский язык / Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1987. - т.2. - С.297

172. Шарашова, М.К. О значении собственных имен / М.К. Шарашова // Семантика языковых единиц: Доклады V Международ, конференции. Т.1. - М., 1996. - С. 128-120.

173. Шарашова, М.К. О нарицательных образованиях от имен собственных / М.К. Шарашова // Ученые записки. Т.29. Хабаровск, 1970.

174. Шмелева, Т.В. О семантике структурной схемы предложения / Т.В. Шмелева // Известия АН СССР. 1978. - № 4. - С.354-361.

175. Щерба, JI.B. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. -М, 1974.

176. Щетинина, Л.М. Слова, имена, очерки об именах / Л.М. Щетинина. -Рн/Д.: Издательство Ростовского университета, 1966.

177. Щукина, И.Н. Национальная картина мира и религиозный текст / И.Н. Щукина // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы III международного конгресса исследователей русского языка. -М.: Макс Пресс, 2007. -С.514-515.

178. Янценецкая, М.Н. Явление множественной мотивации в русском языке / М.Н. Янценецкая, Л.А. Араева // Производное слово и способы его формирования. Кемерово: КемГУ, 1990. С.11-18.

179. Wierzbicka, A. Lexicography and Conceptual Analysis / A.Wierzbicka. -Ann Arbor, 1985.