автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Русская гидронимия Кировский области
Полный текст автореферата диссертации по теме "Русская гидронимия Кировский области"
МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА II ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В. И. ЛЕНИНА
Специализированный Сонет Д 053.01.10
Па правах рукописи
МОШК1ША Елена Николаевна
РУССКАЯ ГНДРОШШТШ КИРОВСКОЙ ОБЛАСТИ Специальность 10.02.01 — русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации па соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва 1992
Работа выполнена в Московском ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени педагогическом государственном университете имени В. И. Ленина.
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор И. Г. ДОБРОДОМОВ
О ф и ци а л ь п ы е о п и опепты:
доктор филологических паук, старший научный сотрудник Г. П. СМОЛИЦКАЯ
кандидат филологических наук, доцент А. В. БАРАНДЕЕВ
Ведущее учреждение — Пензенский государственный педагогический институт имени В. Г. Белинского.
Защита состоится «.. ...................06...... ..1992 г. в Ж час.
на заседании специализированного Совета Д 053.01.10 по присуждению ученой степени доктора паук в Московском орде-па Ленина и ордена Трудового 'Красного Знамени педагогическом государственном университете имени В. И. Ленина (М. Пироговская, дом 1, МГ1ГУ им. В. И. Ленина).
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МПГУ имени В. И. Ленина (адрес университета: Москва, 119435, М. Пироговская, дом 1, МПГУ им. В. И. Ленина).
Автореферат разослан «.....^.(..ь.....................1992 г.
Ученый секретарь специализированного Совета
а ^Жамчатнов а. м.
В реферируемой работе рассматриваются русские по происхождению наименования водных источников Кировской области.
Топонимия любого региона представляет собой организованную систему. Идея топонимиии как системы разработана в трудах О.Н.Тру-бачева, Б.Н.Топорова, А.К.Матвеева, И.А.Воробьевой, В.А.Никонова, Ю.А.Карпенко, Ю.И.Чайкиной и других исследователей, хотя единого взгляда на топонимические системы не существует.
Вятская земля издавна заселялась представителями разных народов. В середине 1 тыс. н.э. верховья рек Вятки и Камы занимали носители ломовато-родановской культуры, предки современных коми-пермяков и коми-зырян. Среднее течение реки Вятки заселяли удмуртские племёна, продвинувшиеся позднее под давлением марийцев на восток. Разорительные набеги татар, повлекшие за собой разрушение Булгарского царства, вызвали появление на Нижней Вятке булгар; к этому же времени / Х1У век / относится, вероятно, появление на реке Чепце бесермян. Следует упомянуть также о поселениях в Вятском крае, в основном на Нижней Вятке, башкир и татар. Русские стали проникать в бассейн Вятки, вероятно, не раньше конца XII -начала Х111 веков. Это были выходцы из новгородских, псковских, устюжских земель. Во второй половине Х111 - начале Х1У века приток русских на Вятку усиливается в связи с монголо-татарским нашествием; появляется множество русских поселений, основанных выходцами из суздальских и нижегородских земель.
Смешение народов и языков на Вятке сохранилось и до нашего времени. На территории Кировской области проживают русские, удмурты, марийцы, коми-пермяки, коми-зыряне, татары. Гидронимия бассейна Вятки и верховьев Камы, Юга разновременна и разноязычна. Среди вятских гидронимов имеются названия, созданные лишь несколько десятилетий назад, и наименования, возраст которых исчисляется веками. Мы обнаруживаем на Средней и Нижней Вятке ареалы удмуртских и марийских топонимов, в верховьях рек Камы и Вятки большой пласт коми названий, спорадически встречаются татарские гидронимы, вычленяются субстратные наименования разных типов. Все данные ареалы перекрываются мощным пластом русской по происхождению гидронимии.
Исследование столь разнородного материала в рамках одной работы кажется делои чрезвычайно сложным. Логичнее, вероятно, идти
от лингвистического анализа названий каждой из перечисленных групп. Целью нашего исследования является описание доминирувдей русской гидронимии Кировской области. В данной работе рассматриваются лишь гидронимы с русскими основами и русскими суффиксами. К русским причисляются и те основы иноязычного происхождения, которые заимствованы русским языком и бытуют в нем в качестве алеллятивов или антропонимов.
При исследовании русской гидронимии в первую очередь встает вопрос о критериях выделения русских названий. Актуальность его определяется тем, что зачастую бывает трудно различить русские гидронимы, в основе которых лежит архаическая или диалектная лект сика, и субстратные названия, адаптированные русским языком. Вслед за Р.А.Агеевой мы учитывали следующие признаки гидронимов русского происховдения: 1/широкое распространение данной гидронимической основы в старых русских областях, ее высокую частотность в гидронимии и равномерную рассеянность, 2/наличие в местных говорах соответствующих алеллятивов, которые явились исходной мотивирующей формой при образовании данного гидронима, 3/связь данного гидронима с соответствующим названием населенного пункта, нмеодим достоверную славянскую этимологию, 4/тшшчно славянский звуковой облик, характерную славянскую комбинаторику фонем, 5/характерные славянские морфологические и словообразовательные особенности: употребление названий в форме прилагательного, оформление славянскими суффиксами и т.д., 6/ввделение старых славянских корней, предпочтение славянской этимологии в результате анализа вариантов.
При региональном исследовании необходимо определить семантические разряды алеллятивов, участвующих в образовании названий. Как важнейшее средство выявления системных особенностей рассматривается определение ведущих структурно-словообразовательных типов гидронимов. Топонимические системы одного языка включают преимущественно одинаковые элементы, но эти элементы имеют разную продуктивность, поэтому исследование предполагает статистическую обработку материала. Сказанное выше объясняет постановку следующих конкретных задач: 1/определить характер номинации в гидронимии региона; 2/выявить частотность употребления в гидронимии отдельных лексем, в частности, местных географических терминов;
3/установить основные способы словообразования вятских гидронимов в сравнении с закономерностями местного апеллятивного словообразования; 4/определить место русской гидронимии Кировской области в топонимической системе русского Севера.
Научная новизна работы заключается в привлечении ранее не использованного материала, рассматриваемого с точки зрения характера номинации и особенностей топониыообразования. Имеется дис- " серт анионное исследование Э.Д.Головиной "Топонимия бассейна реки Моломы / Словообразовательный анализ /", в котором в числе других топонимов анализируются и наименования водных источников. Данная работа послужила хорошим основанием для дальнейшего рассмотрения вятской гидронимии, в том числе и с точки зрения характера номинации.
Объектом исследования являются наименования текучих водных источников Кировской области; всего анализу подвергнуто 2963 русских гидронима, извлеченных из общей картотеки, содержащей более 8000 наименований рек, ручьев, озер, болот и других водных объектов. Основным материалом для работы послужили письменные и картографические источники: "Атлас российской, состоящей из девятнадцати специальных карт..."/ Спб.,1745 /, "Российской атлас из сорока четырех карт состоящей..."/ Спб.,1792 /, физические карты ГУГК масштаба 1:25000 и 1:10000; "Древние акты, относящиеся к истории Вятского края" / Вятка, 1881 /, "Грамоты и акты Вятского Успенского Трифонова монастыря" / Вятка, 1906 /, "Книга Большому Чертежу" / М-ЛД950 /, "Списки населенных мест Российской империи. Т.Х. Вятская губерния" / Спб.,1876 / и т.д. Кроме того, к исследованию привлекаются полевые данные, собранные автором в 1988-1989 годах в бассейнах рек Кильмези и Шошмы, и полевые материалы по бассейну реки Моломн, любезно предоставленные Э.Д.Головиной.
Исследование проведоно на основе описательного метола с использованием некоторых приемов сравнительно-сопоставительного и статистического методов.
Теоретическое значение работы состоит р уточнении сведений об ареалах русских гидронимов, географических терминов, введении в научный оборот "Словаря русских гидронимов Кировской области", установлении состава и частотности лексем, участвующих в топони-
мообразовании, выявлении продуктивности тех или иных моделей в вятской гидрониши.
Практическая значимость исследования определяется возможностью применения полученных результатов в лексикографической работе различного характера, для изучения топонимической системы Вятки в целом, при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по топонимике, в краеведческой работе.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. К работе прилагается список использованной литературы, "Словарь русских гидронимов Кировской области", карты и список условных сокращений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность и научная новизна; дается краткая историко-этнографичес-кая и лингвистическая характеристика Вятского края; определяются цель, задачи и методы исследования, указываются его теоретическое значение и практическая значимость.
В первой главе "Лексико-семантические группы русских гидронимов" дается семантическая классификация наименований. Гидронимы, как и все имена собственные, противопоставляются как слова без лексического значения словам с лексическим значением. Конечно, в названии Березовка ощущается внутренняя форма, но это относится не к имени собственному Березовка, а к апеллятиву березовый, лежащему в основе названия, поэтому все попытки лексико-семанти-ческой классификации гидронимов представляют собой рассмотрение лексико-семантических групп апеллятивов, мотивирувдих названия. В основе семантической классификации лежит отнесение того или иного апеллятива к определенному семантическому типу ж модели. Понятие "семантический тип" имеет более общий характер, чем "семантическая модель" и определяется отношением гидрообъект - объект - субъект. При таком подходе все гидрбнимн могут быть отнесены к 3 типам: 1/квалитативные названия, т.е. такие, в основе которых лежит признак самого гхдрообъекта, вне связи с другими объектами и человеком, 2/наиыенованжя, возникшие на основе связх гидрообъекта с другими объектами, существующими вне зависимости от деятельности человека, 3/названжя, возникшие на основе социальных я хозяйственно-экономических явлений. Семантическая модель-
это формула образования однотипных в семантическом плане названий, инвариантная языковая единица, представленная в топонимии реальными семемами и лексемами. Набор семантических моделей., входящих в семантические типы, определяется самим гидронимичсским материалом и зависит от языковой и территориальной принадлежности гидрониши.
Имеется множество обстоятельств, затрудняющих определение характера номинации. Одно из самых сложных возникает из-за многозначности адоллятивов. Многозначные апеллятивы могут быть »
отнесены к различным семантическим типам и моделям. Так, давно освоенное русским языком слово шохра имеет значения: 1."Низкий, кочковатый лес на болоте"; ¿."Болото с незначительной растительностью". Название может быть отнесено к семантической модели "тип гидрообъекта" / Шохровка - река, которая начинается из болота / и к семантической модели "обозначение растительного мира" / Шохровка - шохровая речка : Березовка - березовая речка /.
Чаще других в образовании вятских гидронимов участвуют апеллятивы, характеризующие сам водный источник. Именно в данном семантическом типе выделено самое большое количество моделей. Квалитативные наименования восходят к апеллятивам, указывающим на цвет, степень чистоты и прозрачности воды, температуру, вкус и запах, характер течения, шум, который производит объект, его величину, форму, глубину и т.д. Все перечисленные признаки могут быть реализованы как посредством прямой номинации, так и метафорически. 103 наименования образовано от осноеы черн-, она является самой употребительной из всех русских гидрооснов: Черняница, Чернявка, Черница, Чернуша, Чернушка и т.д. В наименованиях Вороная, Воронка, Ворониха и др. признак "черный цвет воды" проявляется через сравнение с вороной мастью лошади. Назвали Белая, Белянка, Беляна, Беловушка соотносятся с прилагательным белый, этот же признак отражен в гидронимах Молочка, Мучной через сравнение с молоком, мукой. Количество метафорических названий в различных подтипах меняется. Так, среди наименований, данных по форме объекта, метафоры составляют почти половину: Клюка, Клша, Заклюха, Крюковка, Вывиха, Бердыш, Литовка, Плета, Пьяна, Треугольник, Волчья Лада и т.д.
В некоторых случаях апеллятивы, лежащие в основе наименова-
ний, приходится реконструировать. К семантической модели "характер течения" отнесены гидронимы ВодоЕойка/2/, Левая ВодовоЙка, Правая Водовойка. Известен алеллятив вой "воины, войско; военные силы", но данная семантика не может быть признана удовлетворительной в отношении гидронимов. Лексемы вой, вий имеют также значение "горный перевал". Для бассейна Оки Г.Л.Смолшд<ая реконструирует и значение "водоворот", так как в данном регионе известно развитие "рельеф" "водоворот". Вероятно, значение; "водоворот" можно реконструировать и без привлечения "рельефной" семантики. Широко известны апеллятивы залой, налой,'полой, сулой, образованные от глагола лить, аналогично вить вой. К сложениям, образованным от глагольно-именних сочетаний /вода вертит —*• водоверть, вода пели'т —» водопель, водополь и т.д. / можно, по-видимому, прибавить и *водовой вода вьет.
Большое количество названий образовано от местных географических терминов. В некоторых случаях семантический анализ гидронимов помогает уточнить ареалы терминов. К семантической модели "вид объекта" отнесено наименование Волошка. В современных вятских говорах термин волошка не употребляется, хотя для вятских исторических документов типична следующая запись в грамоте 1684 года: "...Вверхъ по Вяткб рЬке волошка Просница, да озеро Просное, да озеро Глуховое, рЬчка Просница,.,. да Прость Большая до ихг монастырскйхъ водъ". Для архангельских говоров зафиксировано слово волоша "рукав, пролив, соединяющий две речки в близком от устья расстоянии и нередко высыхающий во время морского отлива". Термин волошка известен также пермским - "проток, рукав реки, огибающий остров и пересыхающий летом" - и костромским - "пойма" -говорам. Учитывая фиксацию в вятских источниках, можно считать неверным утверждение Э.М.Мурзаева в таком авторитетном источнике, как "Словарь народных географических терминов", что ареал топонима / волоша - Е.М. / не позволяет.Сблизить с воложка - термином, распространенным в Поволжье, чему препятствует также семантическая специфика. Мы не видим никакой семантической специфики в термине воложка. Скорее, здесь территориальная специфика: рассматривается лишь бассейн Волги и Камы. Э.М.Мурзаев объясняет термин воложка как "рукав Волги или Камы; проток, доступный для судов во время весеннего подъема воды, но нередко пересыхающий летом. Пойма в Костромской области. Из гидронима Волга, т.е. во-
ложка - маленькая Волга". Скорее всего, толкование воложка как "маленькая Волга" является результатом народноэтимологического переосмысления. Термины волоша, волошка, воложка гомогенични, к ним можно отнести также волоха "занесенное илом или песком устье реки" / поморск. /.
В приведенном отрывке несколько раз встречается основа прос-/прост-/. В бассейне Вятки 8 рек носят названия Просница, Малая Просница, Большая Просница, Простая, Проска, Сухая Прость, Большая Прость, Простянка. В.И.Даль указывает для слова прость значение "прямой путь, прямая дорога, прямь". Вероятно, можно било бы отнести образование гидронимов к простъ "прямой", но большое количество наименований / сюда можно отнести еще староречья Прость, Прось, протоки Прость/2/, озера Прость/2/, Прось/2/, Про-сное / говорит в пользу оттерминологичеокого их образования. Гид-ронимический материал позволяет считать термин не узко локальным, как он дается в "Словаре народных географических терминов": "Прямой мелководный проток мезду рукавами реки или рекой и рукавом на Припяти", а распространенным более широко.
572 названия образовано от основ, характеризующих окружающие водный источник реалии. В данном типе выделено 7 семантических моделей: "Древесная береговая растительность", "Совокупности деревьев',' "Травянистые растения и кустарники", "Открытые пространства", "Животные", "Гидрологические объекты", "Термины гидрорельефа". Большая часть речных названий, отнесенных к данному типу, образована от диалектных основ: олешник, хвой, рамень, шохра, бре-венник, потка, клип, крекаль, плешина, холуй, кулик, шалыга, бу-тиха, лбище, едома и т.д.
Названия, отражающие социальную и хозяйственно-экономическую деятельность человека, созданы по следующим семантическим моделям: "Исскуственные объекты, поселения", "Пути сообщения, торговля", "Занятия и промыслы людей", "Сельское хозяйство", "Границы угодий, межи", "Религиозные убеждения и верования", "Племенные, социальные наименования людей, индивидуальные прозвища". К данным наименованиям примыкают гидронимы, восходящие к антропо-нимическим и топонимическим основам.
Отантропонимические гидронимы составляют значительную часть от общего количества водных названий. В дачную группу могут бить
зачислены наименования, возникшие из названий населенных пунктов, исчезнувших со временем, что позволяет синхронно относить их к антропонимичоским. Практически невозможно разграничить данные гидронимы, так как названия водных объектов от имен и прозвищ образуются с помощью суффиксов -ин-, -ов-, как и наименования населенных пунктов. Кроме того, данные суффиксы в гидронимии выступают в составе более сложных комплексов: -овха/-евка, -инка/-енка, -овский/-евский, -инский и т.д. Так, гидроним Гордеевка, на первый взгляд, соотносится с наименованием населенного пункта / которое, в свою очередь, восходит к фамилии Гордеев /, но на берегу реки имеется хутор Гордея Перминова Займище, что говорит в пользу образования названия источника от личного имени. Такие факты, позволяющие с большой степенью вероятности говорить о происхождении гидронима, имеются далеко не всегда, поэтому большая часть наименований связывается с личными именами; к фамилиям, личным прозвищам гидронимы возводятся лишь в случаях, но вызывающих сомнения: Лртелыдикова, Батеневский, Белоусовский, Вагановский, ЗнкинскиЯ и под.
Широко известен факт взаимодействия топонимов разных типов: названий населенных пунктов, рек, оврагов, лесов и т.д. Данное взаимодействие распространено очень широко, но оно является настолько сложным, что зачастую трудно определить направление переноса и его механизм. Связь названий рек с наименованиями населенных пунктов осложнена еще и омонимичностью словообразовательных основ последних с основами личных илен, поэтому рассмотрение основ топонимов может оказаться ошибочным без привлечения антро-понимического материала. Иногда названия реки и населенного пункта могут быть связаны с третьим топонимом, который утерян. При решении вопроса о направлении словообразовательного импульса учитывались лексико-семантические и формально-грамматические признаки. Так, в парах, полностью совпадайте по форме, признается первичность гидронима, если он оформлен суффиксом -иц-., типично "речным'суффиксом, или выступает в форме прилагательного на -ая. Семантика большинства наименований подтверждает правильность вывода: р.Плесница - н.п.Плесница, р.Прудовица - н.п.Прудовица, р. Талица - н.п.Тачица, р.Белая - н.п.Белая, р.Завертная - н.п.За-пертная и т.д. В подавляющем большинство случаев признается вто-
ричность гидронимов по отношению к названиям населенных пактов: н.п.Куприяновский - руч.Куприяновский, н.п.Салтнковский - руч. Салтыковский, н.п.Даниловка - р.Даниловна, н.п.Верхосунье - р. Верхосунье, н.п.Голодаиха - р.Голодаиха и т.д.
Полные омонимические пары - явление частое, но наличие таких образований приводит к недостаточному различению названий поселений и рек, что ослабляет их положение в топонимической системе. Следствием данного обстоятельства является формальное расподобление контактных топонимов, разрушение омонимических пар.
Большое число гидронимов имеют в своем составе второе слово, содержащее добавочный признак, поэтому мы сочли нужным дать до- • полнительную семантическую классификацию. Составные названия распадаются на две группы. К первой относятся одноименные контакт- . ные гидронимы / названия притоков и главной реки, двух или трех . рек, которые, сливаясь, образуют третью и т.д. /, требующие дифференциации в виде определения, ср.: Северная Подрезчиха, левый приток Подрезчихи; Малая Талажанка, сливаясь с Большой Талажан-кой, образуют Талажанку и пр. Ко второй группе могут быть отне- ■ . сены составные названия с главным словом географическим термином. Характер главного слова определяет выбор топонимического эпитета. При одноименных гидронимах это, в большинстве случаев,-коррелятивные прилагательные малый - большой, верхний - нижний, северный - южный, очень редки другие определен:«. Географический термин предполагает гораздо больший выбор эпитетов: Поперечная,Рос-соха, Глухой Исток, Сухая Прость, Зяблый Лог, Студеный Ключик, Болячкин Ключ, Хромой Лог, Черноземные Ключи, Избяной Лог, Подга-еиный Лог, Волчья Яма и т.д.
Статистическая обработка материала позволяет сделать следующие выводы. Чаще других в образовании вятских гидронимов участвуют аледлятивы, характеризующие сам водный источник;'чисяа> таких наименований - 901 /34,6/2/. Гидроосновы, характеризующие ок-ружавдие водный источник реалии / микрорельеф, растительный и животный мир и пр. /, образуют 572 названия /21,95$/. Наконец, названия, связанные с социальной и хозяйственно-экономической деятельностью человека, составляют 10,25$ проанализированных гидронимов. Достаточно большое количество наименований образовано от антропонимов и других топонимов /33,2$/, эти гидронимы образуют
группу с наиболее четкими границами. Другие наименования чаде воого могуть быть отнесены к различным семантическим моделям, поэтому их статистика до определенной степени условна.
Самыми, частотными семантическими группа®, кроме онимичоских, являются наименования, образованные от лексем, связанных с береговой растительностью /340/, гидрографическими терминами /188/, цветовыми обозначениями воды /154/, названиями животных /97/, орографическими терминами /91/, с особенностями дна водоема и почвы /94/. 83 основы встретились в вятской гидронимии в 5 и более случаях, т.е. являются типовыми: черн-/103/, ключ-/94/, берез-/бе-рест-//45/, камен-/40/, лог-/37/, ольх-/34/, осин-/29/, песок/28/, рек-/27/, гар-/2б/, бор-/25/, тал-/25/, крут-/25/, бел-/24/, по.пден-/24/, ЛИП-/23/, грязн-/19/, плоск-/17/, холуй-/17/, полом/16/, мост-/16/, сосен-/16/, долг-/15/, студен-/14/, меж-/14/, дор-/13/, ел-/13/, медвед-/12/, шохр-/12/, хмел-/12/, пруд-/12/, красн-/12/, чум-/12/, мох-/11/, яз-/10/, север-/Ю/, быстр-/10/, изб-/9/, пал-/9/, ГНИЛ-/9/, сух-/9/, озер-/9/, луг-/9/, лебед-/9/, черемух-/9/, прост-/8/, крив-/8/, грем-/8/, кремен-/8/, вот/7/, светл-/7/, больш-/7/, лом-/7/, кипун-/7/, дуб-/7/, хвощ-/7/, гор-/б/, слуд-/6/, курей-/б/, дресв-/6/, холод-/б/, мутн-/б/, стан-/б/, мельник-/6/, половин-/б/, кобыл-/6/, зим-/6/, пол-/5/, медян-/5/, сол-/5/, бряк-/5/, круж-/5/, вод-/5/, исток-/5/, рас-С0Х-/5/, омут-/5/, чащ-/5/, березник-/5/, волк-/5/, воробей-/5/, сов-/5/, П0ЛЯН-/5/, берэг-/5/.
Во второй главе дается структурно-словообразовательный анализ русской гидронимии Вятки. Нам казалось ватаым проследить тот путь, по которому прошел кавдый топоним, если имеются подтвержденные факты, или выявить наиболее вероятный способ образования того или иного названия. Таким образом, при словообразовательном анализе мы придерживались диахронического подхода, т.е. стремились различить деривацию на уровне топонимии и.на дотопонишчес-ком уровне.
• Различение топонимического и дотопонимического уровней кажется нам принципиальным, так как в большинстве случаев за словообразовательным анализом следуют статистические выводы о преобладании того или иного способа образования, о частотности употребления суффиксов в топонимии региона. Для того, чтобы данные вы-
- 11 -
воды имели реальную ценность, необходимо отличать л(кеико-семан-тическое словообразование от морфологического, скаком, аффикспого. Невнимание к лексико-семантичоскому способу словообразования, возможно, отвечает определенным теоретическим схемам при формальном подходе, но при региональном исследовании но может быть принято.
Проблема лексико-оемантического словообразования имебт и другую сторону: определение критериев различения гидронимов, образованных лексико-семантическим способом, и гидронимов морфологического образования. Если в случаях с непроизводными основами решение однозначно: чистый руч.Чистый, то в производных основах . может быть двойное решение. На первый взгляд, наименования Лесная, Мостовая образованы от соответствующих существительных при помощи суффиксов -Н-, -ов-. При более внимательном рассмотрении в первом названии в качество главной мотивации выделяется признак са- . мой роки, а во втором - связь с искусственными постройками, ср.: лесная река р.Лесная как светлая река р.Светлая, но река с мостом -» р.Мостовая как река с островами р.Островная. Абсолютных критериев определения способа образования, вероятно, не существует, относительным же критерием является семантика ближайшего этимона. Иногда на вопрос о способе словообразования л ближайшем этимоне можно дать несколько равновероятных ответов, как и ' j в словообразовании имен нарицательных, где говорят о неединственных мотивациях.
Часто вопрос о мотивирующей основе помогает решить соотнесенность о гнездом однокоренннх названий. Скажем, названия Боровка и Шохровка имеют одинаковое морфологическое строение: Бор-ов-к-а, Шохр-ов-к-а. В качестве топооснов в них используются синонимичные "растительные" лексемы: бор "сосновый лес" и шохра "мелкий лэо по болоту", однако"гидронимическое гнездо" однокоренных названий с корнем бор- не позволяет определить мотивацию бор — Бор-овк/а/, ср.: Боровка, Боровая, Бсровушка, Боровуха ir т.¿т., Гаи разу не встретилось название без суффиксального -ов-, поэтому кажется более вероятной следующая мотивация: боровая Боров-к/а/, т.е. наименование образовано с помощью суффикса -к-. В. гидрони-мкчоском же гнезде с корнем шохр- название Шохрушка позволяет признать вероятной мотивацию шохра -*■ Шохр-овк/а/.
Подавляицее большинство топонимов образовано аффиксальным способом, а именно - с помощью суффиксов. В топонимии используются не все алеллятивные суффиксы, а лишь небольшая их часть, набор и частотность тех шш иных суффиксов колеблется на разних территориях. Первоначально суффиксы соединяются с одним типом основы, а затем, в отличие от апеллятивного образования, приобретают возможность соединяться с основами самого разного значения, т.е. превращаются в чисто структурное средство, лишенное какого-либо значения. То, что выбор суффикса определяется не образующим словом, а классом топонимов, является, по-видимому, проявленном системности в топонимии, направленной на сближение топонимов друг с другом и отдаление их от имен нарицательных.
Отличие топонимического словообразовательного типа от апеллятивного проявляется и в активном использовании сложных, многоэлементных топонимических суффиксов, возникших в топонимии независимо от имен нарицательных. Появление их связано 'с наличием у некоторых топонимов целой последовательности суффиксов, принадлежащих мотивирующему слову, и формантов, при помощи которых .создается новое названиег Такой суффиксальный комплекс со време-'нем приобретает возможность функционировать как единая словообразовательная морфема. При словообразовательном анализе возникав ет проблема возможности-невозможности членения такого комплекса.
В многочисленных исследованиях применяются разнообразные. ' структурные классификации топонимов, выделяются различные топонимические словообразовательные типы. В данном исследовании показалось практически удобным выделить три группы способов топо-нимообразованйя: 1/способы образования гидронимов, имеющих одну мотивирующую основу, 2/способы образования гидронимов, имеющих более чем одну мотивирующую основу, 3/топонимообразование с формальным равенством мотивирующей и мотивированной основ /лексико-семантическое образование/. -
В' некоторых случаях способ словообразования не вызывает сомнений. Это относится, например, к образованию гидронимов от при- -лагательннх или существительных при помощи суффикса -к-: талая Талка, лиловая Липовка, ляга -*-Ляжка, Молома Моломка, н.п. Замутяна р.Замутянка, н.п.Комарово р.Комаровка и т.д. Названия типа Липовка, Березовка традиционно считаются мотивированными йрилагательными: березовая ->■ Березовка.• Возможно, названия
данного типа семантически мотивируются словосочетаниями с мотивирующим прилагательным в качестве определения и главным словом географическим термином: березовая речка Березовка, липовая речка -»- Липовка. Данная модель достаточно продуктивна и в апел-лятивном словообразовании, ср.: неотложная помощь -»- неотложка, литейный цех литейка и пр. Названия типа Ильмовка, Кленовка, возможно, образовались по данной словообразовательной модели непосредственно от наименований деревьев: ильм Ильмовка,' при помощи суффикса -овк-.
Имеется группа гидронимов, которые соотносятся с названиями населенных пунктов: р. Александрова - к.п.АлександровскиЙ и под. ■ В данных парах трудно определить направление словообразования и • словообразовательные форманты. По-видимому, этимоном для тех и других топонимов в данном случае является тртьо слово, для боль-, шинства названий это личное имя, фамилия. Определить мотивирующую основу в данных парных наименованиях достаточно сложно, но в результате сопоставления суффиксов можно сказать, что все гидронимы образованы с помощью суффикса -к-: р.Барановка - н.п.Барановская, р.Осиновка - н.п.Осиновская, р.Хмелевка - н.п.П!мелевская, р.Мед-коедка - н.п.Медкоедово. Теоретически большая часть названий на-, селенных пунктов в данных парах могла бы восходить к гидронимам, при образовании усекается финаль -к/а/. Но семантика многих наименований препятствует такому выводу, скорее, первичными образованиями должны быть именно названия населенных пунктов. Косвенным подтверждением такому выводу служит вариант гидронима Медкоедка -*- Медкоедовка. Вероятно, в данном случае мы обнаруживаем результат действия тенденции к расподоблению различных классов топонимов: гидроним Медкоедовка изменил форму на Медкоедка, ибо в первом варианте явно ощущается притяжательный суффикс -ов-,. более характерный именно для названий поселений.
Среди большого числа вятских гидронимов на -авк/а// выде-чят-ется группа наименований типа Бормотовка, в которых явной ощущэ^-ется связь с соответствующим глаголом, Для апеллятивов,' какс известно, нехарактерно словообразование существительных от- глаго»-лов при помощи суффикса -овк-. Но в "Русской грамматике"* мн находим все-таки единственный случай образования существительного от глагола: тенькать ->- теньковка /птица/. Данный пример говорит о непродуктивности данного типа в апеллятивах, но позволяет в то
же время говорить о следущой словообразовательной модели в гид-ронимии: глагол -> существительное с суффиксом -овк-, ср. бормотать Бормотовка, скакать -.»• Скаковка, елосить ~> Елосовка, 'клыкать Клшковка, тукать Туковка, чихать -»- Чиховка и т.д. По-видимому, топонимическая распространенность суффиксального комплекса -овк- в гидронимии /только в бассейне Вятки данные наименования составляют вместе с названиями на -ка 21,1%/ позволила появиться названиям типа Бормотовка рядом с гидронимами типа Брякотунья. Вероятно, здесь проявляется воздействие топонимической системы: охват все большего количества названий типично топонимическими суффиксами, стремление таким образом противопоставить масс топонимов классу апеллятивов. Главным становится топонимическое значение суффикса: его способность функционировать в качестве топонимического форманта, разграничивать топоним - нетопоним, а грамматическое значение суффикса, способность его сочетаться с определенны:.! типом основ отходит на второй план. Непродуктивная для апеллятивов словообразовательная модель может стать обычной, распространенной в топонимии.
Продуктивность словообразовательных средств неравномерна в той или иной топонимической системе, но даже на такой ограниченной территории, как бассейн Вятки, суффиксы употребляются с разной степенью продуктивности. Речные названия на -иц/а/ составляют 6,52/о всех русских гидронимов Вятки. Распространены они по тер-'ритории области неравномерно. Все реки с названиями на -иц/а/ расположены на севере и в центральной части области, в основном, в бассейнах Моломы, Чепцы, Белой Холуницы и Юга. Южнее линии Ко-тельнич - Верхошкжемье не встретилось ни одного наименования с исходом -ица. Из 130 гидронимов бывшего Иранского уезда /юг области/ нет ни одного с суффиксом -иц/а/, зато на территории Слободского уезда /центральная часть/ из 149 рек 22 носят названия на -иц/а/, это составляет 14,3$ всех гидронимоа.Вероятно, можно сделать вывод о том, что колонизация Вятки русскими проходила в направлении север.-*- юг. Северная и центральная части вятских земель заселялись тогда, когда продуктивность суффикса -иц- была высока,' он часто использовался при создании названий водных объектов. Более позднее заселение юга и юго-запада подтверждается отсутствием рассматриваемого суффикса в названиях рек.
"Небольшая часть гидронимов на севере области, на довольно
ограниченной территории, имеет исход -ино: Трубимо, Бутино, Ива-никово, Алешкино, Попадино. Специализированное употребление ({шоке ии -о характерно лгааь для названий озер, болот. Возможно, вятские названия на -ино возникли в связи с тем, что необходимо было обозначить не только реку, но и охотничьи, рыболовные и прочие угодья, расположенные на ней, т.е. обозначить место - Алешкино, Иваниково и т.д. Б результате того, что естественными границами таких угодий были речки, ручьи, они и получали названия в форме среднего рода. Не исключено, что таких названий было больше, но под влиянием гидронимов в форме женского рода некоторые, из них изменили свою форму.
Продуктивным для вятской гидрониши является лексико-семан- • тическое словообразование, т.е. такое образование гидронимов, ко7 гда мотивированная основа полностью равна мотивирующей. Часть гидронимов, образованных от суффиксальных существительных, может быть отнесена к морфологическому образованию / например, название реки Прудешко /, хотя наличие географического термина в качестве мотивирующей основы рассматривается как критерий для отнесения названия к лексико-семантическому образованию,. это так называемая топонимическая синекдоха / курья — Курья /.
Подавляющее большинство названий образовано аффиксальным способом. Господствующим словообразующим типом является, без сомнения, суффшссацм; префиксальные и конфиксальные гидронимы встретились в единичных случаях. Всего 1788 вятских гидронимов образовано аффиксацией, это составляет 63,9755 всех русских названий. Чаще других в образовании водных наименований принимают участие суффиксы -к/а/ - 577 названий /20,64$/, -овк/а/ - 170 /6,0855/, -онк/а/, -инк/а/, -анк/а/ - 106 /3,79?!/, -ик/-чик - 35, -иц/а/ - 175 /6,26$/, -их/а/ - 204 /7,3$/, -ушк/а/ - 25, -ин -77 /2,75$/, -ов - 26, -J- - 26, -н/ая/ - 63, -ов/ый//-ев/ый/ -33, -ск/ий/ - 110 /3,94$/. Спорадически встречаются суффиксы -ец, -ок/-ек, -ух/а/, -уш/а/, -ейк/а/,, -ун, -оватк/а/, -ян/а/, -ав/а/, -явк/а/, -н/я/, -яг и другие.
Достаточно большой слой русских гидронимов образован: лексико-семантическим способом: путем гидронимизацяи апеллятивов- /особенно часто местных географических терминов/, антропонимов,, названий населенных пунктов; многие наименования являются результат-
том метафорического переноса. Число таких названий составляет 599 /21,43$/. Еще 11,3$ наименований образованы от двух мотивирующих основ путем сложения или соположения.
Гидрочимический материал подтверждает данные историков о новгородской колонизации 'края, на уровне лексики прослеживаются многочисленные параллели с северодвинскими, белозерскими, устюжскими говорами. По семантике и структуре вятские гидронимы русского происхождения органично вписываются в основной массив севернорусской гидронимии.
В заключении подводятся основные итоги и намечаются пути дальнейших исследований в рамках затронутых в диссертации проблем.
В приложении дается "Словарь русских гидронимов Кировской области" и некоторые карты.
Основные положения исследования изложены в следующих публикациях:
1. Гидронимия Кировской области: Методические'рекомендации для студентов факультета русского языка и литературы / Кировский государственный педагогический институт имени В.И.Ленина.- Киров, 1988. - 18 с.'
2. Исторические гипотезы и данные гидронимии //'Вятская земля в прошлом и настоящем : К 500-летию вхождения в состав Российского государства / Тезисы докладов и сообщений к научной конференции. - Киров, 1989. - С.123-125.
3. Семантика и происхождение гидронимов Кировской области // Семантический анализ в словообразовании и грамматике : Межвузовский сборник научных трудов / Отв.ред. В.И.Чернов. - Киров : Кировский государственный педагогический институт имени В.И.Ленина, 1990. - С.102-109.
и