автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.07
диссертация на тему:
Гидронимы Ветлужско-Вятского междуречья (потамонимы)

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Терентьева, Ольга Петровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Йошкар-Ола
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.07
Автореферат по филологии на тему 'Гидронимы Ветлужско-Вятского междуречья (потамонимы)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Гидронимы Ветлужско-Вятского междуречья (потамонимы)"

Государственный комитет Российской <?еде рации по выгаему образование

ыаигйския государственный университет

РГ8 ОН jqnt

На права* рукописи

ткренпгьева ольга петровна

гидронимы ветлукеио- вятского нкждурвчъя / ПОТАИОШШи /

10.02. 07 *юак>- угорскмя в еаяоднйсккэ языки

автореферат диссертации на сомсх&кмы учёной cremt» кандидата фкадеопмзсюи тук

(КтлР-аЛА

Работа выполнена на кафедре марийской и финно-угорской филологии Марийского государственного университета

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: академик АН Чувашии, доктор филологических наук, профессор И.С.Галкин

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: доктор филологических наук,

профессор М.В.Мосин кандидат филологических наук, доцент А.Н.Куклин

ВЕДШЕЕ УЧРЕЗДЙШ: Мордовский научно-нсследовательш

институт языка, литературы, исто| и экономики

Завита состоится "Ж" >иАЛ 1994 г, в ч. на засс дания специализированного совета. Л 064, 44. 01. по защите диссертации на соискание ученое степени доктора филологических наук при Марийском государственной университете /424000, Йошкар-Ола, ул.Пушкина, 30/

С диссертацией исжно ознакомиться в научной библиотеке Ыарайского государственного университета.

Автореферат разослан "/9 " илЖ^щ 1994 г.

Ученый секретарь —

специализированного совета V Г.Н.Валитов

Обаая характеристика работы. Реферируемая работа посвя-ia истори ко-этниологи чес кому и лингвистическому анализу шенований рек Ветлуяско-Оятского междуречья, где прокивает 'овнап масса нарипского народа. .

Актуальность работ» определяется рядом факторов. Ео-первих, 'чаемый ареал является территорией, где происходило формиро-гае марийского этноса. Его можно охарактеризовать и как свое->азнай контактной зоной меаду западными и еосточными племена-финно-угров, которые нр только повлияли на формирование иар-:кого народа и его языка, но и о с таги ли неизгладимиг: след на юкинии мемдуречья,

Ео-вторых, нарипская топонимическая система создавалась в гении многих столетия в сложных экстралингвистических усло»:-, при которих постоянно происхонили взаимовлияния, взаиыопро-шовения племен и народностей, что не могло но сказаться на ipoмимической системе Ветлужско-Еятского междуречья.

В-третьих, гяпротиы в силу ряда причин меньше подвергагт-забвени» и изменения^, нежели другие разряды географических гн, но тем не менее определенная их часть с течением времени !яется, адаптируется на почте другого яэика или яе nepexonht шссиеныз слои лексики.

Е-четвертах, в условиях отсутствия древних письненних па-пшкев гидролиза, как наиболее уотойчивыя пласт лексики, вв-зтся ценным источником, отражающим в какой-то мере взиковое ;тоянЯе прсалого.

В-пятых, изучение гидрошмии важно но только для зиясмения збенностея языка на основных его структурных ярусах и наблв-im» за их развитием, но и для реконструкции прошлых отничео-к ситуация на исследуемой территории; оно вааяо и для опрв-веняя границ былого расселения народов.

В-шестих, историко-этимологическое изучение гидронимичес-кай системы Еетлухско-Р яте кого междуречья позволяет протянуть связующие нити к топонимическим пластам разного периода жизни финио-угорских языков и явится добротным материалом для контрастивной топонимики.

В целой актуальность темы определяется неразработанность» в марийской лексикологии такой сажной теми, как ономастика.

Основная задача исследования заключается во всестороннем изучении гидронинической системы Республики Марий Эл с иелыз выявления основных слоев лексики, участвувших в номинаиии гидрообьектов, выяснения первоначальных значений апеллятигов а~ формантов и определения их языковой принадлежности. Реализация поставленной цели предполагает ресение частит задач, основными из которых являются следувсие:

1. дать историко-зтимологический анализ гидронимов Вет-лужско-Вятского междуречья;

2. определить словообраэозательнув структуру гидронимов;

3. систематизировать и идентифицировать собранные из различных источников'названия водных обьектов;

опираясь на имеющиеся лингвистические исследования, дат лекси ко-семантический анализ наименованиям;

5. рассмотреть принципы номинации;

6. выявить этнолингвистические пласты и слои;

?. изучить взаимодействия языков на топонимическом уровне и показать облик гидронимов в смешанных языковых ареалах.

Научная новизна. Названия водных обьектов Ветлужско-Вятско го иеждуречья ранее изучались в историко-познавательном плане, а в некоторых работах гидронимический материал привлекался лииь для сопоставления с топонимией других регионов, заселенных фин но- уграми, или же в качестве иллвстрации при решении частных

- '» -

эпросов исследований.

Впервые в марийском языкознании гидронимия Ретлужско-Вятоко-з междуречья рассматривается как Марш'.ская гидронимичеокая истема, в работе иами затрагиваются вопроси вэаимодесстгия и эаимовлияния мари некого и русского языков, мари ее ко го и других инно-угорских языков, в частности историко-культурные взаимо-гношения мари с кони, удмуртами и мордвой, а также взаимосвязи ари с теркоязычными соседями. Гидронимы /потамотшы/ Ретлужско-птского междуречья, отражавшие как древнемариясние и диа-ектние слова, так и заимствованнуп лексику, исследувтся в ннгвистическом плане. Методами этимологического анализа суб-гратных топонимов выделены пластв: марирекмя, финно-угорский иноязычный. Описаны некоторые фонетические явления, отсут-твуосие в современном марийском языке.

Теоретическая и практическая значимость работы заюшчаетоя том, что она является первым опитом системного анализа гидро-имов Еетлужско-Вятокого междуречья, ряд рассматриваемых в неп опросов еще не подвергался специальному лингвистическому изу-енив.-

Многоплановое исследование названия водных объектов г.озво-яло впервые теоретически осмыслить и подробно описать механизм лдронимообразования, принципов классификации речных наименовала, а такяе установить типовые топоосковы с определенными Грантами. Поэтому результаты диссертации могут быть использован» зи исследовании гидронимов других регионов с 4<инно-угорскии »селением.

Отдельные положения работы найдут применение в преподавании ангвистичсских курсов по лексикологии, диалектологии, и о тори-гской фонетике, истории марииского языка, чтений спецкурса по шю-угорской ойонаотяке, а такие истории и культуры мерийско-з народа в ЕУЗах Республики Меряя Зл, в практике преподавания аригского языка в Оршанском педогогическяи хплледжв и в колах

республики.

Результаты диссертации могут быть использованы при исследовании проблем этногенеза марийского и других финно-угорских народов.

Работа имеет и чисто практическое значение, например, для решений проблей стандартизации гидронимов, составления топонимического и этимологического словарей, атласа годных объектов республики, переиздания справочника административно-территориального деления Марий Зл.

Наконец, результаты исследования позволяет решить вопрос о более правильной передаче местных маригски* назпани? средствами русской графической системы.

Выбор ареала исследования» Вибранний нами ареал исследования - Встлужско-Еятское междуречье - представляет собой малоизученный раздел топонимики. При согремснном состоянии изученности гидрониши региона, тогда собрано срагнителько незначительное количество из всего имегоегося материала, выполнено всего лить несколько небольших исследований разнопланового характера, где попутно заграгиваатся наименования водных о^ьектов. Данное иссле дование должно положить основу для будущих трудов обобщавшего характера по гидронинии Республики Карий Эл.

Выбор ареала исследования обусловлен и тем, что на данной территории локализовались чреЕнемариг.ские племенные объединения, где происходили в процессы их этнической консолидации, обус ловленнае факторами социального развития и усиленные внешней опасностью, подтверждением чзго слукат прежде всего археологические к исторические источники. Ветлужско-Вягское междуречье, как наш отмечено вше, было контактной зоной между западными и восточными финноязычными племенами. Данная территория являлась частью пограничной зоны между культурами ямочно-гребенча-

гого и волго-окского типов в эпоху неолита, здесь проходила гранима мекду при казанскими и поздняко вскипи племенами в зпоху }ронзи и раннего «елеза. В I тысячелетии до н.э. заселена она ранне-ананьинскими племенами, с которыми взаимодействовали го-зодецко-дьякорские племена. Территория расселения марийцев со второй пологины I тис. н.э. определяется археологами на основе раскопох могильников и стоянок. Северная гранима территории рас-зеления маринцев проходила по р.Пикме, правого притока Еятки, что подтверждается материалами Смского могильника Х-Х1 вв. н.э. в Свеченскои районе Кировской области. На западе - все Погет-вужье, вплодь до р.Лиадн, левого притока Волги, /Кантауровскня дагильник/ в Нияегородскоп области.

Со времен средневековья место обитания марийцев практически 1е менялось, происходило лишь более интенсивное освоение Еет-!уас ко-Вятского междуречья, бассейнов Еояыгоя и Малой Коотаги, (лети и других рек, левых притоков Еолги.

Источники исследования. 'Основой аия настоящего иссдедова-шя пооаукили материали, собранные во время экспедиции и команда-;овок по территории республики в период с 1991 по 1993 гг. Нами юпользогакн географщеские и-физико-географические карти края, зданные и иарисованные от руки в конце XIX-го и в начале ХХ-го толетий, изданные в первые годы Советской власти я издания поо-евуоиих лет, изучены корты сельхозугодий. Значительная часть римеров почерпнута из древних актов Центрального гесударотвен-ого архива, материалов рукописного фонда МариЯского ноучно-ис-яедозательокого института, архива научной библиотек» нм. Н.Ло-ачегского при Казанском государственном университете. Лололгм-зльннми источниками ябнячсь даншю географических олоаарей, бо-атая краеведческая литература, тл:ме, как "Описание йаробяьстя по кантонам/" Н.Н.Янтемира /1926Л9Т гг./, "Труда Казанского

филиала академии наук СССР, серии энергетики и водного хозяйства" /Выл.2. - 1954/, этимологические и двуязычные словари отдельных языков. Результатом сбора гияроиимических названия стала картотека, вклочаищая около 3 тысяч карточек /более названий рек/.

Методы исследования. В теоретическом отношении работа опирается на исследования М.Г. Атаманова, И.С.Галкина, В.А.Серебренникова, В.И.Палля, А.К.Матвеева, А.И.Туркина, В.А.Ииконова, Э.М.Мурзаева, Б.Н.Топорова, О.И.Трубачева, А.В.Сулераиской, II, В.Подолье кой, Ф.Г.Гариповой, И.И.Муллонек и др.

Основными методами исследования являйся историко-зтиколо-гическик, структурно-словообразовательный и семантический.

Апробация работы» Основные положения и результаты исследований опубликовании в сборниках, издаваемых в республике и за ее пределами, список которых прилагается в конце реферата.

Структура работы. Диссертация включает краткое пре/шеловие, введение, четыре глави, заклпчение, список информантов и Список использованной литературы, описок сокращений согласно ГОСТу дается в начале работы. В качестве приложения вклвчевн схематическая карта исследуемой территории, схематические карты распространения апеллятивов и гидроформантов. Обьем работы вместе с приложениями составляет '¿20 иаиинописных страниц.

Содержание работы к результаты исследования

В предисловии дается обоснование выбора темы, излагаются цели и задачи исследования.

Введение состоит из трех разделов. В ней приведены обиие сведения о физико-географических особенностях, населении, марийском языке и его диалектах, рассматривается история изучения марийской гвдеоникии.

В разделе "Место гадронимии в ономастике" дастся обяаяха-

аитеристика географическим названиям, мотивам номинации, рао-рывается общее понятие об ономастике как науке и указываются сновние ее разделы.

Б разделе "Из истории изучения вопроса" дается обзор основ- • ой литературы, в которой специально или же попутно о изуче-ием других проблем рассматриваотся географические названия -аименования рек Сетлумско-Еятского междуречья.

й истории изучения географических названии республики Ма~ ий Зл условно можно выделить три периода. Первый - вторая по-овина XIX - начало XX веков, когда-начинается накопление фак-ического материала и фиксация его в трудах ученых-путеиестввн-иков. Более детальное изучение топонимики Марикского края в тот период начинается благодаря И.А.Износкову, основателя аэаискои топонимической школы.

Еторой период - с начала XX века до бл-х годов характеры-уется спадом в изучении топонимики.

Третий период - с середины 60-х' годов до настоястего времени, аучная сбссия ло этногенезу народа 1565 г. послужила толчком ля начала более внимательного изучений -топонимики края, в том исле и гидронимии. Этот период - период возрождения изучения еографических имен республики - связан о именем И.С.Галкина, .И.ГордееваС началом издания сборников "Вопросы маригской ноиастики" появляется новые имена м новве носледованйя. В ГЧые годы Л.СТ.Арсланов, В.И.Вергишн, А.Н.Кукдин и чр; «йчииа-т изучать мариискуо топонимику. Кандидатская диссертация •В.Кузнецова "Ойконимы бассейна реки Илеть Марийской АССР" •Тала первой научной работой, где гесграфические названия нэу-аотся современными методами топонимических исследования о четом достижений ономастической науки.

В разделе "Характеристика рассматривав кой теоритории" потно физико-географической оценки и описания ареала уделяется доляное внимание вопросу формирования и расселения маригского этноса.

Как предполагают археологи, марирский народ формировался на территории Среднего Поволяья.от ПоЕетлужья на западе до Ветлужско-Рятского междуречья на востоке и прилегавших районах правобережья Волги.

Со времен средневековья место обитания мариГцеЕ практически не менялось, а происходило более интенсивное освоение Бетлужско-Вятского междуречья. На протяжении всей истории сушествоЕания иарирцы жили в соседстве с финно-угорскими племенами и другими неродственными народами, что оказало огромное влияние на язык, культуру и быт марийцев. Влияние родственных и неродственных племен и народов, а также их языков послужило образовании наречий и диалектов марийского языка, которые имеют обдув основу, но отличаотся фонетическими « лексическими особенностями, что отражено и вг. топонимике края._

Глава I. Историка-этимологический анализ гидронимов.

В этой главе историко-эткмологическону анализу подвергаотся названия рек. В ней основное внимание уделяется гидронимам нерусского происхокдения. Русские прозрачные имена, суиествуп-щие в изучаемом ареале, дастся в приложении, те русские имена, семантика которых завуалирована - подвергаотся этимологическому анализу. Определенный интерес представляет гидронимы, имеющие дублета за предела*« изучаемого ареала.

В словаре гидронимов сначала указывается марийское название, его варианты, при расхождении с официальными неименовакияии приводится пример официального написания, затем указывается назва-

же водоема, куда впадает река, далее - проводится этимологичео-сий анализ. Некоторые современные гидронимы сопоставляятя о (аэванием, зафиксированным в исторических документах. Например: ¡уртем /Вуртемка, Еюртемка/ - пр. п.р. Урнумки. Гидроним Вуртем 1ревиемаригскии. По мнению И.С.Галкина /Н?1:1?'|/, начальный со-чласный в позднего образоюния, древняя форма восстанавливается !м в виде Уртем, при в^нении этимологии обращается к удмурт-¡кому олову урдым "частокол; запруда для ловли рыбы, учуг". М1.Гордеев Д£83:175/ в иазгании Вуртем<Уртем<бртем выделяет ^дмурдскуо основу о£ - "русло" в каритигиой форме о суф. -тем.

Мы яе придерживаемся мнения И.С.Галкина. Сравниваем данное название с другим, гидронимом Уртем - а.р. Пертвлги /басс. Илети/ я допускаем связь с топонимами п. Русский Уртем, с.Уртыминское в Яран. у. Вят. губ, и с хантыйским Уртен - р. и оз. в Сибири. Официальное название Вюртенха - результат русской адаптации.

Маза - пр. п. р.Нанаги. Предполагаем, что гидроним связан з коми диад, надха "подпорная вода в русле реки". Основа ма5, вероятно, содержится тагасе в слове мадяйс кошт дйал. "порог", В збщепермсксе время, по мнение В.И.Литкина и Е.И.Гуляева, предположительно была Форкп иаз /КЭСК .1970:167/, Вследстгив выпаде-иия смычного злеиента из сочетания звуков д» гидроним яа марин-вкой почве видоизменился в Маза, т.е. в слове произошло расселение я№ри*чты с одновременным устранением ее смычного начала,

Йсторико-этимологичсский анализ гидронимов Ветлужско-Вятско-го меядуречья показывает, что названия изучаемого ареала по г)ро-юхоаденио неоднородны. Наряду с поздняии исконно марийскими -ияронимаии существуют названия, госхозяаие к финно-угорским и !ругим источникам. По составу они могут быть простыми непроиз-90дными, простыми аффиксальными. Аффиксально образованные гидро-1имы в качество аффикса имеет и гидроформанти, которые в род-

- и -

ствеиных финно-угорских языках могут выступать в качестве самостоятельных лексических единиц, и руМйггсы, большинство из которых возникли под влиянием русской /славянское/ гидроними-ческой системы. Гидронима как в бассейне одтк больжой реки или в разных бассейнах внутри рассматриваемого ереала, так и за ее пределами могут иметь омонимичные формы. Это явление свидетельствует о частых перемещениях населения внутри региона и переносах названии с одного обьекта па аругоп.

Глава II. Апеллятивы и Форманты в гидронимах Ветлуяско-Вятскдго мех дуре чья.

Вторая глава посвящена анализу алел л я гигов и гкдрофориаитав

i

участвующих в номинации гидрообьектов изучаемого ареала. Основным источником, создающим речные названия, является общенародная лексика. В процессе номинации, как правило, вовлекается слова, характеризуишие свойства и качества води. Географические термины образует собственные названия типе Иказ - п.р. Ветяуги, Енррка - п.р. Еятки, в композитах они обычно Еыотупаот в рола апеллятнвоя Демэнер мучаш - п.р.Ира/ или формантов /Кпнерка -п.р. Вятки/,

Рассмотри)« поведение аг.еллятива бn/6jr и его вариантов ба, пи, па ка конкретны< примерах. Так, в самодипских языках он функционирует как самостоятельное слово сп значением вода, река. Теркин "река" в географической номенклатуре является двоякой формой: употребляется и как апеллятив, и как форинт /Мурзаев Э.Й., Воробьева И.А., 1ульзон Л.П., Галкян VÍ.C./. В самостоятельно» же употреблении он имеет значение река, вода, ср. какао, "года, озеро, река".

В географических назьаниях Еетлужско-Вятского кеидуречья опеллятив 6¿ является одним из самых древних и выступает как самостоятельная лексема, ср. Б^й - п.р. Вятки, Пуялка - п.р. М.Кокваги.

Р мариюгом языке согласный б б анлауте слова заменяется пухим спичным п или же видоизменяется в в: Пшенгер - п.р. .Кокиага, Еиль - п.р, Толмани, гласный j такие претерпевает 1ределенныс изменения, что в значительной степсш усложняет зз^ракичение апеллятива бу/пу в структуре гидронима Пиль -.р.Оалы. Ср. такие Пылинка * пыль+рус. суф. -инк/а/, который зэник из соединения -ии—»-к/а/, где -ин—суф. едижчгости.-к/а -аффикс уменьшительности, Апеллатив б^ участвует также в ноии-ации гидрообьектов совместно с финно-угорским ляй//лей "^ечка, оток"/Еольи!ой Виц.ппдь - п.р. Вятки н др./, употребляется и с зугими алеллятаваи! и формантами: Пикша: - п.р.Кемди, Поёк -,р. Руя, Поча - п.р. Петьялки, Пуча - п.р. Рутки, Пича - п.р. .Кундыиа, Арчи парь/Лучи пар/- п.р. Ианаг»,

Гидроним jj^n, как считают Ф.И.Гордеев и И,С.Г<шадп, этимона чески связан с финно-угорским vuja "речка, ручей", ер.фин., 1рел., вепс., эст. oja "речка, ручей, канава", "лск-

)на, наполненная водой", caaH.vuaj "речка, ручей" /Гордеев В3:23б, Галкин 1991 ¡1^3/. Ф.И.Гордеев высказывает мнение о >м, что 4-»нно-угорокай лексема в юс точно-финне та Вбыках »хранилась лиоь в виде тспоформаята в cocrase названия «ест. Й.Нузданен /I991:192/ и Субботина Л.А, /1904:89/ в raaponmie* мозерьл /Карелии/ здененты бой очищает сеаксп'.н по проио-1ЖДЙНИВ. ¡'у хе гидроним Б^й рассматриваем кел сложное названий чп, где - уральское олово со значением вода, а В ~ оста-чнал форма финно-угорского слова ja. "речка, ручей". Как яам мется, финно-угорское слово vuja таххе кешозитное образова-et vu»ja/ois,_we первый конпонент vu /ву/ одного происхождения уральским б£.

Алеллятив гидроним Вайса - п.р. Вятки, как мы помогаем, кие восходит к лексеме б^я, т.е. является его фонетическим риантом." Татарски» географический термин бай "река, су*ав ре-

ка" участвует в номинаши гидронима АрбаД - п.р,. Илети, Большой Еар.баш - п.р. Черной. Ф.Г.Гариг.ова /1991:27/ выделяет иеоколько потаионимов о апеллятиюм бай в гидронимии Татарстана.

Гидронимы изучаемого ареала большей частьи оформлены аф4'ик-салыю. В роли аффиксов выступают обычно форманты, лексическое значение которых частично стерлось или же полностью утратилось. Ьрким примером в этом отношении ягляется гидроформант кса//кда. И.С.Галкин /19Р9:ЗЧ.^О/ его связывает с номенклатурным термином икса//икша "проток, залив, речка, соединяющая два водоема", ср. И юна - п.р.Еетлуги, Икса - басс. р.Илети, В.Ирыкгоа - п.р. Б.Коюзаги /Ирыкя/.

I

Г.П.Смолицкая в разряде субстратной гидронимии бассейна р.Оки выделяет формант типа -кса//-киа. При этой она отмечает, что в Окской гидронимии наблюдается частое самостоятельное употребление -кса//-кта с предшествующей гласной, ср. р.Екса, ' р.Ик-гаа, р.Ркша. При отом Г.П.Сиолицкая склонна предполагать, что формант -кса/У-кпа ранее был географическим термином, обозначающим определенный тип водного источника /Смолиика* 1973:2'»6/.

При определении лексического значения указанного гидроформанта могут встретиться серьезные затруднения. Его мохно определить лишь привлечением данных родственных языков. Благодаря повторяемости в ряде географических названий с одним и тем же значением номенклатурный термин потерял свою исхочиую семантику и приобрел функцию гидроформанта.

В гидронимах ка ламам - п.р.М.Кундыпа, Воз ар май - п.р. Ур-иумки, Карамас - п.р. Илети, Картаиаока - п.рЛажа, Калыас - п.р. Уржумки, Моланнад/Маламас/ - п.р.Илети, мы выделяем топоформант -мас//-маы.

В оаконимии бассейна реки Млеть В.В.Кузнецо8/19РП:Р-15/ выделяет 17 ойконимов о формантом -мае//-май. Изучая этот зле-

мент, он приходит к выводу о разнородности его происхождения. Он считает, что Формант -мае приобрел варианту в форму -мага благодаря историческому чередований с//и /Грузов 1969:151/, и усматривает в нем цепочку последовательных соединении, то есть к детерминанту сначала присоединился компонент -ма, затем —ас//-аш. Мы можем допустить подобное развитие в оИконимах, а что касается гидронимов с формантом -мас//-маш, то придерживаемся иной точки зрения. Мы считаем, что предположение й.С.Галкина /1991:36/ о пермском происхождении компонента -нас//-мая дает более убедительное разъяснение: мат<гмас<кбс, ср. коми ибо "источник, исток, ручеп, речка, берущая начало из родника". И далее во всех гидронимах на -иас//-маа мы усматриваем коми мйс "источник, речка".

В исследуемом ареале некоторые гидроформанты в силу ряда причин приобрели вариантную форму, к числу таких можно отнести формант -та. И.С.Галкин расценивает форманты -та и -да как варианты и считает, что они восходят к уральокому слову та/то/ "озеро, пруд, проточное озеро", имевшему соответствия в ненец-_ кои, кот, удмуртском, саамском, венгерской языках, где то, ТУ

"озеро, пруд, проточное озеро". /Галкин 1987:95, I989:¥), 1991: 1

И.Гордеев формант -та/-да этимологически связывает с марийским словом таве "колодец", и сопоставляет с саам, таве "глубокое море, открытое юре или озеро? Кроме того* им приводится хант. ton , пане, too "озеро", что явилось поводом для восстановления предполагаемой прафоркы в виде "озеро". /Гордеев 1983:252/. И.С.Галкин считает такое сопоставление приемлемым и высказывает мысль о первоначальном его употреблении в значении "глубокая, большая вода".

Гипотеза о возведении форманта -та/-да/ к уральской гидро-

лексеме подтверждается и речным названием -Ta/orfep/ - п,р. Немды.

Апеллятивы, участвующие в аоминашл гидрообьектов Ветлук-ско-Вятского междуречья, имеют различное происхождение. Исходя из этого, все названия ареала можно распределить по трем стратиграфическим пластам, отличаваимся друг от друга по богатству лексического состава: I. Финно-угорский Пижма - п.p. Fstkh, Мал-Muüí - п.р. Еятхи; К'а за. - п.р.Маыаги; 2. собственно марикские К£-генер - п.р. Лама; Шем stfep мучпд - п.р.Ира; То£ - п.р. Немды; 3. иноязычный гулак - п.р. Еятка; Агафонопка - п.р. Рптки; Попиха-п.р. Ветлуги; Черная - п.р, Еетлуги.

Алелл.ливы могут употребляться как в качестве атрибута, так и в качестве детерминанта. Атрибутивные элементы, как правило, меныае подвергайся фонетическим изменениям; реже переосмысливайте» и теряют свое меходнув семантику. Они более устогчивы. Апеллятивы же употребляющиеся в качестве детерминанта, подвер-иены влияниям и изменениям в большей степени. Это проис<одит благодаря действиям разнохарактерных импульсов, среди которых значительное место запишет, акцентная структура слова и ее морфологическая спаянность. Изменениями гласных звуков обычно дирижирует ударение, безу ".арные гласные кониа слова в какой-то мере теряют croe основное качество и редуцируются. Если учесть а диахронические процессы в области гласных и согласных звуков и различные фонетические явления, характерные для истории марийского языка, то ясно можно представить процесс перехода детернининт-ного апеллятива в разряд топоформантов. Лексема обычно еидоиз-меняется на почве другого языка, где могут иметь место различные фонетические явления, модифицирующие лексему применительно к своим нормам.

Глава 111. Лексико-семзнтическая характеристика гидронимов.

В третьей главе с учетом лингвистических и экстралингьистм-

ческих факторов гидронимы подразделяются на две большие семантические группы: I. гидронимы, отракапвие физико-географические особенности и II. гидронимы, во?никтие от собственных имен и отражпгаие хозяйственнуо деятельность человека. Эти дге группы в срою очередь подразделяются на подгруппы.

Среди рзссмотрснных лексико-семамгичесгах ггупп и подгрупп, на нал взгляд, наиболыгии иитерес представляет подгруппа, от-ретоюсая хозясственнуо деятельность человека:

Андснер - п.р.Еятки. D гидрониме выделяем апелгятиз он и сравниваем с хантигскии т "опорны:1 кол в рыболовной запоре".

Апеллянт верка, герга рассматриваем в названиях Pepreáa -п.р.Рутки, йергнза - п.р. Арды, Рерка - п.р. М.Кокшаги, КииеРебкз-п.р. Вятки, Изиверка - п.р.Рятки, который сравниваем о коми S6 -рга "пути кочеЕых оленьих стад".

Апедлятив огс/уп в паронимах Огда, Огамз, Смторца - п.р. Вятки, Ошла - п.р.М.Кокиаги, Ааяань - п.р. Уржумки сравниваем с нанси!ским ош, "огорояенное место, залруДа". Рариант канет ского слова ои лежкг в основе гидронимов ^иут/Уиут/ - п.р,. Илети, Ш - п.р. Лаха.

В основе гидронима Письма - п,р. Упчи выделяем апеллятив вись и сравниваем с коки пись "вязок для связки некоторых час-теп саней". В другом назван™ Турикса - п.р, Илети апеллятив туи сравниваем с коми т^й " дорожка, дорога".

Гидроним Вуртем/Уртем/ - п.р. Урхумки, Уртем - п.р, Пертылга /басс.Асита/ связываем с удмуртским Д>лш, вурдым "частокол, запруда для ловли рыбы". Гидроним Устаз - п.р.Руя в своей осно- ■ ве, на наш йзглял, имеет коми слово октас "охотничье угодье с силками и ловузками, охотничья тропа, вдоль которой ставятся силки, ловушки", ср.мер. оптш "силок".

Перечисленные выше гидронимы, объединенные в ату подгруппу,

связаны с рыболовством и охотой - основной хозяйственной деятельностью ч-'нно-угорских племен в древности. Несколько гидронимов о алеллятивом вбрга указывает на наличие оленей, их кочевые пути на территории Еетлужско-Вятского междуречья,- Эти названия свидетельствуют об их проживании здесь, то есть в более южных широтах. В настояиес юремя на территории республики Марий Эл оленей-представителей более северных климатических зон нет, но существует факты, свидетельствующие о пребывании этих животных в данном регионе /Архивные Документы ГПНП "Мария чоды-ра"/.

Географические термины, обозначающие жизненно важные для охотников и рыболовов поиятия, выходят постепенно из употребления. Это связано с развитием общества, и изменением видов деятельности, переходом населения к земледелие. Поэтому изучение топонимов, их фиксация и зтимогогизация могут служить интересным языковым материалом для дальнейших изысканий вопросов расселения и культурно-исторического взаимоотноиения народов в пределах рассматриваемого ареала.

В ссмантичеоких группах гидронимов по функции, выполняемой атрибутивной частью, можно Еыяелить три основных типа: квалитативные, характеризующие гидрообьекты со стороны их форм, размера, особенностей воды; седа же можно включить отдельные гидронимы, атрибутивный элемент в которых опрепеляет какув-то часть обьекта, например: Энер иучаш - п.р. Парата. К этому же типу можно отнести семантические групаы "растительный мир" и 'Чи-вотиыО мир", отражающие особенности флоры и фауны водоемов и их берегов; до кат ивно -простраи стве иные имена отражают местонахождение обьекта по отношению к какому-либо другому ебьехту, служащему своеобразным ориентиром. К этому типу ну а но отнести вторичные нпзваиия, образованные путем уетош&еского перено-

оа, и оемантическуо группу "относительное местоположение обьектов"; в посессивных именах выражается принадлежность водного объекта определенной этнической или родовой группе, определенному лицу.

Из трех типов локативно-нространственный тип менее характерен для назганий. Это вызвано тем, что сами гидрообьекты географически является более заветными ориентирами, оии как бы концентрирует вокруг себя другие менее значительные объекты. Исходя из вышесказанного, можно констатировать, что названия квалитатигного тила характеризуются гак Солее распространенные и наиболее устойчивые.

Глава 17. Структурные и словообразовательные тип ¡у гиц.онииов.

По структурном типам гидронимы рассматривае»юго ареала можно разделить на следующие группы: простыв непроизЕодиые и простые аффиксально оформленные, с;ожные, эллиптированные.

Простые непроизводные гидронимы сувдствупт без каких-либо топонимических формантов или аффиксов. В употрэблении они не представляют неудобства, обычно односложные, типа Й£ - п.р. Пижмы, Лап - п.р. Ояяы, Нщ - п.р.Рутки; или двусложные, типа Атлся - п.р. Клети, И юла - п.р. Унжи, Она - п.р.Лажа; очень редко трехсложные. Значительная часть простых гидронимов образована от иарииательных имен, географических терминов или собственных имен.

Простые производные гязронимы образоганы аффиксальным способом. В качестве аффиксов в гидронимах используются топофор-мантн и словообразовательные аффиксы, которые можно подразделить на следующие подвиды:

а/ гидронимы, образованные с помощь» гидроформанта: Пижай -п.р.Лажа, Акай - п.р. Арды, Пемба - п.р. М.Кокшаги;

б/ гидронимы, образованные^ помощь» аффикса: Рачка - п,р. Уогы, Енерка - п.р.Вятки, Юмочка - п.р.Уржумхи;

в/ гидронимы, образованные с помощью двойного суффикса /аффикса/: Южанка - п.р.Щукиана, Пиштанка - п.р.Уржумки;

г/ гидронимы, образованные с помощью гидрофорканта и аффикса: Аджимка - п.р,Вятки, Козловец - п.р.Еетлуги, Ольминка - п.р. Илети}

д/ гидронимы, образованные о помочью словообразовательного аффикса и гидроформанта: Поранча /Параньга/ - п.р.Илети, Пиханья - п.р.Рутки;

е/ гидронимы, образованные с покоиьв двух гидроформантов: Багеа - п.р.Вятки, Малмых - п.р.Еятки, Немдеж - п.р. Немчн.

Гидронимы-композиты в основном двусоставные, очень редко трехсоставные, Иногда сложные гидронимы могут усложняться прилагательными-атрибутами типа Большой-Малый, Верхний-Нижний, характеризующими размер и местонахождение обьекта относительно друг друга.

В топонимической системе региона можно выделить основные типы гидронимов по способу выроже). д:

I тип - атрибут /имя существительное/ + детерминант /имя существительное/: Нехмур - п.р. Рутки, Абтацур - п.р. Буя.

II тип - атрибут /имя прилагательное/ ♦ детерминант /имя существительное/: иучыкзн^р - п.р.Илети, Кукюо эибр - п.р.Илети Кугунер - п.р.Лажа.

III тип - атрибут /имя числительное/ + /детерминант /имя существительное: Коктуи - п.р. Б.Кокоаги, Кутваж - п.р. Клети.

IV тил - атрибут /глагольная осиоьа/ + детерминант /имя сунйстЕИтелькое/: Валенкуп/Рахвал/ - п.р.Ретлуги. Вален - нар. л. волен, от волав, мар. г. вален, от вала» "опустился, спустился", ср.мер. *у*ен ий "голодный гол" - атрибут выряжен гла-

гольноп основой, в частности деепричастием /бывшим причастием/.

I и II типы гидронимов по способу выражения могут образовывать различные модели на стыке атрибута, детерминанта и аффикса как совместно, так и по отдельности; сложное название, как и производное простое, может оформляться аффиксально.

Грамматическая целыгаофогмленнопть гидронимов иногда нару-яаетсь морфологическими явлеиинш. Так, вследстпш элизии./опупения одной или нескольких фонем/ меняете» сама структура гидросима; в отдельных случаях наблюдаются аугментации, которое усложняют определение как гидрофорканта, так и аффиксов. Кроме того, встречаются различные альтернации, диэрезн срединных фонем и эпентезы /появление дополнительных фонем внутри гидронима/ и другие процессы, искакаюиие первоначальны:! облик олова.

Е композитных образованиях на морфемной иве их основ иногда появляется интерфикс. Изменения происходят в силу действия различного рода ассимиляции.

В русской языковой среде, как правило, наругается лабиальная гармония гласных, и гидронимы .выступают как варианты, ср. Чугева /оф/ - п.р. Кичяинки, Чутаб /кар/,. Крржа /оф/ - п.р. М. Кунныгаа - Курхб /мар/.

На почге русского языка иабявдаотся как позиционные изменения /оглуеение звонких согласных в исходной позиции гидронима, редукция безударных гласных, так и комбинаторные изменения /диссимиляция, аккомодация, ассимиляция/.

Общие выводы.

На основе истори'со-этикологичесхого анализа пирогами Рет-лужско-Гятского междуречья в стратиграфическом плане можно разделить на три пласте: финно-угорский, где можно выделить слои пермский и еолкский; собственно марийский и иноязычны!'. В финно-угорском пласте можно Еыделить впеляятивы, форманты, относя?,ие-

ся к разным хронологическим плоскостям. Наиболее древним по происхождению являются гидронимы, в составе которых выступают апел-лятивы, имеиоие соот1етс1ия в саиодирских языках.

К финно-угорскому же пласту относ/,тел аполллтивы, имеюшие параллели в словарной фонде угорских языков. Гичроникы уггрского происхождения представлены в ссновном хантыйскими и мансир-скимй опеллйтивами. По семантике их можно разделить на две группы: 1 - гидронимичсские термигы; ? - слова, характеризующие физико-географические особенности водны* обьсктов.

Финно-угорский пласт гидронимов наряду с угорским слоем охватывает пер некий и иолискш, слои.

Собственно марийский пласт в количественнои отношении один из самых многочисленных; он включает в себя как простые, так и сложные назгания, по происхождению все его элементы могут быть исконно мариюкмыи или один из элементов мари{скиг, а другой »¡инно-угорский, или же иноязычного происхождений /как прагило, атрибут/.

Иноязычными считаются Бее названия, кроме мари! ских и финно-угорских. Гидронимы, происадаение которых связано с апелляти-гами индоегропе}ских языков: иранских, балти; ских, русских, а также тюрских языков, состагляют основу этого пласта.

Наиболее многочисленны в количественном отношении названия русского происхождения, а на территории, граничащее о Татарстаном, чаке встречаются тирские наименования.

Таким образом, гидронкмия Ретлукско-Рятского междуречья весьма богата и интересна своим происхомдмием. Комплексное сравнительно-историческое изучение имеет определенное значение Для научных изыскании гопросов истории заселения этого края, мигрьции населения на данной территории; оио позволяет не только

устанорить относительную яра положи») Розн<т?>на»епая ^иясоииуор, но оппвтялят* их аринэллекность, ч тяите лрчк^пгив

счлч я мэхччязга тз^ечени? нчтпппР.

Основные пояснения и результаты диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Гигоочпмч ЛчссеРнч реки Немда// Вопросы мзряйской оно-упстч<(й. Buti. U. - коажар4)ла, 1993 г. - С. 91-104.

2. Карийские гзлронимк в русском оформления// Пго^леун t?pv-» ячнчпя т мчсоя^ич-»? п со»ов«очннх услорнях: »'зтеряалч мет»У?о*-с*оР нчучно-твактячесо? тс»',еречттй 11-12 1993 г. - . Йошкар-Ола, 1993, - С. 813-214.

3. В^оячнт-ность mp-tFcm ritnpoimwB// Ппоблета рпзяяти? лятеттурных яз«"ов *мт1о-угогпкчх нчролор: тезиса покчапор Всероссийской научной конференций ?~о апреля 1993 г. - Ижевск, 1993,-

4. Микротопониии озера йльчин.- {оякяр-Ола: йяр.тос. ун-т, ЮЗ! /Б печати/.

5. Проблею взаимодействия национальных топонимических систем. /На примере бассейна реки Алеть/. - Петрозаводск, 1935.

/В печати/.

6. Русский пласт в гидроникии "правобережья Вягкн. - Китадя, 1994. /В печати/.

7. Апеллятивы пермского происхождения в гяхронимии Вэтлужско-Вятского кеждурзчья я их распространение// Вопроса гярцРсоР очо-мвстики. Шп. 9. - Еоткар-Ола, 1994. /В печати/

С. 35.