автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Русская разговорная речь (лексика) в "почтовой прозе" первой трети XIX столетия

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Лешутина, Ирина Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Смоленск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Русская разговорная речь (лексика) в "почтовой прозе" первой трети XIX столетия'

Текст диссертации на тему "Русская разговорная речь (лексика) в "почтовой прозе" первой трети XIX столетия"

Государственный комитет Российской Федерации по высшему образованию Смоленский государственный педагогический университет

На правах рукописи

ЛЕШУТИНА ИРИНА АНАТОЛЬЕВНА

РУССКАЯ РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ (лексика) В «ПОЧТОВОЙ ПРОЗЕ» ПЕРВОЙ ТРЕТИ XIX СТОЛЕТИЯ

10.02.01 - русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор Е.Н.БОРИСОВА

Г

\ \

\

\

Смоленск - 1999

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение 3

Глава I. Из истории русской «почтовой прозы»

конца XVIII - первой трети XIX в. 18

1.1. «Почтовая проза» как особый литературный жанр 18

1.2. О языке и стиле отдельных авторов «почтовой прозы» 23

1.3. Композиционные и стилистические особенности

дружеского эпистолярия 51

Выводы г ... • 65

ГЛАВА II. Разговорная речь в «почтовой прозе»

первой трети XIX в. (лексика) 71

Раздел 1. Разговорно-просторечная лексика 71

1.1. Своеобразие эпистолярной разговорной речи 71

1.2. Тематические и лексико-семантические группы слов

в составе разговорно-просторечной лексики и их

эволюция 74

Раздел 2. Окказиональная лексика 141

2.1. Лексические окказионализмы 143

2.2. Семантические окказионализмы 159 Выводы 170

Заключение 179

Библиографический список использованной литературы 188

Приложение 1 206

Приложение 2 215

Приложение 3 238

ВВЕДЕНИЕ

В диссертации рассматриваются вопросы, связанные с развитием лексико-семантической системы разговорной речи в составе русского литературного языка первой трети XIX века.

В качестве основного источника используется «почтовая проза», созданная образованными людьми, писателями и поэтами этого времени.

Основное внимание мы сосредоточиваем на исследовании процесса закрепления в литературном языке первой трети XIX в. лексики, составляющей особую часть словаря литературной разговорной речи, - слов, стилистически маркированных в толковых словарях. Важную и особенно ценную часть нашей работы составляют индивидуально-авторские лексические и семантические новообразования и показ их роли в создании непринужденной и необыкновенно колоритной эпистолярной речи. Мы не претендуем здесь на сколько-нибудь полное освещение вопроса о словотворчестве участников переписки. За пределами нашей работы остаются многие явления индивидуально-фразового употребления: многочисленные

фразеологические выражения, писательские каламбуры, элементы пословично-поговорного характера, - ссылка на некоторые из них дается лишь косвенно.

Нормы разговорной литературной речи, лишь сравнительно недавно (в последней четверти XVIII века) утвердившиеся в качестве общенациональных, приобретают все более устойчивый характер в «почтовой прозе» образованных людей, писателей и поэтов первой трети XIX в.

АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ

Несомненно, парадоксальным следует считать тот факт, что в современной лингвистике, точнее, русистике, изучение разговорной речи идет не от истоков ее формирования. Мобильность словарного состава современного русского языка привлекает внимание отечественных и зарубежных ученых и благоприятствует дальнейшему синхроническому освещению современных языковых процессов. Вместе с тем, остается актуальным исследование проблемы исторического развития самой разговорной речи, формирования в составе общенационального русского литературного языка нормированной разговорной разновидности, закрепления ее в языке и совершенствования ее норм.

Как уже отмечалось, к концу XVIII - началу XIX в. можно уже говорить о сложившейся нормированной разговорной разновидности национального русского литературного языка, хотя «процесс становления и развития лексической системы русского национального литературного языка настолько сложен, многообразен и нередко противоречив, что потребуются еще усилия и отдельных ученых, и целых коллективов, чтобы воссоздать этот процесс максимально полно и объективно».1 Среди многообразия литературных памятников именно эпистолярные материалы достовернее всех других источников отражают состояние разговорной речи в ее диахроническом освещении.

Изучение дружеских писем образованных людей, писателей и поэтов первой трети XIX в. на исследуемом историческом срезе

'Борисова E.H. Проблемы становления и развития словарного состава русского языка XVI - XVIII вв.: Дис. ... док. филол. наук. - Смоленск, 1978.-С.4.

представляет особый интерес. Несмотря на то, что в ряде работ уже рассматривалось эпистолярное наследие мастеров слова этого периода, названная группа памятников поистине неисчерпаема, и в «расширении круга» эпистолярных источников этого времени мы видим возможность наиболее полного освещения затронутой проблемы.

Значительную роль в исследовании поставленных проблем играет степень приближенности языка дружеских писем лучших представителей дворянства к разговорной литературной речи. Уже сама по себе разговорная речь образованных людей есть особая разновидность литературного языка, и ее нормы являются частью общелитературных норм. Изученные нами эпистолярные материалы достаточно ярко иллюстрируют то, что продолжавшаяся в первой трети XIX в. демократизация русского литературного языка способствовала дальнейшему развитию и совершенствованию его нормированной разговорной разновидности, обогащению разговорной литературной речи экспрессивной лексикой. Особенно интересно, что это обогащение происходило в интеллигентской среде, для которой не типична сниженность письменного изложения. Непринужденная манера эпистолярного общения оправдывала специальное стилистически сниженное употребление лексики, в контексте дружеской переписки ее экспрессивная окраска нередко смягчалась. Письма образованных людей, писателей и поэтов были настоящей лингвистической лабораторией, в которой разговорная речь доводилась до степени литературного языка, преобразуя эпистолярные материалы в «почтовую прозу», возводя ее до факта литературы.

Все вышесказанное в значительной степени выявляет актуальность проведенного исследования и определяет его основные цели и задачи. Следует прежде всего указать на важность действовавших в русском

литературном языке первой трети XIX столетия процессов закрепления и совершенствования общенациональных норм в целом и - вместе с тем -на недостаточную исследованность ценных для изучения нормированной разговорной речи источников - дружеских писем образованных людей, писателей и поэтов первой трети XIX столетия.

ЦЕЛИ И ЗАДА ЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ

1. Проследить процесс развития «почтовой прозы» как литературного жанра.

2. Охарактеризовать жанр дружеского письма как важный источник изучения разговорной речи в ее историческом освещении.

3. Выявить в отобранных источниках лексический материал, наиболее интересный в плане изучения истории развития литературной разговорной речи.

4. Сгруппировать выявленные слова в ТГС и ЛСГ, выделить синонимические ряды стилистически сниженных слов, различных по качеству и мере экспрессии.

5. На основе анализа выявленной лексики отразить процессы, действовавшие в устной (разговорной) разновидности русского литературного языка в первой трети XIX века, и проследить их влияние на развитие современной разговорной речи.

6. Проследить динамику лингвистического пути анализируемых слов (изменение их стилистической тональности, места в синонимических рядах) через сопоставление данных изученных эпистолярных памятников первой трети XIX в., привлекаемого сравнительного материала и показаний современных лексикографических источников.

7. Осветить проблему лексических и семантических новообразований в литературной разговорной речи первой трети XIX столетия.

8. На основании проведенного исследования определить состояние нормированной разговорной разновидности русского литературного языка в первой трети XIX в.

МА ТЕРИАЛ ИССЛЕДОВАНИЯ

Учитывая то обстоятельство, что из всего многообразия литературных памятников именно письма, особенно дружеские и неофициальные, отражают состояние разговорной речи в ее диахроническом освещении, материалом для нашего исследования мы выбрали дружескую переписку образованных людей, писателей и поэтов первой трети XIX столетия. Это был особый период в развитии эпистолярного жанра, когда разрушались «высокие» (прозаические и стиховые) каноны, именно в письмах шла настоящая борьба за новые жанры и язык, «литературным фактом стали мелочи домашнего обихода, дружеская переписка, мимолетная шутка»,1 устная «живая речь» проникала в литературный язык через эпистолярную форму. «Свободная форма дружеского письма, этот естественный и по тематике и по стилю способ общения, открывающий под пером одаренного человека все пути к осуществлению в письменном языке наиболее культурной разговорной речи, была, по-видимому, в истории русского литературного языка влиятельной школой хорошей художественной прозы».2 Письма служили

'Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. - М., 1924. - С.123.

2Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX в. -Киев, 1957. -С.168.

не только средством дружеского общения, в них также оттачивалось художественное мастерство писавшего. Мы сочли целесообразным использовать для определения эпистолярного жанра этого периода своеобразный «термин» А.С.Пушкина - «почтовая проза», наиболее полно, на наш взгляд, характеризующий переписку первой трети XIX столетия.

Для исследования были привлечены письма самых разных авторов (Е.А.Баратынского, К.Н.Батюшкова, С.Н.Бегичева, А.А.Бестужева, Ф.В.Булгарина, А.В.Веневитинова, А.Н.Верстовского, П.А.Вяземского, Ф.Н.Глинки, Н.И.Гнедича, А.С.Грибоедова, Д.В.Давыдова, А.А.Дельвига, И.И.Дмитриева, А.П.Ермолова, В.А.Жуковского, Н.М.Карамзина, П.А.Катенина, П.Г.Каховского, М.Т.Каченовского, П.П.Коновницына, А.И.Кошелева, А.А.Краевского, В.К.Кюхельбекера, И.В.Лопухина, П.А.Муханова, Н.И.Надеждина, A.C.Норова, А.И.Одоевского, Н.Ф.Павлова, И.А.Петина, М.П.Погодина, Н.А.Полевого, Ф.В.Ростопчина, К.Ф.Рылеева, В.И.Туманского, А.И.Тургенева, Н.И.Тургенева, С.П.Шевырева, Е.А.Энгельгардта, И.Д.Якушкина). Мы намеренно старались расширить список имен. Среди адресатов и адресантов - яркие представители своей эпохи: писатели и поэты, журналисты, литературные и музыкальные критики, военноначальники и государственные деятели. Всех их объединяет не только время, но и многочисленные союзы и общества первой трети XIX в., когда из литературной борьбы «о старом и новом слоге» в противовес «Беседе любителей русского слова» родился «Арзамас», «это было, - по словам П.А.Вяземского, - новое скрепление литературных и дружеских

связей, уже существовавших прежде между приятелями»,1 а когда в 1818 году Арзамасское общество распалось, в новых литературных объединениях («Вольное общество любителей российской словесности», литературный кружок «Зеленая лампа» и др.) уже витали идеи декабризма, нашедшие свое воплощение на Сенатской площади в 1825 году.

Переписку мы собирали по литературным журналам и альманахам второй половины XIX и XX вв. («Русская Старина», «Русский Архив», «Русская литература»), кроме того, в отдельных случаях источниками для выявления эпистолярных материалов послужили архивы, собрания сочинений, исторические хроники, содержащие письма отдельных авторов. Своей целью мы ставили изучить переписку не только известных людей, писателей и поэтов, часть эпистолярных материалов которых уже подвергалась лингвистическому анализу, но и, для более полного освещения затронутой в диссертации проблемы, значительно расширить круг эпистолярных авторов, и именно в периодических изданиях нами выявлены имена тех людей, чьи письма ранее еще не исследовались подобным образом. По необходимости при описании отдельных ярких лексических примеров, если таковые встречались в письмах более раннего или, наоборот, позднего периода, мы раздвигали временные границы исследования на пятилетие в одну или другую стороны, но эти случаи редки и незначительны.

Важным в нашей работе оказалось не только лексическое наполнение писем, но и те исторические зарисовки, которые яркими картинами представлены в эпистолярных памятниках и без которых

'Цит. по кн.: Соколов А.Н. История русской литературы XIX века. (Первая половина). - М.: Высшая школа, 1985. - С.71.

порою было бы трудно определить нужную словесную семантику. Не только письма, но и записки, дневники, воспоминания, к которым мы нередко обращались для восстановления исторического фона эпохи и в которых находили своеобразные портретные и эпистолярные характеристики адресатов и адресантов, послужили важным источником культурно-исторических деталей. В них открываются мир, в котором жили авторы переписки, их взгляды на различные аспекты жизни, на русскую дворянскую культуру, на развитие языка и новых литературных жанров, в письмах образованных людей своеобразным образом формируется мировоззрение эпохи. И из этого европейски образованного слоя русского общества вышел А.С.Пушкин.

В нашей работе мы не ставили целью изучить лексику пушкинских писем, оставляя этот интереснейший материал для отдельного глубокого анализа последующим исследователям. Но и те немногие иллюстрации, которыми мы ограничились, взяв их для полноты лингвистического описания отдельных слов, ясно дают понять, что в своих письмах А.С.Пушкин во многом пошел дальше той веселой дружеской игры, в которую нередко превращалась переписка его друзей-современников. Письма А.С.Пушкина стоят на первом месте в эпистолярном наследии русских писателей по значительности своего содержания, по совершенству эпистолярной манеры, являясь своего рода «эталоном эпистолярного жанра». И если в письмах образованных людей, писателей и поэтов укреплялись и в значительной степени совершенствовались нормы разговорной литературной речи, намечались новые пути, способствовавшие выработке литературного языка прозы, то «главная историческая заслуга Пушкина состоит в том, что им завершено [курсив наш. - И.Л.] закрепление русского народно-

разговорного языка в литературе»,1 и «именно Пушкину выпала высокая честь справедливо называться основоположником современного русского литературного языка».2 В своем собственном языковом мастерстве «гениальный поэт русской нации» претворил все достижения искусства слова, ранее добытые другими поэтами и писателями.

Изучение «почтовой прозы» ярких представителей образованной части русского общества первой трети XIX столетия становится своевременным в канун 200-летнего юбилея А.С.Пушкина, когда на первый план выступают не только изучение его жизни и творчества, но немаловажными становятся и культурно-исторические детали эпохи, ярко отразившиеся на эпистолярных страницах, где сама жизнь, по словам П.А.Вяземского, «еще теплится в остывших чернилах».

НАУЧНАЯ НОВИЗНА РАБОТЫ

Формирование нормированной разговорной разновидности русского литературного языка отражено в научной литературе как в работах концептуального плана, так и в ряде исследований, построенных на большом словесном материале.

Состояние разговорной речи первой трети XIX в. изучалось на основе различных письменных памятников. Не раз в научной литературе обращались и к лингвистическому описанию эпистолярия этого периода, но большей частью эти исследования касались наследия отдельных

'Мещерский H.A. История русского литературного языка. - JI., 1981. -С.193.

2Там же.

мастеров слова и ограничивались объемом статьи или главы в общей монографии о творчестве писателей.

«Почтовая проза» образованных людей, писателей и поэтов первой трети XIX в. рассматривается нами в свете дальнейшего развития и совершенствования норм разговорной литературной речи на фоне продолжавшейся демократизации русского литературного языка. Отметим при этом, что подобных исследований такого плана пока еще не было. Значительно расширив круг эпистолярных авторов, мы впервые подвергли подобному анализу и описанию «почтовую прозу» этого времени в ее совокупности.

Новизна нашей работы, таким образом, заключается не только в новом подходе к лингвистическому описанию эпистолярного наследия образованных людей, писателей и поэтов первой трети XIX в. с точки зрения развития и совершенствования норм разговорной литературной речи, но и в попытке описать тот стилистически маркированный пласт лексики, на основе которого продолжали укрепляться разговорные нормы современного русского литературного языка.

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВА НИЯ

Основной метод исследования, определенный поставленными в работе задачами, - сравнительно-исторический. В диссертации представлено синхронное и диахронное описание выбранного материала.

Изучение дружеской эпистолярной лексики, участвовавшей в закреплении и совершенствовании стилистически окрашенной части словаря разговорной литературной речи,