автореферат диссертации по искусствоведению, специальность ВАК РФ 17.00.04
диссертация на тему: Русская тема в искусстве костюма XX - начала XXI вв.
Полный текст автореферата диссертации по теме "Русская тема в искусстве костюма XX - начала XXI вв."
ФГБОУ ВПО «МОСКОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ХУДОЖЕСТВЕННО-ПРОМЫШЛЕННАЯ АКАДЕМИЯ им. С.Г.СТРОГАНОВА»
На правах рукописи
ТРУШИНА Ксения Дмитриевна
РУССКАЯ ТЕМА В ИСКУССТВЕ КОСТЮМА XX - НАЧАЛА XXI вв.
Специальность 17.00.04 изобразительное, декоративно-прикладное искусство и архитектура
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения
Москва 2015
11 НОЯ 2015
005564483
005564483
ФГБОУ ВПО «МОСКОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ХУДОЖЕСТВЕННО-ПРОМЫШЛЕННАЯ АКАДЕМИЯ им. С.Г.СТРОГАНОВА»
На правах рукописи
ТРУШИНА Ксения Дмитриевна
РУССКАЯ ТЕМА В ИСКУССТВЕ КОСТЮМА XX - НАЧАЛА XXI вв.
Специальность 17.00.04 изобразительное, декоративно-прикладное искусство и архитектура
АВТОРЕФЕРАТ 1иссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения
Москва 2015
Работа выполнена на кафедре истории и теории и декоративного искусства и дизайна ФГБОУ ВПО «Московская государственная художественно-промышленная академия им. С.Г. Строганова»
Научный руководитель: Кошаев Владимир Борисович, доктор
искусствоведения, профессор кафедры истории и теории и декоративного искусства и дизайна ФГБОУ ВПО «Московская государственная художественно-промышленная академия им. С.Г. Строганова»
Официальные оппоненты: Упине Анастасия Михайловна, доктор
искусствоведения, профессор кафедры Дизайна ФГБОУ ВПО «Московский государственный институт культуры»
Андросова Элина Михайловна, кандидат культурологии, генеральный директор НП «Межрегиональное объединение домов моды. Центр поддержки и развития индустрии моды»
Ведущая организация ФГБОУ ВПО «Московский государственный
университет дизайна и технологий»
Защита состоится «_»_2015 в 12.00 на заседании диссертационного
совета Д 212.152.01 при Московской государственной художественно-промышленной академии имени С.Г. Строганова по адресу: 125080, Москва, Волоколамское шоссе, 9.
С диссертацией можно ознакомиться на сайте www.mghpu.ru и в библиотеке МГХПА им. С.Г. Строганова.
Автореферат разослан «_»_2015 г.
Ученый секретарь Диссертационного совета кандидат философских наук
Ганцева Н.Н.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность исследования. В мировом искусстве национальные мотивы давно и успешно адаптируются как художественный источник творчества. Из традиционных, национальных, иногда архаических нарядов заимствуются силуэты и конструкции, экзотические колористика и декоративные элементы. Русский костюм в контексте мировой современной моды служит таким же источником идей, как и другие этнические и исторические костюмы. Его реминисценции, а иногда и прямые цитаты из традиции русского народного убранства встречаются в коллекциях ведущих дизайнеров и мировых модных домов практически в каждом сезоне. Однако образ России как ключ вдохновения для дизайна одежды — это далеко не только традиционные, народные мотивы. История отечественного костюма, все свое существование сотрясаемая самыми разными политическими обстоятельствами, представляет при взгляде со стороны набор крайностей: крестьянские льняные рубахи и удивительные кокошники, шубы и сарафаны, казачья униформа и шитые золотом церковные одеяния, буденовки и роскошные бриллианты императриц, боярский и иммигрантский стили, костюмы из постановок «Русского балета» и одежды народов Советских республик. Список можно продолжать — все это считается или, по крайней мере, называется русским, так что, при желании, найти условные мотивы русского костюма можно в работе очень многих дизайнеров. Особенно в осенне-зимнем сезоне, ведь мех, часто используемый при создании зимней одежды, ассоциируется в первую очередь с Россией. Потому интересно показать единую картину становления и формирования стиля «a la russe» в европейской и мировой моде в период его развития с начала XX века до сегодняшнего дня, когда в условиях всемирной культурной интеграции и унификации яркое проявление национального стиля имеет уникальные,
требующие осмысления художественные интерференции, мотивы и последствия.
Цель исследования - раскрытие русской темы в западном искусстве костюма XX - начала XXI вв., рассмотрение этапов художественных и технических особенностей ее проявлений. Впервые стиль «а 1а п^е» подробно рассматривается как художественное явление с присущими ему особенностями развития на западной почве.
Объектом исследования выступают образцы костюма и одежды в русском стиле западных Домов моды, коллекции и экспонаты из частных собраний, формировавшихся как на почве творчества европейских художников, так и благодаря российской эмиграции.
Предмет исследования. Предметом исследования являются особенности композиции и образа русского костюма в зарубежных объектах начала XX - начала XXI вв., его стилистические, фактурные и технические решения, также художественно-исторические предпосылки, условия возникновения и истории развития русской темы в западном искусстве костюма.
В связи с указанной целью исследования, были поставлены следующие задачи:
- охарактеризовать историографические материалы по теме исследования в существующих отечественных и зарубежных источниках и выделить проблемные аспекты темы;
- определить тенденции влияния русского искусства и культуры на западно-европейский костюм и моду в первой трети XX в.: русских сезонов, российской эмиграции, Домов моды в Европе;
- рассмотреть проблему влияния традиционного русского костюма на творчество европейских модельеров первого периода;
- проследить контекстные изменения русского стиля в 60 - 70-е годы в Европе;
- определить своеобразие художественных структур и мотивов в творчестве художников-модельеров второго этапа;
- исследовать художественное творчество ведущих европейских дизайнеров Поля Пуаре, Ива Сен Лорана и других западных художников-модельеров;
- рассмотреть стилистические особенности интерполяции русской темы на третьем этапе - рубеже XX — XXI веков;
Методика исследования. В основе исследования лежит комплексный подход, сочетающий различные методы. Формально-стилистический метод и сравнительный анализ вещей позволили выявить и сопоставить композиционные, колористические и орнаментальные особенности, сложившиеся в отечественном искусстве и ставшие элементами канона и стилистического опыта для европейских мастеров. Историко-культурологический подход дает возможность проследить основные этапы и причины становления и развития русской темы в западном искусстве костюма, рассмотреть характер и закономерности культурного обмена между Россией и зарубежными странами в XX - начале XXI вв. Метод иконографического сопоставления явился вспомогательным при уточнении типологических приемов стилизации. Приемы аналитического сопоставления текстов были вспомогательным при изучении и обобщении историографии по данной теме, а также при обработке некоторых архивных материалов.
Источниковая база исследования
Источниками исследования служат образцы костюмов из коллекций музеев, западных Домов моды, собраний лондонского музея Виктории и Альберта, парижского музея моды Гальера, нью-йоркских музея Метрополитен и музея при Институте моды и технологий, института костюма Киото и др., а также экспонаты из частных коллекций, опубликованные за границей, каталоги аукционов, архивные
фотоматериалы и литературные источники (архивные тексты, отчасти периодика), материалы отечественных и зарубежных каталогов выставок XX - начала XXI вв., перечень которых приводится в приложении. Общее число рассмотренных произведений составило более 700, большая часть которых приводится и рассматривается в работе.
Границы исследования. Период исследования определен XX -началом XXI века, поскольку именно это время отличается не только интенсивностью контактов культуры в целом, но и повышения творческого внимания к художественной культуре разных стран в частности. Повышение интереса к зарубежью способствует пониманию законов переноса художественных архетипов в искусстве художника костюма, поскольку активность проникновения достижений одной культуры в другую и их преобразование способствует формированию способов и типов культурной адаптации в двадцатом столетии. С точки зрения европейской презентации материал очерчен творчеством ведущих художников зарубежья, мастерских, домов моды, наиболее ярких и характерных при восприятии темы русского костюма.
Степень изученности проблемы
Литература на русском языке по истории русской темы в контексте общемирового искусства костюма ограничена. В основном анализ темы и истории вопроса содержатся в отдельных публикациях - статьях и альбомах, каталогах выставок. Как в России, так и за рубежом эта тема пока не нашла всестороннего изучения.
Обзор литературы выявил ряд работ, представляющих собой наиболее авторитетные исследования русского этнического влияния на историю моды в XX веке. Среди отечественных авторов следует выделить работы М.Н. Мерцаловой, еще в 1970-е годы опубликовавшей труд, посвященный истории русского народного костюма и его связи с современностью, а также труды Н.М. Калашниковой, посвятившей
исследования семиотике народного костюма. Значительными являются работы таких историков костюма, как Ф.М. Пармона, JI.H. Картамышева, А.Ф. Бланк и З.М. Фомина. Разобраться в орнаментальном декоре как оригинальных вещей, так и современной одежды в народном стиле помогают книги М.А. Качаевой. Русской теме в моде XX века посвятила свою работу Н.Б. Козлова. В книге, однако, больше внимания уделено не анализу влияния русского костюма на западноевропейский, а интервью с модельерами (как зарубежными, так и отечественными) и описанию коллекций.
Об истоках стиля «a la russe» и первой его волне, которая пришлась на 1910/20-е годы, много пишет историк моды A.A. Васильев. Наиболее полно тема раскрыта в его книге «Красота в изгнании», где автор не только рассматривает контекст возникновения стиля и влияние эмигрантов на моду, но и подробно излагает истории Домов моды, открытых эмигрантами, а также приводит примеры работ европейских дизайнеров. Тексты исследователя носят очерковый характер. Теме русского влияния на западную моду также посвящены ряд статей автора из сборников — в частности, «Русская мода в Париже» и «Русское влияние на культуру, моду и искусство XX века». Контекст влияния эмиграции на развитие искусства помогают также понять многочисленные справочники и альбомы, такие, как «Русский Париж» и «Русские в Париже». В общем виде тема связана с жанровой исторической реальностью.
Группа книг, без которых также невозможно изучение проблематики влияния русской культуры на западноевропейскую моду -это альбомы, посвященные костюмам «Русских сезонов» Дягилева, преимущественно изданные за рубежом. Большинство из них переведены автором самостоятельно. Из всех блоков литературы этот, пожалуй, наиболее обширный. Костюмам дягилевской антрепризы и их влиянию на
моду посвящены десятки (если не сотни) прекрасных статей и книг начиная с критических очерков современников до анализа всего наследия Русского балета, которые в виде монографий, сборников и каталогов выходят начиная с 1950-х годов по сей день. В первую очередь, наверное, стоит выделить те источники, в которых авторы рассматривают не только сами постановки/костюмы/декорации/эскизы и т.п., но осмысляют влияние Русского балета на костюм XX века и восприятие прекрасного в целом. Среди подобных книг - каталог выставки лондонского Музея Виктории и Альберта «Дягилев и золотой век Русского Балета», а также американские книги «Русский балет и искусство дизайна», «Дизайн декораций и костюмов в Русском балете» и выпущенную в Лондоне «Стиль Русского балета: танцовщики Дягилева и парижская мода». Много содержательных текстов сопровождает каталоги выставок костюма Русского балета в Национальной галерее Австралии, их было две, в 2008 и 2011 годах: «Из России с любовью. Костюмы Русского балета 1909-1933» и «Русский балет: Искусство костюма». Из русскоязычных альбомов можно выделить такие издания, как «Видение танца. Сергей Дягилев и Русские балетные сезоны», «Бакст. Искусство Театра и Танца».
Ряд научных статей, посвященных творчеству Бакста, в том числе авторства Ю. Демиденко и Е. Беспаловой, опубликованы в ежеквартальном журнале «Теория моды». На его страницах можно найти исследования этнических и тендерных проблем в современном искусстве костюма, а также статьи, посвященные взаимоотношениям моды и искусства.
Еще один заметный комплекс литературы, необходимый для понимания общей ситуации развития русского стиля в мировой моде -это книги, затрагивающие тему трансформации народного костюма в зависимости от исторических реалий у себя на родине - сначала в
Российской империи, а потом в СССР. Что касается истории взаимоотношений народного и имперского, наиболее полными и компетентными являются такие издания, как «Новое платье империи» К. Руан и «Мода как политика в Российской империи» Т.Б. Забозлаевой.
Важный труд о русских народных мотивах в моде СССР и отношениях моды советской и западной - «Fashion East» - принадлежит доктору наук и историку моды Джурдже Бартлетт, которая является одним из крупнейших в мире специалистов по восточноевропейскому костюму.
Источников, анализирующих влияние русского костюма на развитие моды на протяжении всего XX века, на сегодняшний день практически не существует — однако многие авторы рассматривают этот феномен в контексте общей истории костюма XX века. К подобного рода изданиям (как правило, энциклопедического толка), поясняющим стили и контекст их возникновения, также относятся «История моды в деталях», «Мода. Путеводитель по стилям», «100 лет моды», «Мода. 150 лет» и «100 идей, изменивших моду». В более детальном изучении истории костюма помогают книги, посвященные моде конкретных десятилетий -в последнее время множество англоязычных издательств выпускают такие серии. Среди подобных книг, использованных в работе над диссертацией, можно выделить такие альбомы, как «Мода шестидесятых» или «50 модных образов, изменивших 1970-е».
С разных сторон рассмотрено влияние этнического, в частности традиционного русского, костюма на коллекции модельеров XX века в многочисленных книгах и статьях британского историка моды, профессора К. Макдауэлла. В первую очередь, стоит выделить его объемные книги «Мода сегодня» и «Анатомия моды» - в них автор отделяет большинство коллекций в русском стиле от общего потока этнических тенденций и относит их к экзотизму в моде. Из
отечественных исследователей различия в дефиниции этнических тенденций разбирает в своих статьях А.Ю. Демшина.
Приблизиться к пониманию логики западных модельеров, работающих с заимствованиями из русского костюма можно попробовать при помощи «сборников материалов» (в оригинале они называются fashion sourcebooks), которые многие англоязычные издательства выпускают в помощь дизайнерам. Хороший пример такого рода литературы - книга Роберта Лича, выпущенная в британском издательстве «Thames&Hudson». Это специализированное издание, которое помогает сориентироваться в многообразии источников вдохновения при создании коллекции одежды - одна из глав посвящена как раз народному костюму. Среди такого рода альбомов есть книги, посвященные определенным десятилетиям XX века. Собранные иллюстративные материалы, как правило, сгруппированы по модным течениям и сопровождены историческими и технологическими справками о конкретных предметах одежды.
Немаловажный для изучения темы пласт литературы - это книги, написанные русскими авторами на английском языке и выпущенные в крупных мировых издательствах, поскольку, чаще всего, именно эти издания попадают в поле зрения интересующимся русской культурой и костюмом западным дизайнерам. Из такого рода источников можно выделить книгу «Русская элегантность. Деревенская и городская мода» Л.В. Ефимовой и Т.С. Алешиной, а также большой альбом Э. Хромченко «Русский стиль», выпущенную крупным издательством Assouline. Этот, по сути, фотоальбом выполнен в формате азбуки с забавными подписями, объясняющими различные явления русского стиля. Темами здесь являются как история личностей (от Веры Мухиной и Леона Бакста до современных модных дизайнеров вроде Дениса Симачева), так и элементы традиционно русского костюма (сарафана, кокошника и сапог),
а также наиболее распространенные клише о России и русской культуре, и популярный в западных статьях о русском стиле термин «perebor» (перебор). С точки зрения ментальной достоверности эти материалы, безусловно, поверхностны, однако и отрицать их значения нельзя, поскольку мода как часть социологии искусства существует на условиях редуцирования аспектов восприятия и усреднения типов визуализации.
Не менее важные источники — это альбомы выставок русского костюма. Выделить из них, в первую очередь, можно такие книги, как «История русского костюма с XI до XX веков», выпущенную в качестве каталога к выставке «Слава русского костюма» (The Glory of Russian Costume), прошедшей в нью-йоркском музее Метрополитен в конце 1976 — начале 1977-го гг., а также каталоги выставок русского костюма «Souvenirs Moscovites» (парижский музей моды Musee Galliera, 1999/2000) и «Le Costume Populaire Russe», прошедшей в Париже в 2009 году при содействии фонда Ива Сен-Лорана и Пьера Берже и Русского этногеографического музея. К этому же блоку можно отнести альбомы фотовыставок, посвященных русского костюму и стилю. Как, например, издание «Русский костюм в фотографиях. Метаморофозы», приуроченное к одноименной выставке, прошедшей в 2009 году рамках фестиваля «Мода и стиль в фотографии». Некоторые из каталогов богаты критическими очерками специалистов и историков моды, некоторые обходятся лишь небольшими вступительными статьями - в любом случае, эти источники являются одними из главных. Во-первых, потому, что демонстрируют, что именно отбирают западные кураторы для показа, и что стремятся показать сами русские (минимум половина выставок были созданы с кураторами или хотя бы консультантами из России). Их выбор и становится тем, что западное общество чаще всего понимает под термином «русский костюм», и наличие этих компиляций
лучшего помогает проследить параллели между созданными коллекциями в русском стиле с их прообразами.
Литература, посвященная отдельным кутюрье, отдавшим в своей работе дань русскому стилю, как правило, представляет собой выпущенные к выставкам альбомы. Хотя чаще это сборники фотографий, сопровожденные вступительными эссе, можно выделить несколько важных объемных трудов. Как, например, каталог выставки Поля Пуаре «Король моды», прошедшей в Кремле в 2011 году (двумя годами ранее аналогичная выставка проходила в нью-йоркском музее Метрополитен, где также был выпущен каталог; русская версия дополнена статьями отечественных авторов). Половину каталога занимает сборник искусствоведческих очерков о творчестве кутюрье, среди которых есть и статья Раисы Кирсановой «Поль Пуаре в России». Объемный, изобилующий статьями каталог был выпущен и к выставке творчества Ива Сен-Лорана, прошедшей в Париже в 2010. Две из десятка статей посвящены этническим, в том числе русским, мотивам в творчестве Сен-Лорана.
Ряд аспектов развития современного дизайна и моды как феноменов культуры находим в текстах Ж. Бодрийяра, Ж. Липовецкого, В. Глазычева, Р. Барта, Л. Свендсена. Аспектов развития этнического направления в дизайне касались Н. Калашникова, К. Богданов, А. Гофман, М. Мерцалова, М. Короткова.
Анализ вышеперечисленной литературы показывает существенные ограничения в оценке характера влияния русского искусства на европейское, связанные с неразработанностью самого метода рассмотрения проблемы, его преимущественно культурологический характер, важный для определения значимости общего отношения к теме, но не имеющий оценок в средствах искусствоведческой интерпретации. Особенности в оценке процессов восприятия феномена одной культуры
при попадания ее в иносреду и мгновенное трансформирование ее в структуре собственных художественных стереотипов - это проблема определения пиков мировой культурно-символической презентации, связанной с событиями общего культурно-исторического взаимодействия, идейными (идеологическими) особенностями восприятия «другой страны», несовпадением социальных ценностей, специфики художественно-исторических прецедентов обмена в области искусства как воли автора (дизайнера), проблемы адекватности архетипических ощущений и фигур. Восприятие художественных ценностей очевидных для носителей одной культуры вовсе не означает их одинаковое восприятие другой культурой. Соответственно необходима разработка понятий художественно-эстетической корреляции при переносе одних феноменов искусства в структуру иных ментальных пространств.
Научная новизна:
- впервые одежда, созданная западными дизайнерами в «русском стиле» выделена в качестве расширенного объекта комплексного искусствоведческого исследования, дающего научный анализ процессов переноса культурных и художественных архетипов ансамблей русского костюма в европейское поле и позволяющий рассмотреть задачи этапной систематизации русского искусства в художественном европейском процессе в сфере художественного текстиля;
— в исследовании представлена максимально полная на данный момент отечественная и зарубежная историография по теме исследования, основные зарубежные издания которых переведены лично автором, что впервые позволило провести расширенный анализ тенденций в оценке эволюции художественного строя и рассмотреть основные закономерности в характере исторических предпосылок и художественных свойств стиля в приемах воплощения идей времени;
- характерные тенденции и художественные аспекты костюма в систематике заимствования и использования художественных цитат впервые рассмотрены в достоинствах художественной интерполяции и проблем, возникающих с точки зрения образности русской темы в художественном процессе в Европе;
- впервые на основе расширенной оценки достижений европейского декоративного искусства выделена проблема трактовки структурных элементов образа и технологий текстур и фактур в стилевых процессах через формообразующие и декорообразующие принципы русского художественно-эстетического объекта.
Положения выносимые на защиту:
- искусство современного западно-европейского костюма и моды XX - начала XXI столетия представлено как феномен, в котором заметную прямую и опосредованную роль играет аспект интенсивного взаимодействия с русской культурой, позволяющий утверждать, что средствами художественной интерпретации реализуется потенциал гуманистических идей времени, возникает высокий международный интерес к русской культуре в целом и русскому костюму в частности;
- полученный в результате исследования аналитический материал, рассмотренный в аспектах художественных интерференций русского наследия в принципах использования костюмных мотивов и текстильных структур в европейской моде, позволил определить этапность в историческом движении художественного процесса, который может быть представлен тремя кульминациями - 1910-20-е, 1960-70-е и 1990-2000-е годы, которые характеризуются интенсивностью тех или иных особенностей художественного стиля, характером переработки исторического художественного источника и его творческого
использования в наследии ведущих художников модельеров и тенденциях в целом.
- особенность творческого процесса в художественном текстиле, костюме и моде можно охарактеризовать двумя уровнями использования мотивов русского искусства, по-разному воспроизводимыми западными модельерами: с одной стороны очевиден непосредственный перенос характерных для российской традиции фактурно-текстурных и символико-художественных структур русского костюма; с другой -костюм формируется при интенсивном влиянии на процесс творчества русских художников, связанных со сценической переработкой образов, что явилось во многих дальнейших поисках моделью творческих устремлений и предвосхитило в художественных принципах творчества целый ряд решений: многообразие в одном произведении текстильных мотивов и многослойность графических структур; новые символическое и пластическое прочтение, характерное для каждого из выделенных периодов.
Практическая ценность диссертации
Материалы диссертации могут быть использованы специалистами в области декоративного и народного искусства, дизайна костюма, художественного проектирования костюма, также презентации его истории, уточнения средствами искусствоведческой интерпретации культурологической темы. Результаты, полученные в ходе исследования, могут быть применены в характеристике, атрибуции, экспонировании костюмов музейных собраний и частных коллекций. Основные положения диссертации могут использоваться для разработки лекционных курсов по истории декоративного искусства, истории костюма, дизайна костюма.
Апробация работы
Основные положения исследования были изложены в научных статьях и докладах на конференциях в Московском государственном университете, «I Международном Конгрессе традиционной художественной культуры: фундаментальные исследования народного искусства» в г. Ханты-Мансийске, представлены на международных конференциях, панельных дискуссиях и круглых столах, рассмотрены на заседаниях кафедры теории и истории декоративного искусства и дизайна Московской государственной художественно-промышленной академии им. С. Г. Строганова. Результаты исследования использовались при создании и чтении лекционного курса «Семиотика костюма» (факультет искусств МГУ имени М.В. Ломоносова), а также при подготовке учебного пособия. Материалы исследования использованы в различных публикациях и обзорах в журналах.
Структура работы
Диссертация состоит из текстовой части введения, трех глав, заключения, библиографии (201 - на русском и 189 на иностранном языках), приложения.
Во введении обосновывается выбор тема и ее актуальность, определяются цели и задачи исследования, его предмет и объект, раскрываются новизна и практическая значимость работы. Введение содержит историографический обзор отечественных и зарубежных источников по теме диссертации. Также изложены факторы разделения этнических тенденций на конкретные стили: собственно этнический, национальный и народный, определения их типологических особенностей и анализ возникновения на базе этнотенденций экзотического направления.
В первой главе «Влияние русской культуры на западноевропейское искусство костюма и моду в первой трети XX века» рассматривается ситуация возникновения западного костюма в русском стиле. Источником вдохновения для многих начиная с 1909 года стал «Русский балет», Поль Пуаре двумя годами позже предложил целую коллекцию модной одежды, вдохновленную русским костюмом и народными промыслами, а иммигранты первой волны невольно сделали «а la russe» доминирующим направлением в моде 1920-х.
В разделе 1.1 содержится информация о характере художественного воздействия при первых шагах распространения русской культуры на Западе: выставке мастеров Талашкино, предпринятой М.К. Тенишевой и «Осеннем салоне» 1906 года, где Дягилев впервые показал русских художников объединения «Мир искусства». Приведена хроника, критические заметки очевидцев, а также отрывки из статей самого Дягилева, поясняющие его концепцию репрезентации русского искусства. Упомянуты также первые постановки антрепренера - концерт достижения русской классической и оперной музыки в исполнении Федора Шаляпина и Фелии Литвин и опера «Борис Годунов».
Большая часть раздела посвящена влиянию «Русского балета» на формирование художественного стиля времени. Рассмотрены эскизы, костюмы и декорации к наиболее знаменитым постановкам (преимущественно — именно в русском стиле) — таким как «Жар-птица», «Золотой петушок», «Русские сказки», «Свадебка», «Петрушка», «Весна священная», «Князь Игорь», «Садко» и «Шут».
В этом разделе рассмотрен творческий метод Льва Бакста и его главные работы - художник значительно повлиял не только на развитие нового стиля в иллюстрации, но и на европейскую моду в целом. Мотивы его творчества видны и в работах многих парижских домов (в том числе Poiret, Babani, Paquen, Drecol, Lucien belong и др.). Можно смело
утверждать, что благодаря влиянию дягилевских сезонов и Бакста в частности в моду 1910-х годов вошли шаровары, тюрбаны, манто, женские лифчики и даже, позднее, загар.
Не менее подробно разобрано влияние на развитие искусства костюма Натальи Гончаровой - ее уникальной колористики и орнаментации, приведен анализ эскизов художницы и сохранившихся сценических костюмов. Также рассмотрены работы Александра Головина, Александра Бенуа, Николая Рериха, Бориса Анисфельда. Приведены критические очерки из периодики того времени, в том числе газеты Gazette du Bon Ton.
Дягилев и работавшие с ним художники создали новую образную систему, своеобразную матрицу русского стиля, которое стала общепринятой на целое столетие.
Раздел 1.2 посвящен русской теме в творчестве Поля Пуаре, первым кутюрье утвердившим традиционную русскую культуру как источник вдохновения для создания модных костюмов на многие годы вперед. Источником вдохновения стал период пребывания в 1911-ом году в Москве с гастролями своего дома моделей и, по возвращении, автор выпустил коллекцию «Казань», в которой использовал в качестве материала для платьев купленные на Измайловском рынке традиционные льняные скатерти. Подобное использование прикладных вещей при создании костюма стало еще одним примером новаторства кутюрье. В этом разделе рассмотрены примеры использования русских национальных мотивов и приемов декоративно искусства на протяжении всего творчества Пуаре.
В разделе 1.3 раскрывается история участия, и влияния русских иммигрантов на западную индустрию моды начала XX века. Аристократы из России, оказавшись в тяжелых условиях, нередко были вынуждены предлагать рынку свою экзотическую «русскость». Многим приходилось
зарабатывать рукоделием - изготовлением бус, вышиванием крестиком на рубахах и скатертях, вязанием платков. Важной тенденцией того времени, причем во многом вынужденной, стала ручная вышивка - после окончания Первой мировой войны шитые узоры, эстетика которых и затраты на изготовление компенсировали недостаток красивых тканей. Все это спровоцировало резкий взлет популярности русского стиля в костюме.
Великая княгиня Мария Павловна основала дом вышивки «Китмир», эксклюзивный контракт с которым незамедлительно заключила Габриэль Шанель. В 1920-е были в Париже выходцами из России были основаны такие Дома моды, как «ИРФЕ», «Поль Каре», «ИТЕБ», «ТАО», «Арданс» и другие - история возникновения и существования каждого из них описана в данном разделе.
Рассмотрены работы таких художников-иллюстраторов, как Соня Делоне, Эрте (Роман Тыртов), Борис Григорьев, Павел Мансуров и Леонид Кудин. Все они были выходцами из России, много сотрудничали с журналами мод и модными домами, в том числе в качестве создателей тканей. Также упомянуты работавшие в это время в Европе и США популярные русские манекенщицы, балерины и актрисы, сыгравшие большую роль в становлении и распространении русского стиля.
Раздел 1.4 «Элементы и образы традиционного русского костюма в творчестве фрат/узскгсс художников-модельеров в 1920-е годы» посвящен творчеству французских художников-модельеров, создававших в 1920-е годы вещи в русском стиле. Рассмотрено стилистическое своеобразие костюмов «а la russe», созданных модными домами Chanel, Lanvin, Babani и других. Выделены основные тенденции, наиболее популярные приемы.
Например, Габриэль Шанель чаще обращалась к русской теме через призму традиционной вышивки (которую осуществлял уже упомянутый Дом «Китмир»), а из классических русских форм одежды заимствовала для
своих коллекций сарафан и рубаху. Последнюю Шанель трансформировала в платье-рубашку, ставшую впоследствии одним из канонических фасонов женского платья XX века.
Жанна Ланвен взглянула на русский стиль с другой стороны: в ее коллекциях появились головные уборы, инспирированные традиционными кокошниками, а стилизованные орнаменты в стиле «a la russe» украсили собой минималистичные по форме пальто.
Во второй главе «Мотивы русского костюма как аспект стилеобразования в моде 1960/70 годов» рассматриваются вопросы, обусловленные типологическими и композиционными особенностями костюма указанного времени.
В разделе 2.1 рассматривается ситуация возвращения интереса к русской теме в 1960/70-е годы. Произведен общий анализ социокультурной ситуации в условиях послевоенной стабилизации.
Начало космической эры - 12 апреля 1961 года - явилось также началом возвращения интереса к русской культуре на Западе. Это событие оказало сильнейшее влияние на психологию и мирооощущение людей, а изменение в политическом режиме, наступление так называемой «оттепели», сделали имидж СССР менее угрожающим, а элементы русского стиля привлекательными. Так, с самого начала 60-х годов интерес ко всему русскому усилился, и к 1976 году достиг пика - не меньшего, чем за полвека до этого.
1960-е годы - время зарождения феномена молодежной моды. Неприятие устоев и норм буржуазного общества привело к появлению среди заметной части западной молодежи движения «хиппи». В костюме новый стиль выразился в отказе от официальности и условности, от общепринятых норм и правил приличия в пользу естественности, непринужденности и поисков своеобразного эстетического самовыражения. Фолк, этника становятся ведущими модными течениями —
причем в синтетическом виде, соединив в себе мотивы самых разных народных костюмов.
Именно в ситуации формирования нового стиля, так называемой этноэклектика, появляется и новый тип создателя модного костюма - не кутюрье, а стилист.
Еще одна немаловажная причина проявления русского стиля в моде - это кино. В первом разделе второй главы подробно рассмотрена русская тема в мировом кинематографе и ее влияние на культуру и искусство костюма в частности. Приведены примеры экранизаций русской литературной классики (с акцентом на визуальные образы) и других киноисторий, связанных с Россией. Также в этом разделе собраны все фотоистории из модных журналов 1960/70-х гг, снятые в России, или же темой которых стал русский костюм и культура.
В разделе 2.2 рассмотрены наиболее яркие примеры воплощения русской темы в это время. Русские мотивы, вернее будет назвать их славянскими, встречались в начале 1970-х годов в коллекциях большинства западных модных Домов. В работе выделены несколько имен в первую очередь: это Guy Laroche, Louis Feraud, Nina Ricci, Chloe, Oscar de la Renta, Norman Norell и Giorgio di Sant' Angelo. Эти дизайнеры не только чаще других работали с русскими мотивами, но и переосмыслили их полнее и интереснее.
Проведен анализ характерных особенностей использования русских мотивов каждым из этих дизайнеров. Например, наиболее часто встречающийся у Guy Laroche элемент, позаимствованный из русского костюма - это косой ворот на рубашках и платьях. Как правило, это самые настоящие косоворотки, разве что сшитые из шелка и иногда украшенные небольшими оборками или тесьмой. Пример Ги Ляроша интересен еще потому, что творчество этого модельера отнюдь не ограничивалось
фольклорным стилем - особенно интересно наблюдать полет его мысли при адаптации народных мотивов для модных костюмов.
В коллекциях многих дизайнеров этого времени встречаются как прямые, так и косвенные отсылки к костюмам «Русского балета». Возвращение интереса к наследию Дягилева может быть объяснено полувековым юбилеем - и непосредственно связанными с ним аукционными торгами, на которых были проданы многие из костюмов и декораций.
Во второй половине 1970-х годов русский стиль отделяется от общего этноэклектического модного направления: вершиной всеобщего интереса к России становится коллекция Yves Saint Laurent 1976 года и последовавшая за ней грандиозная выставка «Величие русского костюма» в нью-йоркском музее Метрополитан.
Раздел 2.3 посвящен творчеству Ива Сен-Л орана и его связи с Россией. Проанализировано художественное своеобразие коллекции «Русская Опера и Балет» (осень/зима 1976). Подробно рассмотрены основные образы. Сам Ив Сен-Лоран писал об этой коллекции как о реализации собственных фантазий: «Сказочные бояре, дикие монголы, целая эпопея позолоченной парчи, фая и оттомана, жарких варварских мехов. Из тумана моего беспокойного мозга восстают династии с их неистовством, высокомерием, благородством, во всем их великолепии». Эта коллекция дала мощнейший толчок новой влюбленности в Россию на Западе, которая продлится вплоть до середины 1980-х - не в фольклор в духе хиппи 1970-х, а в декоративность и театральность русского костюма. Ту самую, что в начале XX века вслед за дягилевскими «Русскими сезонами» так увлекла Европу.
Третья глава «Стиль "a la russe" в искусстве костюма на рубеже XX-XXI вв.» рассматривается феномен возвращения интереса к русской культуре как источнику вдохновения при создании модного костюма в
конце прошлого, начала нынешнего столетия. В разделе 3.1 обрисовано положение русской темы в моде 1980-х - в это время она проявляется в новом виде, не народном, но авангардном. «Русские» коллекции, вдохновленные скорее советской тематикой выпустили в 1986 году сразу два дизайнера - Тьерри Мюглер и Жан-Поль Готье. Вслед за этими популярными французскими модельерами в 1986 году вещи в условно русском стиле создают и некоторые американские бренды, в частности, Morton Myles и Parachute.
Окончание Холодной войны вызвало моментальную реакцию модных дизайнеров. Сначала тех, кто корнями связан с Россией (как Ральф Лорен) или кто использовал в своем творчестве русские мотивы еще в 1970-е (как Оскар де ла Рента) - начиная с 1993 года все чаще появляются вещи или даже целые коллекции в русском стиле.
В 1998 году появляется русская версия журнала Vogue, а следом и других мировых модных журналов в России. Это естественным образом вызывает новую волну интереса к России, страна становится морально «ближе». Немаловажным фактором увеличения количества вещей в русском стиле вновь стал экономический, как и столетие назад. Но теперь, в виду экономического подъема, русские стали не продавцами, а покупателями - в начале нулевых Россия вошла в топ стран-потребителей предметов роскоши, в том числе (и в первую очередь) одежды. Мировые Дома моды незамедлительно откликнулись на запросы и вкусы новых покупателей, «русские» коллекции стали выпускаться одна за другой. Апофеозом тенденции стал 2009 год, когда было показано более полутора десятка коллекций одежды, непосредственным источником вдохновения при создании которых стали русская культура и костюм. И вновь не обошлось без Дягилева - ведь в 2009 отмечал столетний юбилей «Русский балет», в честь этого события многие музеи и галереи мира провели
выставки эскизов и костюмов антрепризы, что безусловно оказало влияние на модные тенденции в искусстве костюма этого времени.
Раздел 3.2 рассматривает художественную специфику использования мотивов традиционного русского костюма при создании современной одежды. Проанализированы основные коллекции мировых модных Домов начала XXI века в русском стиле. Если созданные в 90-е «русские» коллекции делали упор, в основном, на роскошь (мех, золото и т.п.), то в нулевые пришел новый, постмодернистский взгляд на русскую тему в искусстве костюма. Примечательно, что в сознании абсолютного большинства русское как традиционное, народное, неразрывно сплелось не только с имперским, но и с советским. К этому моменту сформировался своеобразный комплект визуальных кодов, определяющие русский стиль. Этими символами стали уже привычные кокошник, узорчатый платок (надетый и как косынка, она же «babushka», и как шаль), сапоги, меховые шуба и шапка, сарафан, изображение и форма матрешки, ручная вышивка и трикотаж ручной вязки — а к ним добавилась советская символика, элементы военной униформы и обилие красного цвета.
Наиболее ярко русская тема прозвучала на подиумах в 2009 и 2012 годах. В 2009 осенне-зимнюю русскую коллекцию показал Джон Гальяно. Дизайнер накануне посетил Санкт-Петербург и, по рассказам очевидцев, скупил все имевшиеся у местных антикваров образцы русского народного костюма — а в коллекции воспроизвел их, однако, гипертрофировав объемы и усилив драматический (даже театральный) эффект. Другая яркая коллекция в русском стиле создана Карлом Лагерфельдом для Chanel. Дизайнер смешал в каждом из образов мотивы народного костюма с элементами символики и атрибутики СССР, водрузив на головы моделей огромные золоченые кокошники, в некоторые из которых вдобавок вплетались волосы. В том же сезоне русские коллекции представили Kenzo, Vera Wang, Aima Sui и другие. В 2012, вслед за выходом новой
экранизациии «Анны Карениной», было выпущено несколько коллекций, инспирированных образом героини Льва Толстого (в первую очередь, это Ralph Lauren и Banana Republic), а также ряд коллекций, имевших в образе, среди прочего, русские мотивы - как, например, Valentino и Dolce&Gabbana.
В разделе 3.3 проведена попытка сопоставительного анализа использования русских мотивов в творчестве отечественных художников, активных на западном подиуме по отношению к существующим стереотипам западных художников-модельеров в начале XXI века. Рассмотрено своеобразие творческого метода таких модельеров, как Вячеслав Зайцев, Татьяна Парфенова, Денис Симачев, Алена Ахмадуллина, Ульяна Сергеенко, Анастасия Романцова, Ольга Вилыпенко, Гоша Рубчинский и других.
Если сопоставить созданные в стиле «a la russe» вещи, оказывается, что большинство западных коллекций в русском стиле - зимние, а российских дизайнеров - летние. Похожая ситуация с используемой цветовой палитрой: западные дизайнеры отдают предпочтение красному, черному, белому и золотому, а русские используют светлую палитру. Чаще всего используемые материалы: мех и золотистая парча против льна и деревянной фурнитуры.
Другая отличительная особенность отечественных модельеров — использование традиционных материалов и техник. Часто используемый оренбургский платок - достаточно узнаваемый и считываемый символ «русскости». Из этих традиционных платков русские дизайнеры чаще всего шьют платья и юбки: например, Анастасия Романцова, возглавляющая бренд A LA RUSSE, использовала платки для длинных женственных платьев в пол, настроением напоминающих наряды русских аристократок начала XX века, а Дарья Померанцева (модный дом Mrs. Pomeranz) пустила платки на юбки-«солнцем» чуть ниже колена в стиле
1950-х годов. Похожая история происходит со льном, домотканым хлопком и ручным кружевом, который в России вполне ассоциируется с «народной» темой.
Мифологемы, с которыми работают российские дизайнеры, создавая «русские» коллекции, отчасти пересекаются с западными - в первую очередь, в том, что касается псевдонародных мотивов. Безусловно, актуальна и тема «имперского», также и советские мотивы. Впрочем, российские дизайнеры, имеющие больше доступных источников и чувствующие тему «русского» и ее обертона тоньше, чем их западные коллеги, находят нетривиальные решения, даже когда опираются на привычные образы.
В заключении формируются основные результаты и выводы исследования.
Практически невозможно дать исчерпывающую оценку огромному, порой контрастному культурному наследию России и определить его влияние в актуальной и понятной современнику форме на западноевропейское искусство XX века. По масштабу первому это удалось сделать С. Дягилеву, он нашел идеальное экзотическое обрамление и метафорическое звучание, по которому определяли и продолжают определять Россию: это страна страсти, чувств и загадочной души, раскрываемое в узорочьи русского костюма, его устойчивых художественных темах и архетипических признаках. В 1909, с началом «Русских сезонов» именно такой образ был воспринят публикой и осмыслен художниками - в том числе художниками моды, такими как Поль Пуаре, Габриэль Шанель, Жанна Ланвен и другими парижскими, и не только, дизайнерами. Именно это представление о русском стиле в костюме - театральное, порой чрезмерно экзальтированное, «композиционно сценическое» - эксплуатировалось в целях выживания русскими эмигрантами.
Даже если не брать в расчет все политические и социокультурные толчки возникновения русской темы в моде 1960/70-х и 2000-х, самые яркие и популярные коллекции были связаны вновь с «Русскими сезонами». «Русская опера и балет» Ива Сен-Лорана, по праву считающаяся величайшим примером «a la russe» и экзотизма в целом, и не скрывала того, что является посвящением Дягилеву. Небывалый бум 2009 года также легко объясним - столетием «Русского балета». Получается, что вся история русской темы в искусстве костюма XX века - это сто лет восхищения Дягилевым. А привносимые временем новые костюмные формотипы художественно призваны акцентировать реалии времени и дополнять общую картину искусства.
Проведение историографического анализа по теме исследования в существующих отечественных и зарубежных публикациях позволили выделить проблемные аспекты темы и определить три основных периода и кульминационный интерес, который показывает особенности пластических решений каждого этапа, соотношения общих и специфических условий связи канона и стиля.
Любая модная тенденция берет начало в современной себе общественно-политической ситуации, и русская тема в истории костюма - не исключение, предпосылки появления коллекций в русском стиле всегда были политическими. Но, по сути, вся история стиля «a la russe» в мировой моде - это, условно, 100 лет (с 1909 по 2009), которые Запад находился под впечатлением от «Русского балета» Дягилева, попутно припоминая литературную классику и коммунизм. В моменты политических и экономических подъемов интерес к русской культуре разгорался, и тут же на помощь приходили знакомые образы. Однако невозможно использовать одни и те же образные конструкции на протяжении многих лет — как любой живой организм, они устаревают, и от многократной ротации теряют свое уникальное смысловое
содержание, превращаясь в штамп. 100 лет - это довольно много для любой формы, тем более в современном, перенасыщенном изображениями мире. Потому неудивительно, что появляющиеся в 2010-е годы прямые отсылки к Русским сезонам не вызывают бурного интереса.
Интенсивность тенденций влияния русского искусства и культуры на западно-европейский костюм и моду в первой трети XX в. обусловлено, с одной стороны, их трансформацией в темах балета, с другой же народные традиции были неотъемлемой частью высшего сословия, что естественным образом перенесено российской эмиграцией и вошло в концепции творчества Домов моды в Европе. Контекстные изменения русского стиля в 60 - 70-е годы в западно-европейском видении связаны со степенью творческой свободы и интереса к СССР как важному политическому центру, благодаря чему своеобразие художественных структур и мотивов в творчестве ведущих художников-модельеров на втором этапе получило уникальное развитие. В определенной мере с этим связаны и стилистические особенности русской темы в европейском пространстве на третьем этапе, однако сущность художественного пространства свидетельствует о более сложном напластовании образов России, что предполагает творческую интенсивность художников из России и способствует уже появлению элементов постмодернизма как одного из правил синтеза современного художественного процесса и костюма в среде модной индустрии.
Изложенное требует дальнейшего осмысления, раскрытия прошлых и оценки новых культурных и художественных кодов в вопросах переноса культурных архетипов России в западное художественное пространство как условия собственного постижения художественных вершин русской культуры.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ
1. Трушина К.Д. Образ русского костюма в моде XX века (на примере коллекции Yves Saint Laurent осень/зима 1976 года)// Декоративное искусство и предметно- пространственная среда. Вестник МГХПА/ Московская государственная художественно-промышленная академия имени С.Г. Строганова. — МГХПА, 2013. - № 2.109-116 с. (0,4 п.л.)
2. Трушина К.Д. Русская тема в искусстве костюма XX-XXI в. в Европе. Историография проблемы изучения// Декоративное искусство и предметно- пространственная среда. Вестник МГХПА/ Московская государственная художественно-промышленная академия имени С.Г. Строганова. — МГХПА, 2013. - № 4,207-213 с. (0,3 п.л.).
3. Трушина К.Д. Русские мотивы в творчестве европейских кутюрье в начале XX века (на примере творчества Поля Пуаре)// Декоративное искусство и предметно- пространственная среда. Вестник МГХПА/ Московская государственная художественно-промышленная академия имени С.Г. Строганова. — МГХПА, 2015. - № 3, 441-447 с. (0,3 п.л.).
4. Трушина К.Д. Русский удар по зиме//Time Out Москва, 2008. Электр, ресурс: http://vvwvv.timeoiit.ni/msk/feature/3225 (0,2 п.л.).
5. Трушина К.Д. Как это по-русски. (Обзор новых коллекций русских дизайнеров)// Glamour, март 2012. (0,1 п.л.)
6. Трушина К.Д. 5 успешных русских дизайнеров/АПте Out Москва, декабрь 2012. Электр, ресурс: http://\vwAv.timeout.ru/msk/feature/30149 (0,1 п. л.).
7. Трушина К.Д. Герой a la russe. Как одеваются русские персонажи в голливудском KHHo//Variety Russia, октябрь 2013 - 87-94 с. (0,3 п.л.).
8. Трушина К.Д. Дело Юсуповых//Аэрофлот World, март 2015, 112115 с. (0,2 п.л.).
9. Трушина К.Д. Рифф Раф. Историк костюма Ксения Трушина о достоинствах фильма «Диор и я»//Сока.га, март 2015 Электр, ресурс: http:/Avw\v.coUa.rii/articles/ciiiema/6549 (0,2 п.л.).
Ю.Трушина К.Д. Стилевые поиски и роль «Русских сезонов» в формировании художественного интереса первой трети XX века//Теория и история искусства. - МГУ, Факультет искусств, 2015. С. 144-152. (0.3 п.л.).
Доклады и сообщения на конференциях:
1. Трушина К.Д. Мотивы народного костюма как аспект стилеобразования в дизайне одежды/VI Научно-практическая конференция «От ремесла к искусству» VII Международного фестиваля ремесел коренных народов мира «Югра - 20 ^»/Ханты-Мансийск, июнь 2012.
2. Трушина К.Д. Влияние русского стиля на работы художников-модельеров второй половины XX века/Ломоносовские чтения/Москва, факультет искусств МГУ, январь, 2012.
3. Трушина К.Д. Сохранение традиций народного творчества в современной европейской культуре (круглый стол)/Фестиваль искусств «Италия-Россия 2013»/Милан, апрель, 2013.
4. Трушина К.Д. Русская мода и русский стиль в зарубежной моде глазами современной кинодокументалистики: социальные и художественные аспекты/Конференция Social Cinema Worldwide/Harmony Institute/ Нью-Йорк, март, 2014.
5. Трушина К.Д. Новые технологии в освещении актуальных процессов в модной индустрии: зарубежный и российский опыт. Глянец, интернет, мобильные приложения/Санкт-Петербургский Международный Медиа Форум/Санкт-Петербург, октябрь, 2014.
6. Трушина К.Д. Русские мотивы в творчестве современных британских дизайнеров костюма/Панельная дискуссия «Мода эпохи глобализма»/8ошегБе1 Ноше/Лондон, февраль, 2015.