автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.08
диссертация на тему: Русский и сирийский рассказ в типологическом сопоставлении
Полный текст автореферата диссертации по теме "Русский и сирийский рассказ в типологическом сопоставлении"
МОСКОВСКИМ ОРДЕНА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОХТУШРЬСКО;"; РЕВ0ЛЩИ1 и ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНА.\2НИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.ЛОМОНОСОВА
Филологический факультет Кафедра теории литературы
На правах рукописи
!ШМУД ИД ХАСАН
РУССКИЙ И СИРИПСКИЙ РАССКАЗ 3 ТИПОЛОГИЧЕСКОМ СОПОСТАВЛЕНИИ (на материале творчества русских и сирийских писателей конца XIX - середины XX вв.)
Специальность 10.01.СЗ - теория литературы
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
МОСКВА - 1991 г.
Работа выполнена на кафедро теории литература филологического факультета Московского государственного университета Е1.Ю1Ш Ы.В.Ломоносова.
Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Л.Я.Эсалнек.
- доктор филологических наук, профессор Р.Г.Бикмухшетов
- кандидат филологических пауз:, <- К.И.Носторова
- ведущая организация ______^_гогичоски11 институт
кафедра русской литературы.
на заоодашш специализированного совета 31 053.05.12 при Ыос— аовокои государственном университете ииоии ы.В.Ломоносова.
Адрес: ЦЭ8Э9, Москва ГСП, В-234, Ленинские гори, I кора гуианлтарши факультетов, .гллологический факультет.
С диссортациой похаю ознакомиться в научной библиотеке
Официальные оппоненты:
Защита диссертации состоится
года
ИГУ
года.
Учений секретарь, специализированного совет:
Б<е7Бугров
Как слодуо? да заглавия длссортащт, осповпоЗ оо задачей являотся тилодоигтсскоо нзучопио русского п сирийского рассказоз опредолошшх порлодоз. В качество материала изби-рагггоя произведения двух русских п трох сирийских писателей -- М.Горького, Л.П.Чехова, А.Лбда, С.Хуради, X.Хайдара.
Творчество этих ппсатолей прпнадлеглт разшал периодам Пропой п сирийской литературы - копду XIX л сородияо XX во-коз. Однако, современная паука позволяот поставить п:: п оп-ределсшшй ряд и пайтп точки соприкоспозопля. В чем сгп:сл, какова пдзя какого рассмотрения?
Развитие всякого рода мегдупародшгд связей - погптгггез-, гультуршя:, глучшп:, приводит к необходимости бо;у>г глубокого знакомства о культуро," различие: страп л пародог,г осоэпспвп л учету международного спита п оОллотп развлтлг: г етучонип равпг:: паптчшлышг литератур. А ото, г. сноп ою-•• пг'л.гш:':-.' рл-лгаа?«, углублять, утонить гтзигт": -"'"..■'••л г-гсгг;, литератур гг:;'ссгози-огггояыип,
и :: р ";;*лт>тг.тсз гл пппгс.'ог.о.^оггге,
Г. п^тлтг.плог/'.с'} диссортсггп: д.ог'отоп шищг:::» исставпг,. !! озг.г^п'г'! !грэи".г:1, спосс-.'огауптгх г.г.г'моп'осг'.". сояостг,-хштолшп:» ккз'чеппг:, гаоалге:, >'", так:::: далсг.г~ хрЛ' Р'-' О* ••:.: ЛиТорЛ':',;р( кг,:* г;,""-'::
иго.'гсгатсЛоПо. гпгтпл^нос-'г.. ;галпо£ раиотп обуслоплпЕг--гпаГшс'! церэ, двупт обзтоятольегсглп. Ео-порв;' г!::'.';тго;1 реального оороотачленл" «яг::; ^гссказов п повеотсД
: я спр:;."сгт: пгопа"»лс", ко'^"-'.я спгптит продцранггяог-• а г. я :: сгрдПжоЛ г!лу г'п-.-'.готег;, отромяопло" '
('•.•5гпг>т.тч, тг.-Л)ГОЯТ), оооопогпг.л:-, г-;;о:гг,зогл;;пп ооошато'.:-,.„,,,.,Г(П гдол сог.оогяпяюльяого %
Отсюда проистекает первая задача, решению которой посвящена первая, собственно теоретическая глава диссертации -- предложить научно обоснованные принципы подходов и анализа различных национальных литератур, а для этого рассмотреть историю возникновения и становления сравнительно-исторического литературоведения в европейской науке, особенно подробно остановившись на сравнительно-исторических исследованиях и их результатах в России и Советском Союзе.
Вторая, не менее втачал задача, заключается в конкретном анализе избранных произведений из тзорчества названных выше пяти писателей- (произведения названы во второй главе и библи-ографпл). При этом танр рассказа, представленный в творчество Чехова, Горького, Хурани, Хайдара и Абда, берется но в своей жанровой специфике, а как историко-литературный »материал , даюсий основание для проблемно-тематического анализа. Такой анализ, как уго сказано, впервые предпринимается в литературоведческой практике. В этом, по-видлмому, в частности заключается нозпзиа исследования. Конкретные результаты н выводы даны в заключении.
Остановившись очень кратко на проблеме жанрозого своеобразия, замотим, что в диссертации привлекаются две жанровые модификации - повесть и рассказ. Со последнего време:ш эти два жанра почти не различались. Термины "рассказ" и "по- ■ весть" обозначают жанад, которые являются по своему происхождению рассказываемыми, уходящими корнями в устную традицию. Действительно, по принципу построения, по качеству изложения художественного материала, по жанровой специфике они, на пор-вый взгляд, кажутся одинаковыми. Но в последнее время в советском литературоведении (Лужановский A.B., Пинов А., Шу-
лея Э.) наметилась тенденция к различению жанровой специфики повести и рассказа. Рассказ и повесть, будучи эпическими, стремятся изобразить суть общественно-исторической или нравственно-социальной ситуации в целом. Лужановский дает следующее определение жанра рассказа: "Рассказ это эпическое произведение малой формы, основанное на изображении одной конфликтной ситуации"*. Для рассказа характерно простейшее сюжетное строение. Повесть же рассматривается как жанр, содержащий более одной конфликтной ситуации, тем самым мы можем сделать вывод, что в повести содержится несколько конфликтных ситуаций, где одна после ее разрешения может переходить в другую, причем не однородную о первой. В этом мы усматри- ' гаем отличио жанра рассказа от повести.
Методологической основой исследования послужили идеи и принципы, цродставлешше в работах русских п советских исследователей конца XIX - середины XX века - А.Н.Веседонского, В.М.Нир^дпского, Н.И.Конрада, М.Т.Алексеева, Г.Н.Поспелова и других.
Научная и практическая значимость работы. Материалы и результаты пасзго исследования могут быть использованы для дальпойпой разработки предметов: Сравнительноо ллторатурово-денпо. Теория литературы, Зарубоглая литература, Арабокая оогрелишая проза в университетах Сирии.
Структура п оолер"янле работы. Диссертация соотоит по-иххо гзодеплл п заплачешш аз трех глаз а списка литературы.
I. Лугапозс'к^! Л.В. Вндолонла ишра рассказа в русской лятера-Лзл5:!тзо 13ев, о.17.
Во введения мотивируется обращение к теме диссертации, ~ аргументируются актуальность и новизна исследования, определяются 0625:0 теоретические и конкретные задачи.
вЬотгвоГ: глдпо "Теоретические основы изучения сирийского к русского ряссказа" рассматривается процесс становления сравнительного литературоведения в Германии, Франции, США., Великобритании, России и в арабских странах.
Здесь констаткруотся, что в Европе во второй половине ХУШ века в трудах И.Гердера зародился интерес к сравнительному литературоведению. В период между 1825 и 1859 годами видное место занимали исследования в области фольклора, что способствовало разработке проблем заимствования. В 1825 г. братья® Гржм&'.'л била сформулирована фольклорная теория. В 1835 г. родилась теория заимствования, предложенная Т.Бенфо-ш, опиравшимся на тезис о том, что литература связана с обществом, которое ее порождает, и, следовательно, исторически обусловлена.
Нельзя не сказать, что в отот же период вышел ряд работ, в которых отвергался подход, предложенный немецкими учеными. Была предпринята попытка сформулировать новую концепцию сравнительного литературоведения, согласно которой вагшейзей задачей является исследование связей, взаимй&х контактов, отнесений между европейскими литературами. Эти исследования способствовали ст^ловлешю второго главного направлена! в сравнительном литературоведении, которое'основывается на ыетодо-^ / логии сравнения, разработанной французскими исследователями Х1Х-ХХ веков. В них были выделены три главных фактора: писатель; который оказывает влияние, писатель, который находится под влиянием, к сам процесс влияния, который обусловлю»-
ется рядом объективных прятан.
В начале XX века сравнительное литературоведение стало развиваться более быстрыми темпами, к нему примкнули новые исследователя. К их числу можно отнести Густава Лансона, М.Ф. Бэльденперже, М.Хазара, Ван Тигемаи других. Устаповки французской школы были окончательно сформулированы и приобрели законченный вид благодаря Полю Ван Тигему, который считал, что предметом сравнительного литературоведения является изучение процесса взаимовлияния разных литератур в ходе их взаимных связей.
Подробно исследуется в диссертации позиция Ван Тигема, систематизируются ого мысли о языковых границах .литератур, стилей, тем, идей, сюжетов одних произведений на произведения других писателей. На основе анализа работ указанных исследователей можно сделать вывод, что их метод могло классифицировать исторический, оценочный, традиционалистский.
Палее отмечается, что среди французских исследователей были и то,кто противостоял теоретически:.! основ-м г^анцузской сколы. Среди них мояю назвать Р.Итамболя, Флорит Мао ела, Иджара'Кяпэ, Еан Жака Ампера и других. Они подчеркивали, что при сравнительном изучении литератур народов основное внимание» долгою уделяться по процессам взаимовлияния, а общему .■характеру мировой литературы, говорили о. необходимости выработки объективных критериев исследования литератур и виязлопая обгпх порт и связен в европейских литературах.
В тоЛ го главе диссертации ссгаюлггется опыт исследования нем едких п г.:1г-т''с:сгл .тэтерэтуптаедов, ог.ислаотсл, что их пс-с~?догг>~:гг пссплл акадглчеоки'Л харак::ор л <5илз о-хонь скрупу-.тосппмп. Что касается г'зтодологзп, »о они зашпмял арсогу-
( точную позицию, не признавая целиком теории влияния и вместе / о тем теории взаимообогащения национальных литературных процессов.
Американские теоретики, включившиеся в данную работу в начале XX века, пытались расширить рамки сравнительного литературоведения, обращая внимание на два аспекта. В их работах звучит мысль о том, что необходимо сравнение литературы не с одной, а с разными литературами, чтр означает соотнесение сравнительного литературоведения со всеобщей литературой, отрицание попытки Ван Тигема отделить сравнительное литературоведение от всеобщей литературы, Помимо этого в американских исследованиях содержится призыв к сравнению литератур с другими отраслями гуманитарного познания.
На наш взгляд, первый аспект подразумевает отказ от националистической тенде;щии, хотя эта тенденция проявляется в другой форме, а именно в том, что здеоь принимаются во внимание только западные литературы. Что касается сравнения литературы с другими отраслями гуманитарных знаний, то ото сравнение ограничено сферой содержания, то есть возможность» ера внения социологического или философского текстов о литератур ш лишь по содержанию.
Следует отметить, что американская школа пыталась определить свой путь, исходя из анализа минусов н недостатков французской сй.олы. й есте с тем американские литературоведы, воспринимая сравнительное литературоведение как часть латерг \/ турной критики, отдавали предпочтение изучению литератур" в сравнительном плане как части литературоведческого изучения. При этом они исходили из русской формальной школы, которая трактовала литературное произведение как совокупность худож<
сезонных врг;оглоз.
Такпм образом, американская пколл во шюгом игнорировала вопрос о различая яепду литературами, а такг.о вопрос об исторических предпосылках литературного процесса.
В третьем параграфе первой главы диссертации рассматривается процесс разработки и становления типологического изучения литературы в русской и советской науко, начиная с /..Н.Восолоезкого, В.М.1ир?.:улсяого и склггсал совремешшх советских утенвг. Работам А.Н.Всаелсгзкого но бит муггм гдек тсор"л осгзлокзозапкя, когорпо раэделяп кяогк? :'е:,:сц::г.о : лт-з— Но ота теории в трактовке Вес<\юзского ис^гг'п ТУ" гэй, стжг1га;;1 от Бсифоя, згаракуср. Тс:;, по ькелзпа Вс-с:,::гс:гп-го, г.а!глстаовопяо калоддт т> заолствутам встречпсо гс\< ! 1 'о:::л япалог-тшог! миг:;опмс: "Сл^л-птлогаппо прэдполтт'аг/.'
п^. ;г":тоо место, а ззетречлоо 'лт-тс^гте, <ггом-\-<: ".-;-,•;':.<:, анадогд'-П'тго образы •' Лс~
. тГ;;0 ;:<зтозц продстав.ггт5т со:,;' г :•;!!
папесгпогахвдогсэ которгч г г^п.т-угг ; ■ ч;■ :. %
Сг.;": котиш но заЕгтатг^тгсг, г. сакозарогдаетог г олре~ V до.тептс: услогтх об^гсгвеппоЛ ппзни пародов. япг.'г;?, ч:,:; сходные отегя глогуг паш.гатвонатьзя творчеств с: с одного парода г.п «творчества рхруггго, :: кояво проследить пути, на кот: -тигг эгл загагссвованш: могут произойти. Но" мотивы еючетов про-:;.шзд:оиеГг определяет характер пороовата?!, а персонаж хара;:-ч.'^ро!; сяосЯ стопи сяяггошптся ногг:г собой цотивш,га к опредс-
-Т.';
И'ггм:, трогя;' йояудое хидолигсе вопроз/ о
_____________^ ' -л
I. (¡раакквхын*" гкге>\чгл>оьедоидо, . Нет-
• • - • ? - 11 1 * * * ■ ■ *
сходствах и различиях. 'Эту мысль развил Епрмунский В.М., ко-торий считал, что необходимо сравнивать сходные литературные явления, возникающие в сходные периоды в процессе историчес-1 кого развития человечества, независимо от наличия взмлмовлпя-глй пли их отсутствия. По млению Жирмунского, "основной предпосылкой сравнительно-исторического изучения литератур раз-пых народов является идея единства и закономерности общего -V процесса социально-исторического развития человечества, которое обусловлено и закономерностью развития литературы или искусства как идеологической надстройки"*. Кроме того Еирмун-екпй считал, что для сравнительно-исторического изучения вопрос о чертах различия и их исторической обусловленности не менее ваден, чем вопрос о сходстве. Таким образом узнается творческая самостоятельность писателя и его место в развитии национальной и мировой литературы.
Лучейо традиции русского литературоведения были развиты Г.Н.Поспеловым, М.Б.Алексеевы:,!, Н.И.Конрадом, Р.М.Самарины:.! и другими. В диссертации анализируются их взгляды в данном вопросе.
3 конце данной главы характеризуется состояние этой . проблемы в работах современных арабских литературоведов. От- кочается, что большинство арабских исследователей с/■■дуют традициям французской пколы. В последнее время в арабскую научную мысль стали проникать работы русских и советских авторов.
В итоге делается вывод, что сравнительное литературоведение не занимается исключительно выделением результатов влияний и заимствований, понимая, что многие произведения европейских литератур не известны на Востоке и наоборот. Однако в
I. Епрмунский В.М. Сравнительное литературоведение. С. 66.
f,
этих про.чззедонпях обларугиваотся много очерт л мокпзоз, но являющихся результате:: прлмого' и косвенного влияния. Ото .значит, что паиболь:лу:о приобретают исследования,
стазя^ио целью вняв лепи о тнгсгйэгич'есклх сходств к различий мегду литературами.
В диссертации г.ти прпдорггзасмся концепции русских и советских ученье:, чьи идеи прсдстг-зляэтся весьма плодотворными. Исходя из этой концепции, предлагается следующая схема анализа:
анализ произведен:::'! taacrrccpc:r:.5 произведем-::'.
г.рабок::х писателей русс:::::; писателей
характернотлка :::: мотивов, мотивов,
тс:.', проблем, зкязлонио тем :: прослем, уст:.ксзло-
сходств и разл:г:::Г; пи о сходстз и раз.":":"
Осрмулирозка результатез ::сследова1у;я и вводов
Во второй р.-аве "Проблсмно-томатичоскоо своеобразно творчества сирийских и русски: писателей кс:нп 717.- с ср. XX веков (Абдулла Лбд, Сайд Хурани, Хайдар Хайд-р, !.:. Горький, Л.П.Чехов)" рассматриваются сло™"сг;:о проблгги.
В перзем параграфа говорится о статюзлска: малого -аира л сирийской литературе. Этот -аг:р в сирийской литературо сравнительно молод. Он возник в с средою XIX, начале XX векез, когда появил1:сь рассказы таких писателей, как ¿ранено Аль Кадрая (1025—1377), Нуамак Аль Глсатл:- (1345-1920), Айзул-Гамп;; Аз~гахразп (1854-1916), Цут.-ри Аль Асалп (1835-1310) и
других. В первоначальный период рассказ представлял собой неразвитую жанровую форму, если оценивать ее с точки зрения художественных возможностей.
В первой половине XX века малый ?.танр стал настоящим полноценным канром сирийской литературы, В отличие от сирийских 1ф::тиков и историков литературы, считающих, что сирийский рассказ прошел в своем развитии в течение половины XX века несколько отапов, в диссертации утверждается, что в XX веко таких стадий! было всего две: первая - с нач. века до 40-х, и вторая - с 40-х до 00-х годов XX века. 3 первой половине XX века рассказ развивался медленно. Появлялось мало произведений, отвечающих высоким литературным требованиям, результатом этого этапа стало творчество Фуада Аль Шайба, Еакиба Аль Еабяри, Лбдуль Салам Апь Упаяли и др. В период 40~х~80-х годов произошли серьезные изменения во всех областях кизяи, социальной, политической, экономической, культурной. Литература отражала эту неустойчивую и тревожную ситуацию. Писатели ноне ли важность малого канра, его литературную мобильность, ориентацию на сегодняшний день. Если раньше появлялись преимущественно рассказы романтического стиля, то теперь возникали рассказа в русле таких направлений как неоклассицизм, реализм экзистенциализм, модернизм, а такке направления "искусства д: искусства", которое просуществовало недолго. Весьма влиятельным стало реалистическое направление. Это произошло во много:, благодаря влиянию переводов русской классической литературы.
Ванным событием в культурной етзни Сирии стало создание в 1951 году "Объединения сирийских писателей". Писатели этого объединения в основном писали в реалистическом направлении, наиболее талантливыми среда них была такно, как Валпд
Ихласи, Адвл Абу Шанаб, Хасиб Кайяяи, Самим Ал Шариф, Сайд Хурани, Адиб Нахвк, Дяоря Салем, Абд Ас с а лам Аль Уяалля, Абдулла Абд, Шауки Бандади, Хайдар Хайдар я друтпе. Благодаря их творчеству малый ^анр стал одним из ведущих яанров современной литературы. При этом в произведениях большинства вышеназванных писателей переплетаются типы разных направлений.
Во втором параграфе речь идет о творчестве Абдул.та Абда. Отмечается, что писатель поднимает проблему человека во взаимоотношениях с окруяаицей сродой. Человек становится у пего 'символом, олицетворяющим большую социальную группу, Абд идет от индивида к обществу, при этом детально и тщательно исследует самого индивида. Писателю удалось выразить взгляды угнетенной части общества, четко сформулировать своз писательскую позицию но кгучим вопросам современности. При апализо творчества А.Абда ъидсляются два главных мотива пли две главные теми: политическая д социальная. Обращение к ним связало со взглядам писателя на етзнь п ого пониманием связи литературы и :зонн. Писатель детальнейшим образом изобраглет действительность, погружаясь в нее, фиксируя противоречия отзпк, тщательно выписывая картина бедности, болезней, голода. Отмечая трудности в борьбе за кусок хлеба, вообще описывая угнетенное положение индивида, ппсатель обращает внимание на ненормальность общественных отношений, подавляющих в чолсвеко все человеческое, отчуядавдих его от самого себя и от лщдей, оттесняющих его на край кизил. Вместе со своими горояда, кер-твамя господствуют« порядков, он ищет справедливость, любовь, чистоту отношений между людьми, заставляет героев по терять надеэды. Один из приемов автора - ото сравнеппо прошлого я
несправедливого настоящего. Пользуясь этим приемом, он рисует образ нолоялтельного героя.
Герои А.Абда - бедняки, отворгкешше, голодные, стрэдаю-щие, затерянные во вратлебном, никогда но протяппзаюцем км руку помощи обществе, -глвущие в условиях постоянного гнета. Но они никогда но теряют надогд на будущую счастливую жизнь.
Что касается политической темы, то А.Абд использует пришли спмзолнки и языковых ассоциаций, хотя иногда эти приема выглядят довольно наивно. Обращенио к символике объясняется лозколькимп причинами, о чем идет речь в названном параграфе. Очень часто именно символ заставляет читателя размьилкть над глзнью, самому находить выход на пути к достижению собственного счастья.
Б третьем параграфе тракторизуются основные мотивы и тема творчества Хурани С. Писатель затрагивает ряд проблем совальной, политической и экономической гизни современной ему Сирии. Он задумывается над общгл.л проблемами всего человечества, a такг.о о судьбе отдельно взятых людей, показывая их становление, проявление себя в семье, обществе.
Г.*::р проз:: С.Хураии - это мир противоборства и борьбы, прнобротающгл разные Лормы. В рядо рассказов это борьба поколений - молодого и старого. В некоторых рассказах - ото борьба менду имущими и обездоленными, крестьянами и помещиками, рабочими и фабрикантам, ыех:ду судьей и подсудимым, то есть мег.ду правящими кругами и народными массами.
Главные темы в произведениях С.Хураш: тождественны тем, которые разрабатывал А.Абд. Е&есь наблюдаются две стороны оииаивасмой действительности, а именно, критически осознанный мир гнета и мрака и мир свота, радости, любви и надегд. В
рассказах Хурапя изображение явлений природы подчеркивает сп-~ туациго, в которой протекает глзкь того или иного персонажа, то или иное событие.
Хурани в своих произведениях отразил мрачные картины окружающей действительности, не скрывая дг^? свою собственную позиции. Он критиковал эту действителкаср;;-^ -¡^догсл впечатление отсутствия разницы между реальностью и искусстве:.!. Его отличала любовь к человеку, он выступал з ого защиту, за ого освобогденпо и равноправие, указывал путь к свободе человека. Писатель проявил большую смелость, прямо и откровенно заявляя о своей позиция.
С.Хурани, как и А.Абд, пользуется языком символов. Символ у него - зто доказательство, смысл л дух реальности, я это но просто формальны:: процесс, но и идейный. Ото идейно-политический процесс. Его символы способствуют разъяснению его идей. Например, идея борьбы мезду угнетением я справедливостью. 3 ого произведениях возникают образы детей, розы, солнца, во-" ребьев, зеленых деревьев, света в качество символов чистоты и добра в будущем, а образы ночи, ветра, холода, снега, саранчи и зворой - в качестве символов мрака и гнета.
3 четвертом параграфе осмысляется специфика рассказа в творчестве Хайдара Хайдара, который относится к числу писателей, прокладывавших путь глнру рассказа. Он сумел создать мир конкретных образов и общественно-значимых нравственных ценностей, предлозшв свой собственный, по-новому воспряш:мазмый метод анализа поднимаемых социальных проблем. Питательной почвой его рассказов сдуяит социально-политическая действительность современной Сирии. Особенностью ого творчества является такой прием как параболичность, при помощи которого прошлое •
освещает своим светом жизнь, протекающую в настоящем, подчер-~~ кивая тем самым наличие непрерываемой причинной связи. В ого рассказах особое значение приобретают психологические факторы, в том число моменты подсознания. Его рассказам свойственны историчность и документальность, событийность и выразительная детализация. Рассказы полны социально-политических идей, переданных ил достаточно сильными и смелыми художественными приемами. Благодаря о тому ему удалось выйти за рамки традиций, в которых пребывали его предшественники.
Горой Х.Хайдара демонстрируют четкие, конкретные чаяния, аыступггэт за общечеловеческие ценности, хотя пути к способы их осуществления не сформулированы достаточно чотко. В рассказах Х.Хайдара доревня олицетворяет чистоту и добро, нравствен • ность и благородство отнесений г.югду людьми, в противовес городу, который полон пороков, в нем пох'Ибатзт свобода и любовь. .
Ведтцой тепой Х.Хайдара язляоюя тс*.и иаа-ркохпоь-л, он провозглагсдет необход.-..сот;, свержения реновации, которая освободит ого страну от внутренних к высших врагов. Однако, его революцию представляет один человек, вследствие чего победа ровалщкп становится невозможно!!. Писатель, говоря о гс ■ роиз.мо и лзбвп к Родине, воспевает прощно подвиги арабских героев.
Итак, по своим философским воззрения;.! Хайдар Xaij,■цap является одна.! из представителей экзистенциализма, тяготея при этом к реалистическим форглам повествования. В своих рассказах он акцентирует внимание на неспособности бурцуагс: рсапуь ■ социально-экономические проблемы современного ойс-езгс^ ь силу антагонизма социально-классовых относеннй ц идеологий тагонксТЕЧ.ОСкт;;с соцкалышд слоев п классов этого обпеетва на
данном этапе его развития.
В пятом параграфе дается об^ая характеристика рашюго творчества Горького, выделяются основные темы и мотивы, отмечается, что Горький в первых же своих произведениях ставит выше всего свободу, призывает к революционному действию. Своими произведениями Горький виражаот протест против соцпально--экопомического и политического строя, сложившегося в России в'это время, основанного на богатство одних и бедности других.
Изучение человека методологически способствовало дальнейшему осмыслении сущности окружавдой дойствитольностя через человека. Горький но только как писатель, но и как чоловок стремился выявить истинную ценность человеческой жизни. Одним аз главных вопросов в творчестве Горького является вопрос о народе, ого казни, о том, как изменить ое уклад, а также о человеческих способностях, таягзссся в народной массе, о способности ее к активному действию. Анализ произведешь Горького позволяет заключить, что как мастер художественного слова оа сконцентрировал свое внимание на проблемах русского общества. Показавая предотавптолой парода а общества, он исходил пз двух позиций. Позиция порвая: необходимо еыявлять разнообразие социальных проблем современного илу общества, разнообразие причин гнета "народа, в частности, крестьянства, гнета со стороны буржуазии. Вторая позиция: нужен показ стремления масс к лучшей жизни, что подтверждалось мечтами народа о прекрасной жизни, о свободе.
Цалее в работе рассматриваются главные темы творчества равного Горького: темн босячества, деревенской жизни, жизни в городе, темы природа, кенщпш п другие. Таким образом, Горький "утл" читателя боротьоя но только' за родицу, но и за
"человека" в каждом человеке - за человека с большой буквы. —
В шестом параграфе осмысляется влияние Чехова-рассказчика как на национальный литературный процесс, так и на зарубежных писателей. Чехов, внесший большой вклад в разработку рассказа к повести, стал истинным творцом малого жанра.
Чехов - послодпяй классик XIX века, подводящий итог "золотому Ееку" русской литературы. Характер жанровых поисков А.П.Чехова в полной мере отражает его новаторство. Опираясь на предыдущий опыт, он выступает не просто продолжателем традиций русской классической литературы, но писателем, в творчестве которого наиболее полно воплотился синтез философского и художественного начал. Новаторской представляется авторская позиция писателя, где социальные, нравственные, психологические оценки, неся на себе печать определенной открытости, создают своеобразную чеховскую "объективность" восприятия ми- _ робытия, именно этот тип эстетического осмысления действительности является творчески/ достижением А.П.Чехова, адекватным потребности времени, именно он составил величие художественного наследия писателя. Чеховские произведения поднимают разные проблемы. Герои писателя - разные люди, среди них есть представители простого народа, интеллигенты, студенты. Чехов, как отмечает В.Б.Катаев, "но ограничивает себя героями одного социального круга"*. Затем говорятся о положительно:.; и отрицательном герое в произведениях Чехова и ого отношзши к иш.
Третья глава посвящена типологическому анализу рассказов русских и сирийских писателей. Исследуются обдао и конкретные
I. Катаев В.Б. Проза Чехова. Проблема штерпрогащш. М., 1979, ; с. 16.
аспекты их творческой деятельности на основе сравнитольного ~ анализа текстов, позволяющего выявить общность и различие между русскими и арабскими сирийскими писателями. При этом ми исходили из учета окружающей их дойствитолт>постк, отраженной в их прозе.
Анализируя содержание произведений .'/.Горького. Л.П.Чехова п сирийских писателей Л.Лбда, С.Хурани и Х.Хяйдара, мы утверждаем, что арабская сирийская литература обязана своим происхождением двум "¡лпнэлям", а именно: русской "алнолп" -- особенно представленной прозой Чехова и Горького; и "таюли", сирийской общественно-политической, культурной, нравственной и экономической действительности, сложившейся в Сиргпт к середине XX века.
В первом параграфе ".'.¡.Горький, С.Хурапи, Х.Хайдар к А.Абд" внимание сосредоточено на ранней прозе Горького и ее отношении с прозой арабе кус писателей. Как для Горького, таге и для арабских писателей было характерно стремление зафиксировать . внимание на существующих противоречиях, показать, что протиго-борство в общоство не только не прекращается, но продолжается и обостряется, что в этой борьбо противостоят добро и зло, ложь и правда, нищета и богатство, слабость и сила, начальник и подчиненный, безЬожие и вора, свобода и гнет. Изображая эти явления, наси писатели по только обращают внимание на порочный характер окружающей действительности, но и подвергают оо резкой критике, пытаясь создать у читателя верное представление о путях достижения более гуманного общественного строя, о необходимости борьбы со злом, о нравственной чистоте человека с большой буквы. Эту мысль подтверждают многио рассказы и повести этих писателей, в том числе "Старуха Изергиль", "Мой,
спутник", "Дед Архип и Ленька", "Коновалов", "Камера №4" ~ "Заявленле с просьбой", "Третий ребенок", "Яма на лбу" Сайда Хурани, "Лов", "Танец зверей" Хайдара Хайдара, "Звезды", "Мечта и реальность", "Смех в конце ночи", "Краткий обзор о том, что неизвестно из жизни чиновника по имени Сабир, живущего в наши дни", "Образ жизни" Абдуллы Абда.
Понятие свободы в рассказах "Макар Чудра" и "Челкаш" не отличается от такового у сирийских писателей в их рассказах "Снега в этом году" С.Хурани, "Лисы", "Убитый" X. Хайдара, "Мудал", "Потерявший крылья", "Смех в конце ночи" и "Краткий обзор о том, что неизвестно из жизни чиновника по имени. Сабир, живущего в наши дни" А.Абда. Это понятие предполагает движение, борьбу со злом, необходимость избавления от чувства страха, ощущение человеком необходимости быть хозяином своей жизни.
Как Горький, так и сирийские писатели исходили из сходной позиции. Они показывали радостную жизнь в деревне, где сохранилась чистота, красота, воздух, здоровье, тишина и дружба, и, наоборот, трудную суровую жизнь в городе, где много шума, гама и т.д.
В отношении к природе указанных писателей объединяет очень многое. Как у Горького в рассказах "Цед Архип п-Ленька", "Старуха Изергиль", "Однажды осенью", "Песня о буревестнике", "Мой спутник", "Челкаш", "Мальва", так и у сирийских писателей в их рассказах и повестях "Хамад Цияб", "Солад" С.Хурадп, "Город смерти", "Лев", "Хмаидуд", "Мигание", "Затмение" X.Хайдара, "Заботы Ратибы" Л,Абда, природа выполняв!! олулебиую фуш;-цию с учетом того или иного душевного состояния героев, тенденций развитая ситуации, в которой они пребывают в данный ыо-
мент и на перспективу. Однако, в отлично от сирийских писателей, М.Горький обладает высоким мастерством в раскрытии тем, в частности, в описании природы.
Как и у Горького, так и у с:1рийских иисатолой жонп[ина имеет как бы два лица, две "ипостаси". Она и ангел и грешница, она дает жизнь и вызывает смерть, она бызаот источником счастья, радости, красоты или наоборот. Одн:к словом, одновременно и бог, и змея.
В конце порього параграфа - начале третьего "Л.П.Чехов и сирийские писатели" говорится о том, что протест против данного порядка жизни и стремление к новой и достойной чоловока жизни находится в центре внимания всех рассматриваемых писателей, в том число А.П.Чохова. Если "Палата .'5 6" - ото есть Россия, то "Камора .4 4" С.Хурани, "Странные птицы прилетакг^ио с рассветом" Х.Хайдара и "Земля мужчин" А.Лбда - ото есть Сирил. Этот ьызод сделан на осново анализа названий чотырох произведений, с точки зрения мотивов, свжотов, персонажей.
Отражением взаимосвязи творчоства Чохова и сирийских про-заикоз является маеторское использование деталей в их произведениях, таких как "Мужики" Чехова, "Я-дя на лбу" С.Хурани, "Лев", "Спор" Х.Хайдара, "Образ жизни" А.Лбда и других.
Тема жизни, противоречий в интеллигентской среда - одна из важнойгих в произведениях Чехова и сирийских писателей, особенно С.Хурани и Х.Хайдара. Примечательно, что произведения этих писателей объединяет точность фактов из жизни современной им интеллигенции. В произведониях "Рассказ неизвестного человека", "Скучная история", "Цуэль" и других А.П.Чехова, "Сауляд", "Пганн одного человека" С.Хурани, "Спор", "Солнце восходит на западе" Х.Хайдара писатолям удаотся передать атмосферу под-
вижного социального взаимодействия персонажей, их отталкива- " ний, взаимопроиикиовеш!й, обнажавдих косность социальной иерархии и одновременно ое неустойчивость, которые неизбежно подтачивают ос.
• Аналогичны;.! способом, кале у Чехова, так и у сирийских прозаиков получает cüog развитие тома счастья. Если счастьо невозможно для чеховских героев, то и в рассказах сирийских писателей герои но ведают этого чувства, поскольку суровая действительность по позволяет даже мечтать или думать о нем ("Черный монах", "Студент", "Смерть чиновника", "Счастьо" к другие, "Трети!! ребенок", "Лука исчезла" С.Хурани, "Таноц дп-ких звере]':" Х.Хайдара, "Сулайман к его начальник", "Наде;г.лгг', "Краткий обзор хизш: чиновника по имени Саоир" А.Айда).
Далее в диссертации проводится типологический, егдлпе; произведешь Л.П.Чехова, С.Хуралл, Х.Хайдара, А.Абда, срасти Бается, как звучат талы природы, красоты, езбоп к г.езщшш.
В отличие oí' Чехова сцраИскло писанок; но уделяли большого внимания тс;:з лзбвп. &о'овь в их рассказа:: г.'э раовпта '¿ы: глубоко i; спецча^шо, она п ы&сакичпа. Тали
кэйэа, счастья i: краооти б цронзвейоппях расскагрпгаслц:: je» сатолеИ связана друг с другом. Боз клбвп нот краоои:, бег. jcpaoorn нот любви и (jes любви а красоты пот очаеггя.'
В заключении содорглатся основные выводи дкосертсц::::.
1. В области сравнительного литературоведения nnv.ovi:-лись к словились два направления, одно из которш: й'азкрустсх: на seopui влияния к заимствования, др;тоо - t:& ес-орт: esouso-* действия и взаимообогацоння мирово: литератур.
2. Немецкие мыслители от Морхова до Бенфоя оапс-tu того, vi о называется сравшп'ольт: литературоведение:.!,
ппираясь на тезио о ток, что литература связана с том обществом, которое ее порокдаот, связана со сродой п, следовательно, исторически обусловлена.
3. Сравнительное литературоведение родилось в Германии, молодость его прошла во 'Франция, в концо XIX века оно распространилось в России, США и других странах, стал зролой т-укой со своими установкам;!, школами и пркихияамя.
4. Срав:штолыюе лкторатуроведенио по занимается исклт>-читольно выявлением результатов влияний я заимствований, наибольшую значимость приобретают исследования, ставящие цельп выяалонио типологических сходств и различий метлу литературами.
5. Хотя "малый жздр" в С;грпн по происхождению молод, он сконцентрировал в себо всо характерные приметы идеологической, ~г~:гсческой общественной и ¡сультуриой гнзнл страны. Реальная глгзнь С;фии сыграла болыцуа роль з развитии .••алого т^игра, который, з свою очередь, отражая згу действительность, тоже ^лглл на нее.
Появление различных худояеетвошшх тендошхий или паправ-zt.eiZ а 50-50-х годах XX века, в числе которых роалпстнчооксо направленно занижало особое место,"так как литература этого периода обязана своим происхождением двум "шинелям","а тленно; русской "синего" - ocoöeimo пргдетазлено прозой А.П.Чехова и М.Горького, н "шинели" сирийской общсствешю-политичос-кой, культурной, нравственной л экономической дойствнтоггнос-7И.
Анализируя п сопоставляя произведения трох сирийские и лпу:: русских (А.ПЛехов а А,¡.'.Горький) писатолей, ш выделили слодупцио сходные темы и проблемы:- тема человока, свободы^ очсстья, природы, красоты, любви, города и деревни п некоторые
другие. Эти явления и проблемы не являются результатом прямого или косвенного влияния, но результатом сходства социальной действительности 50-60-х годов XX века в Сирии и 80-90-х годов XIX века в России.
Тактл образом, представленная работа представляет собой теоретико-литоратурное исследование, поставившее целью обосновать ряд теоретических принципов и подтвердить их или проверить их на анализе конкретного материала.
Подписано в печать 12 II 01 г Заказ № 266, тирад I0D экз.' Отдел печати ИГУ