автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.12
диссертация на тему:
Русско-английские связи в области живописи второй половины XVIII-первой трети XIX века

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Андреева, Галина Борисовна
  • Ученая cтепень: кандидата искусствоведения
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.12
Автореферат по истории на тему 'Русско-английские связи в области живописи второй половины XVIII-первой трети XIX века'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Русско-английские связи в области живописи второй половины XVIII-первой трети XIX века"

московский государственный университет имени

м.в.ломоносова

исторический факультет

кафедра истории отечественного искусства

'' Г л -

/ :: ■■■

На правах рукописи

Андреева Галина Борисовна

РУССКО-АНГЛИЙСКИЕ СВЯЗИ В ОБЛАСТИ ЖИВОПИСИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХУШ - ПЕРВОЙ ТРЕТИ XIX ВЕКА

Специальность 07.00. 12 - история искусства

автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения

Москва 1998

Работа выполнена на кафедре истории отечественного искусства Исторического факультета Московского Государственного университета имени М.В.Ломоносова

Научный руководитель:

кандидат искусствоведения, доцент В.В.Кириллов

Официальные оппоненты:

доктор искусствоведения, профессор академик Российской Академии наук Д.В.Сарабьянов

кандидат искусствоведения Т.Л. Карпова

Ведущая организация:

Государственный музей изобразительных искусств имени А.С.Пушкина

Защита состоится " ^¿¿¿л/^»/ 1998 года в 15 час. 20 мин. На заседании Диссертационного совета по искусствоведению в МГУ имени М.В.Ломоносова (шифр Совета Д.053.05.73)

Адрес: 119898, Москва, Воробьевы горы, МГУ, 1 корпус гуманитарных факультетов, аудитория &5У

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке им. А.М.Горького, МГУ (I корпус гуманитарных факультетов)

Автореферат разослан йЗ' С^ССШ^1998 года

Ученый секретарь Диссертационного совета доктор искусствоведения В.С.Турчин

Диссертация посвящена русско-английским связям в области живописи второй половины XVIII- первой трети XIX века.

Предпринятое исследование явилось актуальным как в практическом, так и в теоретическом отношении. Актуальность обусловлена тем, что впервые русско-английские связи на протяжении значительного хронологического периода рассматриваются в разнообразных, не только частных, локальных проявлениях преимущественно в области живописи, в их «проекции» на практику отечественных мастеров. Впервые обобщены новые сведения о культурном взаимодействии и обмене между Россией и Великобританией, о деятельности ряда мастеров, об отдельных произведениях, собранные из разных, в том числе, малодоступных источников, выявленные в ходе знакомства с материалами в музейных и частных собраниях, библиотеках и архивах России, Великобритании, Германии, Новой Зеландии, Италии и США. Проведена большая атрибуционная работа. Диссертант задавался целью найти теоретическое обоснование результатам фактических изысканий.

Временные рамки диссертации охватывают вторую половину XVIII - первую треть XIX века - период ускоренного развития русско-английских взаимоотношений. Они прогрессировали в дипломатической сфере, политике, экономике, юриспруденции, затрагивали общественную, философско-эстетическую мысль, литературу, образ жизни, бытовое мышление и поведение людей. Они дали блестящие результаты в практике садово-паркового и архитектурного строительства, получили преломление и оргшшчную адаптацию в области изобразительного искусства.

Культурные отношения России и Англии являются неотъемлемой составляющей международных связей, и при написании диссертации автор обращался к литературе, объединяемой широкой проблематикой: "Россия и Западная Европа". Обзор этих историографических источников дан во Введении к диссертации.

Научная историография вопроса о русско-аиглийских художественных связях XVIII - первой трети XIX века в области изобразительного искусства прослеживается с 1900-х годов (Н.Н.Врангель), хотя отдельные статьи Д.В.Григоровича, В.В.Стасова, П.Н.Петрова появились раньше, в связи с участием русского искусства на Всемирной выставке 1862 г. в Лондоне. В них прозвучала мысль о родственности типологической и идейной основы искусства двух стран, сохраняющих яркую национальную самобытность своей культуры.

На протяжении 1910-1920х годов в основополагающих работах Н.Н.Врангеля, А.П.Мюллер были выявлены имена, краткие биографические сведения об английских

художниках, работавших в России. В целом же роль англичан среди мастеров «росспк оценивалась как незначительная. Оба автора признавали, что "высшая точка английско влияния на русское искусство" ознаменовалась работой в Петербурге Джорджа Доу.

В то же время появились заметки об отдельных английских мастерах, связанных своим творчеством с Россией ( в 1921 - А.Н.Бенуа о Дж.Райте; в 1922 -П. Д.Эттингера о Э.Ф.Куннингэме; в 1928 - В.К.Станюковича о Дж. А. Аткинсоне).

Приоритет в изучении английского искусства в России принадлежит специалистам Государственного Эрмитажа, который за пределами Великобритании располагает одной из лучших английских коллекций. С середины 1930х до начала 1970х годов выходили в свет публикации АЕ.Кроль. Ею были освещены важные эпизоды истории русско-английских художественных связей конца XVIII- начала XIX века, составлен первый каталог собрания английской живописи Эрмитажа. Основы изучения творчества Дж. Доу в России были заложены в монографических статьях о художнике В.К.Макарова и С.П.Яремича, в книгах, посвященных Военной галерее Зимнего дворца, В.М.Глинки и А.В.Помарнацкого. В разных направлениях разработка тематики русско-английских связей продолжается Л.Н.Воронихиной и Л.В.Ляховой (публикации 1960-1990х о "Сервизе с зеленой лягушкой"), Ю.О.Каган (о кабинете слепков Дж.Тасси, о рукописи "Музеум Бриганникум" Л.Наттера, о приобретениях в Россию резных камней братьев Браунов), Л.А.Дукельской (исследования по английской гравюре XVIII века, очерки по истории английского искусства XVI - XIX веков в коллекции Эрмитажа, курирование выставки "С берегов Темзы на берега Невы") и Е.П.Ренне (переиздание каталога английской живописи из собрания Эрмитажа, статьи об английских художниках в России - Р.Кер Портере, К.Робертсон, Т.Лоуренсе и его русских моделях).

Для отечественных специалистов важным историографическим источником являются книги Е.Г.Лисенкова, Е.А.Некрасовой, М.Ю.Германа о крупных мастерах и основных этапах развития английского искусства. Этапными, с точки зрения новизны затронутых аспектов, стали статьи И.А.Кузнецовой о специфической форме английского портрета XVIII - начала XIX века - «conversation piece», И.М.Марисиной о некоторых особенностях структуры художественного образования в России и Англии.

В работах 1970-1990х Е.А.Борисовой, М.Ф.Коршуновой, Д.О. Швидковского, В.АЧекмарева, Н.Ю.Молока о взаимосвязях в области архитектуры, содержатся сведения, принципиальные для истории русско-английских отношений в области

2

изобразительного искусства второй половины XVIII - первой половины XIX века.

Плодотворным является метод параллельного рассмотрения отечественного и западноевропейского искусства XVIII - XIX веков (Д.В.Сарабьянов «Русская живопись XIX века среди европейских школ» , В.С.Турчин "Основные проблемы западноевропейского и русского искусства конца XVHI - начала XIX века". Диссертация на соискание степени доктора искусствоведения ).

Русско-европейские связи активно изучались специалистами смежных дисциплин - историками и литературоведами (М.А.Алпатов, П.Р.Заборов, П.Н.Берков, Ю.Д.Левин и др.). Монументальным явилось исследование академика М.П.Алексеева "Русско-английские литературные связи. XVIII - первая половина XIX века».

Опыт межнационального общения носит избирательный характер, обусловленный национальным менталитетом. Для понимания английской точки зрения основополагающей является книга НЛевзнера «Английское в английском искусстве» (N. Pevsner. The Englishness of English art). Специфика восприятия русскими Англии и англичанами России проанализированы Н.А.Ерофеевым ("Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских. 1825-1853") и ИВ.Карацубой ( диссертация "Россия последней трети XVID-начала XIX века в восприятии английских путешественников").

До настоящего времени проблематикой русско-английских связей много занимались зарубежные специалисты, в том числе члены Группы по изучению России XVIII века, возглавляемой профессором Э.Г.Кроссом. Две последме книги Кросса, посвященные русским в Великобритании и британцам в России XVIII века, являются фундаментальными историческими исследованиями фактологического характера.

Однако, среди имеющейся на сегодняшний дет литературы отсутствует обобщающее исследование по истории русско-английских отношений второй половины XVIII- первой трети XIX века в области изобразительного искусства. Диссертант имел намерение данной работой частично восполнить имеющийся пробел, сосредоточившись на рассмотрении русско-английских связей в области живописи.

Основная цель диссертации - проследить проявление русско-английских художественных связей в сфере изобразительного искусства России второй половины XVIII- первой трети XIX века на материале живописи. Выявить прямые и опосредованные русско-английские связи в указанной области, показать, как благодаря им русские мастера знакомились с иной художественной традицией, находя в ней полезный для себя опыт. Это, в свою очередь, способствовало творчески плодотворному для всего XIX века восприятию

отечественными художниками разнообразных явлений и лучших достижений английской культуры. В соответствии с этим в диссертации поставлены следующие задачи :

- характеристика историко-культурных предпосылок и факторов, влиявших на развитие русско-английских художественных связей второй половины ХУШ-первой трети XIX века;

- введение в научный оборот новых фактических сведений по теме диссертации;

- анализ различных форм осуществления и сфер проявления русско-английских связей в области изобразительного искусства России, преимущественно в живописи;

сопоставление некоторых типологически общих явлений культуры России и Англии второй половины ХУШ-первой трети XIX века, сравнительный стилистический анализ отдельных художественных произведений;

- выделение основных этапов прослеживаемых отношений (вторая половина XVIII и первая треть XIX века), определение их специфики, принципиальных результатов, значения на перспективу.

Перечисленными задачами объясняется выбранный метод исследования, основанный на сочетании искусствоведческого и историко-культурного анализа. Разнообразными были источники использованные в данной работе:

- свидетельства современников; деловая и личная переписка, мемуары, описания путешествий, различные рапорты и донесения;

- философские сочинения, полемические статьи, публикации в периодической печати по вопросам эстетических основ искусства, художественного вкуса, развития национальной школы живописи и европейского художественного наследия;

- печатные и архивные материалы, содержащие сведения о составе императорских и частных коллекций, различных приобретениях, продажах, заказах, приглашениях и работе английских мастеров в России, об экспонировании произведений английского искусства на выставках в России, пребывании и деятельности отечественных живописцев в Англии.

Научная новизна заключается в выборе предмета исследования и в широте постановки проблемы. В диссертации предпринята попытка реконструировать хронологическую последовательность основных событий и этапов русско-английских художественных связей рассматриваемого периода. Впервые охарактеризованы контакты русских живописцев с английскими мастерами в Италии во второй половине

4

XVIII века. Впервые комплексно, в контексте отечественной художественной ситуации 1820х годов освещена деятельность в России Джорджа Доу. Заявленный в диссертации аспект рассмотрения русско-английских художественных отношений также позволил: объединить результаты предшествующих исследований частного характера в области изобразительного искусства;

- существенно расширить фактологическую основу всестороннего изучения истории прямых и опосредованных русско-английских контактов в области живописи;

- отметать значение для развития русско-английских связей в области живописи английских сочинений, статей, высказываний современных художников по теории и практике изобразительного искусства, переведенных на русский язык, рекомендованных в различных руководствах и литературных произведениях отечественных и зарубежных авторов;

обозначить английские и «энглизированные» ( в русском языке XVIII века называемые картинами «на аглицкий манер», ши по-французски - «L'Anglais») образцы (исполненные авторами не английского происхождения, но связываемые современниками с понятием английской манеры или вкуса), бытовавшие и известные в России, которые вызвали интерес у отечественных живописцев;

- охарактеризовать наиболее творчески активные фигуры (Р.Бромптон, Дж.Уокер, Дж. Доу), их роль в культурном контексте России;

- выделить живописные жанры (портрет, в меньшей степени историческая картона), в которых русско-английские связи проявились наиболее отчетливо;

- наметить дальнейшие направления изучения русско-английских связей в области изобразительного искусства указанного и позднейшего времени;

Выбранный аспект рассмотрения проблемы дал возможность собрать разнородный и «разномасштабный» по художественному уровню фактический материал, значимый для истории русско-английских художественных отношений. В то же время в работе сформулироваЕ1ы некоторые теоретические выводы, изложенные в завершении каждой главы и в заключении к диссертации. Одним из намерений автора было скорректировать суждение о "дискретном" характере и неотчетливом проявлении русско-английских связей в области живописи. Подтвердились отмеченные ранее на материале архитектуры устойчивые тенденции к укреплению русско-английских связей, к расширению круга явлений английской культуры, попадавших в сферу интересов русских художников, расцениваемых ими полезными для отечественной

5

художественной практики. Взаимное сближение облегчалось некоторыми сходными особенностями становления и развития национальных художественных школ и институтов в Англии и России, стимулировалось «изнутри» рядом имманентных процессов, происходивших в отечественном искусстве не без участия «английского фактора». Благоприятные «внешние» обстоятельства были связаны с открытием в культурном наследии, в текущей художественной жизни Западной Европы значительного и оригинального в своей национальной специфике вклада мастеров Англии.

Материал, представленный в диссертации, шире заявленной темы и позволяет наметить перспективные направления в дальнейшем изучении русско-английских связей в области изобразительного искусства. Вместе с тем, с учетом уже имеющихся фундаментальных исследований о русско-английских связях в области архитектуры и паркостроения открывается путь для обобщающих наблюдений и выводов, касающихся рассматриваемого периода в целом.

Апробация и практическая ценность. Основные положения диссертации апробированы в виде шестнадцати научных статей, опубликованных в одиннадцати русских и пяти иностранных изданиях (список прилагается). По теме диссертации также прочитаны доклады в России и за рубежом, в том числе - в Государственном музее изобразительных искусств имени А.С.Пушкина (1985, 1994), Ленинградском Государственном университете (1986, 1996), Государственном Русском музее (1987), Российской Академии художеств (1987, 1995), Ходдестоне и Гарньяно (конференции Международной группы по изучению России XVHI века 1991, 1994), Государственной Третьяковской галерее (1993, 1996), Лондонском университете (1994), на XXIX Международном Конгрессе историков искусства в Амстердаме (1996).

Завершающим этапом явилась организация в 1997 году ( по инициативе Государственной Третьяковской галереи, поддержанной Британским Советом, при участии восемнадцати музеев и библиотек России, частных владельцев Москвы и Лондона) выставки и публикация каталога "Незабываемая Россия. Русские и Россия глазами британцев. XVII-XIX век" (М., 1997, 271 е.). Диссертант выступил автором концепции проекта, двух вводных статей, ряда аннотаций и части биографического раздела каталога. Издание содержит развернутые описания трехсот шести произведений (тридцать опубликованы впервые), включающие научный комментарий, и раздел с бографическими сведениями о художниках. Материал, представленный в каталоге, носит ценный справочный характер, полезный для экспертной и

6

исследовательской работы. В целом, введенные диссертантом в научный оборот сведения, новые атрибуции, могут быть использованы музейными сотрудниками, преподавателями вузов, представителями теоретической науки.

СТРУКТУРА РАБОТЫ .Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка публикаций автора по теме исследования.

В Велении обоснована постановка проблемы, определен предмет изучения, мотивирована его локализация (преимущественно в пределах рассмотрения живописного материала), сделан обзор историографии.

В Главе I - Историко-культурные предпосылки и факторы, влиявшие на развитие русско-английских художественных отношений второй половины ХУГП - первой трети XIX. века были поставлены следующие задачи;

- характеристика историко-культурного контекста, в котором развивались русско-английские художественные отношения;

- выявление основных факторов, влиявших на их динамику;

- расширение источниковедческой базы исследования, позволяющей полнее определить условия, предпосылки и основные тенденции русско-английского культурного сближения во второй половине ХУШ-первой трети XIX века.

Характеристика историко-культурного контекста включает широкий спектр русско-английских взаимоотношений в их проекции на художественную и эстетическую проблематику времени. Автором прослеживается как историко-культурные реалии формировали условия, обеспечивали сферу, влияли на процесс художественного развития в интересующем нас направлении, "регулировали" смену эстетических ориентации, общественных вкусов, сказываясь на мироощущении современников, на характере их повседневной и частной жизни.

«Внешние» факторы (в первую очередь нормализация дипломатических и экономических отношений) в период с 1760 по 1830 благоприятствовали установлению и развитию культурных взаимоотношении и обменов между Россией и Великобритшшей. Признание Великобритании страной, открытой к внешним контактам, но сохраняющей устойчивые национальные традиции, совпадало с поисками пути дальнейшего приобщения России к западноевропейской культуре, нацеливало русское общественное сознание на взаимное сближение. Общие тенденции этого сближения проистекали из насущных потребностей России, возможные пути разрешения которых виделись в английском опыте.

Абсолютной монархии свойственно "монопольное преобладание" развитой придворной культуры. В диссертации отмечается та роль, которую в России в распространении английского вкуса играл императорский двор и его окружение.

Правление Екатерины II было отмечено нарастающей тенденцией русско-английского сближения. Усиливались торговые связи, способствовавшие знакомству русских с английскими товарами и английским образом жизни. Английская община (по данным А.Г.К росса в 1782/83 в Петербурге и Кронштадте проживало около 500, к 1825 - уже 25000 британцев) выступала «миссионером», пропагандировавшим национальную модель жизнеустройства, включая деятельность английских клубов и масонских лож по английскому образцу, и культуру.

Па службу в Россию приезжали английские морские офицеры, медики, актеры, художники, архитекторы, садоводы. Английские мастера входили в моду и оказывали влияние на формирование архитектуры русского классицизма и архитектурно-паркового комплекса русской усадьбы.

С Екатерининской эпохой связан рост интереса и к английской литературе. Императрица и ее окружение были знакомы с пьесами У.Шексшра, Р.-Б.Шеридана, романами С.Ричардсона, Л.Стерна, Г.Филдинга, сочинениями А.Попа, Дж.Локка, Дж. Аддисона, историка У.Блэкстоуна и др. По наблюдению литературоведов "К английской, а также и немецкой литературе обращались предшественники и основоположники русского сентиментализма в поисках противодействия французскому классицизму и рационализму, которые уже утрачивали свое безоговорочное влияние на европейские умы" (Ю.Д. Левин). В английских сочинениях присутствовало больше нравственно-воспитательных сентенций, содержалось больше "[фактической пользы". В этом смысле, признание традиционных британских ценностей было воспринято альтернативой "галломании", свободомыслию французских просветителей.

Особую роль в распространении "аглицкого вкуса" сыграли образовательные и деловые поездки русских в Англию и англичан в Россию. Свидетельства путешествешшков являются важным источником по истории развития русско-английских художественных отношений. Как наиболее содержательные, с точки зрения рассматриваемой проблематики, диссертант выделяет записки Н.Рэксола, Э.Крайвек, Ж.1СПойля, книгу Р.К.Поргера, отмечает редкий изобразительный материал в книгах Дж.Т.Джеймса, Р.Джонсона, Э.Кпара, (ряд оригинальных иллюстраций впервые опубликован в каталоге выставки "Незабываемая Россия...").

8

Искусство Англии и России развивалось типологически и в стилевом отношении стадиально близко. Английские путешественники наиболее часто положительно оценивали те явления русской художественной жизни, которым находились параллели в отечественной практике (И.П. Мартос - Дж.Флаксман, русская и английская неоготика, парки Царского села, Гатчины, Петергофа, постройки и парк Павловска -английская система паркостроения и английское палладианство, Г.И. Скородумов -Ф.Бартолоцци и т.п.).

Разносторонними были наблюдения особенностей английской жизни, культуры и искусства Великобритании русскими путешественниками и литераторами Е.Р. Дашковой, АБ.Куракиным, В.Н.Зиновьевым, П.И.Макаровым, П.П.Свиньиным, К.Н.Батюшковым, П.Я.Чаадаевым, П.А.Вяземским, А.И.Тургеневым и другими.

Огромное влияние на общественное мнение имели "Письма русского путешественника" Н.М.Карамзина. Значение опыта, приобретаемого от знакомства с английскими обычаями и культурными традициями признавалось писателем ценным и полезным для соотечественников.

В целом, все путешественники интересовались английской "поместной жизнью" и парками, стремились посетить Строуберри Хилл, Уилтон, Виндзор, осмотреть Гринвичский госпиталь, в Лондоне - Британский музей и Вестминстер. Прослеживаются имена художников, привлекавших особое внимание русских. В их числе были собственно английские мастера (У.Хогарт, Дж.Рейнолдс, Г.Гамильтон, Дж.Флаксман, английская гравюра вообще и английская карикатура) и иностранцы, долго работавшие в Англии, ассимилировавшиеся с английской художественной традицией и в сознании современников рассматривавшиеся в контексте английского искусства ( АВан Дейк, Г.Неллер, П.Лели ("Галерея красавиц" в Виндзорском замке), Б.Уэст, Ф.Ж.Лутербур, А.Кауфман, Ф.Бартолоцци). У некоторых путешественников были личные "открытия" у Н.М. Карамзина -произведения «фантастического Фюзели», А.Б.Куракина - живопись У.Хогарта, П.П.Свиныша - монументальные работы - Дж.Торнхилла. В такого рода пристрастиях проявлялась неоднозначность развития русской эстетической мысли, когда сосуществовали различные, определяемые термином "внеклассические", направления и тенденции в литературе, архитектуре, и изобразительном искусстве.

Русско-английские художественные отношения "стимулировались"

расширявшимися взаимодействиями в области литературы, философского знания и

9

эстетической мысли. Особое значение имело знакомство в России с английской философией и эстетикой, так как со второй половины XVIII века Англию выделяли как страну богатой эстетической традиции и образцового вкуса.

XV1II-XIX века были "читающими" эпохами, литературные мотивы "проникали" в изобразительное искусство (темы гравюр Г.И.Скородумова, картин А.Кауфман, приобретенных Екатериной II, на сюжеты из "Сентиментального путешествия" Л. Стерна и стихотворения А.Попа «Элоиза к Абеляру»). Английские литературные реминисценции в произведениях изобразительного искусства стали чаще проявляться в эпоху романтизма. Одна из причин - популярность поэзии У.Шекспира, Дж.Г. Байрона, "поэм Оссиана" , а также более тесное взаимодействие литературы и искусства в целом. Получившие высокую оценку русскими романтиками народные легенды и баллады, пропагандировались как в немецкой, так и в английской эстетике, но популярность по всей Европе "баллад Оссиана" усиливала английскую линию. "Оссианические " и "байронические" мотивы встречаются в графике В.А.Жуковского, Ф.П.Толстого, АЛИванова, К.П.Брюллова, сюжеты из шотландского эпоса, У. Шекспира - в произведениях ДжДоу, привезенных художником в Петербург, в полотнах А.О.Орловского, М.Маркова.

В сочинениях рассматриваемого времени по эстетике, литературно-критических работах по вопросам искусства и в особенности романтического движения в России, обнаруживаются нередкие апелляции к английским авторам, к произведениям английской литературы и искусства. Наиболее часто встречаются имена У.Шекспира, Г.Мильтона, Д.Локка, А.Попа, Дж.Аддисона, Г.Хоума, Д.Юма, Э.Шефтсбери, И.Бентама, Дж.Рейнолдса, У.Хогарта, Ф.Уэбба, писателей -Л.Стерна, Т.Юнга, Т.Грея, Дж Макферсона, Дж.Байрона, М.Шелли , реже - У.Хатченсона и Э.Берка.

Систематически в русской периодике публиковались переводы из сочинений Дж.Аддисона (из журнала Spectator). Популярным был "Опыт о человеке" А.Попа. В .. руководстве для художников А.Писарева "Начертания художеств или правила в живописи, скульптуре, гравировании и архитектуре"(СПб., 1808) упомянуто восемь (!) английских сочинений, в том числе, - "Разговор о пользе древних медалей" Дж.Аддисона, "Обозрение художеств в Англии" Даллава (Dalloway), "Философическая . и критическая история художеств" Браулея (Browley), "Анекдоты о живописи в Англии, собранные Георгом Верчу, изданные Вальполем" (II. Walpole), являющиеся одним из основных источников по истории английского изобразительного искусства XVIII века. 10

Характерная черта английской эстетики - единство эстетического и этического -традиция в XVIII веке, поддержанная Э.Шефтсбери. Русскому сознанию эпохи Просвещения эта идея, соответствующая принципам и нормам искусства классицизма, была особенно близка.

В отечественных журналах печатались отрывки из работ Г.Хоума, Д.Юма Сочинения английских философов и эстетиков включались в учебные программы кадетского корпуса, Московского университета и других учебных заведений.

Со второй половины XVIII века в России становится известен Э.Берк. «Проводниками» его взглядов были лично знавшие философа дипломаты Дж.Маккартней и С.Р.Воронцов, художники Р.Бромптон и Р.Кер Портер. В переписке с философом состояла Екатерина П. Идеи Берка интерпретировались немецкими авторами, ценимыми русскими романтиками, комментировались во французских источниках. Выдержки из его сочинений появлялись на страницах русской периодики.

Русская общественная мысль творчески восприняла целый ряд положений английских сочинений по вопросам художественного творчества. В центре внимания русских авторов последней трети ХУШ-первой трети XIX века часто оказывались категории и проблемы, традиционно разрабатывавшиеся английской эстетикой : понятие и роль вкуса, воображения и фантазии; фактор эмоционального начала в творческом процессе; категории "живописного", "возвышенного", "готического" и «романтического»; связь прекрасного и этического; новизна и ирония, чувство юмора и "остроумие гения"( в статьях В.А.Жуковского, А.Ф. Мерзлякова, А.И.Галича и др.).

Таким образом, к важнейшим "внутренним" факторам, влиявшим на развитие русско-английских художественных отношений, относится вызревание потребностей в межнациональном общении в материальной и духовной жизни придворных кругов и более широких слоев русского общества, осознание этих потребностей как прогрессивных тенденций времени, полезных для национальной художественной практики представителями интеллектуально-художественной сферы.

История общественно- политической и философской мысли в России также проясняет закономерный характер русско-английского культурного сближения во второй половине XVIII - первой трети XIX века

Происходил важный процесс насыщения бытового уклада русской жизни предметами, в том числе, высокого художественного уровня, английской материальной культуры, - тем, что А.Бестужев определял понятием «материальной Европы», - а также

11

духовными английскими веяниями, привнося в эту жизнь элементы "аглицкого вкуса".

Как одно из следствий расширяющегося всестороннего знания о Великобритании в России с середины XVIII столетия проявился осознанный интерес ко многим специфически "английским" явлениям, к тому, что Н.Певзнер определял как "английское в английском". Устойчивыми национальными признаками в сознании русских современников наделялись такие понятия как: английский образ жизни, английская система государственного устройства, английская политическая экономия, английская нравственная философия, английский роман, английский юмор, английский джентльмен, как образец образованности и нравственности (описанный в популярных в России "Письмах к сыну" лорда Честерфилда), английский турист, как знаток и любознательный путешественник, английский денди, английский пейзажный парк, английский и «энглизированный» портрет, английский фарфор Веджвуда.

Основной вывод первой главы заключается в том, что вторая половина ХУШ-первая треть XIX века - время интенсивного развития русско-английских контактов вширь и вглубь. Как и по всей Европе в России отметили вклад англичан в различные области человеческой деятельности, в сфере художественного творчества - в паркостроение и культуру поместной жизни, в становление европейского неоклассицизма в архитектуре, живописи и скульптуре, в поднятии на новую высоту искусства портрета, в развитие акварельной и гравировальной школы. Эти обстоятельства послужили основными предпосылками и благоприятными факторами развития художественных отношений между двумя странами.

Рассмотрению Русско-английских связей в области живописи второй половины XVIII века посвящена Глава 11, состоящая из трех разделов. Основная задача Главы 11 - на материале изобразительного искусства в России указанного периода проследить по каким направлениям, каким образом, и с какими результатами происходили русско-английские сближения и взаимодействия мастеров и традиций в области живописи.

Материальным выражением благоприятно складывавшихся связей двух стран явилось увеличение числа английских художественных произведений, ввозимых в страну. Первый раздел Главы П освещает Бытование произведений английского изобразительного искусства в России.

Прослеживаются источники рядовых поступлений произведений аш-лийского искусства: распродажи с прибывавших в Петербург британских кораблей, на

12

аукционах, в английских домах и трактирах, в том числе выморочного имущества оседавших в русской столице англичан, поступления английских картин и эстампов в антикварные и книжные лавки русских и иностранных владельцев, в английские магазины. Отмечается, что с 1760х -в начале 1770х в русском обществе расширялось бытование английской гравюры. Как показывают объявления в газетах, каталоги распродаж, аукционов, лотерей картины английской школы встречались редко.

Источником поступления произведений высокого художественного качества были заказы и покупки царской фамилии, высшей знати. С 1760ых приобретались предметы декоративно-прикладного искусства - изделия из серебра, часы, посуда, фарфоровые изделия. К 1773 относится уникальный заказ Дж.Веджвуду на исполнение "Сервиза с зеленой лягушкой" из 952 предметов с видами Великобритании.

Покупки живописных полотен английской школы также начались в 1760-е и продолжились в 1770-е. Между 1773-1783 в дворцовое собрание поступили три портрета на меди Р. Бромптона. В 1778 для Чесменского дворца сделаны заказы Н.Дансу и Б.Уэсту. С 1774 по 1779 были куплены три полотна Дж.Райта из Дерби.

Англия также выступила партнером, удовлетворявшим растущие потребности России в пополнении императорских коллекций произведениями западноевропейского изобразительного и прикладного искусства. Одно из самых высоких по качеству художественных собраний Р.Уолпола (приобретено в 1779) в числе полотен западноевропейских мастеров включало картины английских (У.Добсон,Д.Вутгон, Х.Эворт), фламандских (А.Ван Дейк), голландских ( ПЛели) и немецких (Г.Неллер) художников, определивших становление национальной английской школы живописи. В Россию из Англии поступали предложения о продаже художественных коллекций лорда Пембрука (медали), леди Дианы Боуклерк, герцогини Портландской (в 1785). В 1771 Кабинетом было оплачено собрание Блэквуда, в 1779 -картины, принадежавшие Р.Уднею. Страстью Екатерины II стали английские резные камни-геммы (в течение 1780-х приобретались и заказывались геммы и слепки у Дж.Байерса, Дж.Тассия, А.Перси, братьев Браунов). В 1788 в собственность Екатерины II перешли скульптуры из коллекции Ллойд Брауна Уимблтона.

В императорское собрание включалось значительное количество английской гравюры, книги, содержащие изобразительный материал, увражи (в том числе с работами братьев Адамов), графические произведения, исполненные во время путешествия 1787 года Екатерины П в Крым.

13

Признанием современной английской академической школы живописи явились заказы Дж.Рейнолдсу (в 1785).

Тем не менее по проведенным подсчетам, к 1794 году в императорском собрании живописных работ английской школы было очень мало - только около двадцати.

Разделяя англофилию Екатерины П, ее окружение оказывало в этом направлении влияние на формирование общественного вкуса.

Произведения английского искусства имелись у И.И.Шувалова; Г.АПотемкина; А.А.Безбородко; А.Д.Ланского; И.И.Барятинского; С.Р.Воронцова; С.С.Гагарина; Д.МГолицына; Е.Р.Дашковой; А.Б.Куракина; А.С.Строганова, И.Г. и П.Г. Чернышевых, П.Б. Шереметева; Н.Б.Юсупова; академика Аделунга и др.

Свои фонды пополняли изобразительными материалами английского происхождения Академия художеств, Академия наук ( в 1782 передана коллекция Д.Фортегиля, "состоящая из оригинальных картин славнейших английских художников и художниц, изображающих животных и растений по большей части на пергаменте"). В основном это была английская гравюра, графика, книги по искусству.

Для практики отечественных мастеров большое значение имело знакомство с живописными образцами, а также с непосредственными "носителями" национального художественного языка. Среди иностранных мастеров, работавших в России в XVIII веке, художники-британцы до 1770х гг. не встречаются. В диссертации сформулированы причины этой ситуации:

во-первых, - связанная со становлением национальных школ необходимость «наращивания собственного творческого потенциала» и в Англии, и в России; во-вторых, - установка на обучение у представителей «старых» европейских школ -голландской, немецкой, итальянской, французской. Учреждение Академии художеств в Петербурге (1757) и Лондоне (1768) потребовало привлечения в их стены видных отечественных мастеров и иностранцев, налаживания системы пенсионерских поездок в традиционные центры художественного образования - Италию и Францию; в-третьих, - профессиональная востребованность художников внутри страны. В Англии, например, этому способствовала развитая система поощрения художеств, деятельность культурных обществ, клубов, частных художественных заведений; в-четвертых, - географическая удаленность стран друг от друга; в-пятых, - негативный стереотип представлений о состоянии художеств в России.

В указшшых обстоятельствах первые контакты русских и британских мастеров 14

происходили в Италии, за которой сохранялся приоритет международного художественного центра. Русско-британские контакты в Италии были немногочисленными, но плодотворными. Ота характеризуются во втором разделе Главы П - Русские живописцы и английские мастера в Италии второй половины XVIII века. Данный аспект русско-британских связей рассматривается впервые.

К 1750-ому только в Риме было около двух десятков британских художников, которые занимались в Академии св.Луки, во Французской Академии, в частных студиях ПБатоии и Р.Менгса, участвовали в выставках и отмечались премиями. В археологических раскопках, коллекционировании, международной экспертизе были заняты: Р.Адам, Г.Гамильтон, Э.Эдвардс. Заметными фигурами являлись антиквары Т.Дженкинс, Дж.Банерс, имевшие связи с русскими коллекционерами И.И.Шуваловым, Н.Б.Юсуповым, Е.Р.Дашковой; художники и скульпторы -Г.Гамильтон, Н.Данс, Б.Уэст, Дж.Берри, К.Моррисон, Т.Бэнкс, Дж.Ноллекенс.

Зарождавшееся в Европе движение неоклассицизма, к середине 1750-х в Риме оформилось теоретически, а во второй половины столетия в стилевом отношении господствовало практически. В авангарде движения, как доказал в своих исследованиях Э.Ватерхауз, находились британцы. Центральной фигурой являлся Г.Гамильтон - художник, археолог, автор книг, широко известный картгаими начала 1760х па сюжеты "Илиады".

Диссертантом отмечается, что произведения Гамильтона были известны А.П.Лосецко, английские контакты которого подтверждаются воспоминаниями художника И.Х.Малнлиха. Опосредованно следы этого знакомства обнаруживаются в близости картины А.П. Лосенко "Прощание Гектора с Андромахой" и полотна на тот же сюжет Гамильтона. В истории отечественного искусства традиционно сопоставление произведения Лосенко с французской традицией через связь с аналогичной композицией Ж.Ресту. Сравнение полотен Ресту, Лосенко, Гамильтона показывает, что образно-пластическая трактовка сюжета Лосеико, ставшего в отечественном искусстве основоположником классицизма в жанре исторической картины, корреспондирует с вариантом Гамильтона, более близким по времени и стилистическим задачам.

На картины Гамильтона обратить внимание Лосеико мог И.И.Шувалов, связанный с британцем покупкой художественных произведений или И.Рейнфенштейн, вокруг которого объединились В.Тишбейн, Я.-Ф.Хаккерт, А.Кауфман, имевшие связи с британской колонией Рима.

15

Есть основания говорить о бытовавшей традиции обращения русских художников (А.И.Иванов, А.Л.Витберг) к гравюрам с произведений Гамильтона. Как важный источник они обозначены в книгах - пособиях, рекомендуемых А.Писаревым в "Начертании художеств или правила в живописи, скулыпуре, гравировании и архитектуре" (СПб.,1808).

Отзвуком "английских" впечатлений, полученных Лосенко в Риме, является рисунок "Путешествующие" (ГРМ), представляющий вариацию группового портрета -беседы типа "conversation piece".

Для ученика Лосенко - П.И.Соколова определяющую роль в период пребывания в Риме сыграло наставничество П.Батони Батони много работал для английских заказчиков, используя «энглизированный» тип репрезентативного портрета. Аналогичный вариант применен Соколовым при изображении Н.П.Панина в детстве, -одном из самых ранних портретов "на аглицкий манер" в практике отечественных художников.

Историками искусства отмечалось, что в сфере интересов русских пейзажистов, побывавших в Италии во второй половине XVIII века, были произведения мастеров ведуты или классицистического идеального пейзажа: Г.Робера, Дж.Верне, Я.Ф.Хаккерта и их последователей. Впервые в круг итальянских впечатлений русских художников диссертантом включается знакомство с творчеством британских пейзажистов Р.Уилсона, Т.Джонса, Дж.Форрестера, С.Дэлена, Я.Мора. Работы последнего были известны Ф.М.Матвееву, не исключено, что некоторые панорамы выбраны русским мастером с учетом популярности в римской среде подчеркнуто гсроизироваш1ых "Водопадов" и "Видов Тиволи" ЯМора.

В творчестве ряда британских мастеров, работавших в Италии, нашла отражение тема природных катаклизмов ( Дж.Райт из Дерби, Я.Скот, Р.Купер). Затронула она французских художников - Г.Робера, П.Ж.Волера и др. Произведения такого рода пользовались популярностью и в России. Особую роль в этой "романтической" тематике сыграл культ Везувия, неаполитанских видов и различных иллюминированных праздников, к которому приобщал художников и знатоков английский посланник в Неаполе У.Гамильтон.

Особая тема, имеющая продолжение в русском искусстве XIX века, - отношение отечественных мастеров к творчеству Дж.Флаксмана, получившему известность в России с 1790х годов иллюстрациями к Данте, Гомеру, Эсхилу. Сложение

16

оригинального творческого метода Флаксмана было связано с пребыванием в Италии и «отшлифовано» работой в жанре мелкой пластики (для мануфактуры Веджвуда) и скульптуры. Изучение контактов русских и английских скульпторов - неоклассицистов выходит за рамки предмета диссертации, они отмечены в данном разделе с целью показать широту русско-британских связей в Италии и направления их дальнейших исследований.

Аналитическим является завершающий раздел Главы П - Русские художники и английское изобразительное искусство: взаимодействия мастеров н традиций. В

разделе по-новому акцентированы некоторые известные фактические сведения. Как этапный в истории русско-английских художественных отношений отмечен 1773 год, когда впервые выпускники петербургской Академии художеств - архитекторы и художники - Г.И.Скородумов, М.И.Бельский, ПИХитров, О.А_Савинов были отправлены в Лондон. Таким образом, к началу 1770-х Великобритания рассматривалась в России страной со сложившейся национальной художественной школой, приобщение к которой способствовало профессиональному росту отечественных кадров. Учеба в Англии русских граверов (Г.И.Скородумова, Ф.Степанова) была обусловлена признанием английского гравировального искусства. Появление в "английской команде" М.И.Бельского и О.А.Савинова свидетельствовало о наметившемся в стеках Петербургской Академии интересе, разделяемом руководителем портретного класса Д.ГЛевицким, к достижениям современных английских портретистов.

Английский "акцент" проявлялся в этической основе культуры европейского сентиментализма, идеологии масонов. В диссертации указывается , что масонские связи, складывавшиеся в России и с ориентацией на английскую систему, затронули ведущих портретистов - Ф.С.Рокотова, Д.Г.Левицкого, В.Л.Боровиковского. Идеал личности, находивший отображение в искусстве портрета, олицетворял просветительскую программу, душевную чувствительность, образцовую этическую норму держать себя и чувствовать "l'Anglais". 0бразяоч;тшшстический анализ показывает, что это было свойственно а "социальной" ( Д.Г.Левицкий) и "приватной" форме портрета (Ф.С.Рокотов, ВЛ.Боровиковский).

Учитывая мировоззрение, круг общения, вкусы заказчиков Ф.С.Рокотова, его принадлежность к английскому клубу, можно утверждать, что внимание портретиста должны были привлечь английские художественные образцы. Диссертантом

17

установлен английский иконографический "извод" для изображений великих князей Александра и Константина Павловичей (портреты Р. Бромпгона).

Элементы английского вкуса, свойственные времени, сказались в творчестве Д.Г.Левицкого. На примере "Смолянок" рассматриваются изменения в стилистике репрезентативного портрета в рост, наметившиеся в русском искусстве в 1770-ые годы. Формально-образный язык, этический лейтмотив, живописно-пластическая и композиционная структура "Смолянок" сопоставлены с английской традицией портрета-картины, типология которого была известна по гравюрам с произведений Дж.Рейнолдса, Т.Гейнсборо, Т.Хадсона, с 1760х имевшим хождение в России. Приводятся примеры и анализируется мотивация обращения к английским образцам Д.Г.Левицкого в 1780-е годы (изображение ФЛ.Макеровского в костюме a la Van Dyck, портреты великого князя Александра Павловича, Екатерины II в храме богини Правосудия, ГРМ ).

В диссертации отмечается значение деятельности в Петербурге приехавших из Англии портретистов - француза П.Э.Фальконе, ученика Рейнолдса, рекомендованного в Россию в качестве мастера, "вполне усвоившего английскую манеру" (с 1773 по 1777), придворного художника Георга Ш Р.Бромптона (с 1780 по 1783), Ф.Э.Куннингэма (с 1781? по 1783?); художников и граверов - Дж.Аткинсона (с 1784 но 1802), Дж.Уокера (с 1784 по 1802), Дж.Хирна (17877-1794?), миниатюрист Э.Майлса (1797-1807).

Для отечественных художников (Ф.С.Рокотова, ДГ.Левицкого, В.Л.Боровиковского) портреты великих князей Александра и Константина Павловичей, принца Георга Уэльского кисти Бромптона послужили новым иконографическим изводом изображения русских наследников в юном возрасте. Программа неоконченного Бромптоном изображения Екатерины II на фоне флага была реализована в портрете Екатерины II в храме богини Правосудия Д.Г. Левицкого.

Произведения, привезенные и исполненные в России П.Э.Фальконе и Р.Бромптоном, воочию познакомили отечественных художников с английским вариантом парадного портрета в пейзаже, малоформатного изображения в рост типа "conversation piece" н "promenade роПгай"(портрет-прогулка). В диссертации рассмотрены некоторые характерные формальные и содержательные особенности этого варианта портретных изображений. В русском искусстве приблизиться к их адекватному "прочтению" удавалось художникам, осознавшим концептуальную основу английской модели. Прогулка в сознании людей XVIII столетия не столько процесс

18

физического, но нравственного оздоровления. Универсальной живописно-образной моделью духовной жизни человека на природе явилось изображение типа "портрет-прогулка", в структуре которого, представляющей движение "вещественности" задано движение "мыслигельности". Взгляды на природу, как неиссякаемый источник "нравственного чувства" того, что англичане называют "moral sense" разделялись кругом литераторов, формировавших мировоззрение молодого В.Л.Боровиковского (Н.А.Львов, В.В.Кагшист, Н.М.Карамзин), в чьем творчестве мы находим блестящие образцы рассматриваемого типа портрета.

П.Фальконе, в целом не получившего признания в России, и Р.Бромптона современники воспринимали "носителями" традиции аристократического английского портрета, восходящей к искусству Ван Дейка английского периода. В России портреты Ван Дейка стали известны художникам с ХПОх. Со времени поступления его произведений в коллекцию Эрмитажа, Ван Дейк попадает в число наиболее часто копируемых западноевропейских мастеров. Приемы Ван Дейка привлекали художников при обращении к жанру костюмированного портрета.

В 1780 -1790ые русско-британские художественные отношения вступают в новую стадию интенсивных и плодотворных контактов, особенно в архитектуре. Активизируется деятельность приехавшего в 1779 Ч. Камерона, в команде которого с 1784 работало около 140 ремесленников, каменщиков, архитекторов, художников из Великобритании. С 1781 Дж.Кваренги, ранее имевший контакты с английскими заказчиками, начинает строительство Английского дворца в Петергофе.

В 1782 из Англии приезжает Скородумов, в 1785 назначенный "Кабинета Ее Императорского Величества гравером", избранный академиком. Его успешная карьера подтверждала пользу английского опыта. Автором выделены некоторые особенности художественного мировоззрения и практической деятельности Г.И.Скородумова, оказавшие влияние на отечественных живописцев (высокая оценка успехов современных английских мастеров, апробация новой для русской практики схемы группового портретного изображения типа «conversation piece», распространение в русском обществе благодаря гравюрам Скородумова моды на «энглизированные» изображения).

Деятельность в Петербурге Дж. Уокера (с 1784 по 1802) расширила представление о высоком уровне английского гравировального искусства, о творчестве Дж.Ромни,

ДисРейнолдса, У .Хора, оригиналы которых Уокер гравировал. Как свидетельствуют оставленные Уокером записки в области портрета безусловный приоритет отдавался им британской школе. Взгляды Уоксра, не могли не оказать влияния на мировоззрение его коллег и заказчиков (Д.Г.Левицкий, В.Л.Боровиковский, И.Б.Лампи, Екатерина П, Г.АЛотемкин, А.А.Безбородко и др.).

В 1788 - 1790 в Петербург Г.А-Потемкину и Екатерине П поступают картины Дж.Рейнолдса. Живописная техника английского мастера вызвала сдержанные отзывы («... манера густо накладывать краску ... казалась странной,... на их [ русских] вкус это было чересчур.» - Дж.Уокер), но как теоретик в России Рейнолдс был оценен. В 1790 для "поощрения художеств" на русский язык переводятся его "Речи..."(опубликованы ранее трактатов П.П.Чекалевского и И.Ф.Урванова). Признание за портретом права приблизиться к «высшему» историческому роду живописи («Портрет в Историческом Стиле»), обоснованное Рейнолдсом, прозвучало теоретическим «оправданием» фактически сложившейся в русском искусстве художественной практики с преобладанием портретного жанра.

Возросшая популярность английской портретной школы в 1790ые совпадала с противодействием французской революции, распространением моды на английский стиль в поведении, одежде и связанный с этим дендизм. В таком контексте английская манера расценивалась «наиболее лояльной» и стильной, соответствовала призывам Н.М.Карамзина к отечественным портретистам «обратить взоры в сторону Англии».

Ведущим отечественным художником 1790х являлся В.Л.Боровиковский. В главе акцентированы обстоятельства соприкосновения Боровиковского с английской традицией через кружок К А Львова - А-Н-Оленина и связь с А.Меиеласом, А.А.Самборским, В.В.Капнистом, А.А.Безбородко. Впервые отмечается знакомство Боровиковского с типологией групповых «энглизированных» портретов А.Кауфмап с использованием пейзажных мотивов в фоне. Творчество немецкой художницы стало известно в России с начала 1770-х, когда Кауфман оказалась на долгие годы связанной с Англией. В Петербурге были распространены гравюры с ее произведений, получили известность полотна на сюжеты А.Попа и Л.Стерна, приобретенные Екатериной II для Эрмитажа. С конца 1780х оказались в моде ее "энглизированиые" портреты, исполненные для русских заказчиков.

Опосредованными «носителями» английских веяний, охвативших Европу «постреволюционной» эпохи, оказались и другие художники не английского

20

происхождения, работавшие в Англии, а впоследствии в России, - австриец Л.Гутгеибруип, француз Ж.Л.Монье.

Английский вкус, свойственный времени, проявился в миниатюрах конца 1780-1790х годов Г.КСкородумова и АХРитта.

К павловскому времени относится деятельность Дж.Аткинсона, автора замечательных жанровых зарисовок, гравированных для издания "A Picturcsque Representation of the Manners, Customs atid Amüsements of the Russsians in One Hundred Coloured Plates" (1803-1804), ставших популярными и воспроизводившихся на фарфоровых изделиях. Живописиые произведения Аткинсона малочисленны и не столь удачны.

В завершении главы автором сформулированы ее основные выводы:

- Первоначальные русско-английские художественные контакты второй половины XVIII века, не отмеченные историками отечественного искусства, происходили в Италии, в кругу приверженцев неоклассицизма. Следы их прослеживаются в творчестве А Л Носенко, П.И.Соколова, Ф.М.Матвеева, С.Ф.Щедрина.

- Рубежной датой в развитии взаимных контактов стал 1773 - год отправления первых русских пенсионеров в Англию и приезда из Англии в Россию первого живописца, работавшего в "английской манере" -П.Э.Фальконе.

- На протяжении 1760-1790-х наблюдалось расширение русско-английских художественных отношений. Россия времени правления Екатерины П оказалась одной из первых европейских стран, проявивших интерес к английскому искусству на уровне государственного и частного коллекционировшпм.

- Одной из основополагающих причин русско-английского культурного сближения стала общность "этического модуса" и эстетических ценностей, найденная идеологией русского Просвещения в английской традиции, а также начавшееся увлечение английским вкусом по всей Европе.

- Благоприятная почва для плодотворных художественных контактов подготавливалась активным интересом, охватившим интеллектуальные круги русского общества, к английской литературе, контактами в области архитектурной практики и паркостроения.

В 1770-1790ые отечественные мастера имели возможность познакомиться не только с типологическими, тематическими и иными особенностями английской художественной школы, доступными в передаче через гравюру, которая бытовала в

21

России уже в 1760-ые, но также с появившимися в императорских и частных коллекциях живописными образцами конца XVH-начала XVIII века, с работами, современных английских мастеров, художников-иностранцев, завоевавших признание в Англии.

- Особую роль сыграла работа в России придворных мастеров Екатерины II -Р.Бромптона и ДхсУокера. В русском контексте произведения Бромптона явились актуальным "визуальным" опытом, иллюстрировавшим понятие о современном английском портрете в традициях Ван Дейка, служили новым иконографическим изводом. В гравюрах Уокера тиражировались произведения известных английских портретистов, в высказываниях содержалась апологетика современной английской портретной школы в целом.

- Практическая деятельность английских художников и наличие "визуальных" образчиков английской манеры и вкуса, была поддержана изданием на русском языке одного из основополагающих теоретических сочинений по искусству -"Речей..." Дж. Рейнолдса.

- Опосредованно "носителями" английских веяний выступали художники-иностранцы, работавшие до приезда в Россию в Англии и адаптировавшиеся

к так называемой манере "l'Anglais".

- Отношение к разнообразным явлениям, связываемым с английской традицией, у русских мастеров было избирательным и определялось спецификой предшествующего этапа развития национальной художественной ситуации. Во второй половине XVIII века появились, но не получили развития «портреты-беседы», «портреты - прогулки», групповые портреты, «портреты-картины», как анахронизм были восприняты попытки обращения к барочной традиции конных изображений (Дж.Ачкинсоном).

Диссертантом отмечается, что интерес к Англии не был локальным российским явлением, с середины XVIII века он проявился во многих странах континентальной Европы, и проникновение английских веяний в Россию шло в русле разностороннего освоения европейского опыта. В системе русско-европейских художественных отношений русско-английские связи не были преобладающими, по в области живописи они отчетливо проявились в жанре портрета

В качестве доминанты русско-английских художественных отношений первой трети XIX века обозначилась деятельность в России Дж.Доу, рассмотрению которой посвящена Глава ПТ - Английские живописцы в России первой трети XIX века. Дж. Доу: фигура художника в культурном контексте Петербурга и Москвы.

Вводная часть содержит краткий обзор деятельности английских живописцев в России того времени. Россия, как гео-политический регион, остававшийся для жителей Западной Европы восточной страной, в начале XIX века вовлекалась в сферу характерного для романтической эпохи интереса к востоку, к странам с интригующим прошлым. Внимание к восточным и южным регионам России было обусловлено и политическими мотивами, стремлением Британии к усилению своего влияния в этом направлении. Одна из особенностей рассматриваемого времени - обращение английских художников, «открывавших» Россию западноевропейской публике, к историческим, батальным (Р.К.Портер) и этнографическим по характеру сюжетов жанровым картинам (У.Аллан) с предпочтением «ориенталистских» мотивов. Романтическая привлекательность такой тематики увлекала художников, превращая их в путешественников, а путешественников в художников. Возрастало число художественно-иллюстрированных изданий - исторических очерков о стране и различных городах России ( этот материал представлен в специальном разделе каталога выставки «Незабываемая Россия...»). Диссертантом приводятся новые архивные сведения об английских мастерах - Д.Гибсоне и Чисе, упоминаются малоизвестные произведения Дж.Сэксона, отмечается, что деятельность Р.К.Портера, У.Аллана, Д.Гибсона, Дж.Сэксона осталась русскими художниками практически незамеченной.

Наиболее существенные результаты русско-английские отношения рассматриваемого времени в области живописи дали в сфере портретного искусства. Они были связаны с реализацией «имперского» по своей грандиозности проекта Военной галереи. Благодаря работам В.М.Глинки и А.В.Помарнацкого фактическая сторона деятельности Доу и его мастерской над Военной галерей хорошо изучена. В диссертации рассматривается культурологический аспект этого проекта, его идейное влияние на отечественных и иностранных современников, обусловленное актуальностью замысла и новизной концепции «истории в портретах». Отмечается специфика формально-образного решения, Военной галереи, при котором серия светских изображений размещена в «сакральном» пространстве удлиненного «нефа»

23

наподобие церковного иконостаса. Военная галерея как историко-художественный комплекс характеризуется в процессе сравнения с ее аналогом - Залом Ватерлоо в Виндзорском дворце. Сравниваются содержательные и формальные особенности, отношение к предшествующей традиции портретных галерей, социо-культурные функции памятников.

Военная галерея расценивалась литераторами (А-С.Пушкин, Ф.НХлинка, И.А.Тургенев и др.) и художниками важнейшим архитеетурно-художественным и мемориальным комплексом национального значения. О.А.Кипренский для помещения в Военной галереи предлагал исполнить монументальную композицию «Петр Великий в Саардаме», других мастеров привлекал интерьер галереи ( Г.Чернецов, Г.Гау, С.Алексеев и др.).

Создание Военной галереи закрепляло в русской художественной практике новую иконографическую традицию, к которой обращались отечественные живописцы. Диссертантом приводятся примеры апробации типологии военных портретов Доу В.А.Тропининым, О. А.Кипренским, К.П.Брюлловым, отмечается, что с 1830 картины Военной галереи много копировали, в том числе ученики А.Г.Венецианова. Портреты Военной галереи намеревался копировать П. А.Федотов.

В диссертации ставилось целью показать широту деятельности Доу в России. В этой связи было собрано много ранее неизвестных сведений, проведена большая атрибуционная работа, так как до настоящего времени творчество этого художника в полном объеме не было изучено ни отечественными, ни зарубежными специалистами. В результате исследований, предпринятых в собраниях и архивах Великобритании, Новой Зеландии, где оказались потомки родственников Доу, и Германии собраны основные факты биографии художника. Установлено, что между 1800 - 1819 гг. Доу исполнил свыше двадцати гравюр, более десяти исторических и мифологических композиций, около сорока живописных портретов, несколько пейзажных эподов и рисунков. Прослежены основные вехи в работе Доу до приезда в Россию в Англии, Франции, Германии, Австрии, Бельгии, его широкие связи в европейских придворных и академических кругах, участие та выставках в Лондоне, Берлине и Париже. Обнаружены материалы, позволившие определить картины на историко-мифологические сюжеты, портреты, написанные Доу в Англии и Германии, впоследствии экспонировавшиеся на выставках петербургской Академии художеств 1820 и 1827 годов. Выявлен основной массив исполненных и бытовавших в России произведений английского живописца. В общей

24

сложности в России вне рамок официального заказа на образы Военной галереи Доу бьио создано около ста разнообразных по типологии и образному решению светских портретов - парадных и камерных, «в натуральную величину» и «малом формате» , изображений на фоне пейзажа, в интерьере, одиночных, двойных и многофигурных композиций, несколько миниатюр, ряд подготовительных рисунков. Диссертантом идентифицированы те из них, которые изображены на гравюре Дж.Беннета и Т.Райта «Посещение императором Александром I мастерской художника Доу», установлено их местонахождение (результаты опубликованы в каталоге выставки «Незабываемая Россия...»). Атрибуированы как произведения кисти Доу картина «Пастушок, застигнутый бурей» (ГМЗ «Петергоф») и портрет Н.ИГнедича, ранее приписывавшийся О.А.Кипренскому (до 1945 - Киевский музей русского искусства). Уточнены сведения о пребывании Доу в Англии, Франции и Германии, в связи с кратковременным отъездом из России в 1828 году. Найдены документы о посылке произведений художника из России в королевство Нидерланды, Великобританию и Германию.

Одной из задач, поста пленных в Главе Ш, был анализ «феноменологии успеха» Доу в России. Популярность художника была обеспечена не только сложившейся к тому времени европейской репутацией Доу, но интенсивной профессиональной, и социально точно ориентированной на официальное признание деятельностью. Она включала в себя широко освещавшееся в прессе исполнение портретов Военной галереи, продуктивную работу по частным заказам, активное участие в выставках, тиражирование авторских произведений.

В связи с анализом выставочной деятельности Доу в России, реконструированы списки представленных Доу на выставках в Петербурге и Москве полотен. Идентификация произведений, определение настоящего местонахождения и сравнение с работами других экспонентов дали возможность впервые в полном объеме представить степень участия Доу в академических выставках 1820 и 1827 гг. Новыми являются сведения об организации Доу персональной выставки в Москве зимой 1826 г., которую, вероятно, посетил В АТропинин.

Тиражированием занимался сам художник и его помощники. До сложения мастерской (не ранее 1822) Доу работал в этом направлении самостоятельно, позднее в изготовлении живописных повторений и копий ему помогали А.Поляков и В. АЛолике, некоторые портреты были исполнены Т.Райтом. Художникам, не связанным с мастерской Доу, официальные разрешения копировать портреты Военной галереи,

25

Николая I стали выдаваться после смерти Доу (с 1830). Архивные документы подтверждают, «по при жизни Доу были предоставлены гарантии по защите авторского права. Широкое распространение получили гравюры и литографии с произведений Доу, исполненные 'Г.Райтом, Г.Доу, Дж.Робинсоном, Е.Гетманом, А.Сандомури, качество которых контролировалось самим художником, в ранние годы успешно работавшим как гравер. Некоторые картины Доу теперь известны только благодаря этим воспроизведениям.

Касаясь деятельности мастерской диссертант приводит новые свидетельства о взаимоотношениях Доу с русскими учениками А.Поляковым (воспоминания академика Т.А.Васильева о жалобе А.Полякова) и В.АГолике ( архивные сведения о занятиях живописью с натуры под руководством английского учителя, о самостоятельных работах Голике 1826-1827 гг., о назначении ему пожизненной пенсии по завещанию Доу и исполнении благодарным Голике портретов Доу и Райта (частное собрание, Великобритания) ). Творчество Голике не изучено, в этой связи важно отметить, что в ходе работы над диссертацией выявлены ранее неизвестные произведения художника. С учетом сделшшых диссертантом атрибуций две картины Голике приобретены Третьяковской галереей и Музеем А.С.Пушкина.

О месте, занятом Доу в культурном контексте Петербурга и Москвы, можно судить по многочисленным откликам современников, использовавшим его имя в нарицательном смысле, как олицетворение таланта и популярности. Противоречивый характер носили публикации в прессе, свидетельствовавшие о спорности отношения к художественному методу Доу и некоторым сторонам деятельности его мастерской. Крайние оценки поляризовались на страницах столичных изданий «Сына Отечества» и «Северной пчелы», отражая противоположность взглядов П.П.Свиньина -Ф.В.Булгарина. Более сдержанной была позиция «Московского вестника», представленная в заметках И.Н.Мальцева. В целом положительными и даже комплиментарными были высказывания литераторов - А.С.Пушкина, Ф.Н.Глинки, ПАВяземского, И.Мартынова и др., ценивших «пиитическую» образность и характерность портретов Доу. Художника ценили и «за эффектную картинность», умение разнообразить композиционные приемы в пределах наработанной типологии, энергичную витальность, непринужденность образных характеристик, декоративные и фактурные эффекты; порицали за небрежность технического исполнения, поверхностность отношения к портретируемой модели, «плодовитость», связанную с

26

потерей художественного качества Временем кардинальной переоценки деятельности Доу в России стали 1830ые годы ( в повести FLB.Гоголя "Портрет" Доу выведен как модный художник Ноль). В 1860-ые П.Н.Пстров в статье «Отечественная живопись за сто лет», оценивая Доу как энергичного и эффектного живописца, подчеркивал , что для 1820х годов - «высшее проявление художественности» - портреты О.А,Кипренского, а «образцы эффекта, при широком исполнению) - портреты П.В.Басина.

В главе особое внимание уделено реакции на творчество Доу отечественных художников - К.П.Брюллова, А.Г.Варнека, А.Г.Венецианова и его учеников, В.АТропинина, П.В.Басина, АВ.Ступина и художников его школы. С конца 1823 по 1828 в условиях вынужденной конкуренции с Доу оказался О.А.Кипренский. Доу опирался на поддержку двора, Академии художеств, проправительственной прессы, Кипренский в большей степени поддерживался либеральными художественным! кругами - Обществом поощрения художников, журналом «Сын отечества». Доу «теснил» Кипренского, для которого в следствие такой расстановки сил, как следует из документов, подтверждающих расширение профессиональных амбиций Доу, существенно сужались возможности официального патронирования и заказов. Реакция Кипренского проявилась и в попытках использовать несвойственную его творчеству, но популярную у публики типологию репрезентативных «картинных» портретов Доу. Кульминационным моментом противостояния английского и русского художников явилось их участие в академической выставке 1827 года. В главе анализируется состав представленных произведений, оценки картин Доу и Кипренского критикой, общественный резонанс, который получила эта выставка.

Отечественная художественная ситуация 1820х годов характеризовалась замедленным проникновением романтической стилистики в жанр исторической картины. В этом контексте внимание литературно-художественных кругов Петербурга привлекла картина Доу «Мать спасает ребенка из орлиного гнезда» - романтическая по содержанию и классицизирующая в стилевом отношении. Под впечатлением от полотна Доу сюжет повторили О. А.Орловский и М.Марков.

В завершающей части Главы III сформулированы следующие выводы: - Доу разработал и широко внедрил разнообразную иконографию и характерную атрибутику военного портрета, повлиявшие на последующие поколения художников, обращавшихся к этому жа(гру.

- Им был восстановлен интерес к прервавшейся с окончанием XVIII столетия традиции крупноформатного и малоформатного репрезентативного портрета-картины, его специфически "английского" варианта - портрета-прогулки. Обе эти линии в дальнейшем не прервались и имели блестящее продолжение в творчестве К.П.Брюллова.

- Доу, став модным портретистом, был известен и как автор исторических картин. Его творчество вызывало профессиональный интерес многих художников Петербурга и Москвы, получило известность в провинции. Этому способствовало тиражирование произведений Доу в живописных повторениях, гравюрах и литографиях. В 1820-1830ые сюжеты картин Доу воспроизводились в миниатюрах (например, И.А-Винбергом), на фарфоровых изделиях.

- В стилевом отношении творческий метод английского живописца, тесно связанный с традицией репрезентативного официального искусства предшествующего столетия, может быть охарактеризован как «романтизированный классицизм». Именно эта особенность манеры Доу обеспечивала его признание в придворных кругах Европы.

- В техническом отношении художественные приемы Доу варьировались. Эскизная, широкая живописная техника была особенно свойственна его военным портретам. Современниками такая манера воспринималась чуждой отечественной школе живописи. Однако, следует признать, что с середины 1820-х годов в русской живописи наблюдалось развитие в сторону большей свободы исполнения, усложнения композиционно-образной структуры портретного жанра. Деятельность Доу в России сыграла в этом процессе заметную роль.

- Художественные достоинства произведений Доу нивелировались поточным методом работы. Многим произведениям Доу присуща поверхностность образных характеристик, свойственная модным художникам. В лучших и бесспорно авторских произведениях Доу проявил себя энергичным, оригинальным художником (портреты МАлавы, А-С.Шишкова, Н.В.Всеволожского, А.Н.Оленина, Е.К.Воронцовой, О.П.Строгановой, Александра I, великих княгинь Марии и Анны Павловны, М.Я.Нарышкиной с детьми и др.).

- Недооценивался факт получения в мастерской Доу художественных навыков и исполнения первых самостоятельных работ, не связанных с Военной галереей, В.А.Голике.

Деятельность и личность Доу явились неотъемлемым элементом культурной 28

жизни русского общества 1820-х годов. Русская художественная среда, традиции русской портретной школы оказали воздействие на мироощущение английского мастера Русский "акцент", проявившийся в умении передать специфику облика и национального «самочувствия» модели, заметен в портретах Н.С.Мордвинова, Л.С.Шишкова, П.А.Межакова и О.И.Межаковых, Н.А.Зубовой и др. Русская тема нашла отражение в творчестве 1820-1840х гг. английских помощников Доу - Г.Доу, Ф.Доу, Т.Райта

В ЗАКЛЮЧЕНИИ обобщены результаты исследования и намечены перспективы дальнейшей работы.

Со второй половины XVIII века укреплялись художественные связи России и Великобритании, проявившиеся в области живописи. В начальной стадии этот процесс носил спорадический, не лишенный случайностей характер, в него оказывались вовлеченными художники разного творческого потенциала.

В английской культуре и искусстве русских, как и представителей других стран континентальной Европы, привлекали явления, имеющие яркую национальную окраску (то, что НЛевзнер определял как «английское в английском»), В этом смысле интерес отечествегшых живописцев к английской художественной традиции, в том числе в ее ассимилированном иностранными художниками варианте «энглизированных» образцов, был мотивирован актуальными общеевропейскими тенденциями времени. Для современников приобщение к западноевропейской культуре влекло за собой прямое или опосредованное соприкосновение с английским опытом. Так, например, художественным центром, где налаживались русско-английские связи, явилась Италия. Открылся интерес к текущей художественной жизни Великобритании, английские мастера стали приезжать для работы в Россию, Англию включили в круг стран, завершавших академическое образование русских пенсионеров.

В России увеличивалось число бытовавших произведений английского искусства, расширялось представление о творчестве У.Хогарта, Дж.Рейноддса, Ф.Бартолощш, Г.Гамильтона, Г.Фюзели, Дж. Флаксмана и других художников.

Также как и в Англии, в России в период становления новой художественной традиции, осознавали значение консолидации художественных сил, смогли оценить искусство Ван-Дейка - иностранца, стоявшего у истоков английской портретной школы.

Русско-английские связи второй половины XVIII - первой трети XIX века в области живописи проявились преимущественно в жанре портрета. Это было обусловлено преобладанием указанного жанра в практике мастеров изобразительного искусства обеих стран, а также близостью этических и эстетических установок, выработанных идеологией английского и русского Просвещения.

В XIX веке русско-английские художественные контакты нарастают, увеличивается число британских мастеров приезжавших и работавших в России в области исторической и жанровой живописи. Внимание к стране усиливается с растущим интересом к путешествиям, как плодотворной форме пополнения творческого «багажа», открытием привлекательности России как восточной по отношению к Западной Европе державы.

В британском опыте русскими было оценено понимание истории как совокупности характеров и деяний отдельных личностей, в художественной практике нашедшее выражение в формировании исторических портретных комплексов, исторических портретных галерей, в организации исторических портретных выставок. В России создание одного из самых характерных проектов подобного рода - Военной галереи Зимнего дворца - было вверено английскому художнику, явилось плодом русско-британского идеологического и художественного «кооперирования».

Английский портрет первой трети ХЗХ века стал одним из ярких выражений мироощущения человека романтической эпохи. Проблематика раннего этапа романтического движения в русском контексте также получила выражение преимуществешю в жанре портрета. В России в связи с деятельностью Доу, именно в сфере портретного искусства соприкоснулись и в известной степени "самоопределились" в своей специфике две национальные традиции. Спорность творческого метода Доу порождала противостояние и самоутверждение представителей отечественной школы. Английский мастер не нашел в России последователей, но его деятельность стала "катализатором" ряда

"противодействующих" процессов - активизации отечественных художников и критиков, вовлечения в обсуждение событий художественной жизни широких литературных кругов, общественного осознания опасности иностранной монополии.

В творчестве русских портретистов прослеживаются результаты знакомства с иконографическими, типологическими, тематическими особенностями английской портретной школы. В то же время живописная свобода современных английских

30

мастеров воспринималась несвойственной и бесполезной для отечественной художественной школы. Об этом свидетельствуют сдержанные оценки не отличавшихся «чрезвычайной окончательностью» технических приемов Дж.Рейнолдса и Дж.Доу.

Постепенно в России интерес к отдельным именам или творческим личностям стал сопровождаться пониманием различий целых культурных традиций, специфических особенностей той или иной художественной ментальное™ и, как следствие, характерных культурных феноменов. Этот процесс, обозначившийся еще в предшествующем веке, активизировался в 1830-ые. Происходило на новом уровне обращение к английскому наследию, во всей его совокупности. Возросла популярность английской литературы, сказываясь в появлении сюжетов из сочинений английских авторов в произведениях русских художников - у КИБрюллова, Ф.П-Толстого и др. Актуализировался вопрос о "гогартовском направлении" в искусстве и поучительной полезности жанровых композиций Д.Уилки.

В заключении намечены перспективы дальнейшего изучения русско-английских художественных связей. Некоторые направления этих связей, являясь «сквозными» для XVIII и всего XIX века, объединяя разные виды изобразительного искусства, могут стать предметом специальных исследований. К числу наиболее интересных принадлежит тема "Уильям Хогарт и русское изобразительное искусство XVIII - XIX веков". Ждет изучения вопрос о реакции русских художников ( в первую очередь, Ф.П.Толстого) на неоклассическую линию английского искусства, представленную произведениями Дж.Флаксмана. Не разработана в должной мере проблема восприятия и творческой интерпретации русскими художниками середины - второй половины XIX века жанрового направления английской живописи.

Эпохальным событием явилось участие русского искусства на Всемирных выставках в Лондоне, таким образом заявившего о себе как национальная художественная школа в западноевропейском контексте. Более детального рассмотрения заслуживает Всемирная выставка 1862 года. Интересно соотнести взгляд деятелей отечественной культуры и устроителей всемирных выставок на то, как входило русское искусство в "всемирную" художественную жизнь середины и второй половины XIX века с точки зрения западного восприятия этой "интеграции".

На протяжении XIX столетия английское искусство, наряду с литературой, продолжали рассматриваться в России наиболее «самобытной» из всех зарубежных

31

национальных традиций. С точки зрения осмысления дальнейших путей развития русской национальной художественной школы именно английский опыт «вхождения» в западноевропейский культурный контекст при сохранении «всей независимости своего национального духа» признавался заслуживающим внимания и изучения.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Атрибуция некоторых портретов кисти Ричарда Бромптона (1734-783)// Культура и искусство в СССР. Серия "Реставрация памятников истории культуры". Экспресс-информация, вып. 6, М., 1986, с. 10-14.

2. Пушкин и Джордж Доу // Искусство, 1989, N.6, с.58-62.

3. Джордж Доу в России // Художник, 1989, N.6, с.36-48.

4. Итальянские встречи. Русские и британские живописцы в Риме во второй половине XVH1 века //Study Group on Eighteenth -Century Russia. Newsletter, N. 19, September 1991/ published by A.G.Cross/, Cambridge, pp.9-12.

5. Portrait of a Painter Remembered// Country Life, April 22, 1993, pp.62-64.

6. Pavel's Gift //The Antique Collector. September 1994, vol.65, N.8, pp.62-68.

7. Об атрибуции одной картины Джорджа Доу II Сообщения Государственной Третьяковской галереи. Древнерусское искусство. Искусство XVIII -первой половины XIX века. М., 1995 <ГТГ>, с. 122-132.

8. Творчество Джорджа Доу (1781-1829) в контексте русского романтизма//Россия -Европа. Из истории русско-европейских художественных связей XVIII- начала XX вв. Сборник статей. Редактор-составитель А.В.Толстой. М, 1995, с.80-95.

9. "Гипотетический портрет"// Мир музея, январь-февраль 1995, с. 52-53.

10.К истории русско-английских отношений эпохи Екатерины П."Аллегория на Чесменскую победу" Т.Роде //Международная конференция Екатерина Великая: Эпоха Российской истории, в память 200-летия со дня смерти Екатерины II (1729-1796), к 275-летию Академии наук. Санкт-Петербург 26-29 августа 1996. Тезисы докладов. СПб., 1996, с.222-225.

32

11.Military Gallery in Winter Palace (The Hermitage). International Aspects of the national Memorial // Memory & Oblivion. XXIX-th International Congress of the History of Art Final Programme. Amsterdam 1-7 September 1996, abstract 074, pp. 90-91. Полный текст доклада (1,5 авт.л.) - Militaiy Gallery in Winter Palace (The Hermitage). International Aspects of the National Memorial //Memory & Oblivion. XXIX-th International Congress of the History of Art. Proceedings. 199$ (в печати).

12. Незабываемая Россия. Русские и Россия глазами британцев. XVII -XIX век. М., 1997 ( 271с.) - Автор проекта, научный редактор издания. Автор 13 аннотаций (N5,116,119,124,129,137,138,154,182,209,233,238,294);

10 биографий художников (Т.У.Аткинсон, Р.Бромпгон, Дж.Ф.Доу, Дж. Доу Р.Косвей, Э.ФЛСуннингэм, Т.Лоуренс, Е.Риджби, К.Робертсон, МШибанов); 33 атрибуций и иконографических уточнений ( N19,20,116,209,238 (27 позиций), 241, с. 156).

13. «Что видит Альбион, увидит то Нева...» - О русско-британских художественных связях второй половины XVIII века // Незабываемая

Россия. Русские и Россия глазами британцев. XVII -ХГХ век. М., 1997, с. 16 - 31.

14. Россия в судьбе художников Доу и Томаса Райта // Незабываемая Россия. Русские и Россия глазами британцев. XVII -ХГХ век М., 1997, с. 103-109.

15. Andreyeva G. "И флоту Росскому дверь славы отворяет...". О картине Теодора Роде "Аллегория на Чесменскую победу" // Russia and the Low Countries in the Eighteenth Century. Россия и Нидерланды в ХУШ веке/ Baltic Studies 5. Ed. By E. Waegemans. Groningen 1998, p. 159-171.

16. Итальянские впечатления АЛЛосенко // Антон Павлович Лосенко (1737-1773). Сб. статей. СПб., <ГРМ>, 1998 (в печати).

Издательство АО "Диалог-МГУ". ЛРЫ 063999 от 04.04.95 Подписано к печати 31.08.98 г. Усл.печ.л.2,0. Тираж 100 экз. Заказ 858. Тел. 939-3890, 939-3891, 928-1042. Тел./факс 939-3891. 119899, Москва, Воробьевы горы, МГУ.