автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.02
диссертация на тему: Русско-венгерские культурные связи (1750-1815 гг.)
Полный текст автореферата диссертации по теме "Русско-венгерские культурные связи (1750-1815 гг.)"
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М.В.ЛОМОНОСОВА ИСТОРИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
На правах рукописи
В.МОЛНАР ЛАСЛО
РУССКО-ВЕНГЕРСКИЕ КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ (1750-1815 гг.)
Раздал 07.00.00 - йсторгпасгсна наука
Специальность 07.00.02 - отечественная
история
Автореферат диссертанта яа еоисканлв ученой степени канЕндато исторических науг.
Иосква - 1992
Работа выполнена на кафедре истории России до начала XII века Исторического (Факультета Московского государственного ■ университета имени М.В.Ломоносова.
Научный руководитель
Официальные оппоненты
доктор исторических наук, профессор В.А.Александров
доктор исторических наук И.Д.Курмачева
(Институт Российской истории РАН)
- кандидат исторических наук В.А.Ковригина
(Исторический факультет ШУ, лаборатория истории русской культуры)
Ведущее учреждение - Институт этнологии и антропологии.
РАН, сектор народов зарубежной г Европы
Защита диссертации состоится " 'ЛfM.f j' 1932 г.
в часов на заседании Специализированного совета К-053.05.27. по истории России в Московском государственном .университете им. М.В.Ломоносова. Адрес: II9899, Москва, Ленинские горы, 1-й корпус гуманитарных факультетов !Л1У; Исторический факультет, аудитория J! 550.
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени А.М.Горького Г,[ГУ (ленинские горы, 1-й корпус гуманитарных факультетов Ш). ^ ..
Авторе?ерат разослан " Г' " С иУЧ. —1992
г.
Ученый секретарь Специализированного совета, , кандидат исторических наук,
докедт " /(^/С ¿--^¿_ |31.Г.Кисляпща
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Об истории русско-венгерских культурных связей 1750-1815 годов, хотя и бил написан ряд важных научных статей, до сих пор не было издано обобщающего синтеза. Так как историки обеих страд вот уже 200 лет остаются в долгу по выполнению этой задачи, чрезвычайно своевременно разработать научно-обоснованный труд, построенный на широкой базе источников, который позволит раскрыть многокрасочность и разнообразие культурно-исторических связей. Настоящая диссертация не претендует на анализ политических, общественных, экономических и военно-исторических отношений данной эпохи, так как по этим темам уже было разработано несколько трудов высокого уровня, упрощенная переработка которых не принесла бы практической пользы и теоретической новизны.
Актуальность темы подчеркивает л тот факт, что во всем мире • происходит возрождение^_одик-толог1та£;ллх.доисков. Однако, нуяно отметить, что научные усилия такого характера имеют смысл только в том случае, если они опираются на исторические источники.
Значение и научная новизна теш. Новизна исследования определяется и значительным расширением его источниковой базы. Усиленные поиски документального материала по теме в бондах ЦГАДА, Венгерского Государственного Архива и Венского Штаатсархива, а также рукописных материалов в Государственной Библиотеке им. Сечет:, в Библиотеке Академии Наук Венгерской Республики и в Библиотеке Университета им. Этвеша Доранда позволили значительно расширить круг русских источников, относящихся к избранной теме. Диссертация вносит свой вклад в развитие хунгарязш (то-есть поиск венгерских документов за рубеяом) и хунгарологии.
Степень трудности разработки избранной темы доказывает и то, что по настоящее время никто не сделал попытки комплексной разработки этой проблематики, что объясняется не только сравнительно узким кругом известных до сего времени источников, но и теш языковыми трудностями, которые надо перебороть в ходе исследований. Помимо русских и венгерских источников, тщательного изучения литературных произведения, автору наобходам о уверенно разбираться и в документах на латинском, немецком, сербском языках. Для лучшего понимания европейского просветительства и просвещенного абсолютизма, их свойств и отличительных черт, необходимо знание западно-
о
европейских языков. Вероятна этл"сложные" обстоятельства сыграли немаловажную роль в том, что исследованием русско-венгерских культурных связей между I750-I8I5 годами занимались всего несколько историков и архивистов.
. Еоэтому введение в научный оборот новых архивных и рукописных источников, а также уточнение и проверка - с точки зрения критики источников - целого ряда несостоятельных литературных данных, являлись непременным условйе.м для осуществления исследования данной проблемы.
Хронологические рамки исследования. Автор диссертации посчитал наиболее целесообразным сконцентрировать внимание на периоде со второй половины ХУШ века до 1815 года, так как имейно в деся-.тилетия "просвещенного абсолютизма" и особенно в годы войны против Наполеона наблюдается значительное расширение культурных связей. Заключительным годом исследуемой эпохи в диссертации обозначен 1815, которцй созданием Священного Союза, бесспорно привел к . образованию новых политических констелляций в Европе. В изучаемый • период связи Венгрии, являющейся частью Империи Габсбургов, и . России не были осложнены политически»,т раздорами, либо открытой военной кон?ронтацией. Напротив, в данный период связи этих двух стран характеризовались благоприятными отношениями, ведь обе они сражались союзниками в Семилетие:: войне (1756-1753), совместно с Пруссией делили в 1772, I7S3 и 1795 годах Польшу, боевыми товарищами сражались во второй русско-турецкой воДне, а также в боях с Наполеоном. Итак, народы соседствующих столетиями государств без преувеличения были в хороши отношениях, если даке они представляли неравную политическую и военную мощь. Ведь Венгрия, потеряв-■ шая национальную независимость в Мохачском сражении, после изгнания турок из Буды, в 1687 году признала потомственное королевство Габсбургов. Этим самым Венгрия практически стала членом слабого конгломерата империи Габсбургов, который обеспечил привилегии венгерской знати'и умеренное экономическое развитие страны.
Цели и задачи исследования. В диссертации автор стремился /' 'исследовать наиболее существенные области культурных связей, разнообразные контакты, существовавшие ..;ежду двумя странами в расс-I матриваемый период, выявить те ключевые Фигуры, которые сыграли
решительную роль в установлении этих контактов, проследить те культурно-исторические ценности, которые наиболее заслуживают внимания потомков. Эти ценности тем более важны потому, что рад значительнее научных открытий уже почти полностью забыт или известен только очень узкому кругу специалистов. Поэтому автор диссертации стремился показать, что так называемые "малые народы", представители их культурной'жизни также участвуют в создании вечных ценностей в истории всемирной цивилизации и могут стать заслуженными строителями мостов между двумя народами.
Не ме'нее важным источником для выяснения русско-венгерских культурных связей автор считает впечатления русских путешественников по Венгрии, а также отражение в венгерской прессе событий русской культуры эпохи просвещенного абсолютизма, об инициативах и реформах Екатерины П, Павла I и Александра I.
В диссертации автор исходил из принципов объективности суждений, политической и идеологической непредубежденности. Исходя из признания единого характера европейской культуры, он стремился судить о значении культурны связей мезду двумя странами, но пытаясь искать ответа на вопрос: какой народ дал больше другому, ибо выяснение подобных сюжетов двухсотлетней давности - дело безнадежное. Однако в диссертации сделана попытка ответить на вопрос, почему принимала Россия с таким удовольствием пришельцэв из Венгрия,, особенно протестантов и православных сербов. - ■
Состояние научной разработки тага (обзор литературы). За комплексную разработку теш истории русско-венгерских культурных связей периода с 1750 по 1815 год не брались ни представители исторической науки Венгрии XIX-XX столетий, ни их русские коллега. Совершенно уместно вспомнить здесь суждение академика Зияла Ни-дерхаузера:'"Венгерские буржуазные историки историей России не . интересовались. Данные по истории России принимались во внимание лишь при изучении древней истории'венгров. Разрозненные попытки собрать и проанализировать материал российских историков по венгерской истории оставались безусдещщг.и".* Однако из трудов вен-.
* Нидерхаузер Э. Проблемы истории СССР и их решение в венгерской историографии// Сотрудничество венгерских и советских историков. Под ред. О.Мучи. Studia Histórica, 197.7. „ с. 33.
герских историков заслуживают вшшания работы Иштвана Лашу, Лайоша Таллоци, Шандора Марки и Дьюлы Лазара,"2 которые содержат . ценные данные по отдельным области! русско-венгерских культурных отношений. Академики А.П.Окладников и Ю.В.Бромлей выразили свое мнение следующим образом: "Научному изучению этих связей были посвящены поиски и изыскания нескольких поколений историков, археологов, лингвистов, как венгерских, так и русских. Уже во второй половине прошлого века складывалось и деловое сотрудничество ученых наших стран".^
Внешнеполитические отношения после 1917 года создали неблагоприятные условия для исследования русско-венгерских связей. Этим объясняется, что между двумя мировыми войнами не проводилось существенных исследований многовековых культурных связей ые-вду Россией и Венгрией.
Значительные изменения произошли после 1945 года, когда историки двух стран создали различные (Тормы сотрудничества (конференции, научные командировки, общие публикации). С конца 1940 годов по вышеупомянутой тема бал издан целнй ряд статей и нес-КОЛ1ЧО значительных трудов.^ Особое место среди них занимают труды Лайоша Тарди, которого ho праву можно считать наиболее выдавдишя знатоком русско-венгерских отношений ХУ11-1П вв. В ходе своей сорокалетней исследовательской деятельности, он коснулся и ряда вопросов культурных отношений двух стран, но обоб-
о
lassá I. Az Oross Birodalom statiszttkai, geographial 6s histürial leiríca. Peet, 1827; Tballbczy L. Orossország fes hazank, Бр.5 1884( UÁrki. S. blagya' ole oro32 fillamlilvatalban // Aradi Hlrlap, 18S4» rn&jua 15¡ X&zks Gy. As oross tirodaloa tort fineta. Teaeevir, 1890;Qh ae .II . Eatalin felete. Bp., 1878.
q
Окладников А.П., Бромлей Ю.В. Основные этапы и направления сотрудничества советских и венгерских историков в послевоенные идьг// Сотрудничество венгерских и советских историков. Под род. Ф. Мучи. S"tudla Histórica, 1977. - С. 23.
HagyarorszSg fes Eelet-Eux6pa J .i. magyarebg kapcsolafcai a szoa-BS&a BépeiOcel / Red. Gál X. Bp., 194?) Ag&rdi P. Uagyarok a cári Oroszoraz&gban. Bp,, 19555 Hagyai-orosz torténelni kap-ceolatok/ Eed. Kovács E. Bp.,' 1956«
щавдего^исоледоваяия, посвященного I750-I8I5 годам, он не создал.0
Заслуживают внимания исследования по истори;; русско-венгерских культурных связей профессора Уягородского Университета, венгра по происхождению, Яноша Варада-Штернберга (русское его ийя - Яков Исакович Штернберг).®
Был опубликован ряд работ íioxefa 1онфи, Пала Петера Домоко-пга, Иатваяа Феяьё, Сереяца Паппа, Иштвана Чекеи и Ласло Винце.
^ Tardy L. Balugyânszfcy Hihâly. Bp., 1954j Он же « A Balugyânszby-vita /Г Szâzadok, 1958« И 1-4.-P.348-363fОн se . A tolcajl Orosa Borvàsàrlô Bizottsâg tôrtènéte, 1733-1798. Sârospataô,
Oh же » Uagyarorss&gi utlfelnSnyels 6a magyar irodaloi. vo— natkosâsoîr a 31X. oz&sad elsif negyed&bea negjjslent orosa KLad-v&nyokban. //.Tanulnênyob: a aagyar-oross irodalmi kapcsolatok kSrfebCI» .Eed^ Ееш&пу a.Gfi-bor. 2.1. Bp„ 1961.-РГ 121-145« Ke • A.ï» Turgenyer êa îîagyaroraaftg // Pilolôglai Közlöny, 1966» В 3-4.P. 413-4205 Он se . Oroaz utazôlc Budâa ês Pesten // Ta-nulsimyok Budapest nûltji'bbl. T.XVIII. Bp., 1971.-^.202-209^ S9 . Az eleff oross ûtleir&s Uagyarorszàgrôl // Polla Histórica
3. Bp. , 1975.-Р. 22-28; Он Ж8 . Régi feljJegyzêsek MagyarorszS-gröl. Bp., 1981} Он se . Orosz ёз uferírn ufcazôk a régi Magyaror-asâgoa. Bp., 1988} Oa же . Kaukàzusl magyar tükör. Bp., 1988t Он же . Histôriai inyencfalatoJC. Bp., 19895 Sohultheisz Ei, Tardy L. ïejozeteJc as orosz-aagyar orvosi tapcsolatolc mûltjâlpôl, Bp», 1960.
® Vâradi-Sterabsrg J. Otale ès talâlbosâsolc / Tanulia&nyok az orosz-ukrfin-magyar fcapcsolatot tôrtônetêbtfl/. Uzsgorod» 1971s яе Utak, találkozSaok, eaberek. üssgorod, Budapest, 1974? Штернберг Я.И. Мир поэзии и дружба. Ужгород, 1979 j Он же Szâsadok öröksfege /Tanulmânyok az orosz-magyar ёз ukrân~ magyar kapcsolatokrôl/. Budapest, tTzsgorOd, 1981. •
? Honfi J. A huszárzság kialakulâsa a XVIII. szâzadi orosa had-, seregben // HadtSrtÊnelmi Közlemtayek, 1968. N1 1 .-P. 95-129» Donosos P.P. Torkos Jôzsef êa az "oroszorszâgl oagyarok" // HyelTtudombayi Kôzlemènyek, 1968. П 2.-?.387-391 ! Он же. Szkiti&t61 L.-rppûndbl;- / A. nyslvrokonsâg 6s'az ô'stôrtènet k&rd&s-
Несмотря аа популярный характер этих рай от и узкую источниковую базу, они, тем не менее, знакомили читателей с историей русско-венгерских культурных связей. Анализируя в хронологическом порядке содержание эти: трудов, историки сегодняшнего для могут убедиться, как постепенно точнее и тематически богаче становились эти работы. Заметно и го, что в зависимости от политического курса определенного периода, исследования связей двух народов привлекали более или менее значительное внимание. В лите-■ ратуре на венгерском языке 1950-х годов хорошо видно как часто схематичный, односторонне трактующие отношения ленду двумя народами труды, сменяются трудами, более достоверными и обогащен. ниш Фактическим материалом.
Литература на русском языке по теме диссертации'еще беднее, чем описанная вше. Это может показаться странным, ведь к истории и культуре Венгрии в России вот уке 150 лет наблюдается заметный интерес. Согласно мнению советского историка Т.М.Исла-Мова, "...Не будет преувеличением сказать, что революция 1848 года произвела настоящий переворот в представлениях российской общественности о Венгрии, ее культуре, ее общественных, политических, национальных проблемах, о стране, которая будучи соседней, тем не менее на протяжении столетий оставалась для России загадкой".® Среди трудов, изданных до 1917 года, наиболъиего внимания заслуживают работы А.Рачинского, Н.Стеллецкого, В.М.Истри-
korfenek vi.B3Zh.angja iror almunliban/. Bp., 1990? íenyff I.Fessler Oroszországban // Iroáalomtórténeti Kozlenényels, 1963. ¡¿2 6.-P. 720-722? Papp P. Ealsiár ttySrgy oroszorsz&gi kapcsolatairól // Fllológiaí Kozlony, 1953. И 4.-P. 3^6-349; CseJcey I. HannulJJc Jfeñoa orosaországi ^apcsolatal // íilol6giai KSzlíiay, 1956. № 4,-F, 460-469j Vincze L. Tessedü: Séunuel oi-oszorsz6gi kapcQolatai // XozneveUs» 1964, В 8.-Р. 304.
о
Исламов Т.М. Проблемы истории Венгрии и их решение в советской исторической науке // Сотрудничество венгерских и совет-1 срих истррпхов. Под ред. й.Мучи* St^dia Histórica, 1977. -
С, 67-68.
на, Н.И.Петрова, А.П.Барсукова, К.Я.Грота, Я.А.Чистозича.® Необходимо назвать также труды русских либеральных историков
(П.П.МитроЗанова и других), которые непосредственно занимались историей Венгрии ХУШ века.
Следующие после 1917 года три десятилетия не принесли существенных результатов в исследовании русско-венгерских культурных связей. Качественные изменения в этом отношении наблюдаются лишь с 1948 года, после подписания Договора о сотрудничестве в области науки я культуры между Советским Союзом и Венгрией. После этого выросло та поколение ясторлнов, представителя которого (среди них сотрудники Института славяноведения и балканистики, а также некоторые преподаватели Ужгородского Университета) на протяжении ряда лет систематически занимались отдельными периодами истории Венгрии. Но даже трехтомник "Историй Венгрии", появившийся в свет в 1971 и 1972 годах, дающий тщательный научный обзор истории общественных и экономических отношений изучаемого периода, только очень кратко затрагивает главные моменты истории культурных связей.10
® Рачинсний А. Русские комиссары в Токае в ХУШ веке (По документам .Московского главного архива Министерства иностранных дел) // Русский вестник, Ji 119, сентябрь 1875 г. - С. 179 -198; Стеллецкий Н. Протоиерей А.А.Самборский // Труды Киевской Духовной Академии. Киев, 1896. - С. 182-202, 342-363, 486-526; Истрин В.М, Путешествие А.И.Тургенева и А.С.Кайсарова по славянским землям в 1804 году. Петроград, 1915; Он же. Русские путешественники по славянским землям в начале ХП века // Журнал 'Лшшстерства народного просвещения. Новая серия, часть 41. СПб., 1912. ß 9. - С. 78-109; Петров Н.И. Автобиографические заметки преосвященного Иринея Фальковско-го. Часть I (1762-1783) // Труды Киевской Духовной Академия, 1907, кн. УЛ. - С. 456-479; Барсуков А.П. Жизнь и труды В.Г.Барского. СПб., 1885; Грот К .Я. Заботы Екатерины П о народном образовании. СПб., 1880; Чистович Я.А. История первых ■ медицинских школ в России. СПб., 1883.,
История Венгрии в трех томах // Ред. коллегия Исламов Т.Н., Пушкаа А.И., Lynap::?. В.П., T. I. IL, 1971; Т. 2. IL, 1972; T. З.М., 1972.
Источники диссертации. В ходе разработки литературы по тема стало явным, что отдельные авторы (за исключением ЛЛарди,. Я.Варади-Штернберга и нескольких других) в своих работах не опирались на исторические источники. Именно поэтому, автор дис-сартяции считал чрезвычайно важным привлечение широкого круга источников на русском, венгерском, латинском и немецком языках. Следуя ранее проведенным исследованиям Л.Тарди, автор собрал из документов Архива наместничества и канцелярии Венгерского Государственного Архива те, которые дали новые данные о деятельности венгерских специалистов, среда них врачей и педагогов, поселившихся в России в 1750-1815 годах (Иамуэл Хамбахер, Керестей Пзкен, Янош Орлан", Дьёрдь Коритари). Столь ке ценны;,та являются письма, ученые записки, найденные среди рукописных материалов Государственной Библиотеки им.Сечени, Библиотеки 'Академии Наук Венгерской Республики, Библиотеки Университета им.Лоравда Зтвеша, которые во многом обогатили доселе известную источниновую основу темы. ■ ' .
Вторую крупную группу архивных источников диссертации сос- ; тс.вляют документы, хранящиеся в Центральном государственном ар- -хиве древних актов (Москва)'. При исследовании фонда 344 (Медицинской Коллегии) ЦГАДА автором найден ряд, доселе неизвестных официальных документов и заметок о деятельности Ф.Ф.Керестури, И.С.Орлаи, Х.Пекена, которые значительно уточняют и освещают, отдельные этапы их карьеры в России. В ф. 17 ЦГАДА (Дворцовый ' архив) найден неизвестный до сих пор проект Ф.И.Янковича о создании в России школ восточных языков.'Чрезвычайно ценными являются путевые заметки А.И.Тургенева о поездке в Европу (в том числе и в Венгрию) в 1804 году, которые хранятся в ф. 1634 указанного архива.
JL.J.
Magyar Orszbgoa LevéItâr /MOL/, Helytartôtaaâcsi levêltâr (Венгерский _Гоо.Архив, Архив Наместничества), С - 64, С - 69{ MOLj KancelUriai levêltâr (Венгерский Гоо .Архив, Архив Канцелярии), -А-39 (Acta Generalia).
то ' ;
ЦГАДА.ф.344 (Медицинская Коллегия), ф.17 (Дворцовый архив), ф. 1634» 1239. у
В диссертации использован ряд источников на немецком языке, найденных среди сербских документов венского Штаатсар-хива, касающихся переселения сербских пограничников из Венгрии в Россию в .1751-1756 годах.13
Следующая группа источников диссертации - путевые заметки и'дневяики.данного периода. Хотя часть из них была переведена на венгерский язык Л.Тарди, автор диссертации счел необходимым изучить оригиналы путевых описаний о Венгрии,, не полагаясь на качество переводов и предполагая возможный субъективизм и даже тенденциозность в выборе отрывков из источников. Из путевых заметок о Венгрии особое внимание уделено анализу работ В.Г.Барского, А.И.Тургенева, Ф.Н.Глинки» В.Б.Броневского, А.М.Данилевского и некоторых менее известных авторов. Эти заметки являются не только отличным дополнением к душевым описаниям западно-европейских путешественников о Венгрии, они бесценные источники по истории общественных, ' политических, экономических и культурных отношений в Венгрии.
Значительную часть истс~ников диссертации составляют те на- • учшге труды и учебники, авторами которых были ученые» врачи и педагоги венгерского происхождения, переселившиеся в Россию в 1750-1815 годах. Из этих трудов, занявших значительное место в истории всемирной науки, подробно проанализированы три известные оравди Ф.Ф.Керестури,^рассмотрен ряд работ Христиана Пбкена,
13 Staats-» Haus- und Hofarchiv AJeu/o Illyrico-Serhica /1749-1751/« fasci 2 c coavolut A-64s K 112? Illyrico-Sertoca /2o03ct. 1752/s facc. C„K7s Illyrico-Serbica /1752-1754/, fasc. 2, coavolut A-19, »54, 63,71» ^ Seresturä. 7» Oratio da senaationibus tsa in tueada sanitate, (jtiaa in corrigenda aöverßa Taletudine5 hoaini. aecessarta et anica avud.Ha praebentibus» Mosquae0 17708 Oh £9 » Qul dlsseret de cognoscenda vifca, ut intimo corporis htsmani indoles clariua eluccat. Hoaquae9 1783! Oh se « Oratio de po-. litica medica ejueque Rossia usü. ifosguae, 1795«
из которых "Домашний лечебник" считался наиболее популярным медицинским трэдом тех времен.^ Так же значительным культурно-историческим явлением представляются научные публикации Матвея Пекена и И.С.Орлая.^
В главе, где рассматривается педагогическая деятельность Ф.ИЛнковкча, важное мэсто занимает исследование написанных им учебников для народных училищ, наставлений и других вспомогательных материалов.^ Подробное ознакомление с этими трудами важно потому, что русская, венгерская, сербская,, и австрийская про|ессиони1ьная литература новейшей истории уже почти не ссылается на них, а педагогические исследователи не занимаются их методологическим анализом,
Источники диссертации в значительной мере дополнены статьям и сообщениями венгерской прессы рассматриваемого периода. В
Пекен I. Домашний лечебшк, или проотый способ лечения, Изд. второе. СПб., 1766; Он же. Ó строении килнх покоев для-простого народа // Труды Водного Экономического Общества. T.I. СПб., 176й; Он же. Способ, как сельским обывателшл пользовать себя в .воспе/СПб., .1766; Он же, ГЬахшасороеа Eossica. Sauet—Peterburgj 1778.
тс
Пекен И. Физиология," iuki наука о естестве .человеческом.
СПб., 1788; Он же. О лихорадках. СПб.,' I7S0; Он же. Новый
домашний лечебник. М., 1796; Он же. Введение в хирургию.
СПб., I8II; Orlay J. Tiseertatio inauguralis medica sistens
doctrinae de viribus naturae medicatricibus Mstoriam
brevem, ejqpositionem, vindicioa. Eorpati, 1807¡Он же . Oratio
in laudes,Russiee principorum, sclentlarun promotions Clarissimorum Fetropoli, 1609.
17
Янкович Ф.И. Правила для учащихся в народных училищах. СПб., 1782; Он же. Российский букварь для обучения юношества чтению. СПб., 1782; Оя же. Руководство н чистописанию. СПб., 1782; Он же. Ó должностях человека и гражданина. СПб., 1783 и т.д. .. . .
ходе сбора материалов изучены наиболее значительные газеты и журналы, которые издавались в I780-I8I5 годах, среди них "Magyar Hirmondo"(Венгерский Вестник), "Magyar Kurlr" (Венгерский Курьер), "Hadi fee Ы&з Nevezetes Tortinetek" (Военные и другие выдающиеся истории)» "Mindenes Gyiijtem&ny''' (Сборник всяких вестей)," "Magyar K3nyvh&z" (Венгерский Книжный Дом), "Sokffele" (Разное). В пятой главе диссертации использованы 120 таких сообщений, которые сообщают о значительных достижениях современной русской науки и культуры.
Ценным дополнением к диссертации были статистические публикация тех времен, изданные на венгерском, латинском и немецком языках.
В диссертации использованы некоторые юридические источники I750-I8I5 годовав частности законы '.."арии Терёзки, Иосифа П, Леопольда П и Ференца I, их увазы и наставления к номитатским управлениям, а также российские законы этого периода.
Методологическую основу диссертации составляют, прежде всего, принципы критики источников, анализ культурно-исторических связей на широкой базе источников, стремление к синхроническому мышлению, к беспристрастному и объективному обсуждению проблем науки без каких-либо шаблонов, схем и стереотипов.
Практическая ценность исследования. Практическое значение работы заключается в первую очередь в том, что она монет послужить основой при создании обобщающего труда по. истории многове- ' новых культурных связей России и Венгрии. Результаты исследования . могут быть использованы в лекционных курсах для слушателей венгерских и русских высших учебных заведений, а также профессиональными историками, занимающимися данной темой. Действительным практическим значением диссертации было бы то, если бы эта работа дошла до широкого круга читателей библиотек и служила бы делу .взаимного понимания, необходимости постоянно поддерживать и развивать культурные связи двух стран.
Апробация. Основные положения рабоп были изложены в ряде лекций, прочитанных автором в высших учебных заведениях Венгрия (Капошвар, Шарояшатак, Ясберзнь, Сарваш и др.\ Результаты проведенных исследований.автор изложил в двух академических конкурс-
ных работах ("Из истории просвещенного абсолютизма в России" и "Из истории культуры России эпохи просвещенного абсолютизма"), удостоенных первого приза Академической Комиссии города Печ, при Академии Наук Венгрии, Автором были изданы на венгерском, русском в английском языках работы о деятельности Ф.И.Янковича по созданию школ в России, кроме этого в венгероких научных журналах были опубликованы статьи по данной теме. Около 30 научно-популярных статей и рецензий по теме были опубликованы в периодической прессе.
СОДЕРЕАШЕ РАБОТЫ
Структура. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, примечаний, списка использованной литературы и источников.
Во введении обосновывается актуальность и научная новизна темы, определены основные цели и задачи исследования, круг рассматриваемых вопросов и хронологические рамки диссертации. Во введении подчеркнуто, что автор не берется показать всю палитру рус-око-венгерских культурных связей избранного для, исследования периода, а останавливается на тех отношениях, которые были наиболее плодотворными и достоверно прослеживаемы в исторических источниках.
В первой главе дается историографический обзор теш, перечислена и охарактеризована основная литература на русском и венгерском языках, проанализированы важнейшие типы источников исследования.
Глава вторая - "Венгерские врачи в России (1750-1815 гг.) -освещает медико-исторические связи двух стран, рассматривает деятельность тех врачей венгерского происхождения, которые по окончании университетов в Западной Европе находили в России вторую родину. В главе показана деятельность известных врачей5 таких как Пал Дьёядьёшши (придворный врач Екатерины П), Ференц Керестури (декан медицинского факультета Московского Университета), Кересгей Пекен (секретарь Медицинской Коллегии, составитель первой русской фармакопеи), !Аатьяш Пекен (известный петербургский профессор-хирург, автор целого ряда медицинских статей), Янош Орлаи (секретарь Медицинской Коллегии, лейбыедик царя Александра I, друг И.В.Гете, воспитатель Н.В.Гогсшя в Нежинской гимназии).
Дьёрдь Коритари (выдающийся окулист, профессор Харьковского Университета), а также менее значительных медиков, жизнь и научная деятельность которых порою была полностью забыта.
Третья глава - "Деятельность Ф.И.Янковича по организации школ в России" - посвящена великому педагогу, родившемуся на юге Венгрии, который обучался в Карловаце, Пожони и Вене, после чего был назначен инспектором Темешварского учебного округа, откуда был приглашен в 1782 году в Петербург. Оценивая его роль как педагога, автор диссертации прослеживает применение в России принятого Янковичем от саганского аббата Й.И.Фельбигера и усовершенствованного им так называемого нормального метода, выдающуюся роль Янковича в создании народных школ, его деятельность, как составителя учебников, его методологические принципы,
В четвертой? главе работы - "Русские путешественники, ученики и книги в Венгрии I750-I8I5 гг." - рассмотрены путевые описания и заметки тех русских путешественников, которые посетили Венгрию, чаще всего как офицеры русской армии на рубеже XKI-XIX веков. Автор анализирует описания В.Г.Барского, А.И.Тургенева, Ф.Н.Глин-ки, В.Б.Броневского, А.М.Данилевского и других, которые являются ценными документами, характеризующими общественные, политические, экономические, этнографические отношения з современной им Венгрии.
В этой же главе собраны сведения о русских студентах и учениках гимназий, которые провели более-менее длительное время в. средних и высших учебных заведениях Венгрии; в- первую очередь следует отметить обучение И.Ю.Фальковского в учебных заведениях. Токая, Пожони и Пешта, что послужило великолепной школой для будущего преподавателя Киевской Духовной Академии. Автор диссертации вкратце останавливается и на пребывании в Венгрии Г.С.Сково* роды в 1745-1750 годах, когда он служил кантором в Комиссии для покупки венгерских вин в Токае. В ходе анализа деятельности выдающегося мыслителя обращается внимание на те противоречия и ' неточности в сведениях о нем, которые наблюдаются как в веягерс;-/кой, так и в русской литературе.
В этой же главе приводятся сведения о русских религиозных и научных книгах и учебниках, бытовавших в Венгрии, которые по-, ■падали в первую очередь к сербам вжных частей страны, дана оценка их роли в истории сербской национальной культуры Ш1 века. •
Рассмотрен вопрос о.том, какие русские научные труды были известны в то время венгерской научной общественности, например, использование трудов ¡.I.В.Ломоносова по исторической тематике в работе Дьёрдья Прая по древне!; истории Венгрии.
Глава пятая - "Эхо русской культуры в венгерской прессе" (1780-1815 гг.) - дает ответ на вопрос, каков был отклик на события русской научной и культурной ,-кизил в венгерских газетах и журналах того времени. Автор диссертации знакомит с именами тех, кто в газетах "Мадуаг НЛгтоябо", "Иакуаг Кшг1г", "КбцууеаМг", "Шлаепея Оуй^ет&пу", "БокХ&1е", а также в других изданиях на венгерском языке, в своих рецензиях, научно-популярных статьях систематически отмечали выдающиеся достижения русской, культурной жизни: Иинлош Патаки, Янош Молнар, Подсев Пецели, Иштван Шандор, оыгравшие значительную роль в ознакомлении и популяризации русской культуры в Венгрии. В этой же главе рассмотрена информация о русской научной жизни, об Академии Наук Петербурга, об иностранных ученых, работающих в.ней, об основанном в 1755 году I,псковском Университете, о созданных в начале ЗЦХ века высших учебных заведениях, о реформах Екатерины П и Александра I, о выдающихся успехах литературы, изобразительного искусства, музыкальней и театральной лагзяя.
В заключении диссертации подытожены те наблюдения и выводы, которые являются результатом исследования. В эпоху просвещенного абсолютизма меяду двумя странами существовали значительно большие и более разветвленные культурные связи, чем это было отражено ранее в исторической литературе. По мнению автора, многообразие этих связей объяснялось, с одной стороны, политикой просвещенного абсолютизма; с другой стороны, оно было обусловлено конкретными историческими обстоятельствами международных отношений России и Империи Габсбургов. ¡Левду этими, двумя могучими государствами, которые в ХУШ в. часто выступали союзниками, заметно усилились дипломатические, торговые и военные связи, которые опосредованно влияли и на культурные связи. Хотя мы и не можем говорить о систематических культурных связях, об "официально" сущэств.овавиеы сотрудничестве в г орме международных соглашений, однако безусловно, что взаимный цятзрас проявлялся, как илксгда ранее. Правда, к в то зг.емя венгерская :: русская общественность
знала друг о друге мало, известия кз одной страны - из-за медленного потока информации - доходили до другой со значительными зпоздаНЕШИ. Весьма невелико было в обеих странах число тех [всего несколько десятков человек из числа знати и верхушки 5уржуазии), кто действительно хороио был осведомлен о научной и культурной жизни соседней страны, об актуальных вопросах куль-гурной жизни.
В диссертации также отмечены те области, в которых были наиболее плодотворными и э'бенткзныг.а культурные связи. Автор считает закономерны!,1, что в источниках наиболее прослеживаются медицинские и педагогические связи, гак как монархи эпохи просвещенного абсолютизма важным элементом своей политики считали создание системы здравоохранения и народного образования, воспитание "полезных и моральных подчиненных". Итак, не случайно, что специалисты, пересвлившиеся из Королевской Венгрии в Россию, среди них высококвалифицированные врачи и-педагоги, считались в городах Российской Империи желанными гостями. То, что ряд ученых-протестантов из Венгрии достиг благополучия, свидетельствует о веротерпимости в России. Между тел?, до роспуска иезуитского Ордена и издания закона о религиозной терпимости в 1781 году, на всей территории Империи Габсбургов государственные должности протестантам , поручались только в исключительных случаях. Россия оказала пришельцам толерантность высшей степени, не требуя от них изменения своих взглядов и вероисповедания. Соблазнительным было и материальное поощрение, ведь вступившие на службу в России иностранцы - в обмен на свои знания - получали оклады, зачастую в три - четыре раза, превышавшие оплату на родине. Кроме того, важным для переселения сербов в Россию было, кроме религиозного и языкового родства, доверие к России, как к "славянскому братуV усиливаемое и взаимной симпатией.
Особое внимание в диссертации уделено тем ключевым 1игурам русско-венгерских культурных связей 1750-1815 годов! которые своей -научной и организационной деятельностью создавали вечное для всемирной истории культуры. Не их вг.ча, что потомки до сих пор мало знали об пх деятельности и созданных ими духовных ценностях. Именно што.чу автор считал чрезвычайно важным достоверное изображение их уже почти полностью забытой деятельности -как специалистов, так и "создателей культурных мостов", таких
ведающихся личностей, как Пал Дьёндьешлш, Ференц Керестури, Керестей Пенен, Ыатьяы Пекен, Янош Орлаи, Дьёрдь Коритари и других венгерских врачей. Их жизненный путь убедительно доказывает, что за их высокой карьерой стояли незаурядные исследовательские возможности и научная работа, завоевавшие признание современных им русских ученых. Подобное признание завоевал в России и Ф.И.Янкович, чья педагогическая деятельность стала вехой в жизни обеих стран. Поэтому автор диссертации стремился к тому, чтобы дать одинаково полную картину двух периодов его деятельности.
На рубеже Ш1-1П. веков значительно увеличился интерес русских лодей к соседней Венгрии, что нашло отражение в путевых заметках, сделанных русскими путешественниками о Венгерском Королевстве, о его общественном и политическом строе, о экономических и культурных отношениях, этнографических особенностях. Эти заметки иногда поверхностны и сделаны наспех. В то же вреда эти описания, с перспективы 200 лет, служат вечной ценностью, так как они подсказывают, что представители отдельных наций всегда долзшы относиться с пониманием и тактичностью,^ гражданам другой страны.
Материалы по русской тематике, которые переводились и субли ковались венгерской прессой, свидетельствуют о том, как видели современную русскую реальность, как оценивали достижения научной и культурной жизни редакторы и публицисты венгерских газет. Эти публикации тем более интересны потому, что они дают ответ на вопрос, какие вести вообще доходили до соседней страны о русской национальной культуре, что из ятого считалось за границей стоящим упоминания.
При подведении итогов автор диссертации выражает убевдек-ность в том, что результаты проведенной работы приблизили специалистов к одному из вакнейшлх требований исторической науки -лучшему дознанию правды. Шея ввиду известную латинскую пословицу, согласно которой "Veritas lucet ipsa perse" (правда достаточна сама по себе),автор стремился к тому, чтобы результаты и выводы диссертации соответствовали исторической реальности и интересам обоих народов.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
- О деятельности Ф.И.Янковича по организации школ в России// Избранные статьи журнала "Pedag6giai Szemle" за 1984 год. Отв. редактор Балог Л. Будапешт, 1986. - С. 128-130.
- Развитие общественной мысли в России в период просвещенного абсолютизма // -Acta Univeraitatis Scegedieasis de Atfcila Jftasef
. noiainatae /Dissertatioaes Slavicae/. Szeged, 1990.-C.71-90.
- Отзыв французского просвещения и революции 1789 года в России// Specimina ffdva, P§cs, 1939»-С.139-153.
- Педагогическая деятельность Ф.И.Янковича в России (I782-I8I4 гг.) // Stuaia Slavtca,I993 (в печати).
- Венгерские врачи в России (I750-I8I5 гг.) // Studia Slavica, 1994 г. (в печати),
- Some Date abet ; the School Organizing Activity of Janisovib la Russia // Pedagogical Revie®. A selection from the 1984 £se\1'6& -o'f "Pedagfigiai Szenle". Re.d, Balogh L. Budapest,
1985. - P. 112-116.
- Orosa-szovjet termfeszettudftsok (Русские и советские естествоведы).Saposvir, Somogy megyei Lapkiad6, 1984. - 35Р»
- A.V.Szuvorov sziilet&oinek 250, fevfordulftjtra . (К 250-летней годовщине со дня рождения А.В.Суворова) // HadtSrtlaeljni Kozlem&Dyek, 1930. В - Р, 598-611,
- A francla felvil&gosodSs fes forradaloa fogadtat&sa II. Satalia Oroszorsz&giihan (Отзыв французского просвещения и революции в России эпохи Екатерины П) // VliagtSrttiaet, 1934. а 3» -Р. 131-154»
- Adal&kob The о dor JanfcovEis oroasorszigi iekolaszervezS' tevfekeny-sfeg^hez (Данные о деятельности Ф.Янковича по организации
. школ в России) J J P&dagSgiai Szeale, 1984, KS 10. - P, 974-98'»,
- Oroszorsz&g Mil- %s belltereslcedelne a 1S» sz&sad uSsodli: fel6-ben (Внешняя и внутренняя торговля России во второй половине ХШ зека) //Agr&rtorfcfeiielmi Szenle, 1984. П 1-2. - В, 186-194.
- F.I.Jankovics szerbial 6 s oroszorzfegl iakolaszervezO" tevfe-kenyafege (Деятельность Ф.И.Янковича по организации школ в Сербии и в России) // HantVbkbpzS Fetskol&k Tudoffi&nyoa KBzle- ; nfenyei, Bed, Ssekercz&s P. Debrecen, 1983-1984» - P. 419-446.
~ A sziahêzi élet Oroszorazâgban a 18. szêtzad o&sodik felêben (Театральная жизнь в Россия во второй половике ХУШ века) // À Eaposvferi Tanitôkèpztf FÎTlskola kladv&ayai, IS 6. Red. Endrfedi I. Kaposvâr, 1984. - P. 7-16.
- Tannlm&uyok az orosz felvllégosult abszolùtizmus tôrt&aetêrôl (Очерки по истории русского просвещенного абсолютизма). Конкурсная работа (рукопись). МТА Pècsi Akad&aiai Bizottsfig,
1981. - 305 P.
- Tanulmêmyok a ïelvilâgoeult abszolutlzmus kori cross bultûra têmakorèbffL (Очерки по истории русской культуры эпохи просвещенного абсолютизма). Конкурсная работа (рукопись). МТА Pècsi Akadêmiai Bizottsâg, 1982. - 440 p.
~ A tÊrsadalmi gondolât fejlîfdêsé Oroszorszâgban a felvilfigostilt abezolutizzaus idô'szakâbsji (Общественная шсль в России в период просвещенного абсолютизма) // Vil>ortênet, 19S6. КЗ 1-2. - Р. 111-131.'
- Adalêkok а II. Katalin korabell oroaz-nêmat kapcsolatok tSrtfe-net&bes (Данные об история русско-немецких связей в эпоху Екатерины Е) // viXSigtorfcênet, 19SS. Kl 1-2. - P. 132-142.
- V&logatott biblicgrâfia az orosz felvllâgosult abszolutizsms ezovjet tortbnoti s s aiiro dalmâbôl (Избранная библиография по истории руосяого просвещенного абсолютизма из советской исто-, рической литературы) // Vilâgtortênat, 1988. В 3.-Р.99-111«
- 225 èvss a loinoaoszov Egyetem (225-летняя годовщина Московского Университета) // Soaogyi Mfeplap, 1980. hi 146. - P. .5.
- Ivàn Beckoj (И.И.Бецкой) // Soaogyi Bèplep» 1932. Ш 26.-Г.
- H.V.Lononoazov, 1711-1765 .(И.В.Ломоносов)// Sonogyl Hêplap, 1932. К 1. - Р. 4Г
- F.I.Jankovica, az oroaz nfepiskola megterent&tje (Основатель русской народной аколы, Ф.И.Янкович) // Boaogyl Hêplap, 1984. К 223. - Р. 5. -'
- Ôdâk 6s molekulîs /Ц. V.roaioiioszov/. (Оды и молекулы) // Intégrées Magasin, 1986. IS 5. - P. 102-109."
- E&t akadêmia êl&n /Jelena Romanoma Daakova/ (Зо главе двух, академий: Е.Р.Дапшова) // Interpressa Magazla, 1988. И 4.-P. 87-89.
Научные рецензии
- Lemke H., Wldera В. Russisch-deutsche Beziehungen von der Ziever Rus* bis zur Oktoberrevolution. Berlin, 1976 // Szàzadok, 1979. KS 4. - P. 713-716.
- Bazsova A.P. А 18. szàzadi orosz-dêlazlâv kapcsolotok tôrtê-netèhez (Бажова А.П. К истории русско-югославянских отношений ХУШ вена. Вопросы истории, 1988. № 10. - С.88-99)// Szàzadok, 1980, -й4. - Р. 715-716.
- Kurmacseva U.D. Jobbâgyi értelmisèg а 18. azlzadi Oroszorszâg-ban (Курмачева LI.Д. Крепостная интеллигенция в России в ХУШ веке. Вопросы истории, 1979. JS I. -.С. 82-95) //
Szàzadok, 1980. № 2. - Р. 311-312.
- Puskarjev Ъ.Ы^ Ukrajjna ès Oroszorszàg kulturàlis kapcsolatai az 1654. èvi egyesülfes utân (Пушкарев Л.H. Культурные связи Украины и России после воссоединения 1654 года. История СССР, 1979. Js 4. -.С. 85-96).//Szàzadok, 1980. HS - Р. 707-708.
- Bogoljubov A.N. Az orosz tudomâny a 18. szàzadban (Боголюбов A.H. Российская наука ЮТ века. Вопросы истории, 1980. И 4. -С. 82-95) // Szàzadok, 1982. - KS 1. - P. 182-183.
- Iszajevics Ja.D. A 18. szàzaai ukrân kultura (Исаевич Я.Д. Украинская культура в ХУШ веке. Вопросы истории, 1980,
Ii 8, - С. 65-97)// Szàzadok, 1962. К - Р. 407.
- MilQv L.V. A parasstsâg osztâlybarca а 17-18. szâzadban (Ми-лов Л.В. Классовая борьба крестьянства в ХУЦ-1У111 веках. Вопросы истории, 1981. il 3. - С. 34-53)// Eaâzadok, 1982.
(2 5. - Р. 1137-1138.
- Krasznobajev B.I. Russzkaja kultura vtoro;) polovlnl XYIÏ -nacsala XIX veka (Краснобаев Б.И. Русская культура второй половины ХУЛ- начала XIX вена. Ы., 1983) // Világtorténet, 1986. ÏS 1. 7 Р. 193-195.
- Ocserki russzkoj kulturi XVIII veka. C3aszty pervaja. GlavnlJ red. Hibakov Б.А. líoszkva, M3U, 1985в(0черки русской культуры ХУШ века. Часть первая. Главный ред. Рыбаков Б.А.
, M., 1985) // Vilägtört&net, 19В6. fS 3-4. - P. 218-221.