автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.02
диссертация на тему: Русско-венгерские культурные связи (1750-1815 гг.)
Полный текст автореферата диссертации по теме "Русско-венгерские культурные связи (1750-1815 гг.)"
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М.В.ЛОМОНОСОВА ИСТОРИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
На правах рукописи
В.МОЛНАР ЛАСЛО
РУССКО-ВЕНГЕРСКИЕ курютш СВЯЗИ (1750-1815 гг.)
Раздал 07.00.00 - Исторячаскяз паука
Спащальяость 07.00.02 - отзчаствзннат
история
Автореферат диссертация ва сояскаяяд учввоЯ степени каняивдта историческая науя
Москва - 1992
Работа выполнена на кафедре истории России до начала XII века Исторического Факультета Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова.
Научный руководитель
Официальные оппоненты
Ведущее учреждение
Защита диссертащш состоится
- доктор исторических наук, профессор В.А.Александров
- доктор исторических наук М.Д.Курмачева
(Институт Российской истории РАН)
- кандидат исторических наук В.А.Ковригина
(Исторический факультет 1.ШУ, лаборатория истории русской культуры)
- Институт этнологии и антропологии: РАН, сектор народов зарубежной Европы
9
1992 г.
часов на заседании Специализированного совета ft-053.05.27. по истории России в Московском государственном.университете им. Ы.В.Ломоносова. Адрес: II989S, Москва, Ленинские горы, 1-й корпус гуманитарных факультетов 1<ИУ, Исторический факультет, аудитория а 550.
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени А.М.Горького МГУ (ленинские горы, 1-й корпус гуманитарных факультетов ЬНУ). -
" /\J* 1992 г.
Автореферат разослан
Ученый секретарь Специализированного совета, , кандидат исторических наук, доцент
Л.Г.Кислягияа
. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Об истории русско-венгерских культурных связей I750-I8I5 годов, хотя и был написан ряд вал пых научных статей, до сих пор не было издано обобщающего синтеза. Так как историки обеих стран вот уже 200 лет остаются в долгу по выполнению этой задачи, чрезвычайно своевременно разработать иаучно-обоо-яоваяный груд, построенный на широкой базе источников, который позволит раскрыть многокрасочность и разнообразие культурно-исторических связей. Настоящая диссертация не претендует на анализ политических, общественных, экономических и военно-исторических отношений данной эпохи, так как по этим темам уже было разработано несколько трудов высокого уровня, упрощенная переработка которых не принесла бы практической пользы и теоретической новизны.
Актуальность темы подчеркивает я тог ¿ант, что во всем мирз происходит возрождение нонтактологических поисков. Однако, нужно отметить, что научные усилия такого характера тлеют смысл только в том случае, если они опирается на исторические источники.
Значение и научная новизна темы. Новизна исследования определяется и значительным расширением его источниковой базы. Усиленные поиски документального материала по теме в фондах ЦГАДА, Венгерского Государственного Архива и Венского Штаатсархива, а также рукописных материалов в Государственной Библиотеке им. Сечени, в Библиотеке Академии Наук Венгерской Республики и в Библиотеке Университета им. Этвеша Доранда позволили значительно расширить круг русских источников, относящихся к избранно.1 теме. Диссертация вно- ■ сит свой вклад в развитие хунгарики (то-есть поиск венгерских документов за рубеяом) и хунгародопги.
Степень трудности разработки избранной темы доказывает и то, что по настоящее время никто не сделал попытки комплексной разработки этой проблематики, что объясняется не только сравнительно узким кругом известных до сего времени источников, ко и теш языковыми трудностями, которые надо перебороть в хода исследований. Помимо русских и венгерских источников, тщательного изучения литературных произведений, автору необходимо уверенно разбираться и в документах на латинском, немецком, сербском языках. Для лучшего понимания европейского просветительства и просвещенного абсолютизма, их свойств и отличительных черт, необходимо знание западно-
европейских языков. Вероятна эти "слоглные?1 обстоятельства сыграли немаловажную роль в том, что исследованием русско-венгерских культурных связей между I750-I8I5 годами занимались всего несколько историков и архивистов.
. Поэтому введение в научный оборот новых архивных и рукописных источников, а также уточнение и проверка - с точки зрения критики источников - целого ряда несостоятельных литературных данных, являлись непременным условием для осуществления исследования данной проблемы.
Хронологические рати исследования» Автор диссертации посчитал наиболее целесообразным сконцентрировать внимание на периоде со второй половины ХУШ века до 1815 года, так как именно в десятилетия "просвещенного абсолютизма" и особенно в годы войны против Наполеона наблюдается значительное расширение культурных связей. Заключительным годом исследуемой эпохи в диссертации обозначен 1615, который созданием Священного Союза, бесспорно привел к, образовашш новых политических констелляций в Европе. В изучаемый • период связи Венгрии, являющейся частью Империи Габсбургов, и , России не были осложнены политическими раздорами, либо открытой военной конфронтацией. Напротив, в данный период связи этих двух стран характеризовались благоприятными отношениями, ведь обе они сражались союзниками в Семилетней войне (I756-I7S3), совместно с Пруссией делили в 1772, 1793 и 1795 годах Польшу, боевыми товарищами сражались во второй руг-око-турецкой войне, а также в боях с Наполеоном. Итак, народы соседствующих столетиями государств без преувеличения были в хороших отношениях, если даке они представляли неравную политическую и военную мощь. Ведь Венгрия, потерявшая национальную независимость в Мохачском сражении, после изгнания турок из Буды, в 1687 году признала потомственное королевство Габсбургов. Этим самым Венгрия практически стала членом слабого конгломерата империи Габсбургов, который обеспечил привилегии венгерской знати и умеренное экономическое развитие страны.
Цели и задачи исследования. В диссертации автор стремился 'исследовать наиболее существенные области культурных связей, разнообразные контакты, существовавшие ,.;ежду двумя странами в рассматриваемый период, вьмвить те ключевые Фигуры, .которые сыграли
решительную роль в установления этих контактов, проследить те культурно-исторические ценности, которые наиболее заслуживают внимания потомков. Эти ценности тем более валены потому, что ряд значительных научных открытий уже почти полностью забыт или известен только очень узкому кругу специалистов. Поэтому автор диссертации стремился показать, что так называемые "малые народы", представители их культурной лизни также участвуют в создании вечных ценностей в истории всемирной цивилизации и могут стать заслуженными строителями мостов между двумя народами.
На :.;еиее важным источником для выяснения русско-венгерских культурных связей автор считает впечатления русских путешественников по Венгрии, а также отражение в венгерской прессе событий русской культуры эпохи просвещенного абсолютизма, об инициативах и реформах Екатерины П, Павла I и Александра I.
В диссертации автор исходил из принципов объективности суждений с политической и идеологической непредубежденности., Исходя из признания единого характера европейской культуры, он стремился судить о значении культурны:-: связей /лезду двумя странами, не пытаясь искать ответа на вопрос: какой народ дал больше другому, ибо выяснение подобных сшетов двухсотлетней давности - дело без-нвдехпово Однако в диссертация сделана попытка ответить на вопрос, почему принимала Россия с таким удовольствием пришельцев из Венгрии,, особенно протестантов и православных сербов. - ■
Состояние научной разработки теш (обзор лятep¿тypы)» За комплексную разработку теш истории русско-венгерских культурных связей периода с 1750 до 1815 год не брались ни представители исторической науки Венгрии XIX-XX столетий, ни их русские коллеги. Совершенно уместно вспомнить здесь суждение академика Эдала Ни-дерхаузера: "Венгерские буржуазные историки историей России не . интересовались. Данные по истории России принимались во внимание лишь прп изучении древней истории'венгров. Разрозненные попытки собрать и проанализировать материал российских историков по венгерской истории оставались безусдешныгли".* Однако из трудов вен-.
* Нидерхаузер Э. Проблеш истории СССР и их рёшение в венгерской историографии// Сотрудничество венгерских и советских историков. Под ред. ОЛучи. Studia Histórica, J977. - С. 33.
герских историков заслуживают внимания работы Иштвана Лашшу, Лайоша Таллоци, Шандора Марки и Дьюлы Лазара,2 которые содержат . ценные данные по отдельным областям русско-венгерских культурных отношений. Академики А.П.Окладников и Ю.В.Бро.млей выразили свое мнение следующим образом: "Научному изучению этих связей были посвящены поиски и изыскания нескольких поколений историков, археологов, лингвистов, как венгерских, так и русских. Уке во второй половине прошлого века складывалось и деловое сотрудничество ученых наших стран".^
Внешнеполитические отношения после 1917 года создали неблагоприятные условия для исследования русско-венгерских связей. Этим объясняется, что мевду двумя шровыми войнами не проводилось существенных исследований многовековых культурных связей иа-зду Россией и Венгрией.
Значительные изменения произошли после 1945 года, когда историка двух стран создали различные <?ормы сотрудничества (конференции, научные командировки, общие публикации). С конца 1940 годов по вышеупомянутой теме был издай целый ряд статеЛ и нес-кол1мо значительных трудов.^ Особое место среда них занимают труды Лайоша Тарди, которого йо праву можно считать наиболее выдшцимоя знатоком русско-венгерских отношений ХУ^-ХЫ вв. В ходе своей сорокалетней исследовательской деятельности, он коснулся и ряда вопросов культурных отношении двух стран, но обоб-
2
Lassû I. Az Огоза Birodaloia otatlsztllcai, geograpbisi Ьв histôriai lelr&sa. Peet» 16?7î Tballôczy L. Oroszorszâg êa bazaak, Bp,, 1884¡ Hârki Se Magya:ok orosz âllonhlvatalban // Aradi Hîriap, 1884. màjus 15j LázSr Gy« A.z orosz birodalom torfcê-aeto. Temesv&r, 1890¡ÚH se .II . Xatalin llete. Bp., 1878.
q
Окладников А.П., Брошей Ü.B. Основные этапы я направления сотрудничества советских и венгерских историков в послевоенные годы// Сотрудничество венгерских и советских историков. Под ред. Ф. Мучи. Studla Histórica, 1977. - С. 23.
Magyarorsz'g 6s Kelet-Európa / к magyarsbg kapcsolatal a szom-Bzéd népekkel / Eed. G&l I. Bp., 1?47t Agârdl F. Magyarok a câri Oroszorazágban. Bp., 1955î Magyar-orosz torténelai kap-ceolatolc/ Eefl. Kovàcs E. Bp., 1956.
щаадего^исследоваяия, посвященного I750-I8I5 годам, он ив создал.0
Заслуживают внимаяия исследования по исгори;; русско-венгерских культурных связей профессора Улгородсного Университета, венгра по происхождению, Яноша Варада-Штернберга (русское его и&я - Яков Исаяовяч Штернберг).®
Был опубликован ряд работ йоже$а Хонфи, Пала Петера Домоко-ша, Иптвала Феньё, Серзнда Паппа, Иштвана 1екея и Ласло Винце,
Tardy I«. Balugyânssiy îiihâly. Bp., 1954j0h же . A Balugyánszlsy-vita // Saâzadok, 1958. Ю 1-4.-P.3't8-363( On же . A tokaji Orosz Borvâsàrlô Bisottsäg törtfenete, 1733-1798» S&rospatak, 1963«Oh so . KagyarorszSgi utifelaÊnyek fes aagyar irodalml vo-natkosSsok a XIX» ssáaad eloff nesyedêben aegjoletrb oross fclaü-ványokban //. ГагдШзАлуak а magyar-orosz irodalmi Jmpcsolatok kor&bffl. .Red« Ecaêny a.Gâl.îr. T.1, Бр», 1961,-F» 121-145» °H se « A.I. Surgenyev fes Kagyarora2¿es // ïilolôgiai KözlSay, 1966» Ш 3-4.P» 413-420; Он Ее . Oross utaz6k Bud&a §ь Pesten // Ta-aulnânyok Budapest nûJtj&bôl» T.T/III. Bp., 1971.-?.202-209¡он S3 »As elsff orosz ütlelr&a Uagyarorssâgxôl // Folia Histórica
3. Ер., 1975 .-P« 22-20! Он Жв , Кбgi feljegyzêsefc Magyarorazâ-gr6l. Bp., 1961¡ Он НО . Orosz 6s uJcrSn utazôfc a régi Hagyaror-seâgon. Bp.» 1988| Oh se . Xaukàauai magyar- tiifcör. Bp., 1988 j Oh se . Histôrlal irjyencfalatofe. Bp., 19S9¡ Schultheisa E«, Tardy L. Fejozetefc az огозг-лсдуаг orvosl kapcsolatoîc njültj&bftl. Bp., 1960,
® Vâradi-Starnberg J. Dfcafc ёз tal&lkozbsok / ТапиЛш&нуоЬ: аз oroaz-uicrèii-magyar kapcsolatok tortênetêbôl/. Uzsgorod» 1971« <-'H Es Utak, talSliozâsok, emboroîr. ffzsgorod, Budapest, 1974;
Штернберг Я.И. Мир лоэзш и дружбы. Ужгород, 1379t Он же
Saâzadok öröks&se /Panulnbnyok az orosz-nagyar 6s uterân-nagyar kapcsolatokrôl/. Budapest, UzsgorOd, 1981. ■
? Hoafi 3. A huszirzs&g kial&kul&sa a XVIII. szâzadi orosz h-\d- ■ seregben // Hadtôrtênelai Eôzlemêayek, 1968. И 1.-P.95-129í Donosos P.P. Tortos Jôzsef êz az "oroszorszâgl magyarok" // Hyelvtudom&nyl Közlem&nyeh:, 1968. » 2.-P.387-3911 Он se. Szkltiâtôl bappóniSiñ / A nyslvrokonaág 6э' az 6'stSrténet kérdfes-
Несмотря на популярный характер этих работ и узкую источниковую базу, они, тем не менее, знакомили читателей с историей русско-венгерских культурных связеЦ. Анализируя в хронологическом порядке содержание этих трудов, историки сегодняшнего дня могут убедиться, как постепенно точнее и тематически богаче становились эти работы. Заметно и то, что в зависимости от политического курса определенного периода, исследования связей двух народов привлекали более или менее значительное внимание. В литературе на венгерском языке 1950-х годов хорошо видно как часто схематичные, односторонне трактующие отношения между двумя народами труды, сменяются трудами, более достоверными и обогащен-ныш Фактическим материалом.
Литература на русском языке по теме диссертации еще беднее, чем описанная вше. Это мояет показаться странным, ведь к истории и культуре Венгрии в России вот уке 150 лет наблюдается заметный интерес. Согласно мнешю советского историка Т.М.Исла-Мова, "...Не будет преувеличением сказать, что революция 1848 года произвела настоящий переворот в представлениях российской общественности о Венгрия, ее культуре, ее общественных, политических, национальных проблемах, о стране, которая будучи соседней, тем не менее на протяжении столетий оставалась для России загадкой".® Среди трудов, изданных до 1917 года, наибольаего внимания заслуживают работы А.Рачинского, Н.Стеллецкого, В.Ы.Истри-
кдгёпек visazhangja 1го<ilaunkban/. Вр., 1990} Fenyff I.Fesaler Oroazorsz&gban // Irodalomtortfeaeti Kozleaények, 19&3. K 6,-P. 720-722j Papp F. Kala&r Gyfirgy oroszorszbgi kapcsolatairól // Fllológiai Koalony, 1958. И 4.-P«, 346-349; Csekey I. Hannulik «Jímos orosaorsa&gi ^apcsolatai // Filolftgiai KSzlBny, 1956. KS 4.-P, A60-4691 Víacze L. Eeaseáik Síunuel oroszországi kapcsolatai // Káznevelés, 1964, И 8,-F. 304.
o
Исламов Т.И. Проблемы истории Венгрия и их решение в совет-
ской исторической науке // Сотрудничество венгерских и совет-1 оких историков. Под ред. ¿.Ыучи, Btudia Histórica, 1977« -
С, 67-66,
Q
на, Н.Л.Петрова, А.П.Барсукова, К.Я.Грота, Я.АЛиотовича. Необходимо назвать также труды русских либеральных историков
(П.П.Штрсйанова и других), которые непосредственно занимались историей Венгрии ХУ111 века.
Следующее после 1917 года три десятилетия не принесли существенных результатов в исследовании русско-венгерских культурных связей. Качественные изменения в это?.! отношении наблюдаются лишь с 1948 года, после подписания Договора о сотрудничестве в области науки и культуры между Советским Союзом и Венгрией. После этого выросло то' поколение историков, представители которого (среди них сотрудники Института славяноведения и балканистики, а также некоторые преподаватели Ужгородского Университета) на протяяении ряда лет систематически занимались отдельными периодами истории Венгрии. Но даже трехтомник "Историй Венгрии", появившийся в свет в 1971 и 1972 годах, дающий тщательный научный обзор истории общественных и экономических отношений изучаемого пэряода, только очень кратко затрагивает главные моменты истории культурных связей.10
9 Рачияский А. Русские комиссары в Токае в Ш] веке (По документам Московского главного архива Министерства иностранных дел) // Русский вестник, J& 119, сентябрь 1875 г. - С. 179 -198; Стеллецкий Н. Протоиерей А.А.Самборский // Труды Киев. скоп Духовной Академии. Киев, 1896. - С. 182-202 , 342-363-, 486-526; Истрия ВЛ. Путешествие А.И.Тургенева и А.С.Кайсарова, по славянским землям в 1804 году. Петроград, 1915; Он же. Русские путешественники по славянским землям в начале III века П Еурнал Министерства народного просвещения. Новая серия, часть 41. СПб., 1912. ß 9. - С. 78-109; Петров Н.И. Автобиографические заметки преосвященного Иринея Фальковско-го. Часть I (1762-1783) // Труды Киевской Духовной Академии, 1907, кн. УЛ. - С. 456-479; Барсуков А.П. Жизнь и труды В.Г.Барского. СПб., 1685; Грог К.Я. Заботы Екатерины П о народном образовании. СПб., 1880; Чистович Я.А. История первых • медицинских школ в России. СПб., 1883.
История Венгрии в трех томах // Ред. коллегия Исламов Т.М., Пуская А.И., ь'упарик В.П., Т. I. М., 1971; Т. 2. ¡Д., 1972; . Т. 3. Х-, 1972.
Источники диссертации. В ходе разработки литературы по тема стало явным, что отдельные авторы (за исключением Л.Тарди,. Я.Варада-Штернберга и нескольких других) в своих работах не опирались на исторические источники. Именно поэтому, автор диссертации считал чрезвычайно важным привлечение широкого круга источников на русском, венгерском, латинском и немецком языках. Следуя ранее проведенным исследованиям Л.Тарди, автор собрал из документов Архива наместничества и канцелярии Венгерского Государственного Архива те, которые дали новые данные о деятельности венгерских специалистов, среди них врачей и педагогов, поселившихся в России в 1750-1815 годах (Шамуэл Хамбахер, Керестей Пзкен, Янош Орлаи, Дьёрдь Коритари). Столь же ценными являются письма, ученые записки, найденные среди рукописных материалов Государственной Библиотеки им.Сечени, Библиотеки Академии Наук Венгерской Республики, Библиотеки Университета им.Лоранда Этвеша,. которые во многом обогатили доселе известную источников;?» основу темы.
Вторую крупную группу архивных источников диссертации составляют документы, хранящиеся в Центральном государственном ар- -хиве древних актов (Москва)При исследовании #ояда 344 (Медицинской Коллегии) ЦГАДА автором найден ряд, доселе неизвестных официальных документов и заметок о деятельности Ф.Ф.Керестури, И.С.Орлаи, Х.Пекена, которые значительно уточняют и освещают. ■ отдельные этапы их карьеры в России. В ф. 17 ЦГАДА (Дворцовый ' архив) найден неизвестный до сих пор проект Ф.И.Янковича о создании в России школ восточных языков. Чрезвычайно ценными являются путевые заметки А.И.Тургенева о поездке в Европу (в том числе и в Венгрию) в 1804 году, которые хранятся в ф. 1634 указанного архива.
хх
Magyar Orsb&gos levélt&r /MOL/, HelytartótanAcsi Lev6It&r (Венгерский Гоо.Архив, Архив Наместничества), С - 84, С - 6ЭJ КОь, Kancell&rial Levétt&r (Венгерский Гоо.Архив, Архив Канцелярии), J.-39 (Acta Generalia).
то
ЦГАДА-ф.344 (Медицинская Коллегия), ф.17 (Дворцовый архив), ■ $. 1634, 1239. .
В диссертации использован ряд источников на немецкой языке, найденных среди сербских документов венского Штаатсар-хива, касающихся переселения сербских пограничников из Венгрии в Россию в .1751-1756 годах.13
Следующая группа источников диссертации - путевые заметки и*дневники данного периода. Хотя часть из них была переведена на венгерский язык Л.Тарди, автор диссертации счел необходимым изучить оригиналы путевых описаний о Венгрии,, не поливаясь на качество переводов и предполагая возможный субъективизм и даже тенденциозность в выборе отрывков из источников. Из путевых заметок о Венгрии особое внимание уделено анализу работ В.Г.Барского, А.И.Тургенева, Ф.Н.Глинки, В.Б.Броневского, А.М.Данилевсного и некоторых менее известных авторов. Эти заметки являются не только отличным дополнением к путевым описаниям западно-европейских путешественников о Венгрии, они бесценные источники по истории общественных, ' политических, экономических и культурных отношений в Венгрии.
Значительную часть источников диссертации составляют те на- -учные труды и учебники, авторами которых были ученые, врачи и педагоги венгерского происхождения, переселившиеся в России в 1750-1815 годах. Из этих трудов, занявших значительное место в истории всемирной науки, подробно проанализированы три известные орации Ф.Ф.Керестури,14рассмотрен ряд работ Христиана Пекена,
Staats-, Haus-, und Hofarchiv Ai.en/0 Xlly-rico-fiorbica /1749-1751/ti faaoi 2S convolut A-640 ffi 112¡ Xllyrico-Serbica /2<,Okt. 1752/0 fasc. C8K57j Illyrico-Serbica /1752-1754/, faec. 2, convolut A-19» (S 54, 63,71 o ^ Kersaturi Oratio da sensatioalbus tea in tuenda sanitate, quaa in corrigenda adversa valetudinet honini aecessaria et cínica auxilia graefcentibus» Mosquae,, 1778$ Oh se « Qui disseret de cognoscenda vita, ut intino corporis ümssl indoles clariua eluceat. Mosqueas 1783} Oh se « Oratio de po-. litica medica edUEoue Rossia usu. Uosquae, 1795»
из которых "Домашний лечебник" считался наиболее популярным медицинским трудом тех времен.*® Так на значительным культурно-историческим явлением представляются научные публикации Матвея Пекена и И.С.Орлая.16
В главе, где рассматривается педагогическая деятельность Ф.И.Знковкча, важное мэсто занижает исследование написанных им учебников для народных училищ, наставлений и других вспомогательных материалов.^ Подробное ознакомление с этими трудами важно потому, что русская, венгерская, сербская.и австрийская пратессионсльнач: литература новейшей истории уже почти не ссылается на них, а педагогические исследователи не занимаются их методологическим анализом.
Источники диссертации в значительной мере дополнены статьями и сообщениями венгерской прессы рассматриваемого периода, В
Пекен X. Домашний лечебник, или простый способ лечения. Изд. второе. СПб., 1766; Он же. О строении яилых покоев для-простого народа // Труды Водного Экономического Общества, T.I. СПб., 1765; Он se. Способ, как сельским обывателям пользовать себя в воспе;'СПб., .1766; Он же, Fharmacopoea BoBslca. Sanct-Peterburg, 1778.
.те
Пекен М. Физиология,"или наука о естестве человеческом.
СПб., 1788; Он se. О лихорадках. СПб.,' I7S0; Он se. Новый
домашний лечебник. М,, 1796; Он же. Введение в хирургию.
СПб., I8II; Orlay J. T&ssertatio inauguxalis medica sistens
doctrinae de viribus naturas medicatricibus bistoriaa
brevem, ejjositionem, vindicias. Dorpati, 1807¡Oh ке . Oratio
in laudes,Russiae principorum, scienti&rum promotion« clarisaimorum Petropoli, 1809,
17
Янкович Ф.И. Правила для учащихся в народных училищах. СПб., 1762; Он же. Российский букварь для обучения юношества чтению. СПб., 1782; Он же. Руководство к чистописанию. СПб., . 1782; Он ке. Ó должностях человека и гражданина. СПб., 1783 и т.д. . .. . . - ■. .
ходе сбора материалов изучены наиболее значительные газеты и журналы, которые издавались в I780-I8I5 годах, среди них "Magyar Hirmondo"(Венгерский Вестник), "Magyar Kurir" (Венгерский Курьер), "Hadl 6s Ы&з Hevezetes Törtlnetek" (Военные и другие выдающиеся истории)» "Mindenes Gyiijtemfeny" (Сборник всяких вестей), "Magyar Könyvh&z" (Венгерский Книжный Дом), "Sokffele" (Разное). В пятой главе диссертации использованы 120 таких сообщений, которые сообщают о значительных достижениях современной русской науки и культуры.
Ценным дополнением к диссертации были статистические публикации тех времен, изданные на венгерском, латинском и немецком языках.
В диссертации использованы некоторые юридические источники I750-I8I5 годовав частности законы Llapira Терезии, Иосифа П, Леопольда П и йеренца I, их указы и наставления к комитатским управлениям, а также российские законы этого периода.
Методологическую основу диссертации составляют, прежде всего, принципы критики источников, анализ культурно-исторических связей на широкой базе источников, стремление к синхроническому мышлению, к беспристрастному и объективному обсуждению проблем науки без каких-либо шаблонов, схем и стереотипов.
Практическая ценность исследования. Практическое значение работы заключается в первую очередь в том, что она может послужить основой при создании обобщающего труда по. истории многове- ' ковых нультуряых связей России и Венгрии. Результаты исследования • могут быть использованы в лекционных курсах для слушателей вен. герских и русских высших учебных заведений, а также профессиональными историками,,занимающимися данной темой. Действительным практическим значением диссертации было бы то, если бы эта работа дошла до. широкого круга читателей библиотек и служила бы делу взаимного понимания, необходимости постоянно поддерживать и раз-• вивать культурные связи двух стран.
Апробация. Основные положения рабоп были изложены в ряда лекций, прочитанных автором в высших учебных заведениях Венгрии (Капошвар, Шарошпатак, Ясберзнь, Сарваш и др.\ Результаты про-■ веденных исследований автор изложил в двух академических яонкуро-
ных работах ("Из истории просвещенного абсолютизма в России" и "Из истории культуры России эпохи просвещенного абсолютизма"), удостоенных первого приза Академической Комиссии города Печ, при Академия Наук Венгрии. Автором бшш изданы на венгерском, русском к английском языках работы о деятельности Ф.И.Янковича по создании школ в России, кроме этого в венгерских научных журналах были опубликованы статьи по данной теме. Около 30 научно-популярных статей и рецензий по теме были опубликованы в периодической прессе.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Структура. Диссертация состоит из введения, пяти глав« заключения, примечаний, списка использованной литературы и источников.
Во введении обосновывается актуальность и научная новизна темы, определены основные цели и задачи исследования, круг рассматриваемых вопросов и хронологические рамки-диссертации. Во введении подчеркнуто, что автор н,е берется показать всю палитру русско-венгерских культурных связей избранного ддр исследования периода, а останавливается на тех отношениях, которые были наиболее плодотворными и достоверно прослеживаемы в исторических источниках.
В первой главе дается историографический обзор темы, перечислена и охарактеризована основная литература на русском и венгерском языках, проанализированы важнейшие типы источников исследования.
Глава вторая - "Венгерские врачи в России (I750-I8I5 гг.) -освещает медико-исторические связи двух отран, рассматривает деятельность тех врачей венгерского происхождения, которые по окончании университетов в Западной Европе находили в России вторую родину. В главе показана деятельность известных врачей, таких как Пал Дьёддьёшш (придворный врач Екатерины П), Ференц Кересгури (декан медицинского факультета Московского Университета), Керестей Пекен (секретарь Медицинской Коллегии, составитель первой русской фармакопеи), Магьяш Пекен (известный петербургский про-т ее сор-хирург, автор целого ряда медицинских статей), Янош Орлаи (секретарь Медицинской Коллегии, дейбмеда царя Александра!, друг И.В.Гете, воспитатель Н.В.Гоголя в Нежинской гимназии),
Дьёрдь Коритари (выдающийся окулист, профессор Харьковского Университета), а также менее значительных медиков, жизнь и научная деятельность которых порою была полностью забыта.
Третья глава - "Деятельность Ф.И.Янковича по организации школ в России" - посвящена великому педагогу, родившемуся на юге Венгрии, который обучался в Карловаце, Пожони я Вене, после чего был назначен инспектором Темешварского учебного округа, откуда был приглашен в 1782 году в Петербург. Оценивая его роль как педагога, автор диссертации прослеживает применение в России принятого Янковичем от саганского аббата Й.И.Фельбигера и усовершенствованного им так называемого нормального метода, выдающуюся роль Янковича в создании народных школ, его деятельность, нак составителя учебников, его методологические принципы.
В четвертой главе работы - "Русские путешественники, ученики и книга ъВенгрии 1750-1815 гг." - рассмотрены путевые описания и заметки тех русских путешественников, которые посетили Венгрию, чаще всего как офицеры русской армии на рубеже ХУ1Д-ХЫ веков. Автор анализирует описания В.Г.Барского, А.И.Тургенева, Ф.Н.Глин-ки, В.Б.Броневского, А.М.Данилевского и других, которые являются ценными документами, характеризующими общественные, политические, экономические, этнографические отношения з современной им Венгрии.
В этой же главе собраны сведения о русских студентах и учениках гимназий, ноторые провели боле в-.менее длительное время в. средних и высших учебных заведениях Венгрии; в- первую очередь следует отметить обучение И.Ю.Фальковского в учебных заведениях. Токая, Пояони и Пешта, что послукило великолепной школой для будущего преподавателя Киевской Духовной Академии. Автор диссертации вкратце останавливается и на пребывании в Венгрии Г.С.Сково* роды в 1745-1750 годах, когда он слуаил кантором в Комиссии для покупки венгерских вин в Токае. В ходе анализа деятельности выдающегося мыслителя' обращается внимание на те противоречия и ■ неточности в сведениях о кем, которые наблюдаются как в веягерс<-. кой, так и в русской литературе.
В этой ае главе приводятся сведения о русских религиозных и научных книгах и учебниках, бытовавших в Венгрии, которые по-• палата в первую очередь к сербам вжянх частей страны, дана оцен-; ка пх роли в истории сербской национальной культуры ХУШ века. V
Рассмотрен вопрос о том, какие русские научные труда были известны в то вреш венгерское научной общественности, например, использование трудов М.В.Ломоносова по исторической тематике в работе Дьёрдья Прая по древней истории Венгрии.
Глава пятая - "Эхо русской культуры в венгерской прессе" (I780-I8I5 гг.) - дает ответ на вопрос, каков был отклик на события русской научной и культурной жизни в венгерских газетах и журналах того времени. Автор диссертации знакомит с именами тех, КТО В газетах "Magyar ¡lirmondo", "Magyar Kurir", "Koayveshfi.z", "Mindenes Gyii;jte2i6ny", "Sokffele", а также в других изданиях на венгерском языке, в своих рецензиях, научно-популярных статьях систематически отмечали выдающиеся достижения русской, культурной жизни: Ыиклош Патани, Яноа ¡Доляар, Ложен- Пецели, Иштван Шандор, оыгравшие значительную роль в ознакомлении и популяризации русской культуры в Венгрии. В этой же главе рассмотрена информация о русской научной жизни, об Академии Наук Петербурга, об иностранных ученых, работающих в.ней, об основанном в 1755 году .Московском Университете, о созданных в начале Х1Д века высших учебных заведениях, о реформах Екатерины П и Александра I, о выдающихся успехах литературы, изобразительного искусства, музыкальней и театральной жизни.
В заключении диссертаций подытожены те наблюдения и выводы, которые являются результатом исследования. В эпоху просвещенного абсолютизма между двумя странами существовали значительно большие и более разветвленные культурные связи, чем это было отражено ранее в исторической литература. По мнению автора, многообразие этих связей объяснялось, с одной стороны, политикой просвещенного абсолютизма; с другой стороны, оно было обусловлено конкретными историческими обстоятельствам .международных отношений России и Империи Габсбургов. ¡Левду этими двумя могучими государствами, которые в ХУИ в. часто выступали союзниками, заметно . усилились дипломатические, торговые и военные связи, которые опосредованно влияли и на культурные связи. Хотя мы и не ;ло.-:ем говорить о систематически*, культурных связях,, об "официально" существовавшем сотрудничестве в Форме международных соглашену.2, однако безусловно, что взаимный интерес проявлялся, как шгкогда ранее. Правда, и б то зремя венгерская :: русская общественность .
знала друг о друге мало, известия из одной страны - из-за медленного потока информации - доходили до другой со значительными опозданиями. Весьма невелико было в обеих странах число тех (всего несколько десятков человек из числа .знати и верхушки буржуазии), кто действительно хорошо был осведомлен о научной и культурной жизни соседней страны, об актуальных вопросах куль-: турной жизни.
, В диссертации также отмечены те области, в которых были наиболее плодотворными и эффективными культурные связи. Автор считает закономерным, что в источниках наиболее прослеживаются медицинские и педагогические связи, так как монархи эпохи просвещенного абсолютизма ванным элементом своей политики считали создание системы здравоохранения и народного образования, воспитание "полезных и моральных подчиненных". Итак, не случайно, что специалисты, переселившиеся из Королевской Венгрии в Россию, среди них высококвалифицированные врачи и-педагоги, считались в городах Российской Империи желанными гостями. То, что ряд ученых-протестантов из Венгрии достиг благополучия, свидетельствует о веротерпимости в России. Ыекду тем, до роспуска иезуитского Ордена и издания закона о религиозной терпимости в 1781 году, на всей территории Империи Габсбургов государственные должности протестантам поручались только в исключительных случаях. Россия оказала пришельцам толерантность высшей степени, не требуя от них изменения своих взглядов и вероисповедания. Соблазнительным было и материальное поощрение, ведь вступившие на службу в России иностранцы - в обмен на свои знания - получали оклады, зачастую в три - четыре раза превышавшие оплату на родине. Кроме того, важным для переселения сербов в Россию было, кроме религиозного'и языкового родства, доверие к Росоии, как к "славянскому брату"»' усиливаемое и взаимной симпатией.
Особое внимание в диссертации уделено тем ключевым Д игу рам русско-венгерских культурных связей 1750-1815 годовкоторые своей, научной и организационной деятельностью создавали вечное для всемирной истории культуры. Не их вг.ча, что потомки до оих пор мало знали об их деятельности и созданных ими духовных ценностях. Именно поэтому автор считал чрезвычайно важным достоверное изображение их уже почти полностью забытой деятельности -• как специалистов, так и "создателей культурных мостов", таких
ведающихся личностей, как Пал Дьёндьешши, Ференц Керестури, Керестей Пекен, Матьда Пекен, ЯношОрлаи, Дьёрдь Коритари и других венгерских врачей. Их жизненный путь убедительно доказывает, что за их высокой карьерой стояли незаурядные исследовательские возможности и научная работа, завоевавшие признание современных им русских ученых. Подобное признание завоевал в России и Ф.И.Янкович, чья педагогическая деятельность стала вехой в жизни обеих стран. Поэтому автор диссертации стремился к тому, чтобы дать одинаково полную картину двух периодов его деятельности.
На рубеже Ш1-Х1Х веков значительно увеличился интерес русских лвдей к соседней Венгрии, что нашло отражение s путевых заметках, сделанных русскими путешественниками о Венгерском Королевстве, о его общественном и политическом строе, о экономических и культурных отношениях, этнографических особенностях. Эти заметки иногда поверхностны и сделаны наспех. В то же время эти описания, с перспективы 200 лет, служат вечной ценностью, так как ош подсказывают, что представители отдельных наций всегда долены относиться с пониманием и тактичность»,^ гражданам другой страны.
Материалы по русской тематике, которые переводились и публиковались венгерской прессой, свидетельствуют о том, как видели современную русскую реальность, как оценивали достижения научной и культурной жизни редакторы и публицисты венгерских газет. Эти публикации тем более интересны потому, что они дают ответ на вопрос, какие вести вообще доходили до соседней страны о русской национальной культуре, что из ятого считалось за границей стол- . щим упоминания.
При подведении итогов автор диссертации выражает убежденность в том, что результаты проведенной работы приблизили специалистов к одному из важнейших требований исторической науки -лучшему познанию правды. Имея ввиду известную латинскую пословицу, согласно которой "veritas lucet ipsa per se" (правда достаточна сама по себе),автор стремился к тому, чтобы результаты и выводы диссертации соответствовали исторической реальности и интересам обоих народов.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
- О деятельности Ф.И.Янковича по организации школ в России// Избранные статьи журнала "Pedagügial Szemle" за 1984 год. Отв. редактор Балог Л. Будапешт, 1986. - С. 128-130.
- Развитие общественной мысли в России в период просвещенного абсолютизма // Acta Uoiversitatis Scegediensis de Attila Jftzaef
. noninatae /Dissertatione3 Slavicae/. Szeged, 1990.-C.71-90.
- Отзыв французского просвещения и революции 1789 года в России// Speclnina Hova. Pécs, 1939.-С.139-158.
- Педагогическая деятельность Ф.И.Янковича в России (I782-I8I4 гг.) // Studia Slavics,1993 (в печати).
- Венгерские врачи в России CI750-I8I5 гг.) // Studia Slavica, 1994 г. (в печати).
- Some Date аЪо(-; the School Organizing Activity of F.I.Jankovifc ia Eussia // Pedagogical Review. A selection from the 1984 Í3BV163 «if "Pedagógiai Szemle". Bed, Balogh Ь. Budapest,
1985. - P. 112-116.
- Orosa-szovjet termfeszettudfisok (Русские и советские естествоведы). Kaposvár, Somogy megyei Lapkladft, 1934. - 35P»
- A.V.Szuvorov szület&sének 250. fevfordulójára . (К 250-летней годовщине со дня рождения А.В.Суворова) // Hadtörtfcaeiai KözlemSuyek, 1980. И 4. -P. 598-611.
- A franela felvilágosodás §s forradalcn fogadtat'ésa KZ* ECafcalta Oroszországáhan (Отзыв французского просвещения и революции в России эпохи Екатерины П) // VH>ört&aet, 1984» ;13 3, -Р. 131-154»
- Adal&kok Theodor JanicovS-fe oroszorsslgä. Iskolaazervezö' tev%keny-ségéhez (Данные о деятельности Ф.Яяковича до организация
- школ В России) // Pedagögiai Szeale, 1984» KS 10, - Р. 974-984.
- Oroszorsz&g Mil- Ъз belkereskedelme a 13» szizad nAaodlk felé-
ben (Внепняя к внутренняя торговля России во второй половине 2УШ зека) //Agr'áxtorténelai Saemle, 1984» Ш 1-2, - Р. 186-194,
- F.I. Jankovi.es szerbial é3 oroszora&gi iskolaszervezö* bevé-kenjsfege (Деятельность $.И,Янк0Вича по организации школ в Сербии и в России) // Tsnltókbpzff FSiskol&k Тийогйшуоа Közle-n&nyei, Red, Ssekerczés P, Debrecen, 1983-1984. - P, 419-446«
- A szinhézi élet Oroszorazâgban a 18. szâzad másodiк felêben (Театральная яизнь в России во второй половине ХУШ века) // À Kaposvferi Tenitôkèpztf Fífiskola kîadv&nyai, K 6. Red. Endrôdi L. Kaposvâx, 1984, - P. 7-16.
- Tanulmîmyok az orosz îelvilègosult abszolùtizmus tôrtêaet&r6i (Очерки по истории русского просвещенного абсолютизма). Конкурсная работа (рукопись). UTA Pêcsi Akadêmiai Bizottsâg,
1981. - 305 p.
- Tanulmànyolc a felvilàgosult abszolùtizmus kori orosz kuitûra têmakôrêbffl (Очерки по истории русской культуры эпохи просвещенного абсолютизма). Конкурсная работа (рукопись). UTA Pêcsi Akadêmiai Bizotts&g, 1982. - 440 p. ,
- A târsadalmi gondolât; feJXffdêse Oroszorszâgbaa a felvilàgosult abszolutizŒus idfiCçzakàban (Общественная мысль в России в период просвещенного абсолютизма) // vilâgtôrtênet, 1986.
кг 1-2. - р. 111-131«
- Adalêkok а II. Katalin korabeli oroez-nfemat kaposoiatoiî tortè-netêhoz (Данные об истории русско-немецких связей в эпоху Екатерины П) // Vilâgtôrtênet, 1936. £ 1-2. - Р. 132-142.
- V&logatott biblicgrâfiii az orosz felvilágosult abszolufcizaus szovjet törtbnotl вгakirodalaâbôl (Избранная библиография по истории руоского просвещенного абсолютизма из советской исто-, рической литературы) // Yilbgtörtfenet» 1988. К 3.-P.99-111«
- 225 6ves a Loaonoszov Egyetea (225-летняя годовщина Московского Университета) // Soaogyi Nêplap, 1980. l¡¡ 146. - P. .5®
- Ivàn Веско;) (И.И.БецкоЙ) // Sonogyi îîlplap, 1982. В 26.-P.'
- M.V.'l.omoaos2ov, 1711-1765 .Ш.В.Ломоносов)// Sosxogyi Kêplap, 1982. H 1. - P. ni
- F.I. Jankovics, as orosa nêpiskola Begberetatô^e (Основатель русской народной, школы, Ф.К.Янкович) // Soiaogyl Hèplap, 1984. IS 223. - Po 5. -' .
- Ôdâk 6s molekulS.3 /H.V.Lomonoszov/. (Оды и молекулы) // Intarpreas Magazin, 1986, të 5. - P. 102-109."
~ Kêt akaö&mia êlên /Jeleaa Roaanovna Eaakova/ (30 главе двух, академий.: Е.Р.Далкова) // Interpresez Magazin, 1988. К 4.-p. 87-89.
Научные рецензии
- Lemke Н., Wldera В. Euaaisch-deutsche Beziehungen von der Kleveг Rus* bis zur Oktoberrevolution. Berlin, 1976 // Szbzadok, 1979. KS 4, - P. 713-716.
- Bazsova A.P. А 18. sz&zadi orosz-délszl&v kapcsolatok törtl-netfebez (Бажова А.П. К истории русско-югославянских отношений ХУШ вена. Вопросы история, 1988. J6 10. - С.88-99)// Sz&zadok, 1980. - № 4. - Р. 715-716.
- Kurmacseva M.D. Jobbfigyi értelmiség а 18. saázadi Oroszország-ban (Курмачева LI. Д. Крепостная интеллигенция в России в ХУШ веке. Вопросы'истории, 1979. JS I. -.С. 82-95) //
Szíizadok, 1980. HS 2. - Р. 311-312.
- Puskarjev L.H,- Ukrajna &s Oroszország kulturSlis kapcsolatai az 1654. évi egyesiiléa után (Пушкарев Л.Н. Культурные связи Украины и России после воссоединения 1654 года. История СССР, 1979. J? 4. - С. 85-96).//Sz&zadok, 1980. HS 4. - P. 707-708.
- Bogoljubov A.N. Az orosz tudomlny a 18. száaadban (Боголюбов A.H. Российская наука ХУШ века. Вопросы истории, 1980. is 4. -С. 82-95) // Sz&zadok, 1982. - KS 1. - P. 182-183.
- Iszajevics Ja.D. A 18, századi ukr&n kultura (Исаевич Я.Д. Украинская культура в ХУШ веке. Вопросы истории, 1980.
JS 8. - С. 85-97)// Századok, 1982. KS - P. .407.
- IÍÍIqv L.V. A parasztság oszt&lyharca a 17-18. sz&zadban (Ми-лов JI.B. Классовая борьба крестьянства в ХУП-ХУШ веках. Вопросы история, 1981. J5 3. - С. 34-53)// Ba&zadok, 1982.
кг 5. - Р. 1137-1138.
- Krasznobajev B.I, Eusszkaja kultura vtoroj polovini XYXI -nacsala XIX veka (Краснобаев Б.И. Русская культура второй половины ХУЛ- начала XIX века. М., 1983) // Vil>örtfenet, 1986. И 1. 7 Р. 193-195.
- Ocserki russzkoj kulturi XYIII veka. C3aszty pervaja. Glavnij red. Bibakov B.A. Moszkva, !£>U, 1985.(Очерки русской культуры ХУШ века. Часть первая. Главный ред. Рыбаков Б.А.
, М., 1985) // Til>ört&net, 1986. MS 3-4, - Р, 218-221.