автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Семантическая классификация факторных интенциональных глаголов в современном английском языке

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Куцевич, Юлия Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Смоленск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Семантическая классификация факторных интенциональных глаголов в современном английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантическая классификация факторных интенциональных глаголов в современном английском языке"

005051254

На правахлэукописи

КУЦЕВИЧ Юлия Александровна

СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ФАКТОРНЫХ ИНТЕНЦИОНАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Смоленск - 2013

4 АПР 2013

005051254

Работа выполнена на кафедре английского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО «Смоленский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Сильницкий Георгий Георгиевич

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Воронцова Татьяна Ивановна

(Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена)

кандидат филологических наук, доцент Сергутина Светлана Алексеевна

(Смоленский гуманитарный университет)

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Оренбургский государственный

педагогический университет»

Защита состоится <«^>> А/ЯА^-Ж*-^ 2013 г. в « » на заседании диссертационного совета Д 212.254.01 при ФГБОУ ВПО «Смоленский государственный университет» по адресу: 214000, Смоленск, ул. Пржевальского, 4.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке СмолГУ и на сайте университета: http://www.smolgu.ru/.

Автореферат разослан <'ljj> yii^p^ftL^ 2013 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор //?f H.A. Максимчук

Общая характеристика работы

Настоящая диссертационная работа посвящена изучению факторных интенсиональных глаголов' в современном английском языке. Условный термин «факторность» служит для обозначения свойства глагола выражать определенную временную последовательность предварительных необходимых условий реализации субъектом некоторого целенаправленного поступка, выражаемых на семантическом уровне семью последовательно расположенными подгруппами глаголов - желания (want, desire, yearn), намерения (intend, aim, purpose), решения (decide, determine, resolve), планирования (plan, plot, scheme), подготовки (prepare, ready, arrange), попытки (try, attempt, hazard), реализации (manage, fail, delay). В данном исследовании выявляются системные взаимосвязи между значениями рассматриваемых семи подгрупп глаголов, конституирующих семантическую группу факторных интенциональных глаголов. Указанные взаимосвязи составляют основание для построения языковой модели волевого действия в виде семантической классификации исследуемых репрезентантов интенциональности. На настоящий момент отсутствует специальное исследование всей вышеназванной семантической последовательности этапов волевого действия в совокупности с системой разноуровневых признаков, характеризующих процесс его развертывания от этапа желания до его реализации.

Исследование языковых форм и средств выражения различных аспектов и особенностей волевого действия имеет достаточно длительную историю развития в зарубежных работах (например, [Sweet 1903]) и относительно недолгую в сравнении с последними - в отечественных [Ахманова 1969; Арутюнова 1976; Васильев 1981; Morokhovskaya 1984; Сильницкий 1983, 1986; Бутвин 1987; Зо-лотова 2007]. Наиболее подробными среди зарубежных работ представляются семантические классификации интенциональных глаголов Р.М.У. Диксона [Dixon 2005], Ф.Р. Пальмера [Palmer 1988]. Первым специальным отечественным исследованием данной сферы лексики в иностранных языках можно считать, на наш взгляд, работу В.В. Дублянского, посвященную семантическому значению интенциональных глаголов испанского языка [Дублянский 1977]. Однако, оставаясь малоисследованной как до, так и некоторое время после этой пионерской работы, интенциональная глагольная лексика стала более интенсивно изучаться лишь с конца 80-х гг. прошлого века после появления научных трудов, в которых впервые на материале английского языка был проведен комплексный анализ глаголов желания [Новикова 1989] и разработана семантическая классификация глаголов волеизъявления [Жирова 1990; Казыдуб 1991].

Актуальность исследования определяется тем, что в настоящее время английские интенциональные глаголы изучены недостаточно, что проявляется как в противоречивости подходов к вопросу в некоторых случаях, так и в отсутствии их подробной и основанной на ряде разносторонних критериев семантической классификации. Это делает актуальным проведение дополнительного ис-

1 Термин «факторный глагол» введен Г.Г. Сильницким [Сильниикий 1983].

3

следования, которое позволило бы систематизировать существующие подходы к проблеме, а также предложить и обосновать свой взгляд на ее решение.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем проведен системный анализ важной сферы глагольной лексики, выражающей значение волевого действия, показано своеобразие внутренних взаимосвязей ее репрезентантов, определен их внешний семантический статус относительно других глагольных значений, выявлены семантические и психологические основания иерархических отношений подгрупп разного уровня внутри исследуемой группы глаголов. Впервые в данной работе проведено подробное описание расширенной последовательности этапов, составляющих целостный волевой процесс, - от желания до его реализации - и предложена их классификация, основанная на семантической оппозиции «реализованность / нереализованность» и системе семантических признаков трансцендентного (повторяющихся на нескольких этапах) и имманентного (автономно существующих внутри этапа) характера. Новизна работы также определяется комплексностью подхода к исследованию волевого действия, заключающегося в понимании последнего как объекта междисциплинарного знания. Кроме того, впервые в исследовании для верификации семантических результатов привлекаются, с одной стороны, диахронические данные и, с другой, - связный текст.

Целью диссертации является определение семантических границ рассматриваемой группы глаголов, выявление особенностей внутренней организации их значений и построение семантической модели волевого действия. В диссертационной работе ставятся задачи:

- проанализировать результаты лингвистических, психологических и философских исследований, посвященных вопросам интенциональности;

- определить состав последовательности семантических этапов волевого действия и выявить его корреляцию с результатами психологических исследований;

- выявить корпус факторных интенциональных глаголов;

- определить набор классовых признаков, дифференцирующих объект настоящей работы и другие глагольные группы;

^ - выявить факторы употребления исследуемых глаголов в составе факторной конструкции й определить ее семантический статус;

- построить семантическую модель волевого процесса и отобразить графически взаимосвязи подгрупп глаголов внутри объекта исследования;

- выделить семантические признаки всех компонентов корпуса факторных интенциональных глаголов и классифицировать их;

- разработать и применить методику анализа системных связей внутри подразделений (этапов и уровней) исследуемой группы глаголов по совокупности их признаков и, таким образом, проверить гипотезу о структуре семантической модели волевого действия;

- исследовать градуальность проявления интенции;

- дополнительно верифицировать построенную модель действия анализом связного текста, содержащего описание последовательности факторных этапов;

- проанализировать диахронические данные по исследуемым глаголам.

Объектом исследования являются факторные интенциональные глаголы, функционирующие в факторной конструкции «факторный глагол + инфинитив / герундий / предлог + герундий», в которой субъект действия кореферентен факторному глаголу и неличной форме.

Предметом исследования являются семантические значения рассматриваемых глаголов и взаимосвязи между ними.

Источники исследования. Семантический анализ факторных интенцио-нальных глаголов производится на базе изучения их списка из 118 единиц и 2500 текстовых примеров их употребления. В диссертационной работе приведено 316 примеров. Исследование проведено на основе полной выборки факторных глаголов по словарю Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / Ed. by A.S. Hornby (1982). Ряд глаголов из исследуемого списка, а также дефиниции всех глаголов из него получены по словарям OED, SOED, COED, RHWCD, WNDS, Roget's Thesaurus и др. Примеры для иллюстрации семантических признаков исследуемых глаголов цитируются по электронным версиям произведений американской и английской литературы [Project Gutenberg; Classic Authors.net; Большая онлайн библиотека e-Reading] (82 источника), электронному ресурсу The British National Corpus и др. Диахронические параметры получены по OED, SOED, COED, OALD, Online Etymology Dictionary.

Методы исследования и способы представления данных определялись задачами работы. В исследовании использовались: компонентный анализ в его дефиниционном варианте; контекстный анализ; графическое отображение данных; текстовый поиск; метод моделирования; интерпретационный метод; метод сплошной выборки; частотный анализ; сопоставительный анализ полученных семантических и диахронических данных, с одной стороны, и результатов лингвистических, психологических и философских исследований - с другой.

Достоверность научных положений определяется пониманием интенцио-напьного действия как объекта междисциплинарного знания и вследствие этого учетом полученных в лингвистике, психологии и философии результатов его изучения; анализом значительного объема фактического материала; привлечением большого количества авторитетных источников, в том числе лексикографических; совокупностью методов исследования.

На защиту выносятся следующие научные положения:

1. Факторные интенциональные глаголы представляют собой самостоятельный семантический подкласс, отличающийся как собственной историей формирования и развития в английском языке, зафиксированной диахроническими характеристиками, так и комплексом классовых семантических признаков: факторностью, интенциональностью, секвенциальностью, семантической несамодостаточностью, кумулятивностью. В качестве ведущих выступают признаки факторности и интенциональности, так как глаголы каждого этапа обозначают соответствующий фактор или условие дальнейшего развертывания волевого действия и в то же время - стадию развития интенции субъекта: желание, намерение, решение, планирование, подготовку, попытку, реализацию.

2. В структурном и содержательном плане факторные интенциональные глаголы отличаются несамодостаточностью, являющейся логическим следстви-

ем их факторности. Выражая лишь условие развертывания действия, данные глаголы требуют введения компенсаторного компонента - семантического комплемента - определяющего семантическую полноту и структурную целостность образованной, таким образом, конструкции «факторный интенциональный глагол + семантический комплемент». В роли комплемента выступает неличная форма глагола - инфинитив, герундий, предлог + герундий.

3. Факторность как устойчивый семантический признак определяет причинно-следственную зависимость между этапами и соответствующими им подгруппами глаголов. В совокупности с другими семантическими признаками факторных интенциональных глаголов она обосновывает их логическое следование друг за другом в определенной последовательности и ее расположение на трех семантических уровнях - виртуальном, виртуально-эффеюгорном, эффек-торном. Представляя собой семантическую модель волевого действия, данная классификация базируется на оппозиции «реализованность / нереализован-ность» и комплексе семантических признаков.

4. Правомерность выделения семантических признаков факторных интенциональных глаголов методом анализа их дефиниций и текстовых примеров подтверждается повторяемостью этих признаков и их системным характером, позволяющим представить весь их комплекс в виде иерархической структуры.

5. Среди выделенных факторных этапов различаются обязательные этапы (желания, намерения, решения, попытки, реализации) и факультативные (планирования, подготовки). Основными этапами, в силу присущих им семантических признаков, количественного превалирования среди глаголов других этапов и объективно большей приходящейся на них психологической и логической нагрузки, являются желание, решение, попытка, реализация.

6. Этап решения знаменует собой переход волевого действия от ментальных процессов виртуального уровня к ментально-эффекторным особенностям виртуально-эффекторного уровня или, в связи с факультативностью последнего, - непосредственно к эффекторному уровню, на котором имеет место достижение / недостижение цели. Семантически переходность решения обусловлена признаками «выбор» и «бинарный выбор», указывающими на большую интенсивность интенции данного этапа в сравнении с желанием и намерением и, следовательно, на ее градуальный характер, а также объединением на данном этапе внутрисубъектных ментальных признаков и направленных во внесубъектное пространство волевых и других признаков.

7. Два семантических компонента факторной конструкции и семантика исследуемых глаголов, придающая ей факторное значение, обеспечивают ее высокую смысловую емкость, которая проявляется в функции текстообразования В рамках связного текста - романа Т. Драйзера «Американская трагедия» - данная функция позволяет наиболее подробно рассмотреть процесс развертывания последовательности волевого действия в объективной действительности и подтверждает справедливость предложенной семантической классификации

8. Волевое действие - сложный объект междисциплинарного знания и результаты его исследования с необходимостью должны подтверждаться данными лингвистики, психологии и философии. Лингвистически семантическая модель

действия верифицируется системой из тридцати разноуровневых трансцендентных и имманентных признаков факторных интенциональных глаголов, анализом текстовых примеров и связного текста. Корреляция между лингвосемантической моделью и психологической последовательностью волевых этапов отражает ан-. тропоцентрическое основание исследуемого значения. Философское понимание интенциональности является одной из теоретических основ данной работы.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в изучение факторных интенциональных глаголов и представляет собой качественно новый этап в разработке проблемы волевого действия на семантическом уровне. Так, средства выражения волевого действия в английском языке — факторные интенциональные глаголы - сведены в классификационную систему и ранжированы по разноуровневым семантическим признакам, что раскрывает специфику как семантических значений глаголов, обозначающих различные факторные этапы, так и организации этих значений. Теоретическая значимость также определяется принципиально новым подходом к верификации результатов работы — по связному тексту.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее материалы и результаты могут применяться в рамках курсов лексикологии, истории английского языка, перевода, стилистики английского языка, в практике преподавания английского языка и в организации НИРС. Практическая значимость работы также определяется тем, что в ней применены принципы-основы классификации языковых средств — корреляция внеязыковой действительности с языковыми фактами, опора на комплекс признаков, принцип разноуровневой оценки истинности результатов. Универсальность этих принципов позволяет предположить возможность применения предложенной в работе семантической модели для исследования, в частности, существительных со значением волевого действия.

Апробация. Материалы диссертации изложены в одиннадцати публикациях, три из которых представлены в изданиях, рекомендованных Высшей Аттестационной Комиссией. Результаты исследования апробированы на следующих четырех международных научных конференциях: «Седьмые Поливановские чтения» 11-12 октября 2005 г., СГПУ, г. Смоленск; «Номинация и дискурс» 8-9 ноября 2006 г., МГЛУ, г. Минск; «Социально-психологические проблемы ментальности / менталитета» 20-21 ноября 2008 г., СмолГУ, г. Смоленск; «Кросс-культурная коммуникация и современные технологии в исследовании и преподавании языков» 25-26 октября 2011 г., БГУ, г. Минск. Кроме того, результаты исследования были доложены на семантическом семинаре профессора Г.Г. Сильницкого 31 марта 2012 г. на филологическом факультете СмолГУ, г. Смоленск.

Структура диссертации включает оглавление, введение, основную часть, заключение, библиографический список, список источников, список сокращений, приложения. Общий объем диссертации составляет 245 страниц. Основная часть работы охватывает 211 страниц и состоит из трех глав, каждая из которых сопровождается выводами. Основной текст диссертации включает 12 таблиц и 1 схему. Библиографический список располагается на 17 страницах и включает 210 наименований, в том числе 25 словарей. Список источников включает 58 наименований. Приложения 1 и 2 расположены на 11 страницах.

Основное содержание работы

Во Введении дано определение факторности как базового термина работы обоснована актуальность темы исследования, определены его цель, задачи, объект, предмет, научная новизна, охарактеризованы источники и методы исследования, изложены положения, выносимые на защиту, описаны теоретическая и практическая значимость работы, приведены данные о ее структуре.

Глава I «Теоретические основания семантической классификации факторных интенциональных глаголов» посвящена обзору и анализу лингвистических, философских, психологических работ по теме исследования введению основных терминов работы, выделению общих и дифференциальных характеристик объекта исследования, общей характеристике классификации.

В разделе «Фактор намерения как философская, психологическая и лингвистическая категория» рассматривается фактор намерения в его философском [Vermazen 1993; Серль 2004; Bratman 2004], психологическом ГРубин-пггейн 1946; Ванек, Ман 1989; Узнадзе 2001; Хекхаузен 2003] и лингвистическом понимании [Сильницкий 1983; Казыдуб 1991; Шакирова 2003; Богачева2007].

В разделе «Семантический и психологический способы отображения иптенционального действия» семантическая последовательность этапов, основывающаяся на оппозиции «реализованность / нереализованное™» и на данном этапе исследования подразделяющая факторные этапы на два соответствующих уровня (желание, намерение, решение, планирование - нереализованный уровень; подготовка, попытка, реализация - реализованный), сопоставляется с вышеприведенными психологическими работами о волевом действии Необходимость обращения к данным психологии обосновывается в диссертации разработанностью рассматриваемой проблемы в этой науке, а также тем что «на практике мы определяем значение <...> языковой формы <...> с помощью терминов какой-либо другой науки» или обращаемся «к общеизвестным истинам» [Блумфилд 1968: 149, 143]. При этом нередко лингвист, «получив определение значений одних форм, может с их помощью определить значения и других форм» [Там же: 149]. Результатом сопоставления является вывод о том что при значительном сходстве с психологической трактовкой лингвистический подход, дополнительно выделяя два этапа реализованного уровня {этапы подготовки и попытки), делает больший акцент на его изучении в сравнении с приводимым психологическим подходом.

В разделе «Интенциональные глаголы как объект лингвистического исследования» в результате анализа теоретических работ по теме исследования выделены такие наиболее интенсивно изучаемые аспекты факторных интенциональных глаголов, как: их функционирование в составе семантической модели с фиксированными компонентами, определяемое их семантической несамодостаточностью [Palmer 1988; Казыдуб 1991; Dixon 2005; Bussmann 2006; Золотова ЛЮ/J; поэтапность волевого действия [Сильницкий 1983; Бутвин 1987- Чала баева 2009]; детерминированность реализации этапов некоторыми условиями или факторами [Жирова 1990; Чалабаева 2006; Антонова 2006а]; категория отрицания и значение факторных интенциональных глаголов [Кривоносов

1985; Шатуновский 1993; Zakharchuk, Shostak 2011]; антропонимичностъ субъекта [Зализняк 1985; Новикова 1989; Падучева 2004а; Allerton 2006; Барбашов 2007; Гунченко 2007], который рассматривается как «эффектор, обладающий волитивностью» [Кибрик, Ппунгян 2006: 288]; тот или иной вариант их классификации [Казыдуб 1991; Шатуновский 1993; Милютина 2006] и др.

Среди этапов, образующих волевую последовательность, в современных работах наиболее подробно исследуются следующие из них: 1) желание [Новикова 1989; Жирова 1990; Жук 1994; Апресян 1995; Мастерских 2004; Ханина 2004; Адамсон 2006; Попова 2007], 2) намерение [Зализняк 1985; Бутвин 1987; Казыдуб 1991; Шатуновский 1993], 3) решение [Бутвин 1987; Казыдуб 1991; Шатуновский 1993; Падучева 2004а]. При этом в проанализированных работах отмечаются расхождения мнений относительно критериев классификации глаголов волевого действия (соотношение эмоциональности и рациональности в [Чайковская 2008]; выражение действия и реакции в [Жирова 1990]); состава этапов волевого действия (желание и хотение в [Жук 1994]; желание, намерение, попытка, итог в [Милютина 2006]; мотив, ориентация, осуществление выбора, приложение усилий, реализация действия в [Чайковская 2008]); трактовки, в некоторых случаях противоречивой, семантического значения глаголов желания (безотносительность желания к намерению в [Бутвин 1987; Воркачев 1990] и его связь с намерением в [Апресян 1995; Урысон 1998]), глаголов намерения (предшествование намерения решению в [Бутвин 1987; Казыдуб 1991; Заюкова 2005; Соскина, Хорольская 2009] или его следование за решением в [Шатуновский 1993; Падучева 2004а]).

В разделе «Характерные семантические особенности факторных ин-тенциональных глаголов» рассматривается как их факторность, так и ряд других классовых признаков:

1. Секвенциальность как способность факторных интенциональных глаголов выражать «последовательные <...> этапы развития единого объективного процесса» [Сильницкий 2012: 146]. При этом этапы волевого действия, выражаемые соответствующими глаголами, объединяются ввиду их факторности причинно-следственной связью. Закономерно следуя из предшествующих этапов, являющихся совокупностью факторов, которые составляют достаточное условие реализации данного фактора, каждый этап актогенеза2 одновременно выступает в качестве необходимого, но не достаточного условия реализации следующей за ним части структуры глагольного действия. Следовательно, реализация всех предшествующих этапов для каждого последующего обязательна, реализация всех этапов действия, следующих за рассматриваемым, - факультативна (актогенетический процесс может прерваться на любом этапе):

«Lucy was really tired, and we intended to creep off to bed as soon as we could. The young curate came in, however, and Mrs. Westenra asked him to stay for supper. <...> some day the bishops must <...> see about breeding up a new class of curates, who don't take supper <...»> [Stoker] ( 1 ).

2 Термином «актогенетический процесс» или «актогенез» в работе обозначается последовательность всех тга-пов развития действия от зарождения предпосылок к его реализации до его завершения [Сильницкий 2006: 56].

В примере (1) желаемое действие не достигло результативной стадии - ак-тогенетический процесс прервался на этапе намерения.

2. Семантическая несамодостаточность, определяемая тем, что факторный глагол обозначает не все действие целиком, а лишь его некоторый семантический аспект, или фактор, и не имеет «независимой семантической роли» [Dixon 2005: 172], что обусловливает необходимость комплемента. При этом целостное действие в совокупности всех его семантических компонентов выражается факторной конструкцией «факторный глагол + семантический комплемент», где функция комплемента - восполнение недостающих элементов аналитического по своей структуре значения факторного глагола, необходимых для выражения значения действия, характеризующегося единством этапов его протекания и факторов их развертывания во времени:

«I've been avoiding gettins down to work, all day» [OALD] (2).

В примере (2) глагол avoid выражает лишь некоторый аспект действия -уклонение от него. При этом он не содержит в структуре своего семантического значения указания на целевое действие (начать работу). Функцию создания семантического единства аналитических компонентов (факторного глагола и комплемента) выполняет факторная конструкция. Следовательно, здесь имеет место не синтетическое, а аналитическое отображение глагольного действия путем выделения отдельных последовательных этапов его реализации.

3. Кумулятивность каждого этапа относительно предшествующих - каждый этап актогенеза аккумулирует семантику предыдущих и с необходимостью предполагает их успешное завершение. Таким образом, одна лексическая единица, обозначающая заключительный этап реализации волевого действия, объединяет несколько семантических значений - значения всех предыдущих стадий [Тестелец 2004: 118]. Например, в дефинициях глагола succeed эксплицитно выражены этапы намерения, планирования и попытки: «succeed - to accomplish what is attempted or intended» [RHWCD]; «succeed - to achieve something that you planned to do or attempted to do» [MEDAL]:

«"You have my vote already, sir. You may want to concentrate on the rest of the country." "I intend to"» [Brown, Deception Point] (3 ).

В примере (3) представлены два последовательных этапа действия - желания и намерения. Факторная конструкция, выражающая этап намерения, представлена в свернутом виде, имплицируя ранее упомянутый комплемент и, таким образом, формально выражая как общую с предшествующим этапом цель действия, так и семантическую связь с этапом желания.

4. Интенционапъность, отображающая волитивное состояние субъекта и выделяющая волевое действие в более специализированный подтип актогенети-ческого процесса. Этот признак в совокупности с признаком «факторностъ» четко отграничивает факторные интенциональные глаголы от факторов возможности и необходимости, выражаемых модальными глаголами, а также фазовых глаголов и некоторых других, употребляемых в аналитических конструкциях (I like / hate to do sth.):

«You sent Cooper into the wrong Century and now I firmly intend to reverse that alteration and bring Cooper back here» [Asimov] (4).

Как видно из примера (4), герой не только ставит перед собой определенную цель, но и абсолютно уверен в своем намерении достичь ее.

Так, являясь факторными глаголами в силу обозначения значимых условий действия и отличаясь семантической несамодостаточностью и аналитичностью, модальные глаголы не входят в объект исследования, поскольку им не присуще свойство кумулятивности (нет предшествующих факторов), а также релевантный признак факторных интенциональных глаголов - интенциональность:

«"I dare say I can, but I ain't goin' to", said Dolly» [BNC] (5).

В примере (5), имея возможность осуществить некоторое действие, субъект не намерен использовать ее.

В свою очередь, фазовые глаголы выражают «хронологическую последовательность сменяющихся фаз» [Казунина 2002: 52], семантически несамодостаточны [Dixon 2005: 96, 98], характеризуются аналитичностью семантического значения [Morokhovskaya 1984: 77] и кумулятивностью (конец действия предполагает его начало и продолжение), но не выражают значения интенциональ-ности и обусловленности фаз друг другом:

«The <...> island was far enough removed from the world that you stopped wanting. You stopped needing. Worrying. Wishing» [Palahniuk] (6).

Так, исчезновение способности желать, иметь потребности и волноваться, описанное в примере (6), противоестественно для человеческой сущности и по этой причине, очевидно, ненамеренно.

Глаголы hate, love, enjoy и др., являясь семантически несамодостаточными и аналитическими, но выражая не фактор, а эмоционально-оценочную характеристику действия, рассматриваются как глаголы (эмоционального) отношения к действию [Бархударов, Штелинг 1960: 136; Palmer 1988: 202-204]:

«<...> he did not like talking about Sirius if he could avoid it» [Rowling] (7).

В разделе «Общая характеристика семантической классификации факторных интенциональных глаголов» на основании аналитического подхода к полифакторной структуре волевого действия, оппозиции «реализован-ность / нереализованность», а также на данной стадии исследования интуитивно определенных иных различий между этапами предложена следующая гипотеза семантической классификации факторных интенциональных глаголов (см. схему 1):

Схема 1

Семантическая классификация факторных интенииональных глаголов

Как видно из схемы, семантическая классификация группирует этапы волевого действия (иными словами, семантические подгруппы соответствующих глаголов) на трех уровнях: виртуальном (I); виртуапьно-эффекторном (II), переходном между виртуальным и эффекторным уровнями; зффекторном (III). Для доказательства правомерности предложенной группировки этапов в работе вводится трехуровневая система семантических признаков'-.

1) поуровневых (общих для всех глаголов одного уровня)-,

2) поэтапных (общих для всех глаголов одного этапа)-,

3) дифференциальных - «семантических кварков» [Урысон 1998: 14], различающих глаголы одного этапа и представленных в исследовании в таблицах.

Данные признаки выделены методом анализа словарных дефиниций факторных интенииональных глаголов также текстовых примеров их употребления. Примеры дефиниционных компонентов, выражающих тот ил иной семантический признак, приводятся далее в круглых скобках после соответствующего признака.

Глава II «Семантическая классификация факторных интенциональ-ных глаголов виртуального и внртуалыю-эффекторного уровней» посвящена исследованию глаголов виртуального и виртуально-эффекторного уровней рассматриваемой классификации.

В разделе «Виртуальный семантический уровень» выделены следующие признаки глаголов желания, намерения и решения:

Таблица 1

Семантические признаки факторных глаголов виртуального уровня

Уровень признака Семантический признак Желание Намерение Решение

Поуровневые признаки Цель + + +

Проспективность + + + .

Нереализованность + + +

Интеллектуальные процессы + + +

Оценка + + +

Обратимость + + +

Поэтапные признаки Потребность + - -

Возможность + - -

Стремление к предцели + - -

Воля - + -

Контроль - + +

Выбор как проявление воли - - +

Цель - -

И. ф.» (состояние субъекта) - - +

Дифференциальные признаки И. ф. Интенсивность + - -

Состояние субъекта + - -

Константность + - -

Решительность - + +

Цель - + -

Э. ф.»* л. о. ф. *** - +

с. о.ф. **** - - +

« интрасубъектные факторы: *» экстрасубъектные факторы; *»» личностно ориентированные факторы: »•»« социально ориентированные факторы.

Анализ поуровневых признаков показал, что на виртуальном уровне имеют место целенаправленные мыслительные процессы («to think», «to revolve in the mind», «consider a purpose», «reasoning»), волевое действие проспективно ориентировано («forethought», «look forward to») и отличается потенциальностью достижения выбранной цели [Бархударов, Штелинг 1960: 227; Крат 2010]. Потенциальность «создает предпосылку» для оценочного плана [Золотова 2007: 260] («the remoteness of that which is desired», «contingent, probable», «an ambitious plan or a lofty goal»), который приписывает «предмету речи признак ценностного отношения к нему субъекта» [Маркелова 1993: 17]. Обратимость этапов данного уровня как возможность многократного мысленного «прокручивания» вариантов осуществления действия до его реализации следует из его нереализованности. Так, только на ментальных этапах действие может возвращаться на предшествующие этапы для улучшения характеристик еще не полученного результата, поскольку субъект имеет возможность в той или иной степени предвидеть резуль-

тат осуществления действия по некоторому сценарию и, в случае его предполагаемой неудовлетворительности, вновь пройти путь от цели к результату:

«Being thus provided, I resolved to reside in this hovel until something should occur which might alter my determination» [Shelley] (8).

В примере (8) субъект действия предусматривает вероятность изменения своего решения при некоторых обстоятельствах.

Желание предполагает направленность на предварительную цель, которой предстоит получить аналитическую оценку и вместе с возможными конкурирующими целями принять участие в процедуре выбора на этапе решения. Этап желания связан с устремленностью на его предмет, а не на деятельность по овладению им [Рубинштейн 1946: 514] и не подразумевает волевых усилий со стороны субъекта [Жук 1994: 6]. Однако его «пред-цель» [Заюкова 20056: 25] как поэтапный признак создает предпосылку возникновения воли («provoking to action», «compelling»), что позволяет характеризовать желание как этап ментально-волевой природы [Васильев 1981: 49; Чайковская 2008: 3]:

«For some days I haunted the spot <.. > sometimes wishing to see you, sometimes resolved to quit the world and its miseries forever» [Shelley] (9).

В примере (9) выражено желание, цель которого предварительна и сосуществует с другими, среди которых субъекту необходимо произвести выбор.

Другой особенностью желания является его субъектоцентричность, выражаемая дифференциальными признаками «интенсивность» в 80 %, или 16 из 20, глаголов желания («strong, deep, intense wish», «excessive desire»,' «yearn ardently»), «состояние субъекта» в 85 %, или 17 из 20, глаголов («painful eagerness», «irritating desire», «morbid desire», «arising from hunger», «uncontrollable want»), а также связанными с ними аффективностью, автономностью от условий конкретной ситуации и сконцентрированностью «внутри» субъекта:

«The vast reservoir of information he had acquired was bursting to be expressed»

PNCJ (10)-

Как видно из примера (10), тело человека с точки зрения языка может рассматриваться как метафорический резервуар для эмоций [Schneider 2005: 282]. При этом «чувство, настроение, состояние психики имеет тенденцию разрастаться до такой степени, чтобы заполнить собой все «нутро» человека, весь «сосуд» его души или сердца» [Арутюнова 1976: 98].

Намерение, напротив, отличается объектной направленностью на поиск доступных субъекту средств достижения цели [Левонтина 1996; Богуславская Левонтина 2004], которая выражена поэтапными признаками «контроль» «воля» («an intended course of action», «a declaration of one's intention»); дифференциальными признаками «решительность» в 44 %, или 4 из 9, глаголов намерения («determination») и «цель» («goal», «aim», «objective») - в 100 % глаголов При этом 78 %, или 7 из 9, глаголов характеризуются сформулированной целью («clearly defined end»), 22 %, или 2 из 9, глаголов - формулируемой («close

uT 1Гт>)' Кр0Ме ТОГО' намеРение подразумевает предварительный план |Mele 2009J, подлежащий детализации в дальнейшем [Setiya 2010], после приня-

тия решения, что в единстве с невыраженностью интрасубъектных факторов указывает на его более рациональную природу в сравнении с желанием:

«She contemplated lying down right where she stood, making a nest for herself in the grass <.. .> But she rapidly argued herself out of that plan» [Barker] (11).

В примере (11) представлен предварительный план, а также конкретная возможность реализации намерения в виде условий определенной ситуации, имеющей место «здесь и сейчас» («right where she stood»).

Решение (положительное решение; решение, сопряженное с сомнением; отрицательное решение) - переходный этап от виртуального к виртуально-эффекторному или непосредственно эффекторному уровню. Переходность решения определяется следующими семантическими признаками данного этапа-.

- поэтапным признаком «выбор» («choice», «select», «different courses of action», «many possible decisions»), прямо связанным с признаком «воля» следующего виртуально-эффекторного уровня, а также высокой степенью сформированно-сти интенции решения. Последняя выражается поэтапными признаками «цель», «контроль» в виде внутренней необходимости и твердости решения (7 %, или 35 из 500, текстовых примеров с глаголами решения); семантическими подтипами признака «выбор» - признаками «множественный выбор» и «бинарный выбор, маркированный постпозитивным отрицанием» (модель [Verb + NOT + Verbal]); признаком «обоснованность выбора» (27 %, или 135 из 500, примеров):

«But of the many replies he might have made, he chose to remind Dick of the fortune awaiting them» [Capote] (12)

В примере (12) множественный выбор субъекта дополнительно эксплицируется прилагательным, many.

«Her eyes <...> seemed proud almost, as if she'd decided not to be frightened, not at any price» [Fowles, The Collector] (13)

В примере (13) ярко отражена волевая природа решения, направленного на сферу эмоций (страха), не имеющих под собой интенциональной основы.

Следует отметить, что постпозитивное отрицание, с одной стороны, указывает на выбор, имеющий место при принятии решения и включающий две противоположные друг другу альтернативы. С другой стороны, постпозитивное not выражает качественное отличие соответствующих предложений от предложений, содержащих препозитивное отрицание (модель [NOT + Verb + Verbal]), которое обозначает отсутствие этапа действия как такового (I did not decide to ...). Так, «при отнесенности отрицания к интенционалыгому глаголу (маркер отрицания находится в препозиции) направленность на реализацию действия преобразуется в отсутствие какой бы то ни было направленности на осуществление действия» [Казыдуб 1991а: 16], Постпозитивность отрицания, напротив, выражает наличие факторного волевого этапа решения в семантической цепочке этапов - его особый подтип, предполагающий, как отмечено выше, выбор одного из двух вариантов. Таким образом, постпозитивное отрицание прямо связано с интенционально-стью волевого действия. Препозитивное отрицание такой связи не имеет:

«Sweetheart, these fellows don't mean to hurt anybody. All they want is some money» [Capote] (14)-

B примере (14) выражено отсутствие намерения причинить вред, аргументированное наличием другой интенции («All they want is some money»).

- актуализацией логической оппозиции «внутреннее - внешнее», выраженной единством поэтапных интрасубъектных признаков, имеющих место «внутри агента» [Арутюнова 1976: 57] («nervousness», «be agitated», «opinion», «inability to decide»), и дифференциальных экстрасубъектных признаков (векторов и норм взаимодействия субъекта и социума). Последние подразделяются в работе на личностно ориентированные факторы, регулирующие деятельность субъекта по отношению к непосредственно контактирующим с ним лицам («debate», «assemblies», «express a wish», «annoys other people»), и согщально ориентированные факторы, определяющие деятельность человека по отношению к любому объекту [Шатуновский 1993: 26] и ограничивающие ее рамками морали, нравственности и этики, уравновешивая «действие воли <...> действием другой силы, которая называется совестью» [Апресян 1995: 40; Падучева 2004а: 309] («reluctance on grounds of conscience», «moral or ethical considerations»):

«For, feeling it their duty, a Christian task, these men had volunteered to clean certain of the fourteen rooms <...> in which four members of the Clutter family had been murdered» [Capote] (15).

В примере (15) действующие лица принимают решение, основанное на их желании выполнить свой христианский долг (социально ориентированный фактор). Данный пример представляет особый интерес с точки зрения роли необходимости, в том числе долга, в развертывании волевого действия [Балли 1955; Schueler 1995]. Так, долженствование характеризуется отсутствием альтернатив [Шатуновский 1993: 29; Трофимова 2008: 30] и «содержит в себе всегда оценку "хорошо" для вменяемого в обязанность поведения и оценку "плохо" для несоблюдения принятых правил» [Трофимова 2008: 30].

«"<...> you refused to eat <.. .> until we allowed you to turn the set on at six instead of six-thirty." "A man needs to see the world news <...> God, they coulda . bombed Washington and it'd been a week before we'd of heard"» [Kesey] (16).

В примере (16) выражены личностно ориентированные факторы. Так, глагол refuse наряду с нежеланием выражает большую решительность, безапелляционность, невежливость, недоброжелательность: «refuse suggests more positive-ness or ungraciousness» [URL: http://www.merriam-webster.com/]. В примере (16) отказ субъекта от еды носит вызывающий и ультимативный характер, т.к. является средством получения требуемой им возможности смотреть новости.

Таким образом, объединяя интрасубъектные характеристики желания и экстрасубъектные факторы намерения, решение представляет собой синтез этих этапов, что в совокупности с другими вышеназванными семантическими особенностями данного этапа создает условия для перелома в ходе актогенеза, имеющего место в момент принятия решения:

« <...> I resolved, contrary to my first intention, to make the being of a gigantic stature <...> After having formed this determination and having spent some months in successfully collecting and arranging my materials, I began» [Shelley] (17).

В примере (17) после принятия решения происходит подготовка к его реализации, а также начало действия как такового.

В разделе «Виртуально-эффекторный переходный семантический уровень» выделены следующие признаки глаголов планирования и подготовки:

Таблица 2

Семантические признаки глаголов виртуапьно-эффекторного уровня

Уровень признака Семантический признак План Подготовка

Поуровневые признаки Цель + +

Проспективность + +

Нереализованность + +

Оценка + +

Воля + +

Контроль + +

Система + +

Метод / средства + +

И. ф. (качества) + +

Поэтапные признаки Интеллектуальные процессы + -

Обратимость + -

Действие (эффекторность) - +

Дифференциальные признаки Э.ф. л. о. ф. + +

с. о. ф. + -

Оценка отрицательная + -

Виртуально-эффекторный уровень отличается факультативностью и двуна-правленностью: его виртуальная составляющая выражается глаголами этапа планирования (ретроспективно ориентированного относительно виртуального уровня), эффекторная составляющая - глаголами этапа подготовки (проспективно ориентированного относительно эффекторного уровня). Основанием для размещения данных этапов на одном уровне послужило как их функциональное сходство (подготовка перехода «от пассивной готовности к активному осуществлению» на этапе попытки [Милютина 2006: 20]), так и их прямая связь с ресурсами реализации действия, имеющимися в распоряжении субъекта в данный момент. Целевое действие при этом остается нереализованным и потенциальным как на этапе планирования, так и на этапе подготовки («one is going to do», «planning <...> behind an action», «in the future», «previously for some purpose»):

«The others are leaving, or planning to leave» [King, The Stand] (18).

Как видно из примера (18), планирование, ограниченное сферой ментальной деятельности и оставляющее действие на нереализованном уровне, качественно отличается от реализации и противопоставлено ей («leaving» / «planning to leave»).

«And accordingly after paying a deposit and arranging to occupy the room within the next few days, she <.. .> announced to Mrs. Newton that she was going to move» [Dreiser, An American Tragedy] nm

Проспекгивность подготавливаемого целевого действия (переезда) выражена в данном примере обстояггельством «within the next few days».

План - продукт интеллектуальной деятельности («mental formulation», «product of thought») - понимается в работе как мысленный алгоритм тактических действий, предшествующих непосредственной реализации действия. Как и другие виртуальные этапы, он не подчиняется закономерному однонаправленному движению времени и может подвергаться переработке в силу присущего ему поэтапного признака «обратимость»-.

«А man who is planning to kill a girl on a lone lake has a lot of things to think of, and it isn't any wonder if you forget a few of them» [Dreiser, An American Tragedy] (20).

В примере (20) проиллюстрирована системность плана, состоящего из ряда пунктов и требующего контроля над каждым из них.

Подготовка отличается эффекторностью, которая выражается поэтапным признаком «действие» («to do what is necessary», «to take the necessary action»):

«Do not be surprised though if <...> she shows <...> a marked increase of physical activity and busyness, which may include such things as arranging to have some redecorations done in her home or changing all the furniture» [BNC] (21).

Эффекторность («деятельность») подготовки выражается в примере (21) словосочетанием «physical activity».

В Главе Ш «Реализация интенционального действия» исследуются глаголы эффекторного уровня, а также на материале романа Т. Драйзера «Американская трагедия» сопоставляются предложенная в работе теоретическая языковая модель волевого действия и пример его осуществления в действительности:

Таблица 3

Семантические признаки глаголов эффекторного уровня

Уровень признака Семантический признак Попытка Реализация

Поуровневые признаки Цель + +

Оценка достигнутого результата +

Воля + +

Контроль + +

Действие + +

Итеративность + +

Поэтапные признаки Оценка вероятности успеха + -

Результат - +

Дифференциальные признаки И.ф. Интенсивность + -

Состояние /Качества + -

Э.ф. л. о. ф. + -

с. о. ф. + -

Оценка Риска + +

Сложности +

Преднамеренность/непреднамеренность - +

Метод - +

Причина - +

В разделе «Эффекторный семантический уровень» показано, что на данном уровне действие переходит к «натурально-событийной» [Ким 20116: 16] стороне актогенеза, противопоставляемой внутренним ментальным процессам всех предшествующих этапов (за исключением этапа подготовки). Этот уровень включает факторы, связанные с активацией эффекторных механизмов, выражающих соответствующий поуровневый признак («an actual beginning», «action», «to do», «performance») и проявляющихся во внешнем действии на этапах попытки и реализации. Особенностью уровня является и его итеративность — «ситуация Р повторяется» [Плунгян, URL: http://www.mccme.ru/ling/vcrbum.html] при фактической неудовлетворительности результата:

«After a while she remembered that she still held the pieces of mushroom in her hands, and she set to work very carefully, nibbling first at one and then at the other, and growing sometimes taller and sometimes shorter, until she had succeeded in bringing herself down to her usual height» [Carroll] (22).

В примере (22), стремясь вернуть себе свой обычный рост, Алиса откусывает гриб то с одной, то с другой стороны, постоянно сравнивая происходящие с ней изменения. Контролируя процесс достижения нужного результата, персонаж несколько раз повторяет этап реализации, каждый раз получая новый результат, не соответствующий, однако, желаемому.

Попытка как начальный этап развертывания действия [Казыдуб 1991а: 11; Зализняк, Левонтина 2005: 314] выражается соответствующими глаголами, которые характеризуются значением «неопределенность результата» [Jackendoff 1990: 132], что подтверждается поэтапным признаком «оценка вероятности успеха» («without assurance of success»), дифференциальными признаками «оценка сложности» («difficult», «might take a lot of time») и «оценка риска» («risk»):

«<.. .> it would have been a brave student who dared to admire Carlo Maratta, after hearing that» [BNC] (23).

В примере (23) отмечается храбрость субъекта как дифференциальный ин-трасубъектный фактор этапа попытки, а также признак «риск».

Реализация выражается глаголами успешной реализации, отложенной реализации, недостижения результата (включая глаголы неуспеха и уклонения / воздержания), которые объединяются поэтапным признаком «результат», проявляющим себя в зависимости от семантической подгруппы данных глаголов («have the result that was intended», «delay an action till later», «not to succeed in what you are trying to do»):

«As there seemed to be no chance of getting her hands up to her head, she tried to get her head down to them, and was delighted to find that her neck would bend <...> like a serpent. She had just succeeded in curving it down <.. .>» [Carroll] (24).

В примере (24) Алиса предпринимает успешную попытку нагнуть голову благодаря появившимся необычным возможностям ее шеи.

Особую подгруппу среди глаголов реализации составляют глаголы неудачи (fail, forget), включенные в эффекторный уровень на том основании, что, хотя неудача, по логике вещей, не является интенциональной с точки зрения субъекта, само это действие является намеренным на предыдущих этапах актогенеза,

что и определяет отнесение данных факторных глаголов к типу интенциональ-ных: «fail - to fall short of success or achievement in something expected, attempted, desired or approved» [RHWCD]. Как видно из дефиниции глагола fail, в его значение включены предшествующие неудаче желание и попытка:

«Having tried and failed to control spending the government then decided to control local revenue» [BNC] (25).

В примере (25) неудаче предшествуют факторный этап попытки.

В разделе «Лингвистика текста в исследовании комплексного процесса интенционального действия» обосновывается функция связного текста как одного из средств верификации сделанных в диссертации выводов и разработанной классификации [Шмидт 1978; Адмони 1985; Новикова 1989; Мельникова 2003; Бабенко, Казарин 2005; Сильницкий 2010, 2011, 2012]. При этом, поскольку исследуемые глаголы отличаются текстообразующим потенциалом, они рассматриваются как «семантические коннекторы, играющие, по самой своей смысловой сущности, существенную роль в выявлении "хроноструктуры" текста, то есть временной и семантической последовательности, определяющей в языковом плане связность и цельность изложения» [Сильницкий 2012: 152].

На основании этой посылки в разделе «Особенности развертывания процесса интенционального действия в романе Т. Драйзера "Американская трагедия"» проводится анализ указанного романа, результатом которого является вывод о значительном сходстве теоретической последовательности, разработанной в диссертации, и ее практического воплощения в объективной реальности, описанной в романе. При этом анализ волевого действия в романе позволил выделить в нем 12 индивидуальных характеристик:

1) сложность цели, включающей три иерархически расположенные задачи;

2) качественные и количественные отличия актогенетических этапов, составляющих факторные цепочки реализации задач, входящих в цель;

3) сомнения, испытываемые героем и влияющие на этапы действия;

4) вмешательство непредвиденных факторов (письма с угрозами от Роберты, газетная статья, страх Клайда совершить преступление);

5) неустойчивость намерения Клайда войти в светское общество, определяемая изменением его возможностей сделать это и указывающая на свойство обратимости, характерное для виртуальных этапов;

6) смещение акцента с главного фактора (женитьбы на Сондре) на случайный (возникшую проблему с Робертой);

7) принятие ложного решения (жениться на Роберте);

8) принятие неудачных решений, попытки реализации которых заставляют Клайда вернуться на этап решения с целью найти более эффективный путь, что отражает итеративность эффекторных этапов;

9) планирование включает два этапа: до решения и после него;

10) при выполнении двух задач планирование сочетается с подготовкой;

11) реализация центрального действия романа, убийства Роберты, начинается до формирования окончательного плана;

12) финальная часть реализации действия происходит не по плану.

Основными результатами исследования являются следующие доказательно обоснованные в нем выводы:

1. Исследованные в настоящей работе факторные интенциональные глаголы формируют салюстоятельный семантический подкласс. Мотивация выделения их в отдельную лексико-семантическую группу представляется оправданной на том основании, что при анализе их значений выявлена система из тридцати семантических признаков, которые не только обусловливают индивидуальный характер значения глаголов волевого действия, отличая его от других, но также, благодаря обнаруженным между ними логическим связям факторной природы, позволяют субклассифицировать исследуемые глаголы и объединять их в иерархически связанные группы: от этапа до уровня. Помимо чисто семантических различий данные признаки дифференцируются и по функциональному критерию. Так, трансцендентные признаки (например, «цель», «воля») существуют на нескольких этапах и, представляя собой в некотором роде семантические «мосты», формируют общую линию развития волевого процесса, соединяя его этапы и уровни. Для имманентных признаков («потребность», «константность», «возможность», «причина», «результат») повторяемость нехарактерна, благодаря чему содержащие их этапы желания и реализации, как опорные точки («начало» и «конец») действия, отличаются как друг от друга, так и от всех прочих этапов.

На существование в английском языке данного подкласса также указывает история его формирования в виде диахронических данных. Исследование показало, что на протяжении развития английского языка число факторных глаголов неизменно возрастало - с 15 в староанглийском периоде до 118 в новоанглийском (15 ОЕ + 37 МЕ + 66 NE). Для формирования данного подкласса активно использовались оба возможных источника - 42 % глаголов (50 из 118) исконные, 56 % (66 из 118) заимствованы, из них 68 % (45 из 66) заимствованы из французского языка.

2. Факторность представляет собой устойчивый семантический признак, четко проявляющийся в значении факторных интенциональных глаголов при анализе последовательных переходов волевого действия от этапа к этапу и от уровня к уровню. Так, фактор-признак «цель» виртуального уровня дополняется логически необходимыми для достижения результата признаками виртуально-эффекгорного уровня «воля», «метод / средства», «система», обусловливающими, в свою очередь, успешность попытки и реализации на эффекторном уровне, что выражается в признаках «оценка вероятности успеха», «оценка сложности» и «оценка риска» этапа попытки и признаке «результат» этапа реализации.

3. Предложенная в исследовании семантическая гипотеза структуры волевого действия в виде последовательности семи этапов, объединенных разноуровневыми факторными связями на трех семантических уровнях, подтверждена множеством системно взаимосвязанных семантических признаков, выявленных на каждом этапе и уровне, анализом процесса развертывания волевого процесса в объективной действительности в романе «Американская трагедия», выявленной корреляцией между предложенной лингвистической моделью действия и психологической последовательностью волевых этапов.

4. Желание, решение, попытка и реализация представляются ведущими этапами, детерминирующими достижение цели действия. Этот вывод опреде-

ляется как их семантическими признаками (потребность, постановка предварительной достижимой цели, стремление к ней на этапе желания; волевой выбор при решении; эффекторность попытки и реализации), так и их численным превалированием среди всех факторных интенциональных глаголов: желание составляет 17 % исследуемых глаголов (20 из 118), решение - 21 % (25 из 118), попытка - 19 % (22 из 118), реализация - 23 % (27 из 118).

5. Интенциональность носит градуальный характер, что следует из выявленной в ходе работы градуальности развития цели волевого действия - от признака «предварительная цель» желания через признак «выбор» цели среди ряда альтернатив при принятии решения к признаку «результат» (достижение цели) этапа реализации. Кроме того, было установлено, что степень проявления интенции достигает пика на этапе решения, на котором наиболее активно проявляются такие признаки, как: «выбор» (23 %, или 115 из 500, примеров с глаголами решения в сравнении с 4 %, или 20 из 500, примеров с глаголами намерения); «бинарный выбор» (9 %, или 45 из 500, примеров решения и 0.6 %, или 3 из 500, примеров намерения); «обоснованность выбора» (27 %, или 135 из 500, примеров решения и 3 %, или 15 из 500, примеров намерения); «оформленность цели» (100 % глаголов положительного и отрицательного решения и 78 %, или 7 из 9, глаголов намерения); «контроль» в виде внутренней необходимости и твердости решения. При этом совмещение интрасубъектных признаков желания и экстрасубъектных признаков намерения в единстве с высокой степенью проявления интенции придает этапу решения статус переходного.

6. Семантическая классификация, разработанная в настоящем исследовании, может быть также применена для анализа, в частности, существительных со значением волевого действия. Такое заключение, на наш взгляд, следует из ее системного характера, основывающегося на комплексе из тридцати признаков и верифицированного как значительным количеством примеров - от текстовых до уровня связного текста - так и множеством мнений исследователей-лингвистов, психологов и философов.

7. Полученные в диссертационном исследовании результаты позволили глубже понять объективное явление волевого действия, что стало возможным благодаря комплексному анализу языкового, психологического и философского аспектов его проявления. При этом настоящее исследование показало, что лингвистика, изучая волевое действие на языковом материале с опорой на лингвистические категории и собственно лингвистическую методологию, позволяет исследовать те грани данной проблемы (а именно разрабатывать семантическую классификацию лексических единиц, отражающих данное психическое явление в языке), которые не рассматриваются психологией и философией.

Основные результаты исследования отражены в следующих публикациях:

Статьи в изданиях, рекомендуемых Высшей Аттестационной Комиссией: 1. Куцевич Ю.А. К вопросу о классификации «факторных» глаголов современного английского языка // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. Кострома: ЮГУ им. Н.А. Некрасова, 2008. № 2. С. 119-123.

2. Куцевич Ю.А. Дифференциальные семантические характеристики глаголов желания, намерения, решения в современном английском языке // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Сер. «Филологические науки». Волгоград: ВГПУ, 2011. № 7 (61). С. 105-108.

3. Куцевич Ю.А. Семантический этап решения волевого актогенетического процесса в романе Т. Драйзера "Американская трагедия" // Известия Смоленского государственного университета. Смоленск: СмолГУ, 2012. № 1 (17). С. 157-167.

Статьи в других изданиях:

4. Куцевич Ю.А. Именные дериваты от «аналитических» глаголов в английском языке // Седьмые Поливановские чтения: сборник статей (11-12 октября 2005 г.). Смоленск: СГПУ, 2005. Ч. 2. С. 202-207.

5. Куцевич Ю.А. Семантическая классификация «факторных» глаголов // Слово: внутренняя и внешняя система: сборник статей (22-23 ноября 2005 г.). Смоленск: СмолГУ, 2005. С. 253-258.

6. Kytjeeu4 Ю.А. Соотношение лингвосемантического и психологического отображения процесса «актогенеза» // Номинация и дискурс: материалы докладов международной научной конференции (8-9 ноября 2006 г.). Минск: МГЛУ, 2006. Ч. 1.С. 142-144.

7. Куцевич Ю.А. Семантический и психологический способы отражения волевого действия // Социально-психологические проблемы ментальности / менталитета: материалы 8 международной научной конференции. Смоленск: СмолГУ, 2008. Ч. 1. С. 226-232.

8. Куцевич Ю.А. Семантические характеристики факторных глаголов «виртуального» уровня интенционального действия // Известия Смоленского государственного университета. Смоленск: СмолГУ, 2009. № 4 (8). С. 110-116.

9. Куцевич Ю.А. К вопросу об отличительных семантических признаках факторных интенциональных глаголов решения // Scripta Manent: сборник научных работ студентов и аспирантов-филологов. Смоленск: СмолГУ, 2011. Вып. 17. С. 27-39.

10. Куцевич Ю.А. Семантические характеристики факторных глаголов «эффек-торного» уровня интенционального действия в современном английском языке // Кросс-культурная коммуникация и современные технологии в исследовании и преподавании языков: материалы международной научно-практической конференции, посвященной 90-летию БГУ (25 октября 2011 г.). Минск: Издательский центр БГУ, 2012. С. 44-47.

11. Куцевич Ю.А. Семантические признаки факторных глаголов планирования интенционального действия в современном английском языке // Филология, искусствоведение и культурология: тенденции развития: материалы международной заочной научно-практической конференции (12 марта 2012 г.). Новосибирск: Сибирская ассоциация консультантов, 2012. С. 41-46.

Дата сдачи в печать 18.03.2013 г. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 120 экз. Заказ № 1748/1.

Отпечатано в ООО «Принт-Экспресс», г. Смоленск, пр-т Гагарина, 21. Тел.: (4812) 32-80-70

 

Текст диссертации на тему "Семантическая классификация факторных интенциональных глаголов в современном английском языке"

Министерство образования и науки РФ ФГБОУ ВПО «Смоленский государственный университет»

На правах рукописи

04201355929

КУЦЕВИЧ Юлия Александровна

СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ФАКТОРНЫХ ИНТЕНЦИОНАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.04 - германские языки

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Г.Г. Сильницкий

Смоленск - 2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ...................................................................................5

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ФАКТОРНЫХ ИНТЕНЦИОНАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ

1.1. Фактор намерения как философская, психологическая и лингвистическая категория..............................................................14

1.2. Семантический и психологический способы отображения интенционального действия..............................................................21

1.2.1. Семантическая последовательность этапов интенционального действия.......................................................................................22

1.2.2. Сравнительный анализ семантической и психологической трактовки структуры интенционального действия..................................26

1.3. Интенциональные глаголы как объект лингвистического исследования...................................................................................35

1.4. Характерные семантические особенности факторных интенциональных глаголов...............................................................56

1.4.1. Собственно факторные признаки факторных интенциональных глаголов........................................................................................56

1.4.2. Дифференциальные признаки факторных интенциональных глаголов.......................................................................................60

1.5. Общая характеристика семантической классификации факторных интенциональных глаголов...............................................................69

1.5.1. Общая характеристика виртуального семантического уровня............71

1.5.2. Общая характеристика виртуально-эффекторного переходного семантического уровня....................................................................72

1.5.3. Общая характеристика эффекторного семантического уровня..........74

1.6. Выводы......................................................................................77

ГЛАВА II. СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ФАКТОРНЫХ

ИНТЕНЦИОНАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ ВИРТУАЛЬНОГО И ВИРТУАЛЬНО-ЭФФЕКТОРНОГО УРОВНЕЙ

2.1. Виртуальный семантический уровень.............................................79

2.1.1. Этап желания........................................................................85

2.1.1.1. Семантические характеристики глаголов желания......................85

2.1.1.2. Диахронические характеристики............................................98

2.1.2. Этап намерения.....................................................................100

2.1.2.1. Семантические характеристики глаголов намерения.................100

2.1.2.2. Диахронические характеристики...........................................105

2.1.3. Этап решения.......................................................................106

2.1.3.1. Решение как переходный семантический этап виртуального уровня.........................................................................................................106

2.1.3.2. Семантические подтипы глаголов решения..............................113

2.1.3.3. Семантические характеристики глаголов решения.....................115

2.1.3.4. Диахронические характеристики...........................................131

2.2. Виртуально-эффекторный переходный семантический уровень..........132

2.2.1. Этап планирования................................................................142

2.2.1.1. Семантические характеристики глаголов планирования..............142

2.2.1.2. Диахронические характеристики...........................................146

2.2.2. Этап подготовки...................................................................147

2.2.2.1. Семантические характеристики глаголов подготовки.................147

2.2.2.2. Диахронические характеристики...........................................148

2.3. Выводы................................................................................148

ГЛАВА III. РЕАЛИЗАЦИЯ ИНТЕНЦИОНАЛЬНОГО ДЕЙСТВИЯ

3.1. Эффекторный семантический уровень..........................................153

3.1.1. Этап попытки.......................................................................158

3.1.1.1. Семантические характеристики глаголов попытки....................158

3.1.1.2. Диахронические характеристики...........................................163

3.1.2. Этап реализации...................................................................164

3.1.2.1. Семантические подтипы глаголов реализации..........................164

3.1.2.2. Семантические характеристики глаголов реализации.................166

3.1.2.3. Диахронические характеристики...........................................173

3.2. Реализация процесса интенционального действия в объективной действительности..........................................................................173

3.2.1. Лингвистика текста в исследовании комплексного процесса интенционального действия.............................................................................173

3.2.2. Особенности развертывания процесса интенционального

действия в романе Т. Драйзера «Американская трагедия».......................178

3.3. Выводы.................................................................................202

ЗАКЛЮЧЕНИЕ............................................................................205

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК.................................................212

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ................................................................229

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ...............................................................234

ПРИЛОЖЕНИЯ...........................................................................235

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая диссертационная работа посвящена изучению факторных ин-тенционалъных глаголов' в современном английском языке. Условный термин «факторностъ» служит для обозначения свойства глагола выражать определенную временную последовательность предварительных необходимых условий реализации субъектом некоторого целенаправленного поступка, выражаемых на семантическом уровне семью последовательно расположенными подгруппами глаголов - желания (want, desire, yearn), намерения (intend, mean, aim), решения (decide, determine, resolve), планирования (plan, plot, scheme), подготовки (prepare, ready, arrange), попытки (try, attempt, seek), реализации (manage, succeed, fail, delay). В данном исследовании выявляются системные взаимосвязи между значениями рассматриваемых семи подгрупп глаголов, конституирующих семантическую группу факторных интенциональных глаголов. Указанные взаимосвязи составляют основание для построения языковой модели волевого (или интенционального) действия в виде семантической классификации исследуемых глаголов. На настоящий момент отсутствует специальное исследование всей вышеназванной семантической последовательности этапов волевого действия в совокупности с системой разноуровневых факторов, обусловливающих его развертывание от этапа желания до его реализации. Проблема волевого действия, как показали результаты исследования, находится на стыке нескольких научных дисциплин, что определяет ее междисциплинарный характер и необходимость обязательного учета при ее изучении принципа «внеязыковая данность - языковой факт». Кроме того, в ходе работы релевантные характеристики исследуемых глаголов обнаружены на разных уровнях языка, а также сделан вывод о том, что для их описания может быть использован не только синхронный подход, но и диахронические данные.

1 Термин «факторный глагол» введен Г.Г. Сильницким [Сильницкий 1983].

Вопросы исследования языковых форм и средств выражения аспектов и особенностей объективного явления волевого действия, как можно заключить из доступных нам данных, заинтересовали лингвистов достаточно давно. Уже в самом начале XX века в работе Г. Суита «А New English Grammar, Logical and Historical» упоминается о сочетаемости глаголов желания, намерения и попытки с глагольными формами, имеющими значение цели [Sweet 1903].

В более поздних зарубежных работах речь идет о таких аспектах исследования глаголов волеизъявления, как: модальность глагола желать [Балли 1955]; катенативные конструкции [Twaddell 1965; Palmer 1988]; семантическая классификация [Palmer 1988; Dixon 2005]; хотеть / want как семантический примитив [Вежбицкая 1999]. В отечественных лингвистических работах вопросы семантики форм и конструкций со значением волеизъявления [Ахма-нова 1969], внутрисубъектный характер волевой деятельности, метафоричность и несамодостаточность соответствующих лексических единиц [Арутюнова 1976] становятся объектом научной дискуссии значительно позже. Первым специальным исследованием данной сферы лексики в иностранных языках можно считать, на наш взгляд, работу В.И. Дублянского, посвященную семантическому значению интенциональных глаголов испанского языка [Дублянский 1977]. Слабая интенсивность изучения и степень исследованно-сти вопроса на момент написания диссертационной работы эксплицитно отмечается этим исследователем в его труде: «Глагольные же сферы, в силу их более сложного характера и относительно малой семантической дискретности составляющих их единиц, редко становились предметом исследования <...> Системное описание лексики наталкивается на значительные трудности, объясняемые прежде всего сложностью объекта изучения. Отсюда проистекает и неразработанность многих теоретических проблем лексикологии, и отставание в освоении фактического материала» [Дублянский 1977: 3].

В дальнейшем рассматриваемые научные проблемы разрабатывались в русистике [Васильев 1981; Бутвин 1987; Золотова 2007], германистике [Morokhovskaya 1984; Сильницкий 1983, 1986], логическом анализе языка [Фоллесдаль 1986], типологии [Gerdts 1988]. Однако о начале систематиче-

ских отечественных исследований в данной сфере в целом и в английском языке в частности можно говорить только с конца 80-х гг. прошлого века. Так, работы О.Н. Новиковой (1989), И.Г. Жировой (1990) и H.H. Казыдуб (1991) являются фактически первыми научными трудами, в которых на материале английского языка проводится комплексный анализ глаголов желания [Новикова 1989], глаголов волеизъявления [Жирова 1990; Казыдуб 1991], разрабатывается их семантическая классификация [Жирова 1990; Казыдуб 1991]. Рассматривая объект своего научного интереса как мало или совсем не исследованный [Новикова 1989: 3; Жирова 1990: 1; Казыдуб 1991а: 3], эти ученые создали добротную теоретическую базу, которая вместе с продолжающимися исследованиями вопроса в русском языке [Воркачев 1990; Апресян 1995; Урысон 1998] была углублена и развита в 90-х гг. [Жук 1994]. В последнее десятилетие также появилось некоторое число исследований английских глаголов попытки [Мельникова 2003] и глаголов волеизъявления и их семантической классификации [Заюкова 2005], типологических исследований семантической зоны желания [Ханина 2004; Мастерских 2004], намерения [Гусев 2005] и др. Значительными представляются и результаты исследований в сфере русской глагольной лексики со значением волеизъявления [Милютина 2006; Чалабаева 2006; Шведова 2007; Ким 2011а].

Актуальность работы определяется тем, что в настоящий момент английские интенциональные глаголы изучены недостаточно, что проявляется как в противоречивости подходов к вопросу в некоторых случаях, так и в отсутствии их подробной и основанной на ряде разносторонних критериев семантической классификации. Это делает актуальным проведение дополнительного исследования, которое позволило бы систематизировать существующие подходы к проблеме, а также предложить и обосновать собственный взгляд на ее решение.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что в нем проведен системный анализ важной сферы глагольной лексики, выражающей значение волевого действия, показано своеобразие внутренних взаимосвязей ее репрезентантов, определен их внешний семантический статус относительно других глагольных значений, выявлены семантические и психоло-

гические основания иерархических отношений подгрупп разного уровня внутри исследуемой группы глаголов. Впервые в данной работе проведено подробное описание расширенной последовательности волевых этапов, составляющих целостный волевой процесс - от желания до реализации - и предложена их классификация, основанная на семантической оппозиции «реализованность / нереализованность» и системе семантических признаков трансцендентного и имманентного характера2. Новизна работы также определяется комплексностью подхода к исследованию интенционального действия, заключающегося в понимании последнего как объекта междисциплинарного знания. Кроме того, впервые в исследовании для верификации семантических результатов привлекаются, с одной стороны, диахронические данные и, с другой, - связный текст (роман Т. Драйзера «Американская трагедия»).

Целью диссертационной работы является исследование факторных ин-тенциональных глаголов - определение семантических границ всей рассматриваемой группы этих глаголов, выявление особенностей ее внутренней организации и построение семантической модели волевого действия. В диссертационной работе ставятся задачи:

- проанализировать результаты лингвистических, психологических и философских исследований, посвященных вопросам интенциональности;

- определить состав последовательности семантических этапов волевого действия и выявить его корреляцию с результатами психологических исследований;

- выявить корпус интенциональных факторных глаголов;

- определить набор классовых признаков, дифференцирующих объект настоящей работы и другие глагольные группы;

- выявить факторы употребления исследуемых глаголов в составе факторной конструкции и определить ее семантический статус;

- построить семантическую модель волевого процесса и отобразить графически взаимосвязи подгрупп глаголов внутри объекта исследования;

2Под трансцендентными понимаются повторяющиеся (переходящие от этапа к этапу) признаки. Представляя собой в некотором роде семантические «мосты», данные признаки формируют общую линию развития волевого процесса, соединяя его этапы и уровни. В качестве имманентных рассматриваются признаки, существующие автономно внутри этапа, что обусловливает его отличие от всех прочих этапов.

- выделить семантические признаки всех компонентов корпуса факторных интенциональных глаголов и классифицировать их;

- разработать и применить методику анализа системных связей внутри подразделений (этапов и уровней) исследуемой группы глаголов по совокупности их признаков и, таким образом, проверить гипотезу о структуре семантической модели волевого действия;

- исследовать градуальность проявления интенции;

- дополнительно верифицировать языковую модель действия анализом связного текста, содержащего описание последовательности волевых этапов;

- проанализировать диахронические данные по исследуемым глаголам.

Объектом исследования являются факторные интенциональные глаголы,

функционирующие в факторной конструкции «факторный глагол + инфинитив / герундий / предлог + герундий», в которой субъект действия кореферен-тен факторному глаголу и неличной форме.

Предметом исследования являются семантические значения рассматриваемых репрезентантов интенциональности и взаимосвязи между ними.

Источники исследования. Семантический анализ факторных интенциональных глаголов, выражающих на семантическом уровне волевое действие, рассматриваемое в данной работе, производится на базе изучения их списка из 118 единиц и 2500 текстовых примеров их употребления из 82 источников. В диссертационной работе приведено 316 примеров. Исследование проведено на основе полной выборки факторных глаголов по словарю Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / Ed. by A.S. Hornby (1982). Ряд глаголов из исследуемого списка, а также дефиниции всех глаголов из него получены по словарям OED, SOED, COED, RHWCD, WNDS, OLT, OALD, Roget's Thesaurus и др.

Примеры для иллюстрации семантических особенностей исследуемых глаголов цитируются по электронным версиям произведений американской и английской литературы [Project Gutenberg; Classic Authors.net; Большая онлайн библиотека e-Reading], по электронному ресурсу The British National

Corpus и др. Диахронические характеристики будут получены в основном по OED, SOED, COED, OALD, Online Etymology Dictionary.

Методы исследования и способы представления данных определялись задачами работы. В исследовании использовались: компонентный анализ в его дефиниционном варианте; контекстный анализ; графическое отображение данных; текстовый поиск; метод моделирования; интерпретационный метод; метод сплошной выборки; метод частотного анализа; сопоставительный анализ полученных семантических, диахронических данных, с одной стороны, и результатов лингвистических, психологических и философских работ - с другой.

Достоверность научных положений определяется пониманием интен-ционального действия как объекта междисциплинарного знания и вследствие этого учетом полученных в лингвистике, психологии и философии результатов его изучения; анализом значительного объема фактического материала; привлечением большого количества авторитетных источников, в том числе лексикографических; совокупностью методов исследования.

На защиту выносятся следующие научные положения:

1. Факторные интенциональные глаголы представляют собой самостоятельный семантический подкласс, отличающийся как собственной историей формирования и развития в английском языке, зафиксированной диахроническими характеристиками, так и комплексом классовых семантических признаков: факторностью, секвенциальностью, семантической несамодостаточностью, кумулятивностью, интенциона