автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантическая композиция "Поэмы без героя" А. Ахматовой

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Чижонкова, Людмила Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Семантическая композиция "Поэмы без героя" А. Ахматовой'

Текст диссертации на тему "Семантическая композиция "Поэмы без героя" А. Ахматовой"

у

Московский педагогический государственный университет

На правах рукописи Чижонкова Людмила Владимировна

СЕМАНТИЧЕСКАЯ КОМПОЗИЦИЯ "ПОЭМЫ БЕЗ ГЕРОЯ" А.АХМАТОВОЙ

10.02.01 - русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор Н.А.Николина

Москва 1999

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................4

ГЛАВА 1. СЕМАНТИКА ИМЕН ПЕРСОНАЖЕЙ "ПОЭМЫ БЕЗ ГЕРОЯ"

1.1. История вопроса..................................................................................14

1.2. Понятие об однородном сочинительном ряде...................................21

1.3. Семантика однородных сочинительных рядов имен персонажей....26

1.3.1. Семантика союзных рядов имен персонажей...............................26

1.3.2. Семантика бессоюзных рядов имен персонажей..........................29

1.4. Внутренние лексические связи членов ряда......................................32

1.4.1. Внутренние парадигматические связи членов ряда......................32

1.4.2. Внутренние деривационные связи членов ряда.............................38

1.5. Внешние лексические связи членов ряда...........................................39

1.5.1. Внешние парадигматические связи членов ряда..........................40

1.5.2. Внешние деривационные связи членов ряда................................48

1.6. Выводы...............................................................................................55

ГЛАВА 2. СИНТАКТИКА ПОЛИПРЕДИКАТИВНЫХ ЕДИНИЦ И ТЕКСТА "ПОЭМЫ БЕЗ ГЕРОЯ"

1.1. История вопроса.................................................................................59

2.2. Анафорические отношения в полипредикативных единицах..........64

2.3. Отношения предикативных частей полипредикативных единиц.....69

2.4. Границы предикативных частей внутри полипредикативных единиц...................................................................................................74

2.5. Количество предикативных частей внутри полипредикативных единиц...................................................................................................78

2.6. Внешние границы предложений........................................................83

2.6.1. Вариативное использование знаков позиции конца и

середины предложения...........................................................................83

2.6.2. Использование многоточия как знака позиции конца и

середины предложения...........................................................................89

2.7. Объемно-прагматическое членение текста..............................................94

2.8. Выводы.....................................................................................................101

ГЛАВА 3. ПРАГМАТИКА ПРЯМОЙ РЕЧИ "ПОЭМЫ БЕЗ ГЕРОЯ"

3.1. История вопроса......................................................................................105

3.2. Авторский ввод прямой речи..................................................................111

3.2.1. Отражение речевых актов в авторском вводе прямой

речи.........................................................................................................111

3.2.2. Представление участников речевых актов в авторском

вводе прямой речи.................................................................................115

3.3. Собственно прямая речь..........................................................................122

3.3.1. Отражение речевых актов в собственно прямой речи......................122

3.3.2. Представление участников речевых актов в собственно

прямой речи...........................................................................................126

3.4. Авторский ввод свободной прямой речи................................................133

3.4.1. Отражение речевых актов в авторском вводе свободной

прямой речи...........................................................................................133

3.4.2. Представление участников речевых актов в авторском

вводе свободной прямой речи...............................................................136

3.5. Выводы.....................................................................................................144

ЗАКЛЮЧЕНИЕ..............................................................................................149

ЛИТЕРАТУРА...............................................................................................157

ВВЕДЕНИЕ

Предметом данного исследования является семантическая композиция "Поэмы без героя" А.Ахматовой.

В "Поэме без героя" уже само заглавие привлекает внимание к ее композиции: поэма суть чисто композиционная, жанровая форма (Бахтин 1975, 20). Подзаголовок также дает дополнительную информацию именно о композиции: триптих - 1.Лит. Поэтическое произведение из трех стихотворений, отрывков и т.п., объединенных общим замыслом (MAC, t.IV, 412).

Хотя единого понимания термина "композиция" нет, наиболее важными для него представляются положения о соотношении всех уровней организации текста и содержательности композиционной формы.

Эти положения присутствуют в общеэстетическом определении композиции как "значимого соотношения частей художественного произведения". "Композиция всегда имеет смысловое значение, а в словесном тексте - семантическое". "Композиция - закон построения различных уровней, слоев художественного произведения. Она позволяет воспринимающему субъекту идти от части к целому, от одного слоя художественной формы к другому, от первичных значений и смыслов к обобщенному содержанию произведения и обратно" (Эстетика 1989, 155).

Аналогичное определение композиции дается в литературоведении. Это "расположение и соотнесенность компонентов художественной формы, т.е. построение произведения, обусловленное его содержанием и жанром". "Сферу композиции составляет также соотнесенность разных сторон (планов, слоев, уровней) литературной формы" (ЛЭС 1987, 164).

Подчеркивается сложность и органичность взаимосвязей компонентов: композиция "есть сложное, пронизанное многосторонними связями единст-

во компонентов, созданных в процессе творчества по вдохновению, а не путем рассудочного конструирования... Все компоненты - как смежные, так и отдаленные друг от друга - находятся во внутренней взаимосвязи и взаимоотражении" (Кожинов 1964, 427).

В работах литературоведов языку отводится хотя и подчиненная, но достаточно важная роль. Например, М.М.Бахтин, называющий композицией "структуру произведения, понятую... как осуществляющую эстетический объект", подчеркивает, что "язык в своей лингвистической определенности в эстетический объект словесного искусства не входит". Однако он призывает эстетику словесного творчества "не перепрыгивать через лингвистический язык", "но воспользоваться всей работой лингвистики для понимания техники творчества поэта" (Бахтин 1975, 17. 46, 49).

В работах лингвистов языку уделяется основное внимание. В.В.Виноградов рассматривает "проблемы композиции как системы динамического развертывания словесных рядов в сложном словесно-художественном единстве" и "проблему образа автора, являющегося организующим центром или стержнем композиции" (Виноградов 1963, 141; 1981, 224).

Г.А.Золотова считает, что лингвисты пока не использовали своих возможностей в области исследовании композиции, и в определении последней подчеркивает именно лингвистическую основу: "Композиция - это построение, организация текста, коммуникативно-эстетическое содержание которого выражено средствами языка" (Золотова 1996, 284).

Н.В.Черемисина выделяет два аспекта композиции, содержательный и формальный, в их диалектическом единстве. "Если внутренняя, содержательная композиция определяется своеобразием построения сюжета, системой образов-характеров и т.д. и изучается искусствоведами, литературоведами, то ... внешняя, формально-содержательная композиция доступна с точки

»

зрения формы для лингвоэстетического анализа, но предполагается выход -переход на ступень общефилологического анализа для познания ее художественно-содержательных функций" (Черемисина 1987,19).

В работах по интерпретации текста, находящихся на стыке литературоведения и лингвистики, также предполагается выделять "два уровня композиции - литературный и речевой". "Композиция, которую мы понимаем как расположение и взаимосвязь всех компонентов литературного и речевого уровней, представляет собой конструктивное явление, но и она также содержательна, поскольку ее функция состоит в раскрытии эстетического намерения". "Речевая структура произведения является... средством словесной материализации литературного уровня, а также средством непосредственного выражения эстетического задания" (Хованская 1980, 224, 227).

Одной из важнейших задач анализа признается обнаружение композиционной доминанты - основного принципа, диктующего организацию всей структуры произведения в зависимости от эстетического намерения (Там же, 222).

Итак, композиция есть многоуровневая организация формы и содержания художественного произведения. Именно такого понимания мы будем придерживаться в данной работе.

Многоуровневое понимание композиции позволяет ставить вопрос о типологии композиционных форм. Классификация их может строиться на разных основаниях: на разграничении внешних и внутренних уровней; по структурному критерию, например, с выделением таких типов, как зеркальная, центрическая, кольцевая, стержневая и гармоническая композиция (Черемисина 1983, 11); при собственно лингвистическом подходе дифференцирующим признаком может быть композиционная значимость определенных языковых средств или определенного аспекта их рассмотрения.

Выбор семантической композиции в качестве предмета исследования вначале предполагал обращение к лексическому уровню текста и анализ развертывания его семантических рядов (см. работы В.Г.Гака, А.И.Домашнева, Г.Н. Сергеевой и др.). Однако, на наш взгляд, возможно более широкое понимание семантической композиции художественного текста.

Прежде всего это связано с расширением семантической парадигмы языка в современной лингвистике.

В семиотике традиционно выделялись три аспекта: семантика, изучающая отношение знаков к реальности, синтаксис, изучающий отношения между знаками, и прагматика, изучающая отношение знаков к их пользователям, прежде всего к говорящему (Ч.Моррис). Затем устанавливается более гармоничный и полный, комплексный подход к семантическим явлениям, когда исследуются и внеязыковые, денотатные связи слов и других знаков и высказываний, и внутриязыковые связи, с учетом прагматики языка (ЛЭС 1990, 440).

Так, по А.Вежбицкой, единство семантики обеспечивается семантическим метаязыком, который един во всех областях семантики, от лексики до прагматики. При этом к лингвистической прагматике Вежбицка относит просто некоторую область семантики, изучающую языковые элементы, ориентированные на речевое взаимодействие. Границу же между синтаксическими (грамматическими) и лексическими значениями определяет различие в способе выражения значения (Падучева 1996, 233).

У.Новотная особо подчеркивает семантическую роль синтаксиса: "из всех элементов, сообщающих осмысленность высказыванию, самым могущественным является синтаксис, контролирующий порядок, в котором поступают впечатления, и передающий отношения, стоящие за цепочками слов" (цит. по Кухаренко 1979, 52).

Кроме того, часто отмечается принципиальная прагматичность языковых значений вообще, в подавляющем большинстве своем связанных с человеком, с речевой ситуацией.

На основе единой семантической концепции языка возникает особая концепция семантики поэтического текста.

Так, в работе С.Т.Золяна (Золян 1988), посвященной семантико-композиционной организации поэтического текста, ставится цель - предложить единую семантическую теорию поэтического языка, включающую его семантику, прагматику (прагмосемантику) и доходящий до уровня формальной организации текста синтаксис.

Поэтическая семантика строится таким образом, чтобы она описывала, с одной стороны, способность языковых структур приобретать концептуальную значимость, выступать как отраженный сознанием "образ мира, в слове явленный" (Б.Пастернак), а с другой стороны, учитывала и определенную детерминированность возникающих концептуальных систем языком и текстом.

Смысловая композиция поэтического текста рассматривается как система смысловых соотношений между языковыми выражениями текста, на которой задано также и отношение следования: развертывания структуры в текст. При этом можно указать те смыслы и смысловые подструктуры, которые называются автором устойчивыми.Процесс того или иного внутриязыкового осмысления поэтического текста предстает в этом случае как выбор той или иной из его устойчивых структур. (Там же, 5, 6, 29). В работе С.Т.Золяна использован семантический аппарат модальной логики (семантика возможных миров).

С той же концепцией Я.Хинтикки - семантикой возможных миров, или, скорее, различных возможных состояний нашего мира в будущем или прошлом - Ю.С.Степанов связывает поэтику А.Ахматовой (Степанов 1975).

Суть преобразований в структуре семантики поэтического текста Ахматовой заключается "в создании семантической неопределенности, при которой элементы поэтического текста оказываются (в отношении семантических характеристик их) как бы "взвешенными", неприкрепленными, и в последующем использовании этой неопределенности для свободного творения нового смыслового мира, для свободного диалога с читателем, который, погружаясь в этот постулируемый автором новый смысл, сохраняет несравненно большую возможность интерпретирования, чем это имеет место обычно" (Там же, 61).

Кроме того, поэтику Ахматовой называют "особой - семантической - поэтикой, в которой гетерогенные элементы текста, разные тексты, разные жанры (поэзия и проза), творчество и жизнь, все они и судьба - все скреплялось единым стержнем смысла" (Левин и др. 1974, 51).

Актуальность темы определяется, во-первых, неисследованностью проблемы семантической композиции поэтического текста, значимостью ее для изучения художественной речи в целом; во-вторых, необходимостью выявления композиционной доминанты "Поэмы без героя" - итогового произведения Ахматовой, новаторского по структуре (Цивьян 1989).

Гипотеза исследования состоит в том, что композиционной доминантой "Поэмы без героя", организующей построение текста на всех уровнях, включая аспекты языковой семантики, является свобода выбора из множества вариантов.

Текст акмеистов живет во времени "как смысловой поток, постоянно меняющий свои очертания" (Кихней 1997, 16). Особый интерес в этом плане представляет "Поэма без героя", с ее принципиальной открытостью, незавершенностью и многовариантностью, неопределенностью и возможностью выбора. Возможность выбора сохраняется даже на таком высоком и согласно традиции предполагающем определенность уровне, как уровень дейст-

вующих лиц. Неопределенность распределяется и по вертикали: то, что на одном уровне выступает как авторский текст, на следующем уровне является цитатой, затем цитатой цитаты, склеиванием цитат и т.п. (Левин и др. 1974, 58,69,71-72).

Предполагается, что максимально обобщенным выражением композиционной доминанты поэмы является ее заглавие.

Цель работы - выявление действия композиционной доминанты "Поэмы без героя" в трех аспектах языковой семантики - определяет постановку следующих задач:

- анализ семантики имен персонажей поэмы, т.к. именно она составляет ядерную часть семантической композиции текста в узком понимании (Домашнев и др. 1989), тогда как в поэме, по общему мнению исследователей, идентификация персонажей и их прототипов крайне затруднена;

- изучение синтаксиса полипредикативных конструкций и текста, т.к. в творчестве Ахматовой особенно значимы формы семантического взаимодействия соседних предложений (Виноградов 1976 и др.), а сложное предложение способно предсказать закономерности семантической организации текста (Ляпон 1986);

- описание прагматических характеристик прямой речи в поэме, где чужое слово и проблема его дешифровки играет столь исключительную роль (Цивьян 1971).

Выбор именно этих аспектов анализа обусловлен, во-первых, значимостью системы номинаций персонажей, синтаксического членения, структуры повествования в композиционном строении любого текста; во-вторых, тем, что в этих аспектах наиболее ярко проявляется новаторский характер семантических преобразований в творчестве Ахматовой вообще и "Поэме без героя" в частности.

"Поэма без героя", как и творчество Ахматовой в целом, была предметом преимущественно литературоведческих исследований в русской и зарубежной филологии. Глубоко изученными оказались такие уровни композиции поэмы, как система персонажей, пространство и время, сюжет, чужое слово (В.В.Виноградов, Е.С.Добин, В.М.Жирмунский, Ю.И.Левин, Н.В.Недоброво, А.И.Павловский, Р.Д.Тименчик, В.Н.Топоров, А.Хейт, Т.В.Цивьян, Б.М.Эйхенбаум и др.). Сами литературоведы отмечают настоятельную необходимость лингвистических исследований творчества Ахматовой.

"Сама структура языка этой поэзии подсказывала филологии новые методы описания. Задача современной семиотической поэтики - еще более глубокий и полный отклик на тот величайшей важности лингвистический эксперимент, который был поставлен" поэтом (Левин и др. 1974, 52).

"Можно думать, что исследование структуры текста Поэмы (в русле лингвистики текста) откроет и другие ее свойства, до сих пор не отмеченные, и поможет приблизиться к толкованию ее многовариантности..." (Цивьян 1989, 126).

Однако до сих пор количество лингвистических работ по творчеству Ахматовой невелико, а работ, специально посвящ�