автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов.

  • Год: 1974
  • Автор научной работы: Сильницкий, Г. Г.
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Смоленск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов.'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Сильницкий, Г. Г.

Введение . . . I

Глава первая. Глагол и предложение

I.I. Семантические модели предложения

I.I.I. Модель Н.Хомского и Дж.Катца

1Д*2. Модель И»А.Мельчука и А.К.Жолковского

1.1.3. Модель Ю.Д.Апресяна

1.1.4. Модель Ч.Филмора . 57 j

I.2. Применяемый метод исследования.

Глава вторая. Семантические классы каузативных глаголов

2. Основные понятия

2.1. Служебные каузативные глаголы

2.1.1. Глагольно-валентностные служебные каузативные глаголы.

2.11.1. Неинтерферентные служебные каузативные глаголы.

2.11.2. Интерферентные служебные каузативные глаголы.

2.1.2. Субстантивно-валентностные служебные каузативные глаголы

2.2. Нереляционные каузативные глаголы . 205 2.2.1. Недискретные нереляционные каузативные глаголы.

-п- 0$

2.21.1. Аналитические нереляционные каузативные глаголы.

2.21.2. Неаналитические нереляционные каузативные глаголы.

2.212.1. Неинтерферентные каузативные глаголы

2.212.2. Интерферентные каузативные глаголы 212 2,2.2. Дискретные нереляционные каузативные гжголы.

2.22.1. Общие нереляционные каузативные гла

2. голы

2.221,1» Экзистенциальные терминальные состояния

2.22.11.1. Интегральные глаголы

2.22.11.2. Неинтегральные глаголы . . . 217 2.221.2. Квалификативные терминальные состояния

2.22.12.1. Количественно-квалификативные глаголы

2.22.12.2. Качественно-квалификативные глаголы.

2.22.2. Конкретные нереляционные каузативные глаголы.

2.222.1. Экзистенциальные терминальные состояния

2.222.2. Квалификативные терминальные состояния

2.2.3. Антериорные каузативные глаголы

2.3. Координативные каузативные глаголы

2.3.1. Результативные (терминальные) глаголы

2.31.1. Общие глаголы

2.31.2. Конкретные глаголы

2.312.1. Материальные терминальные состояния

2.312.2. Нематериальные терминальные состояния

2.3.2. Нерезультативные глаголы (глаголы воздействия)

2.4. Конъектные каузативные глаголы

2.4.1, Сложно-конъектные актанты

2.41.1. Конъектные субъекты

2.41.2. Конъектные объекты

2.5. Адъектнне каузативные глаголы

2.5.1. Неинтерферентные адъектнне глаголы

2.51.1. Результативные глаголы

2.51.2. Нерезультативные глаголы

2.512.1. Неинверсивные глаголы

2.512.2. Инверсивные глаголы

2.5.2. Интерферентные адъектннег глаголы

2.5.3. Сложно-адъектные актанты

2.53.1. Адъектные объекты

2.53.2. "Адъектные субъекты"

- 1У - OS

2.6. Сложные семантические классы каузативных глаголов

2.6.1. Адъектно-конъектные каузативные глаголы

2.6.2. Координативно-конъектные каузативные глаголы.

2.6.3. Координативно-адъектные каузативные глаголы . ♦.

2.7. Семиотические каузативные глаголы

2.7.1. Неимшшкационные глаголы.

2.71.1. Нерелевантный объект, нерелевантная

2.71.2. Релевантный объект, нерелевантная тема.

2.71.3. Нерелевантный объект, релевантная тема.

2.71.4. Релевантный объект, релевантная тема

2.7.2. Антериорные (аксиологические) глаголы

2.72.1. Объектио-оценочные глаголы; прагматическая оценка.

2.72.2. Объектно-оценочные глаголы^ качественная оценка.

2.72.3. Субъектно-оценочные глаголы; прагматическая оценка.

- У - л ~

06 стр,

2,72,4. Субъектно-оценочные глаголы; качественная: оценка.

2.7,3, Постериорные глаголы

2.73.1. Проспективные глаголы

2.731.1. Нерезультативные глаголы

2.731.2. Результативные глаголы

2.73.2. Ретроспективные глаголы

2.73.3. Интерферентные глаголы

2,8, Соотношение функциональных и субстанциальных признаков каузативных глаголов.

Глава третья. Валентностные классы каузативных глаголов

3. Основные понятия.

Диагностическая роль валентностных признаков

 

Введение диссертации1974 год, автореферат по филологии, Сильницкий, Г. Г.

В предлагаемом исследовании глаголы рассматриваются в их соотношении с порождаемыми ими предложениями. Под порождением понимается соотношение между глаголом и предложением, имеющим данный глагол в позиции сказуемого^ Глаголы выполняют ядерную функцию в порождаемых ими предложениях.

Представление о предложении как о синтактико-семанти-ческой структуре, иерархически группирующейся вокруг некоторого ядра, имеет весьма широкое распространение в современной лингвистике. "В предложении - при подходе к нему под разным углом зрения - зафиксировано четыре отчетливо выделяющихся ядра: логико-грамматическое, иерархическое, структурное и коммуникативное, а также ядро семантическое" (В.Г.Ад-мони,1972,39)/2//. В.Г.Адмони выдвигает, дополнительно к четырем приведенным, пятое определение "структурно-смыслового"* ядра предложения как центрального отрезка, "в который включено как основное смысловое содержание предложения, так и все его "несущие" конструктивные части" (стр.39). Одна из существенных особенностей этого определения состоит в его эксплицитном подчеркивании двуплановости ядра предложения, детерминирующего не только синтаксическую структуру предложения, но и его смысловое содержание.

Таким образом, в данной работе будет идти речь только о предложениях с глагольным сказуемым. при цитировании за фамилией автора приводится год издания работы (по библиографическому списку в конце диссертации} и номер страницы.

Принятие той или другой из перечисленных точек зрения зависит, по-видимому, в известной мере от конкретных задач исследования J ^ Поскольку данная работа посвящена классификации глаголов, она базируется на "иерархическом" понимании ядра, согласно которому глагол выступает в роли ядра предложения, а все остальные элементы последнего - в роли непосредственного или опосредствованного окружения ядра^Л Однако данная концепция дополняется в предлагаемом исследовании двуплановым пониманием ядра, выдвигаемым В.Г.Адмони. Так, глагол будет рассматриваться наш в качестве семантико-синтаксического (а не просто синтаксического, как это имеет место у Л.Теньера) ядра предложения. Ядерная функция глагола в (глагольном) предложении, подчеркиваемая многими исследователями^/, определяется тем, что данный морфологический класс маркирован по признаку предикативности: глагол (в личной форме) является единственной частью речи, которая всегда выполняет роль сказуемого в предложении.

См. А.М.Мухин, 1968, 108,110-111$ А.А.Холодович, 1970а; j.j.Katz, J.A.Fodor,I965; Ch.J,Fillmore,1971a.

Данная точка зрения получила наиболее развернутое изложение у Л.Теньера (L.TesDifcre,I965).

3/ Ю.Д.Апресян, 1967; Г.Г.Почепцов, 1968, 19; А.А.Холодович, 196 1,1970 б; В.С»ХраковскЕЙ,1970;; ВЛ.Недялков, 1971; S.Chatman, 1961; E.H.Bendix,I966; Ch. J.Fillmore, 1968ai E.A.Hide,1966. "Сказуемое представляет все предложение" (Е.Курилович,1962,53).

Итак, семантическая и валентностная классификации глаголов в данном исследовании определяются семантическими и синтаксическими признаками порождаемых ими предложений.

Первая глава диссертации посвящена обсуждению ряда аспектов проблемы соотношения глагола и предложения. Во второй главе описываются семантические, в третьей главе - ва-лентностные классы рассматриваемого круга глаголов.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов."

Заключение.

Проведенное исследование позволяет сделать следующие основные выводы.

1) Исходное положение диссертации о том, что глагол может рассматриваться в качестве не только синтаксического-, но и семантического ядра (глагольного) предложения, получило подтверждение в результате кошфетного рассмотрения английских каузативных глаголов. Данный принцип был положен в основу как валентностной, так и семантической классификации исследуемых глаголов. Иными словами, заданный словарями список глагольных лексем принимается в настоящей работе за "базу", порождающую (посредством определенного набора "базовых правил развертывания") все типовые и конкретные предложения английского языка.

2) Единое синтактико-семантическое ядро предложения определяет его формально-смысловое единство. Последнее, однако, имеет вид не полного изоморфизма между синтаксическим и семантическим планами предложения (и детерминированности второго первым), а более разнообразного соотношениям синтаксический и семантический уровни языка характеризуются различными степенями изоморфизма на различных участках.

3) Основное методологическое следствие из принципа автономности синтаксического и семантического уровней предложения состоит в том, что их описание должно основываться на двух взаимонезависимых системах исходных аксиом. Данный принцип не исключает возможности использования признаков одного уровня в качестве дополнительных критериев для уточнения и экспликации отношений между единицами другого уровня на отдельных участках. Следует только подчеркнуть, что такая диагностическая роль признаков одного уровня относительно признаков другого уровня не имеет априорного характера и устанавливается в каждом конкретном случае индуктивным путем.

4) Английские каузативные глаголы выделяются в данной диссертации на основании семантических критериев (стр.эдз). Для обозначения семантического плана (значения) предложения вводится понятие "ситуации". Семантическая классификация каузативных глаголов определяется семантическими классами моделируемых ими ситуаций.

Члены ситуации подразделяются на константы ("актанты") и переменные ("состояния"), состав и подтипы которых определяют семантические классы ситуаций.

5) Основным признаком семантических классов каузативных ситуаций служит их актантный состав. В работе различаются следующие четыре типа актантов, из которых первые два являются обязательными в каузативной ситуации: (I) объект (стр.98 ), (2) субъект (стр.98 ), (3) конъект (стр.Ю9), (4) адъект (стр.110).

Перечисленные актанты определяют следующую систему семантических классов каузативных ситуаций: а) Нереляционные каузативные ситуации (стр. 205). б) Координативные каузативные ситуации (стр.240). в) Конъектные каузативные ситуации (стр.245)-. г) Адъектные каузативные ситуации (стр.257).

В особый подкласс выделяются семиотические адъектные каузативные ситуации, определяемые наличием перцептивного и семиотического адъектов (стр.291,296).

Актант может совмещать две семантические функции в ситуации. Примерами "сложных" актантов такого рода являются

1) каузативный конъект (стр.253), (2) конъектный объект (стр.256), (3) адъектный объект (стр.277).

6) Состояния подразделяются на шесть функциональных типов, из которых первые два являются обязательными в каузативной ситуации: (I) антецедентное (воздействие) (стр.97 ),

2) терминальное (стр,94 ), (3) антериорное (стр.127), (4) постериорное (стрЛ28), (5) медиальное (стр.III), (6) перцептивное (стр.291).

Дополнительные семантические признаки состояний определяются следующими семантическими оппозициями:

1. Утвердительный - отрицательный - вопросительный модус (стр. 116,296);

2. Интенциональность - неинтенциональность (стр.122).

3. Контактность - дистактность (стр.122).

4. Интерферентность - неинтерферентность (стр.125).

5. Интегральность - неинтегральность (стр, 126).

6. Инстантность - константность (стр.126).

По способу выражения ими состояний каузативные глаголы подразделяются на

1. Терминальные - нетерминальные (стр. Ю4)«

2. Результативные - нерезультативные (стр.105).

3. Дискретные - недискретные (стр.юб)*

7) В особый подкласс выделяются "служебные" каузативные глаголы (стр.147).

8) По способу выражения ситуации порождаемыми ими предложениями каузативные глаголы подразделяются на;

1. Проспективные - ретроспективные (стр.131). Проспективные глаголы, управляющие двумя дополнениями, подразделяются далее на неинверсивные, инверсивные и коинверсив-ные (стр.133,134,201).

2. Конверсивные - неконверсивные (стр.132).

3. Адекватные - синтетические - аналитические (стр.136).

9) Приведенные выше семантические признаки определяют функциональную (синтагматическую) характеристику лексем, составляющих лексическое заполнение семантических позиций каузативной ситуации. В парадигматическом плане каждая из этих лексем характеризуется определенными субстанциальными признаками, обобщенно отображающими особенности соответствующих референтов. По своим субстанциальным признакам лексемы объединяются в лексические типы.

Семантические классы и лексические типы глагольных лексем представляют собой два взаимонезависимых ряда классификационных категорий. Лексические типы характеризуются менее четкими признаками, чем семантические классы, и служат для упорядочения лексического заполнения последних. ч

10) Синтаксическое описание предложений, порождаемых каузативными глаголами, осуществляется в терминах "синтаксических позиций", определяемых на основании критериев, независимых от критериев определения семантических позиций.

Синтаксические позиции подразделяются на предикативные и непредикативные; первые распределяются далее по трем, вторые - по четырем синтаксическим уровням (см.стр. 338). Совокупность релевантных синтаксических позиций в составе конструкции определяет ее синтаксический ранг (см.стр. 340).

Совокупность предложений, порождаемых глаголом, образует его валентностную парадигму (стр. 341). Члены валентностной парадигмы связаны между собой отношениями преобразований. Преобразования состоят из операций. Операции подразделяются на элиминации (стр. 342) и перестановки (стр, 342). Преобразования, включающие перестановки, называются трансформациями. Трансформации играют основную роль в валентностной классификации глаголов. Трансформации подразделяются на свободные (стр343 )t координативные (стр.344), симметричные (стр,.345), цепочные (стр'.- 345), свертывающие (стр346 ), квадратичные (стр, 346), субститутивные (стр.346), предикатные (стр, 354) и непредикатные (стр. 349).

Различные способы лексического заполнения синтаксической конструкции определяют ее лексические варианты (стр. 350).

Совокупность глаголов с однотипными валентностными парадигмами образует валентностный класс (стр, 371).

Английские каузативные глаголы распределяются, по приведенным критериям, по 29 валентностным классам.

II) Диагностическими являются едедующие валентностнне признаки;

1. Конверсивная трансформация диагностирует каузативную ситуацию (в отличие от некаузативной).

2. Координативная трансформация диагностирует коорди-нативную каузативную ситуацию (стр.240 ).

3. Конверсиная трансформация (при субординативной исходной конструкции) диагностирует конъектную каузативную ситуацию (стр.245).

4. Полярная трансформация диагностирует адъектную каузативную ситуацию (стр.262 К

5. Конструкция с придаточным дополнительным (Кб) диагностирует семиотическую каузативную ситуацию (стр.372)» характеризуемую также особым набором субстанциальных признаков (стр.297).

6. Синтаксическая позиция прямого дополнения 1Споз.2) несовместима с семантической позицией субъекта и, таким образом, играет "отрицательно" диагностическую роль относительно данного актанта.

Дииоивте I»

Частотность смысловых признаков каузативных глаголов.

 

Список научной литературыСильницкий, Г. Г., диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони В,Г. 1968. Типология предложения. - Исследовалия по общей теории грамматики. М.

2. Адмони В.Г. 1972. Структурно-смысловое щщо предложения. - Члены предложения в языках различных типов. Л.

3. Амосова Н.Н. 1962. О синтаксическом контексте. - Лексикографический сборник, вып.5, АН СССР. М.

4. Андреев Н,Д, 1967. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном языковедении. Л.

5. Аничков И.Е. 1947. Английские адвербиальные послелоги. Докт.дисс. М.

6. Апресян Ю.Д. 1962. О понятиях и методах структурной лексикологии. - Проблемы структурной лингвистики. М.

7. Апресян Ю.Д. 1967. Экспериментальное исследование семан- тики русского глагола. М.

8. Апресян Ю.Д. 1968. Об экспериментальном толковом словаре русского языка. - Вопросы языкознания,№5.

9. Арнольд И.В. 1966. Семантическая структура слова в современном английском языке, и методика ее исследования. Л.

10. Арнольд И.В. 1973. Лексикология современного английского языка. М.

11. Артюхова В.И. 1965. Взаимосвязь лексики и грамматики в приглагольных предяожных конструкциях современного английского языка. - Автореф.канд.дисс. Л.

12. Арутюнова Н.Д. 1973. Проблемы синтаксиса и семантики в работах Ч.Филлмора. - Вопросы языкознания,Ж.

13. Ахманова О.С. 1957. Очерки по общей и русской фразеологии. М. X

14. Ахзланова О.С., Мельчук И.А., Падучева Е.В., Фрумкжна P.M. I96I. О точных методах исследования языка. Изд-во УТУ.

15. БайкоБ В.Г. 1968, Факторы, определяющие использование морфолого-синтаксических типов для выражения объектных отношений (на материале русского и английского языков). - Автореф.канд.дисс. Симферополь.

16. Бархударов Л . С , Штелинг Д.А. 1973. Грамглатика английского языка, М.

17. Беляева 1,М, 1963. Свободные глагольные словосочетания в современном английском языке. - Автореф,кавд.дисс, М.

18. Бреус Е,В, 1967. Опыт функционального анализа синтаксических элементов в позиции прямого дополнения. - Автореф.канд.дисс, М.

19. Броневицкйй Б.И, 1965. Валентностные свойства глаголов call и seDd в современном английском языке, - Авторе^. О канд.дисс. М. >

20. Васильев Л,М, I97I. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи в современном русском языке, - Очерки по семантике русского глагола. Ученые записки Башкирского Университета, вып,43,М6(20). Уфа.

21. Виноградов В.В, 1953. Основные типы лексических значений слова, - Вопросы языкознания,№5.

22. Гачечиладзе P.M. 1952, Способы выражения контакта в современном английском языке, - Автореф,канд.дисс, Тбил.

23. Гухман М.М, Лингвистическая теория Л.Вейсгербера, - Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике, М, I96I, - 427 -

24. Десшщкая А.В, I95I. Из истории развития категории глагольной переходности. - Памяти Академика Л.В.Щербы. Л.

25. Дубенец Э.М. 1964. Глагольно-именные предложные словосочетания с темпоральным значением в современном английском языке. - Автореф.канд.дисс. М.

26. Ельмслев Л. I960. Пролегомены к теории языка. - Новое в лингвистике, вып.1. М.

27. Ельмслев Л. 1962. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? - Новое в лингвистике-, вып.2-, М.

28. Жлуктенко Ю.А. 1954. Постпозитивные глагольные приставки в современном английском языке. Автореф.канд.дисс. М.

29. Жолковский А,К., Мельчук И.А. 1967, О семантическом синтезе. - Проблемы кибернетики, вып.19. М,

30. Жолковский А.К. I97I, Синтаксис сомали (глубинные и поверхностные структуры). М.

31. Иванова И.П. I96I. Вид и время в современном английском языке. Изд-во ЛГУ.

32. Ильиш Б.А. I97I. Строй современного английского языка. Л.

33. Иофик Е.А. 1969, Структурно-семантический анализ сочетаемости глаголов умственной деятельности в современном английском языке. Автореф.канд.дисс. М.

34. Исаченко А.В, I960. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология П. Братислава.

35. Кацнельсон С,Д. 1948, О грамматической категории. - Вестник Ленинградского Университета,12. Л.

36. Кацнельсон С,Д. 1965. Содержание слова-, значение и обозначение. М.

37. Кацнельсон Д. 1972. Типология языка и речевое мышление. Л. - 428 -

38. Крутиков Ю.А, Трехэлементные глагольные словосочетания в современном английском языке. Автореф.канд.дисс. М. 1956.

39. Курилович Е. 1962. Очерки по лингвистике. М.

40. Лекомцев Ю.А. К вопросу о системности глаголов речи в английском языке, - Проблемы структурной лингвистики. М. 1962.

41. Леонтьева Н,Н, 1964. Описание слов со значением времени, - Машинный перевод и прикладная лингвистика, вып.8. М.

42. Лукина Н.Д. 1964, Обстоятельство причины, выраженное предложной конструкщей, и предложное дополнение с причинным оттенком значения в современном английском языке (критерии для их разграничения). - Авторе$.канд,дисс. М.

43. Малаховский Л.В. 1954. Оксфордский словарь английского языка, - Автореф,канд,дйсс. Л.

44. Шртемьянов Ю.С, Порождение предложений и исследование лексики, - Машинный перевод и прикладная лингвистика-, вып,13, М, 1970,

45. Матурели Ц,Г, 1967, Некоторые особенности конверсии в современном английском языке (на материале конвертированных глаголов от имен существительных второго такта образования). - Автореф.канд.дисс. Тбилиси.

46. Мельчук И,А. 1963, О стандартной форме и количественных характеристиках некоторых лингвистических описаний, - Вопросы языкознания,№1.

47. Мельчук И.А. 1972. Уровни представления высказываний и общее строение модели "Смысл - Текст". - Институт Русского Языка АН СССР. Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике. Предварительные публикации, вып.30. М.

48. Милевский Т. 1963. Предпосылки типологического языкознания. - Исследования по структурной типологии. М.

49. Михайлова И.С. 1964. Переходные и непереходные глаголы в современном английском языке. - Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков. М.

50. Мразек Р. 1964, Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классы. - Вопросы языкознания,.№3.

51. Мухин A.M. 1968. Структура предложений и их модели. Л.

52. Найда Е.А. 1962. Анализ значения и составление словарей. - Новое в лингвистике, вып.2, М.

53. Наумова И.А, 1967. Глаголы с каузативным значением в современном английском языке и исторические предпосылки их образования, - А.БТореф.канд.дисс. М.

54. Недялков В.П., Никитина Т.Н. 1965. О признаках аналитичности и служебности (на материале каузативных конструкций). - Аналитические конструкции в языках различных типов, М-Л.

55. Недялков В.П. I97I. Каузативные конструкции в немецком языке. Аналитический каузатив. Л.

56. Огоновская О.В. 1955. Грашатическая многофункциональность служебных глаголов make, get, have, take в современ- > ном английском языке. - Автореф.канд.дисс. Львов. - 430 -

57. Паркер-Роудс А.Ф., Уордли 1964. Применение тезаурус- ного метода при машинном переводе с помощью существующей вычислительной техники. - Математическая лингвистика. М.

58. Перебейнос В.И, 1962. К вопросу об использовании структурных методов в лексикологии. - Проблемы структурной лингвистики. М.

59. Покровская Г.А. 1968. Значение глагола и контекст в английском языке (на материале глаголов, выражающих понятия "давать" и "получать"). - Автореф.канд.дисс. М.

60. Потзгжная М.И, 1955. Прямое приглагольное дополнение в простом предложении современного английского языка. - Автореф.канд.дисс. Киев.

61. Почепцов Г,Г. 1968. Конструктивный анализ структзфы предложения (на материале английского языка). - Автореф. докт.дисс. Л.

62. Прокопчук Г.С, 1966. Сопоставление синтаксических конструкций, выражающих восприятие действия (временного признака) и его носителя (на материале современного английского языка). - Автореф.канд.дисс. Шнек.

63. Сепир Э. 1934. Язык. М-Л.

64. Скарлыгина А.Д. 1955. Обстоятельство времени в современном английском языке. - Автореф.канд.дисс. Л.

65. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М. 1956.

66. Смирницкий А.И. 1957, Синтаксис английского языка. М.

67. Соболева П.А, 1959. Словообразовательные отношения по конверсии между глаголом и отглагольны^л существительным в современном английском языке. - Автореф.канд, дисс. М. - 431 -

68. Соболева П.А. 1962. Компонентный анализ значений глагола на основе словообразовательного признака. - Проблемы структурной лингвистики. М.

69. Сова Л.З. 1968. Конфигурационный синтаксис языка зулу. Часть I. Л.

70. Степанова Т.Н. 1955. Синтаксические ||ункции приглагольных предложных конструкций в современном английском языке. - Автореф.канд.дисс. М.

71. Ступин Л.П. 1963, Лексикографический анализ Большого толкового словаря Уэбстера 1961г. - Автореф.канд.дисс.Л.

72. Троицкая Г.П. 1965. Сеглантические связи при образовании отьменных глаголов способом конверсии в современном английском языке. - Автореф.канд.дисс. Л.

73. Уленбек Х.К. 1950а. Пассивный характер переходного глагола или глагола действия в языках Северной Америки. - Эргативная конструкция предложения. М.

74. Уленбек Х.К. 19506. Ageus и PatieDs в падежной системе индоевропейс|СИх языков. - Эргативная конструкция предложения. М.

75. Ульман 1962. Дескриптивная лингвистика и лингвистическая типология. - Новое в лингвистике, вып.2. М.

76. Умаева Л,А. 1966. Глаголы с закрепленными предлогами в современном английском языке. - Автореф.канд.дисс. Баку,

77. Уфимцева А.А. Теории "семантического поля" и возможности их применения при изучении словарного состава языка. - Вопросы теории языка в современно! зарубежной лингвистике. М. I96I. - 432 -

78. Уф1шцева А,А, 1962. Опыт изучения лексики как системы. М.

79. Федорова А.И. 1955. Косвенные предложные дополнения в современном английском языке, Автореф.канд.дисс. Л.

80. Фураева Л.М» 1955. Значения пряглого дополнения в современном английском языке. - Автореф.канд.дисс. Л.

81. Холодович А.А, I96I. Опыт теории подклассов слов. - Вопросы языкознания,№1.

82. Холодович А.А. 1970а. Залог. - Категория залога. Л.

83. Холодович А.А. 19706. К вопросу о доминанте предложения. - Studies in GeDeral and OrieDtal Linguistics. Tokyo.

84. Хомский H. 1972. Аспекты теории синтаксиса. Изд-во АО".

85. Храковский B.C. 1970. Конструкции пассивного залога (оп- ^ ределение и исчисление). - Категория залога. Л.

86. Шауглян К, 1963. О логическом базисе лингвистической теории. - Проблемы структурной лингвистики. М.

87. Шаумян К, 1965. Структурная лингвистика. М.

88. Шовкун В.И, 1970. О некоторых основных постулатах теории порождающих грамматик Н.Хомского. - Вестник Московского Университета, сер.10, Филология,№5.

89. Щеголйна К.Г. 1962. Семантические разряды обстоятельства внутренней характеристики действия, выраженные предлож-но-именными сочетаниями, на материале современного английского языка. - Автореф.канд.дисс. М.

90. Яхонтов С Е . 1970. Констру1Щии-, называемые пассивными в китайском языке. - Категория залога. Л. 433 -

91. Abraham S., Eiefer F. 1968. A theory of structural semantics. 93 . Babcook S.S. 1972. Paraphras t ic causa t ives , - Foundat ions of Language,8, '

94. Bladin T, 19II. Studies on denominative verbs in English, Uppsala.

95. Chafe W.L. 1967. Language as symbolization. - Language, 43.

96. Chatman S. 196I, The classification of English verbs by object types. - National Physical Laboratory. First IntePBational Conference on Machine Translation of Languages and Applied Language Analysis, Teddington, Middlesex.

97. Chomsky H, 1966. Topics in the theory of generative grammar, - Current trends in linguistics. Yol,3, P. - - 434 -

98. Chomsky N. 1970. Deep structure, surface structure and semantic interpretation. - Studies in General and Oriental Linguistics, fokyo.

99. Chomsky N. 1972. Studies in semantics in generative grammar. Mouton,

100. Curme G.O. 1935. A grammar of the English language. Tol.2. Parts of speech and accidence. NY,L.

101. Fillmore Ch.J. 1966. A proposal concerning English prepositions. - Monograph Series on Language and "Linguistics,Ho. 19. Georgetown University, Washington.

102. Fillmore Ch.J. 1968a. The case for case. - Universale in Linguistic OJheory. NY,Chio.,S.-Franc. ,L.

103. Fillmore Ch.J. 1968Ъ. Lexical entries for verbs. - - Foundations of Language,vol.4,No.4,Nov.

104. Fillmore Ch.J, 1969. Review on E.H.Bendix, Componen- tial analysis of general vocabulary. - General linguist ics, vol. 9, No. I.

105. Fillmore Ch.J. 1970a. Types of lexical information, - Studies in Syntax and Semantics. Dordrecht.

106. Fillmore Ch.J, 1970b. The grammar of Hitting and Breaking. - Readings in English Transformational Grammar.

107. Fillmore Ch.J, I97Ia, Some problems for case grammar. - Linguistics and Language Study (22-nd Round Table Meeting). Monograph Series on Languages and Linguistics,No.24. Georgetown, Washington. - 435 -

108. Fillmore Ch.J. I97Ib, Yerbs of judging. An exercise in semantic description. - Studies in Linguistic semantics. HY.

109. Fodor J.A. 1970. Three reasons for not deriving "Kill» from "Cause to Die". - Linguistic Inquiry,vol.I.

110. Grad A. I960. Notes on the causative use of intransitive verbs in English. - Zbornik Filozofske Fakulte-te,II2/2. Ljubljana.

111. Greenberg J.H. 1957. Essays in linguistics. Chic.

112. Hulbert J.l. 1955. Dictionaries British and American.L.

113. Ipsen G. 1924. Der Alte Orient und die Indogermanen. - Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft. Heidelberg.

114. Kandiah T. 1968. Transformational grammar and the layering of structure in Tamil. - Journal of Linguistics, vol.4, No. 2,

115. Eatz J.J., Postal P.M. 1964. An integrated theory of linguistic description. - Camb., Mass.

116. Katz J.J. 1965a. Analyticity and contradiction in natural language. - Headings in the Philosophy of 1.anguage. M.J,

117. Katz J.J. 1965b. Semi-sentences. - Readings in the Philosophy of Language. N.J.

118. Katz J.J., Fodor J.A. 1965. The structure of a semantic theory. - Headings in the Philosophy of Langu-Ч age. N.J,

119. Katz J.J. 1967a. Mentalism in linguistics. - Readings in the Psychology of Language, N.J. - 436 -

120. Katz J . J . 1967b. Eecent issues in semantic tbeory . - Foundations of Language,vol.3,No.2,May,

127. Lehrer A. 1970. Verbs and de le tab le ob j ec t s , - Lingua, 25.

129. Martinet A. 1962. A funct ional view of language. Oxford

132. McCawley J. 1968a. Lexlwal iDsertions in a transformational grammar without deep structure. - Papers from the Fourth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chic,

133. McCawley J. 1968Ъ. The role of semantics in a grammar. - Universals in linguistic Theory. N1,Chic»,S.-Franc, 1..

134. McCawley J. I97I. Prelexical syntax. - Linguistics and 1.anguage Study (22-nd Round Table Meeting). Monograph Series on Languages and Linguistics,Ыо.24. Georgetown, Washington,

135. Kida E.A, 1966. Л synopsis of English syntax. L.,P,

136. Hosek J. 1966. Contributions to the syntax of the New English Complex Sentence. Praha.

137. Olsson Y, 196I, On the syntax of the English verb. Groteborg.

138. Osgood Ch.E, 1967. On understanding and creating sentences. - Readings in the Psychology of Language.I.J,

139. Poldauf J. 1967, The Have construction. - Acta Univer- sitatis Carolinae. Philologica 5. Prague Studies in English,12. Praha,

140. Porzig W, 1934. Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen. - Beitrage zur Geschlchte der deutsche Sprache und 1.iteratur, 58 Bd.

141. Reunlng K, 1941. Joy and Freude, Swarthraore.

142. Rosenbaum P.S, 1967. The grammar of English predicate complement constructions. Camb., Mass, - 438 -

143. Sj/reDsen H.S. 1958. Word classes in moderD English. Copenhagen.

144. Sparck Jones K. Mechanised semantic classification. - Hational Physical Laboratory. Paper 25. Teddington, Middlesex.

145. Kirkpatr ick J . Handbook of Idiomatic Engl i sh . Heide l berg . 1928.

146. Roget P.M. Thesaurus of English Words and Phrases. London. 1959.

148. Webster 's Dict ionary of Synonyms. Spr ing f i e ld , Mass. 1951.

149. Webster 's New World Dict ionary of the American Language. College Edi t ion . 1958.

150. Webster 's Third Hew In t e rna t iona l Dict ionary of the English Language. Spr ingf ie ld , Mass. 1966.

151. West M. An In t e rna t iona l Header's Dic t ionary . Longmans. 1969. Цитируемая худоуггественная литератуюа.

153. E.Bronte. Wuthering Heights. M.,I963 (WH).

154. D.Carton. Fatherless Sons, M.,1957 (FS).

157. J.Conrad. Lord Jim. M.,I959 ( b j ) .

161. Th.Dreiser , This i s America. M.,I95I (ТА).

163. E.M.Forster. Howards End. Penguin Books, 1957 (HE).

164. J .Galsworthy. End of the Chapter. M.,I960. Books 1,2 (EC) ВоокЗ (EC 3 ) .

165. J .Galsworthy. Swan Song. M.,I956 (SS) .

166. J.Galsworthy. The S i lve r Spoon. M.,I956 (GS),

167. J .Galsworthy. The White Monkey. M.,I956 (TOl).

168. E.Gaskell. Mary Barton. M.,I956 (MB).

169. W.Godwin. Caleb Williams. M.,I959 (CW).

170. Th.Hardy. Tess of the d 'Urbe rv i l l e s ; M.,1956 (TU).

172. S.Heym. The Crusaders. M.,I95I (Cr ) .

173. S.Lewis. Babbi t t . M.,1962 (LB). - 441 -

174. J .Lindsay. Betrayed Spring. M.,I955 (BS).

175. J.London. Martin Eden, M.,I96a (ME).

176. A.Malta. Selected S t o r i e s . M.,X95I (MS).

178. A.Saxton. The Great Midland. M.,I95I (GM).

179. The Best Short Stories of W.Somerset Maugham. New York, 1957 (SM).

180. R.L.Stevenson. Treasure Island. M.,I956 (Tl).