автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантические неологизмы общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Курасова, Елена Валериевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Семантические неологизмы общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантические неологизмы общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода"

На правах рукописи

КУРАСОВА Елена Валериевна

СЕМАНТИЧЕСКИЕ НЕОЛОГИЗМЫ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ СФЕРЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НОВЕЙШЕГО ПЕРИОДА

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Воронеж - 2006

Работа выполнена в Воронежском государственном педагогическом университете

Научный руководитель

- доктор филологических наук, профессор Загоровская Ольга Владимировна

Официальные оппоненты

- доктор филологических наук, профессор Правда Юлия Тимофеевна

- кандидат филологических наук, доцент Радченко Ирина Анатольевна

Ведущая организация

- Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина

Защита состоится _2006 г. в часов на заседа-

нии диссертационного совета Д 212.038.07 в Воронежском государственном университете по адресу: 394006, Воронеж, пл. Ленина 10, ауд. 14.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан I

.006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета ВахтельН. М.

Настоящая диссертация выполнена в русле исследований проблем развития словарного состава современного русского языка и посвящена анализу семантических инноваций в русском языке конца XX — начала XXI веков в составе общественно-политической лексики.

В отечественной лингвистике всегда проявлялся интерес к изучению словесных единиц общественно-политического содержания, что обусловлено значимостью общественно-политической сферы жизни социума и соответственно значимостью данной языковой сферы в общей языковой картине мира. К настоящему времени существует значительное количество работ, посвященных различным аспектам изучения того пласта лексики русского языка, который соотносится с явлениями общественно-политической жизни (см., напр.: Протченко, 1984,1985; Мурадова, 1986; Медникова, 1986; Скворцов, 1987; Крючкова, 1988,1989; Савенко, 1989; Го-лованевский, 1986, 1995; Верещагин, Костомаров, 1994; Ермакова, 1996; Крысин, 1996; Стернин, 1998, 2000; Заварзина, 1998; Шейгал, 1999; Воробьева, 2000; Чуди-нов, 2001,2003; Карева, 2003; Гусейнов, 2004; Бадеева, 2005; Марьянчик, 2006 и мн. др.). Однако, как показывают исследования, многие проблемы, связанные с особенностями общественно-политической лексики (ОПЛ) русского языка, в том числе проблемы исходного терминологического обозначения названного лексического разряда, остаются дискуссионными. В первую очередь, это связано с объективными трудностями, вызванными неодинаковым пониманием состава и границ общественно-политической лексики, что в свою очередь объясняется сложностью самого объекта исследования, спецификой обозначаемых социально-политических понятий и явлений, которые обладают скрытыми противоречиями, обусловленными самой природой общественных явлений. На наш взгляд, общественно-политическая сфера русского языка представляет собой развивающуюся незамкнутую структуру, в составе которой выделяются словесные единицы, выражающие значимые для современного общества понятия из сферы политики, экономики, культуры и т. д. Широкий подход к пониманию общественно-политической лексики позволяет отнести к данной группе такие словесные единицы, в семантической структуре которых выделяются семы «общественный», «политический», «государственный» как эксплицитные или как имплицитные.

Как отмечают многие исследователи, изменения" в составе общественно-политической лексики русского языка на рубеже XX — XXI вв. носят количественный и качественный характер. С одной стороны, происходит изменение объема словесных единиц, входящих в ОПЛ за счет ухода из активного употребления некоторых «историзмов» и появления новых слов: заимствованных лексических единиц и словообразовательных неологизмов, представляющих собой так называемые сильные лексические инновации. С другой стороны, изменения в сфере общественно-политической лексики связаны с проявлением слабых инноваций, среди которых разграничиваются собственно семантические и функционально-семантические инновации. При этом новые слова, а также новые значения слов в русском языке новейшего периода рассматривались и рассматриваются многими исследователями в различных аспектах: а) лексикологическом (О. А. Габинская, А. Г. Лыков,

B. В. Петров, Е. В. Сенько, О. В. Загоровская и др.); б) словообразовательном (В. В. Лопатин, Е. А. Земская, Н. М. Шанский и др.); в) стилистическом (Г. Г. Винокур, Е. Чиркова и др.); г) лексикографическом (Н. 3. Котелова, В. Г. Гак и др.); д) психолингвистическом (С. И. Тогоева, Е. В. Комина и др.); е) лингвокультурологическом (Г. М. Васильева и др.).

Вместе с тем, несмотря на многогранный характер подхода к изучению неологизмов, в том числе семантических, в современной русистике до сих пор остается ряд нерешенных задач, что не позволяет достаточно полно и адекватно определить сущность явления, называемого «неологизмом», и всесторонне охарактеризовать особенности процессов образования семантических неологизмов в русском языке рубежа XX - XXI веков. О недостаточной разработанности проблемы семантических неологизмов в отечественном языкознании свидетельствуют многие факторы, среди которых можно отметить, прежде всего, следующие:

- до сих пор не существует единого термина для обозначения новых слов и новых значений (наряду с термином «семантические неологизмы» в лингвистических работах для обозначения того же понятия используются также такие термины, как неосемы (Ю. К. Волошин), семантические инновации (В. И. Куликова), семантические окказионализмы, переосмысления (А. А. Брагина), неологизмы-значения (Н. 3. Котелова) и др.);

- вариативными остаются критерии, обусловливающие статус новой языковой единицы;

- отсутствует единая классификация неологических единиц (см. работы

C. И. Алаторцевой, О. В. Загоровской, Т. Л. Мистюк, Е. В. Сенько и др.);

- отмечается широкий диапазон определения статуса и места семантических неологизмов среди лексико-семангических инноваций (кроме того, некоторые ученые, например, Е. В. Розен, Е. В. Сенько и др., не считают такие лексические единицы неологизмами в собственном смысле этого термина).

Все вышесказанное позволяет обосновать актуальность предпринятого исследования, которая связана со значительной интенсификацией процессов расширения и углубления семантической структуры словесных единиц в общей массе лексико-семангических новообразований русского языка в новейший период его развития на рубеже XX - XXI вв., спорностью и неоднозначностью многих теоретических проблем неологии, а также отсутствием специальных обобщающих исследований по проблеме семантических инноваций в русском языке новейшего периода в целом и в сфере общественно-политической лексики в частности.

Предметом исследования в настоящей работе являются семантические неологизмы общественно-политической сферы, возникшие в русском языке конца XX -начала XXI вв.

Основная цель диссертационного исследования заключается в выявлении типологических особенностей семантических процессов, формирующих новые ЛСВ слов в составе общественно-политической лексики русского языка новейшего периода.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) определить теоретические основы исследования;

2) выделить корпус новых лексика-семантических вариантов слов в составе общественно-политической лексики и определить их основные типологические разряды;

3) выявить основные способы возникновения семантических неологизмов и охарактеризовать основные особенности механизма развития и становления новых значений словесных единиц, входящих в общественно-политическую лексику русского языка новейшего периода;

4) на основе анализа результатов проведенного исследования выявить основные тенденции процессов лексгосо-семантического развития в общественно-политической лексике русского языка конца XX - начала XXI вв.

Источниками языкового материала послужили словари русского языка и газетные публикации. К анализу привлекались различные типы словарей, отражающих лексику «советского» и «новейшего» периодов развития русского языка: толковые словари, словари иностранных и новых слов, словари политической лексики: Словарь русского языка / Под рея- А. П. Евгеньевой. — М., 1981-1984 (MAC); Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1997 (СОШ); Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. - СПб., 2000 (БТС); Толковый словарь иноязычных слов / JL П. Крыеин. - М., 1998 (ТСИС); Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской -СПб, 1998,2005 (ТСЯИ); Словарь современных понятий и терминов / Под общ. ред. В. А. Макаренко.—М., 2004 (ССПТ); Словарь современного жаргона российских полигиков и журналистов / А. В. Моченов, С. С. Никулин, А. Г. Ниясов, М. Д. Савваитова. - М„ 2003 (СЖРП); Скляровская Г. Н„ Ткачева И. О. Давайте говорить правильно! Политический язык современной России: Краткий словарь-справочник — СПб., 2004 (ПЯСР); Большой словарь русского жаргона — СПб., 2001 (БСРЖ), и др.

В качестве материалов газетной публицистики использовались как общероссийские, так и региональные печатные издания: «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», «Новая газета», «Независимая газета», «Российская газета», «Известия», «Труд», «Московский комсомолец», «Воронежский курьер», «Коммерсантъ» и др.

Языковой материал извлекался также из информационно-справочной системы «Национальный корпус русского языка», размещенной в Интернете и содержащей значительный объем общественно-политических текстов конца XX - начала XXI вв. (www. ruscorpora. ru, см. также: Национальный корпус русского языка: 2003 -2005. Результаты и перспективы. — М., 2005).

Исследовательская база в настоящей диссертационной работе составила более 1000 лексических единиц (около 10 000 словоупотреблений).

В работе использовались следующие методы: метод лингвистического наблюдения и описания, метод компонентного анализа, метод сопоставительного, контекстуального и лексикографического анализа.

Научная новизна исследования обусловлена самим выбором объекта изучения и заключается в том, что в работе впервые выявлен и всесторонне описан массив семантических неологизмов в составе О ГШ русского языка новейшего периода;

определены основные типологические разряды новых ЛСВ словесных единиц общественно-политической сферы и основные способы их возникновения; описаны особенности механизма развития и становления новых значений слов, относящихся к общественно-политической лексике русского языка на рубеже XX — XXI вв.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что оно вносит вклад в решение проблем развития русского языка в новейший период его истории и в первую очередь проблем, связанных с процессами возникновения новых значений лексических единиц русской языковой системы на рубеже XX-XXI вв.

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее материалов, результатов и выводов в преподавании курсов современного русского литературного языка, в спецсеминарах и спецкурсах по лексикологии и семасиологии русского языка, при преподавании русского языка как иностранного, а также в лексикографической практике при подготовке толковых словарей современного русского языка и специальных словарей новых слов и значений.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Одной из отличительных особенностей процессов лексико-семантического развития в сфере общественно-политической лексики русского языка новейшего периода является возникновение значительного числа семантических неологизмов, различающихся по тематическим и лексико-грамматическим характеристикам, способам и моделям образования, соотношению с другими ЛСВ в семантической структуре словесного знака.

2. Основным механизмом образования семантических неологизмов общественно-политической сферы в русском языке на рубеже XX - XXI вв. является внутрисловная деривация, осуществляемая прежде всего способом метафорического переноса. При этом наибольшей продуктивностью отличаются модели, основанные на социальной, научной и артефактной метафоре («Политика - Война», «Политика - Спорт», «Политика - Экономика», «Политика - Производство», «Политика - Медицина»), использование которых способствует активному вовлечению в состав общественно-политической лексики словесных единиц соответствующих тематических сфер.

3. Значительную частотность в образовании семантических неологизмов общественно-политического содержания обнаруживает также внесловная деривация, предполагающая возникновение новых производных значений на основе действия морфолого-словообразовательных процессов и в результате иноязычных заимствований. Семантические неологизмы, появившиеся в результате внесловной деривации, имеют опосредованную семантическую связь с другими ЛСВ словесного знака, в семантическую структуру которого они включаются.

4. Анализ механизма развития и становления нового значения слова в составе О ГШ русского языка новейшего периода позволяет не только определить типы семантических инноваций, пополняющих современный русский язык, но и отграничить семантические неологизмы от сходных языковых явлений, в том числе новых

слов-омонимов, которые могут возникать в результате заимствования иноязычных лексем, случайных или целенаправленных фонетических совпадений.

5. Вопросы дифференциации различных типов семантических инноваций общественно-политического содержания, а также вопросы отграничения семантических неологизмов от неологизмов-омонимов, представляются принципиально значимыми не только для теории современной лексикологии и семасиологии русского языка, но также для теории и практики неологической лексикографии.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования изложены в семи публикациях. О результатах работы докладывалось на 13-ой научно-практической конференции «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, 2004), на V и VI всероссийских научно-методических конференциях «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей словесников» (Воронеж, 2004, 2006), на научных сессиях ВШУ (2003 - 2006 гг.). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Воронежского государственного педагогического университета.

Структура и содержание работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Во введении обосновываются выбор темы и ее актуальность, определяются цель и задачи исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, материал и методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.

В главе 1 «Теоретические основы исследования» определяются исходные теоретические положения, которые легли в основу исследования, рассматривается теоретическое осмысление понятий «неологизм» и «семантический неологизм», анализируются способы образования семантических неологизмов в русском языке новейшего периода, описываются типологические особенности лексики общественно-политической сферы как одного из наиболее значимых разрядов словарного состава русского языка на рубеже XX - XXI вв.

Как отмечают исследователи, расширение словарного состава языка за счет новых лексических единиц в русском языке новейшего периода осуществляется двумя путями: через пополнение словаря новыми иноязычными единицами и через образование неологизмов из собственных языковых ресурсов. Процессы появления в словарном составе русского языка значительного количества иноязычных слов, возникновения значительного числа словообразовательных неологизмов получили широкое освещение в современной научной литературе (см. работы Л. П. Крысина, Л. Ферм, И. С. Улуханова, И. А. Сгернина, О. В. Загоровской, Э. В. Васильевой, Е. В. Ларионовой, И. А. Радченко, Г. Н. Скляревской, В. В. Лопатина, Е. А. Земской и др.). Особую группу составляют исследования, посвященные вопросам возникновения семантических неологизмов в русском языке новейшего периода (см. работы Ю. К. Волошина, Н. 3. Котеловой, Е. В. Сенько, С. И. Алаторцевой, Н. В. Черниковой, и др.). При этом сами понятия «неологизм» и «семантический неологизм» трактуются разными учеными по-разному.

Так, например, по мнению Н. 3. Котеловой, понятие «неологизм» согласно внутренней форме и этимологии этого термина, относится к единице лексики, слову, поэтому оно закономерно охватывает и новое значение слова (лексико-семантический вариант слова), также являющееся лексическим новообразованием; именно такое новообразование и может называться «семантический неологизм» (Котелова, 1978, с. 16; ср. Котелова, 2003, с. 263 ). Однако не все ученые разделяют подобную точку зрения. Такие, например, исследователи, как В. Г. Гак, Е. В. Розен, Е. В. Сенько и др., не считают семантические неологизмы неологизмами в собственном смысле этого термина и указывают на то, что в последнее время стало обычным рассматривать понятие неологизма очень широко, причисляя к разряду «новых» не только материально новые слова, но и слова, старые по форме, но изменившие свое значение. Е. В. Розен предлагает «закрепить термин неологизм, за двумя типами новых слов: 1) собственно неологизмы — слова, впервые зафиксированные в языке; 2) новообразования - слова, составленные из известных слов и аффиксов в новых комбинациях, поскольку они являются материально новыми лексическими единицами языка» (Розен, 1991, с. 43). По мнению Е. В. Сенько, также «представляется нецелесообразным включать в состав неологизмов семантические трансформации уже известных языку слов» (Сенько, 1994, с. 20). Свое мнение исследователь аргументирует следующими положениями: а) «традиционно термин «неологизм» применяется к слову как таковому, что соответствует внутренней форме и этимологии этого термина; б) подлинно новыми семантически трансформированные слова не являются, и включение их в объем рассматриваемого понятия представляет своего рода натяжку; в) расширение состава неологизмов за счет включения в объем данного понятия лексических значений ведет к неоднозначности термина «неологизм», что расценивается как отрицательное явление, т. к., нарушает однозначное соотношение означающего с означаемым, обеспечивающее необходимую точность, определенность в получении информации». «Таким образом, - резюмирует Е. В. Сенько, - представляется логичным закрепить термин «неологизм» только за материально новыми лексическими единицами» (Сенько, 1994, с. 20-21). При этом основными видообразующими признаками неологизма, по мнению исследователя являются узуальность, словный характер, общелитературное употребление, временная маркированность.

В настоящей работе термин «неологизм» нами используется в широком понимании применительно к любым лексико-семантическим инновациям, среди которых могут быть выделены сильные и слабые инновации (подр. см.: Загоровская, 2001, с. 10-12). Сильные инновации представляют собой принципиально новые для русского языка лексемы, отличающиеся свежестью и новизной формы. • Среди сильных инноваций разграничиваются неологизмы-заимствования (новые иноязычные слова или внешние вхождения) и морфологические неологизмы, создаваемые на базе морфологических ресурсов русского языка в соответствии с характерными для него словообразовательными типами и словообразовательными процессами. Слабые (относительные) инновации представляют собой известные для русского языка словесные единицы, новизна которых определяется изменениями

того или иного аспекта их плана содержания. Слабые лексические инновации включают в себя собственно семантические и функционально-семантические инновации.

Собственно семантические инновации характеризуются изменениями в семантической структуре слова в целом и прежде всего в составе его ЛСВ. Одним из типов семантических инноваций являются семантические неологизмы.

Под семантическим неологизмом в диссертационном исследовании понимается новое значение известного прежде словесного знака (ЛСВ слова), которое имеет эксплицитную или имплицитную связь с другими ЛСВ данной словесной единицы (см. работы Н. 3. Котеловой, Е. В. Гулыги, Н. С. Никитченко, Н. В. Черниковой, Т. Л. Мистюк). Ср.: «Семантический неологизм - новый ЛСВ слова в начале его функционирования в языке. Это слово, звуковая оболочка которого является «старой», а содержание — новым. Данная лексическая единица отличается некоторой регулярностью употребления, воспроизводимостью» (Мистюк Т. Л., 1998, с. 52).

Одним из дискуссионных вопросов, возникающих в рамках проблемы определения сущности семантических неологизмов, является вопрос о механизмах возникновения новых значений словесных знаков (подробнее см.: Никитченко, 1985; Котелова, 1995; Магомедгаджиева, 1997; Черникова, 1997; Басалаева, 2004; Маго-мадова, 2005 и др.).

Как отмечают исследователи, в большинстве случаев процесс образования семантических неологизмов состоит в переосмыслении слов, использовании уже имеющихся в языке лексических средств для обозначения новых для них явлений и понятий действительности. В этом случае новые ЛСВ образуются путем внутрисловной семантической деривации. Особенностью данного типа семантических неологизмов является наличие обязательных иерархических отношений между новым и исторически предшествующим значением слова, выступающим в качестве прототипа, мотивирующей основы семантической инновации. Связи между появившимся и исторически предшествующим значением основываются на семантической мотивированности, выводимости одного (нового) из другого (исходного).

Однако семантические неологизмы могут появляться не только в результате семантической деривации, но и в результате образования новых значений слов на основе действия морфолого-словообразовательных средств или в результате заимствования. Появившаяся таким образом в языке лексическая единица присоединяется «к фонетически тождественному исторически предшествующему слову, усваивается как очередное значение полисеманта за счет фонетического тождества, общности дифференциальных (хотя бы одной) сем, общности форм словоизменения, словообразования» (Никитченко, 1985, с. 12).

Н. 3. Котелова случаи появления новых значений слов не за счет внутрисловной семантической деривации называет агрегатированием и систематизирует названные значения следующим образом: 1) новые значения, появившиеся морфологическим путем и имеющие со старым значением слова общую производящую базу или разные производящие базы; 2) новые значения, появившиеся семантико-морфсшогическим путем; 3) новые значения, появившиеся за счет заимствования

(см. Котелова, 1982, 1995). Как справедливо отмечает Н. В. Черникова, значения, образовавшиеся названными способами, не связаны отношениями семантической мотивированности с исходным значением слова. Они входят в структуру многозначного слова или вступают в омонимичные отношения с уже существующим значением (или значениями) на основе присоединения, которое носит более или менее механический характер (Черникова, 1997, с. 134).

В настоящем диссертационном исследовании основными способами возникнове-ш1я семшпических неологизмов признаются внутрисловная и внесловная деривация. При внутрисловной деривации образование новых ЛСВ осуществляется на основе метафорических, метонимических переносов или расширения, сужения значения и семантического сдвига При внесловной деривации новые ЛСВ возникают на основе морфадого-словообразовательных процессов или в результате заимствования. В любом случае новые значения имеют семантаческую связь с другими значениями словесных знаков, в состав которых они входят как семантические неологизмы.

В настоящей работе анализ семантических неологизмов, образованных как на основе внутрисловной, так и на основе внесловной деривации, осуществляется на материале лексики общественно-политической сферы конца XX — начала XXI вв. Основными критериями включения словесных единиц в состав ОПЛ признаются следующие:

1) единицы ОПЛ именуют явления и понятия общественно-политической жизни, а также обозначают социально значимые в определенный исторический период развития страны явления;

2) единицы ОПЛ активно функционируют в текстах общественно-политической тематики, предоставляемых средствами массовой информации (в частности, в газетных и журнальных публикациях, которые являются одним из главных способов отражения общественно значимых событий);

3) словесные единицы, входящие в ОПЛ, включают в свою семантическую структуру постоянные или вероятностные семы «общественный», «политический», «социальный», «государственный».

Результаты анализа теоретических проблем по теме настоящей диссертации предопределили структуру исследовательской части работы, включающей три главы.

В главе 2 «Общая характеристика неологизмов общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода» дается описание основных разрядов семантических неологизмов и выясняются особенности представления новых значений слов лексикографическими изданиями последних лет.

Изучение источников исследования позволило прежде всего сделать вывод о том, что семантические неологизмы являются одним из самых частотных разрядов семантических инноваций, функционирующих в современном общественно-политическом дискурсе. При этом, как показали результаты анализа языкового материала, семантические неологизмы общественно-политической сферы, пополнившие словарный состав русского языка на рубеже XX — XXI вв., могут быть принципиально различными по целому ряду характеристик: а) по тематической отнесенности; б) по категориально-грамматическим и лексико-семангическим признакам; в)

по типу лексического значения; г) по месту семы, указывающей на отнесенность словесного знака к общественно-политической сфере, в составе семемы и характеру данной семы; д) по способу и механизму образования нового значения.

Семантические неологизмы в русском языке новейшего периода представлены во всех основных тематических блоках общественно-политической лексики: «Государство», «Политика. Идеология», «Общество».

Так, например, в составе тематического блока «Государство» активно функционируют такие семантические неологизмы, как муниципалитет в значении «орган местного самоуправления; районная (городская) законодательная власть» (ТСЯИ, 2005, с. 479) (ср.: муниципалитет — «орган местного самоуправления в буржуазных странах, а также здание, занимаемое им» (MAC, т. 2, с. 311), автономия в значении «автономное образование (край, республика, область)» (ССПТ, с. 9) (ср.: автономия — «право самостоятельно решать дела внутреннего законодательства и управления; самоуправление» (MAC, т. 1, с. 23), номенклатура в значении «совокупность работников, занимающих должности, утвержденные вышестоящими инстанциями» (ПЯСР, с. 123) (ср.: номенклатура — «перечень, совокупность названий, терминов и т. п., употребляемых в какой-л. отрасли науки, производства и т. п. »(MAC, т. 2, с. 507).

В тематический блок «Политика. Идеология» в новейший период развития русского языка входят, например, такие семантические неологизмы, как коммунист в значении «представитель правительственной оппозиции, фракции Госдумы, состоящей го членов КПРФ и их сторонников» (ТСЯИ, с. 360) (ср.: коммунист — «член коммунистической партии» (MAC, т. 2, с. 84); патриот в значении «сторонник национально-патриотического движения» (ПЯСР, с. 135) (ср.: патриот — «тот, кто любит свое отечество, предан своему народу, родине» (MAC, т. 3, с. 32); медведи в значении «члены партии «Единая Россия» и др.

Тематический блок «Общество» в новейший период пополняют такие семантические неологизмы, как рынок в значении «слой населения, который является покупателем какого-либо товара» (ТСЯИ, с. 688) (ср.: рынок — «1. Место розничной торговли съестными припасами и другими товарами под открытым небом или в крытых торговых рядах; базар. 2. Сфера товарного обращения, товарооборота» (MAC, т. 3, с. 746); цивилизация в значении «придание правовых, культурных форм чему-либо» (ТСЯИ, с. 840) (ср.: цивилизация — «уровень общественного развития, материальной и духовной культуры, достигнутый той или иной общественно-экономической формацией» (MAC, т. 4, с. 645); адресная (помощь) в значении «конкретная социальная помощь нуждающимся категориям граждан (малообеспеченным, детям,пенсионерам)» (ССПТ, с. 14) и др.

Как показало исследование, особая частотность возникновения семантических неологизмов наблюдается в тематических блоках «Политика. Идеология» и «Общество», что отражает особую значимость явлений и понятий государственно-правовой и социально-экономической сфер в жизни современного российского общества, а также недостаточную стабильность современной общественно-политической жизни в России.

Анализ семантических неологизмов общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода с точки зрения их категориально-грамматических особенностей обнаружил следующие закономерности: наиболее частотными в исследуемой сфере являются субстантивные семантические неологизмы, составляющие около 60% от общего числа анализируемых инноваций, на втором месте находятся адъективные семантические неологизмы (25%), менее распространены глагольные семантические неологизмы (15% соответственно). Данное соотношение обусловлено, очевидно, самим характером общественно-политической лексики, которой присущ именной характер в силу обозначаемых явлений и понятий общественной жизни. Ср. некоторые примеры семантических неологизмов общественно-политической сферы различной частеречной отнесенности: 1) субстантивные семантические неологизмы (беспредел - «отсутствие каких-л. норм, правил, законов в общественной, политической, экономической и т. п. жизни, во взаимоотношениях между людьми» (ТСЯИ, с. 60); боевик — «хорошо обученный и оснащенный член незаконного вооруженного формирования» (ТСЯИ, с. 84); структуры — «государственное, частное учреждение, организация, формирование, общественное, неформальное и т. п. объединение, имеющее определенное строение, устройство (ТСЯИ, с. 761); 2) адъективные семантические неологизмы (альтернативный — «не совпадающий с официальным, общепринятым, отвергающим его; другой, не похожий на прежний» (ТСЯИ , с. 17), межправительственный — «существующий, происходящий после отставки прежнего правительства до утверждения и начала работы нового» (ТСЯИ, с. 450); 3) глагольные (блокировать — «перекрывать доступ куда-л. (обычно в знак протеста, оказания давления)», «лишать возможности действовать, работать», «ограничить распространение, развитие» (ТСЯИ, 2005, с. 75).

С точки зрения лексико-семантической характеристики среди исследуемых семантических неологизмов выделяются следующие группы, проявляющие значительную частотность употребления в общественно-политическом дискурсе:

а) наименования лиц и совокупности лиц: банкрот — «о человеке, политическом лидере, организации, потерпевших неудачу, крах в осуществлении чего-либо» (ТСЯИ, с. 49); обойма - «круг доверенных лиц, членов команды (президента)» (СЖРП, с. 89), клан - «замкнутая, тесно сплоченная группа людей (часто одной национальности, профессиональной, политической и др. ориентации), отстаивающая свои интересы» (ТСЯИ, с. 341); ср. также: демократ, афганец, миротворец, россиянин, банкир, богема, боевик, камикадзе и др.;

б) названия процессов, значимых в политическом, экономическом и социальном плане: паралич — «полное бездействие (каких-либо государственных, политических, хозяйственных и др. органов)» (ТСЯИ, с. 553); марафон — «о каком-либо соперничестве; о длительной и напряженной борьбе за лидерство в чем-либо» (ТСЯИ, с. 434); подвижки — «положительное изменение, успех на пути развития, прогресса в социально-экономической и политической сферах жизни» (ТСЯИ, с. 578); ср. также: вакуум, зомбирование, офсайд, реанимирование, утечка мозгов, коррозия, оранжевая революция, веерное отключение, демонтаж, реабилитация и др.;

в) наименования политических и общественных организаций, учреждений, спруетур: тройка — «организация в составе АСЕАН на уровне министров иностранных дел по содействию урегулированию внутриполитических проблем государств-членов АСЕАНа)»; Большая восьмерка - «группа id восьми наиболее развитых в экономическом отношении стран мира (США, Япония, Великобритания, Германия, Франция. Италия, Канада, Россия)» (ССПТ, с. 57); ср. также: властные структуры, муниципалитет, мэрия, силовые структуры и др.);

г) обозначения действий, связанных с изменениями в политической и экономической жизни страны: отпустить (цены) - «прекратить или ослабить государственный контроль, регулирование, ограничение цен» (ТСЯИ, с. 544); зачистка — «1. наведение конституционного порядка на контролируемых территориях, 2. решительные действия высшей власти, направленные на ослабление какого-либо политического клана, общественной организации, коммерческой фирмы или государственной структуры или смену ее руководства» (СЖРП, с. 52); ср. также: реанимировать, конвертировать, буксировать, отмывание, заморозить и др.;

д) наименования понятий, характеризующих современную общественно-политическую ситуацию: теневой — «относящийся к сфере незаконного производства и реализации товаров, финансовых махинаций и т. п. » (ТСЯИ, с. 778), остаточный — «имеющий отношение к чему-либо как к второстепенному, маловажному (что можно обеспечивать в последнюю очередь из остатка средств, ресурсов)» (ССПТ, с. 300), прозрачный в сочетании прозрачные границы — «имеющий упрощенную систему таможенного контроля, открытый для свободного обмена, торговли и т. п. » (ТСЯИ, с. 634); ср. также: челночная дипломатия, пакетное соглахиение, белая зарплата, черный рынок, реальная политика и др.

С точки зрения типа лексического значения среди семантических неологизмов «новейшего периода» выделяются прежде всего JICB со свободным и фразеологически связанным значением, причем использование последних в общественно-политическом дискурсе показывает их высокую активность и потенциальные возможности развития фразеологически связанного значения у многих слов. Ср., например, новый JICB слова авантюризм, имеющий в сочетании со словом политический значение «политическая деятельность без учета общественных закономерностей, реальной обстановки, соотношения сил и социальных интересов, как правило, в личных целях» (ССПТ, с. 7); новое значите слова вертикаль, развивающееся в сочетании вертикаль власти, — «жесткая система государственного управления, основанная на безусловном подчинении нижних уровней управления верхним» (СЖРП, с. 25) и др.

С точки зрения статуса семантических компонентов «общественный», «государственный», «социальный», «политический» в структуре значения нового JICB все семантические неологизмы сферы общественно-политической лексики русского языка новейшего периода разграничиваются на а) семантические неологизмы, в составе которых семы «общественный», «государственный», «политический», «социальный» входят в ядро значения слова и являются постоянными; б) семантические неологизмы, в составе которых названные семы занимают место периферий-

ных и являются, как правило, вероятностными. К первой группе относятся, например, семантические неологизмы элита в значении «привилегированная верхушка общества или какой-то его части, какой-л группы» (ТСЯИ, с. 869), баланс в значении «установившееся равновесие каких-л. политических сил, общественных групп, взглядов и т. п. » (ТСЯИ, с. 45), ниша в значении «место того или иного политического, социально-экономического, культурного и др. явления, течения и т. д., соответствующее их функции и роли в общественной жизни» (ССПТ, с. 280) и т. п. Ко второй группе семантических неологизмов относятся, например, тандем в значении «союз двух сторон (как правило, в определенной политической ситуации)»: А политический тандем Россия—Германия оказался наиболее эффективной комбина-щей в формировании консенсусной позш{ии США (НГ, 26.06.2006); Явно провалился спикерский тандем Сергей Миронов — Геннадий Селезнев, уступающий уже не только Райкову (НГ, 01.12.2003) (ср.: ССПТ, с. 427); девальвация в значении «утрата ценностей, значимости понятия, явления и т. п., обесценивание (в том числе, в политической и общественной жизни)»: Столь резкое удешевление политического процесса может свидетельствовать о его серьезной девальвации (НГ, 10.06.2005); ФЦП предполагает активное «противодействие попыткам дискредитации, девальвации патриотической идеи в СМИ, произведениях литературы и искусства» (НГ, 21.07.2005) (ср.: ТСЯИ, с. 201) и др.

В соответствии со способом и механизмом образования нового значения в составе семантических новообразований общественно-политической сферы современного русского языка выделяются семантические неологизмы, образованные путем внутрисловной семантической деривации, и семантические неологизмы, образованные способами внесловной деривации. Подробное описание каждой из названных групп семантических неологизмов составляет содержание третьей и четвертой глав диссертационной работы.

Многообразие типов семантических неологизмов, бытующих в русском языке новейшего периода, специфика реализации ЛСВ, связанных с обозначением понятий и явлений современной общественно-политической жизни, обусловливают важность и необходимость адекватного отражения новых значений лексикографическими изданиями. Однако анализ существующих словарей русского языка, в том числе словарей, ориентированных на отражение лексики новейшего периода и включающих слова общественно-политической тематики, показывает, что в современных лексикографических изданиях нередко не совпадают дефиниции одного и того же словесного знака, различается количество новых лексико-семантических вариантов слова, не всегда фиксируется новое значение той или иной словесной единицы, представляющее собой семантический неологизм, а также не всегда соответствующее толкование дается в полном объеме (в том числе с указанием ряда значимых дифференциальных и вероятностных сем).

В главе 3 диссертационной работы представлены результаты анализа семантических неологизмов общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода, образованных на основе внутрисловной деривации.

Как показал анализ, семантические неологизмы общественно-политической сферы в русском языке конца XX — начала XXI вв. образуются с помощью всех известных видов семантических переносов: на основе метафоры; на основе метонимии; на основе расширения или сужения значения, а также семантического сдвига.

Метафорический перенос является самым распространенным способом развития у слова нового ЛСВ, связанного с обозначениями реалий современной общественно-политической жизни. Образование семантических неологизмов сферы общественно-политической лексики в русском языке новейшего периода происходит в рамках определенной метафорической модели, в которой выделяются две составные части: «новая понятийная область» и «исходная понятийная область». Анализ первой составляющей указанной модели (предметная область) применительно к исследуемому материалу позволил выделить несколько типов метафор: 1. Социальная метафора. 2. Антропоморфная метафора. 3. Артефактная метафора 4. Научная метафора 5. Метафора природы.

Как показало исследование, наиболее значимой в процессе становления нового значения для лексических единиц общественно-политической сферы оказывается социальная метафора, на основе которой происходит возникновение семантических неологизмов по следующим продуктивным моделям:

1) «Политика — Война», «Экономика - Война» (блокада — «приостановка, задержка движения транспорта, перекрытие транспортных путей людьми в знак протеста» (ССПТ, с. 55), интервенция (валютная) - «продажа или закупка центральным банком страны крупной партии иностранной валюты в целях регулирования ее курса в интересах государства» (ТСЯИ, с. 104), торпедировать — «оказывать сильное противодействие чему-либо, мешать, срывать что-либо» (ССПТ, с. 439) и др.);

2) «Политика—Театр» (шоу (политическое) — «выступления, дебаты политиков, направленные на привлечение внимания масс, формирования выгодного общественного мнения» (ТСЯИ, с. 584), ангажировать — «склонить /склонять к услугам, необъективному отражению действительности, предоставляя какие-либо выгоды, преимущества и т. п. (обычно по отношению к СМИ» (ТСЯИ, с. 21) и др.);

3) «Политика - Спорт», «Экономика — Спорт» (марафон — «о каком-л. соперничестве, длительной и напряженной борьбе за лидерство в чем-л. (предвыборный, президентский марафон)» (ТСЯИ, 2005, с. 434), офсайд - «о поражении, утрате кошроля за ситуацией» (ТСЯИ, с. 546) и др.);

4) «Политика — Экономика», «Экономика — Политика» (дивиденды (политические) — «преимущества в политической конкуренции» (ТСЯИ, с. 224), амнистия (капиталов) - «процесс легализации скрываемых денежных средств, узаконенный государством» (СЖРП, с. 12), маркетинг (политический) —«комплексная система методов и приемов целенаправленного воздействия на различные общности людей с целью донести до них выгодную для власти, политиков информацию в наиболее доступной для восприятия форме и по наиболее эффективным каналам (особенно в период избирательных кампаний) (ССПТ, а 241) и др.);

5) «Политика — Медицина». «Экономика — Медицина» (донор - «организация, территория, за счет средств, продуктов производства которой существуют дру-

гие (в т. ч. посредством распределения на федеральном уровне)» (ССПТ, с. 134) или «источник поступления финансовых средств» (ТСЯИ, с. 233), коллапс — «тяжелый кризис в экономике и социальной жизни страны, сопровождающийся падением производства, разрушением экономических связей, понижением жизненного уровня большинства населения» (ССПТ, с. 194) и др.)

Другие модели, основанные на социальной метафоре, оказываются менее продуктивными. К ним относятся модели: «Политика - Производство» (например, демонтаж - «уничтожение или коренное преобразование чего-либо (общественных структур, системы управления государством и т. д.) (ТСЯИ, 2005, с. 208); «Политика — Бьп» (потребительская корзина — «минимальный набор продуктов и товаров первой необходимости, обеспечивающий прожиточный минимум, (БТС, с. 457); «Политика - Род. Семья» (например, семья — «публ., неодобр. О ближайшем окружении Б. Н. Ельцина, сформировавшемся в высших властных структурах России в последние годы его президентского правления» (ТСЯИ, с. 715), клан — «замкнутая, тесно сплоченная группа людей (часто одной национальности, профессиональной, политической и др. ориентации), отстаивающая свои интересы (ТСЯИ, 2005, с. 341); «Политика — Криминал», «Экономика — криминал» (беспредел — «отсутствие каких-либо норм, правил, законов в общественной жизни, во взаимоотношениях между людьми (ТСЯИ, с. 60); «Политика - Общение» (диалог — «свободный обмен мнениями, переговоры» (ССПТ, с. 122) и некоторые др.

Не менее значимой и специфической оказывается также научная метафора, которая участвует в создании метафорической модели «Политика — Паука. Экономика — Наука» (ср.: вертикаль — иерархическая последовательность должностных лиц, (реже) организаций, предприятий и т. п. от вышестоящих к нижестоящим (ТСЯИ, с. 117); горизонтальные (связи) — «политические, экономические — без участия высших органов управления» (БТС, с. 220); катализатор - «усилитель ускоритель тех или иных процессов» (ССПТ, с. 181) и др.).

Метафорические модели, построенные на основе антропоморфной метафоры, метафоры природы, артефактной метафоры, являются менее значимыми в процессе образования семантических неологизмов общественно-политической сферы.

Как показал анализ, становление нового метафорического значения лексем сферы общественно-политической жизни в русском языке новейшего периода сопровождается рядом изменений в составе денотативного, эмотивного и собственно языкового компонентов значения.

Основными процессами в механизме образования нового значения слова состава общественно-политической лексики современного русского языка, связанными с изменениями в составе денотативного компонента значения, являются следующие:

1) мена архисемы, уменьшение состава дифференциальных сем, появление в семеме постоянной дифференциальной семы, указывающей на связь с общественно-политическими явлениями и понятиями (ср., например, изменения, происходящие при развитии новой семемы слова донор, сопровождающиеся изменением архисемы и появлением дифференциальной семы «государственный»);

2) мена архисемы, уменьшение состава дифференциальных сем, развитие вероятностной семы, указывающей на связь с общественно-политическими явлениями и понятиями (ср., например, изменения, происходящие при формировании новой семемы слова детонатор, когда наряду с трансформацией архисемы происходит развитие вероятностной семы «общественный / государственный»;

3) сохранение архисемы, появление новой постоянной дифференциальной семы «общественный» («политический», «государственный») (ср., например, новое значение слова летаргия (социальная) «неспособность общества адекватно реагировать на те или иные действия властей, активно воспротивиться беззаконию и вседозволенности «сильных мира сего» (ССПТ, с. 230), становление которого происходит при сохранении архисемы и практически полной замене состава дифференциальных сем);

4) сохранение архисемы, развитие вероятностной дифференциальной семы «общественный» («политический», «государственный») (ср., например, механизм становления нового значения слова архитектор «инициатор какого-либо замысла, начинания и т. п. » (ТСЯИ, 2005, с. 35), при функционировании которого в общественно-политическом дискурсе развивается вероятностная сема «в политическом процессе»).

Во всех случаях развития нового значения на базе метафорического переноса основополагающим принципом семантической деривации является наличие общей семы, устанавливающей сходство между двумя предметами или явлениями действительности. В качестве базовых сем, на основе которых происходит становление метафорического значения неологизмов общественно-политического содержания в русском языке новейшего периода, обычно используются такие семы, как «характер, способ, результат действия» (блокада, анабиоз, вброс, вирус, паралич, вливания, вымывание, гамбит, заморозить, зачистка, обва1, камикадзе, мазохизм и др.); «функция» (амортизатор. барометр, буксир; детонатор, донор, рычаги, катализатор, архитектор и др.); «внешний вид» (вертикаль, вилка, горизонталь, пирамида и др.); «внутреннее устройство» (этажи (власти), тандем, клан, вакуум и др.); «общее впечатление, восприятие» (аура, бархатная (революция), болевая (точка), грязные (технологии), прозрачные (границы) и др.) и некоторые другие, менее характерные для развития семантических неологизмов общественно-политической лексики.

Процесс развития новых производных значений, соотносимых с обозначениями реалий общественно-политической жизни, находит отражение не только в количественных и качественных изменениях на уровне денотативного компонента значения словесных знаков, но в некоторых случаях сопровождается изменениями, затрагивающими эмотивный компонент значения слова. Отличительной особенностью семантических неологизмов общественно-политического содержания в русском языке на рубеже XX - XXI вв. является преобладание изменений в сторону отрицательных оценок (кормушка, обвал, грабительский, коллапс и др.), в редких случаях в процессе становления нового значения происходит изменение нейтральной оценки на мелиоративную (подвижки, амортизатор и нек. др.).

Менее активным способом образования семантических неологизмов, возникших на основе внутрисловной деривации, является метонимический перенос. Большая часть семантических неологизмов ОПЛ в русском языке новейшего периода, образовавшихся на основе метонимического переноса, представляет собой субстантивные новообразования. Формирование новых ЛСВ словесных единиц данной группы осуществляется в рамках следующих метонимических моделей:

1. Содержащее - содержимое:

а) объект - другой объект, являющийся составной частью первого объекта;

б) объект - другой объект, содержащий первый объект;

в) внутреннее устройство объекта — объект, обладающий данным устройством или характеристикой;

г) объект—сущность объекта;

д) объект — отношения внутри объекта.

2. Действие—место действия. Место действия—действие.

3. Действие - средство действия.

4. Действие—результат действия.

Как показал анализ метонимических моделей, действующих в сфере исследуемых субстантивных семантических неологизмов, особой продуктивностью обладают первая и вторая из указанных моделей, в рамках которых происходит развитие таких типовых значений, как «совокупность лиц», «организация», «событие». Ср.: мэрия — «представители органа муниципального управления»; центр — «члены партии, фракции, движения, характеризующихся средней политической позицией» (ТСЯИ, с. 665); зеленые — «участники общественного движения защиты окружающей среды, выступающие за сохранение экологического равновесия на земле» (ТСЯИ, с. 253); розовые — «общественно-политические деятели с околокоммунистическими или социал-демократическими убеждениями» (ПЯСР, с. 167) и др.; Большая восьмерка — «группа из восьми наиболее развитых в экономическом отношении стран мира (США, Япония, Великобритания, Германия, Франция. Италия, Канада, Россия)» (ССПТ, с. 57); Тройка — «организация в составе АСЕАН на уровне министров иностранных дел по содействию урегулированию внутриполитических проблем государств-членов АСЕАНа»; Двадцатка - «политическая организация, в которую, наряду с государствами-членами НАТО, входит Россия»; Беслан -«захват заложников первого сентября 2004 года в одной из школ г. Беслан»; Норд-Ост - «захват заложников в Москве во время показа мюзикла «Норд-6>сРА

Среди семаншческих неологизмов общественно-политической сферы, возникших в новейший период развитая русского языка на основе внутрисловной деривации, особую группу, характеризующуюся значительной частотностью, составляют словесные единицы, в значении которых происходит семантическое расширение, сужение или семантический сдвиг. В состав семантических неологизмов, образованных в результате расширения значения, входят, например, слова партиец в значении «рядовой член какой-либо партии, движения» (ТСЯИ, с. 558) (ср.: партие1{ - «член Коммуни-

сгической партии Советского Союза; коммунист» (MAC, т. 3, с. 26), контекст в значении «окружение, связи и отношения, влияющие на понимание тех или иных явлений, ситуаций и т. п» (КГС, с. 451) (ср.: контекст - «законченный в смысловом отношении отрезок письменной речи, позволяющий установить значение входящего в него слова или фразы» (MAC, т. 2, с. 93) и др. К семантическим неологизмам, возникшим в результате сужения значения, относятся, например, квота в значении «установленное количество людей для нахождения, пребывания где-л; норма представительства в выборном органе» (ТСЯИ, с. 336) (ср.: квота - «доля, часть, норма чего-л. допускаемого» (MAC, т. 2, с. 45); унитарный в значении «основанный на централизованном руководстве» (ТСЯИ, с. 800) (ср.: унитарный — «объединенный, единый, составляющий одно целое» (MAC, т. 4, с. 498) и др. Семантический сдвиг наблюдается, например, в ЛСВ команда в значении «лица, составляющие непосредственное окружение какого-л деятеля, его советники, помощники, аппарат» (ССПТ, с. 196) (ср.: команда — «отряд, воинское подразделение», «личный состав, экипаж судна», «спортивный коллектив (обычно во главе с капитаном)» (COI11, с. 286); элита в значении «узкий круг людей, владеющих всей полнотой политической (государственной) власти» (ССПТ, с. 510), а также «привилегированная верхушка общества или какой-то его части, какой-л группы» (ТСЯИ, с. 869) (ср.: элита — «лучшие представители общества или какой-л. его части» (MAC, т. 4., с. 758) и др.

Как показало проведенное нами исследование, во многих случаях процессы расширения, сужения значения или семантического сдвига тесным образом связаны с явлениями метафорического или метонимического переноса, что обусловливает сложность квалификации подобных языковых фактов.

Глава 4 диссертационной работы посвящена анализу семантических неологизмов, образованных путем внесловной деривации. Возникновение новых ЛСВ, соотносимых с обозначением понятий и явлений общественно-политической жизни, на основе действия механизма внесловной деривации характеризуется в современном русском языке значительной частотностью. Анализ собранного материала показал неоднородность способов внесловной деривации, что во многих случаях затрудняет точную квалификацию языковых фактов. Основной отличительной чертой семантических неологизмов, образованных путем внесловной деривации, является наличие опосредованной семантической связи нового ЛСВ с другими значениями словесного знака.

В первую очередь, к семантическим неологизмам данной группы относятся словесные единицы, новое производное значение которых представляет собой результат действия морфолого-словообразовательных процессов. Существует три типа семантических неологизмов общественно-политической лексики, образованных в результате морфологической деривации:

1) семантические неологизмы, представляющие собой новое значение такой словесной единицы, в семантической структуре которой старый и новый ЛСВ образуются на базе одного и того же значения. Ср., например: чеченцы — I) народ, составляющий основное коренное население Чечни; 2) российские воины, принимавшие участие в военных действиях на территории Чеченской республики в 1995

— 1996 гг. (производящей базой для обоих ЛСВ является существительное Чечня); чернобылец — 1) житель Чернобыля; 2) тот, кто пострадал в результате аварии на Чернобыльской атомной станции, 3) участник ликвидации последствий чернобыльской катастрофы (производящей базой всех ЛСВ является существительное Чернобыль) (ТСЯИ, с. 671);

2) семантические неологизмы, представляющие собой новое значение такой словесной единицы, в семантической структуре которой старый и новый ЛСВ образуются на базе разных значений од ного производящего слова. Ср., например: аппаратчик — 1) специалист, управляющий аппаратом, несколькими аппаратами (производящей базой является слово аппарат в значении «прибор, техническое устройство, приспособление»; 2) работник аппарата (производящей базой является слово аппарат в значении «совокупность учреждений, обслуживающих какую-н. отрасль управления, хозяйства» (СОШ, с. 27);

3) семантические неологизмы, представляющие собой новое значение такой словесной единицы, в семантической структуре которой старый и новый ЛСВ образуются на базе разных, но однокоренных слов. Ср., например: отказник - 1) лицо, которому отказывают в выезде из страны по каким-л причинам (производящей базой является глагол отказать); 2) тот, кто отказывается от службы в вооруженных силах по религиозным, политическим и другим убеждениям; 3) ребенок, от которого отказались родители (ТСЯИ, с. 443) (производящей базой второго и третьего ЛСВ является глагол отказаться).

Семантические неологизмы названных типов, не имея прямой мотивированной связи с другими ЛСВ слова, в семантическую структуру которого они включаются, представляют собой безусловные семантические составляющие данного словесного знака. Основаниями для подобного утверждения являются или тождество производящей базы старого и нового ЛСВ, или наличие их опосредованной связи с верхушкой словообразовательного гнезда и другими членами словообразовательной парадигмы, что ведет к развитию общих эксплицитных или имплицитных дифференциальных признаков.

Особое место среди семантических неологизмов общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода занимают образования, представляющие собой результат семантического калькирования.

В научной литературе неоднозначно решаются вопросы, связанные с языковой квалификацией данных явлений: с одной стороны, не всеми исследователями признается факт отнесения семантических калек к семантическим неологизмам; с другой стороны, наблюдаются разногласия по вопросу их квалификации как случаев внутрисловной или внесповной деривации.

В настоящем диссертационном исследовании семантические кальки рассматриваются в составе семантических неологизмов, образованных путем внесловной деривации на основе особого характера способа внешнего заимствования. При этом в качестве отдельного ЛСВ многозначного слова калькированная единица выступает лишь в том случае, если обнаруживает семантическую связь с исторически предшествующим значением слова, в семантическую структуру которого она

включается. Примерами семантических неологизмов общественно-политического содержания, возникших в результате семантического калькирования, могут служить такие лексико-семантические варианты, как теневой «незаконный» (теневая экономика, теневой кабинет, теневая деятельность, теневой сектор, теневой министр и др. (ср.: англ.: shadow economy, shadow cabinet, shadow business и др.) (; встреча без галстуков (англ.: no tie session) — «встреча политиков и бизнесменов в «неформальной обстановке», без соблюдения норм протокола»; этническая чистка (англ.: ethnic cleaning) — «уничтожение, ограничение свободы, принуждение к эмиграции представителей населения региона по национальному, этическому принципу» и др.

Как показало проведенное исследование, во многих случаях наблюдается сближение семантических неологизмов, возникших в результате калькирования, с семантическими неологизмами, образованными в рамках внутрисловной семантической деривации способами метафорического, метонимического переносов, а также в результате расширения, сужения значения и семантического сдвига. Подобные случаи демонстрируют общие черты процессов семантической деривации в разных языках, проявляющиеся в установлении схожих ассоциативных связей между предметами и явлениями действительности.

Языковой материал, собранный в ходе проведенного исследования, позволил также сделать вывод о том, что в современном русском общественно-политическом дискурсе функционирует значительное количество новых языковых единиц, формально схожих с семантическими неологизмами, но не являющихся ими и представляющих собой омонимичные образования по отношению к уже существующим в русском языке словесным знакам. Анализ механизма развития и становления нового значения подобных слов русского языка показывает отсутствие семантической связи (прямой или опосредованной) между значениями слов, имеющими формальное звуковое совпадение, и позволяет выяснить некоторые причины подобного тождества.

С одной стороны, к омонимии могут приводить внешние и внутренние заимствования. В этом случае значения заимствованных слов не имеют мотивированной связи с уже бытовавшим в русском языке словом с той же звуковой оболочкой. Ср., например, недавно заимствованное из английского языка слово пилот в значении «то, что начинает или предваряет ряд, серию, цикл (обычно книг, фильмов, телепередач и т. п.)» (ТСЯИ, с. 572) (ср. также пилотный в значении «пробный, экспериментальный» (ССПТ, с. 323), а также заимствованные из армейского жаргона слова дух в значении «душман» (БСРЖ, с. 173) и чех в значении «чеченский боевик» (СЖРП.с. 148).

С другой стороны, причиной омонимии может стать языковая игра как особое средство создания экспрессивности газетного текста в целом и общественно-политического дискурса в частности. Ср.: памятник — «член общества «Память» / о том, кто разделяет взгляды этого общества» (ТСЯИ, с. 551), подберезовик — «человек из окружения Б. Березовского, его доверенное лицо, единомышленник» (СЖРП, с. 104), эсеры - члены партия «Справедливая Россия» и т. д.

В целом, анализ современных семантических неологизмов общественно-политической сферы, а также сходных с ними языковых явлений демонстрирует сложность и неоднозначность процессов развития русского языка в новейший период его истории и определяет принципиальную значимость разработки вопросов о сущности и типологии семантических неологизмов для решения целого ряда лексикологических, семасиологических и лексикографических проблем.

В заключении поаспектно обозначаются особенности способов образования семантических неологизмов в русском языке новейшего периода, формулируются выводы по результатам исследования.

В приложении помещен словарь рассмотренных в работе семантических неологизмов общественно-политической сферы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1.Kypacoea Е. В. Особенности метонимического переноса при образовании семантических неологизмов в современном русском языке / Е. В. Курасова // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей словесников: Материалы V всероссийской научно-методической конференции / [под ред. проф.

0. В. Загоровской ]. — Воронеж: Издательство «Научная книга», 2004. — С. 27-29.

2.Курасова Е. В. Семантические дериваты, основанные на метафорических переносах, в русском языке новейшего периода / Е. В. Курасова // Известия Научно-координационного центра по профилю «филология» (ВШУ-ВОИПКРО). - Выпуск

1. - Воронеж, 2003. - С. 19-20.

3.Курасова Е. В. Особенности метафорического переноса при образовании семантических неологизмов ЛСГ «Компьютерные технологии» в русском языке на современном этапе развития / Е. В. Курасова // Культура общения и ее формирование. Вып. 13. - Воронеж, 2004. - С. 135-138.

4.Курасова Е. В. Метафорический перенос как продуктивная модель при образовании семантических неологизмов на современном этапе развития языка (на материале русского и французского языков) / Е. В. Курасова // Сопоставительные исследования 2005. - Воронеж: Истоки, 2005. - С. 53-56 (в соавторстве с Л. Ю. Ди-митренко).

5.Курасова Е. В. Особенности процессов расширения и сужения значения как способов образования семантических неологизмов в русском языке новейшего периода / Е. В. Курасова // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников: Материалы VI Всероссийской научно-практической конференции / [ под ред. проф. О. В. Загоровской ]. — Часть 1. - Воронеж: Научная книга, 2006. - С. 30-34.

6.Курасова Е. В. Особенности метонимического переноса при образовании семантических неологизмов в современном русском языке / Е. В. Курасова // Материалы научной сессии преподавателей ВЭПИ - 2006. - Ч. 1. - Воронеж, 2006. -С. 118-120.

Отпечатано в типолаборатории факультета журналистики ВГУ 394068, г. Воронеж, ул. Хользунова, 40а, к. 114 Подписано в печать 25. 11. 06 Объем 1,0 п. л. Тираж 100 экз.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Курасова, Елена Валериевна

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

§ 1. Особенности развития лексического состава русского языка на рубеже ХХ-ХХ1 вв.

§ 2. Семантические неологизмы как один из видов языковых инноваций

§ 3. Способы образования семантических неологизмов

3.1. Особенности процесса метафоризации

3.2. Особенности процесса метонимизации.

3.3. Особенности процессов сужения, расширения значения и семантического сдвига

§ 4. Понятие общественно-политической лексики и ее особенности

Выводы

Глава 2. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НЕОЛОГИЗМОВ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ СФЕРЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НОВЕЙШЕГО ПЕРИОДА

§ 1. Основные типологические разряды семантических неологизмов общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода

§ 2. Отражение семантических неологизмов общественно-политической сферы в современных лексикографических изданиях

Выводы

Глава 3. СЕМАНТИЧЕСКИЕ НЕОЛОГИЗМЫ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ СФЕРЫ, ОБРАЗОВАННЫЕ ПУТЕМ ВНУТРИСЛОВНОЙ ДЕРИВАЦИИ

§ 1. Семантические неологизмы, образованные в результате метафорического переноса.

§ 2. Семантические неологизмы, образованные в результате метонимического переноса

§ 3. Семантические неологизмы, образованные в результате расширения, сужения значения и семантического сдвига

Выводы

Глава 4. СЕМАНТИЧЕСКИЕ НЕОЛОГИЗМЫ, ОБРАЗОВАННЫЕ ПУТЕМ ВНЕСЛОВНОЙ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ

§ 1. Семантические неологизмы, возникшие в результате морфологической деривации

§ 2. Семантические неологизмы, возникшие в результате семантического калькирования

§ 3. Языковые инновации, схожие с семантическими неологизмами

Выводы

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Курасова, Елена Валериевна

До недавнего времени достаточно распространенным в научной литературе являлось положение о том, что доля новых значений в общей массе лексических инноваций русского языка невелика (например, составители серии «Новое в русской лексике», в которой поэтапно были отражены лек-сико-семантические инновации в русском языке 50-х, 60-х, 70-х и 80-х гг. XX века, оценивают семантические неологизмы как не превышающие более 10% от общего количества новых явлений в русском языке указанного периода), кроме того, переосмысления не всегда дают действительно новые номинативные значения. Однако фактический материал, отражающий развитие русского языка на рубеже XX-XXI веков, свидетельствует о значительной активизации процессов расширения и углубления семантической структуры словесных единиц, актуализации их второстепенных, малоизвестных значений, возникновении принципиально новых JICB слов и подтверждает приоритетность названных процессов в современной динамике всего русского словаря (см., напр., работы В.Г. Костомарова, Н.З. Котело-вой, Г.Н. Скляревской, О.П. Ермаковой, Е.В. Какориной, О.В. Загоровской, Г.А. Заварзиной, О.В. Миловановой, С.И. Алаторцевой, Н.С. Никитченко, Т.Л. Мистюк, Н.В. Черниковой, Г.М. Васильевой, Э. Хан-Пира и др.)

Появление нового значения, т.е. новой семемы в семантической структуре слова, обусловливающее расширение семантического объема словесного знака, является отражением прежде всего диалектических свойств человеческого мышления, а также диалектической природы отражаемых сознанием человека реалий действительности и подтверждает диалектическую природу понятий и представлений. Поэтому сложнейший процесс изменения и развития значений слов, определяющий их смысловое движение при сохранении формы, - это частное проявление актуального в языкознании вопроса о том, что есть такое развитие языка. В свою очередь, развитие языка неразрывно связано с развитием человечества, общества, с развитием науки и культуры, т.к., являясь основной общественно значимой (опосредованной мышлением) формой отражения окружающей человека действительности и самого себя, языковая система реагирует на любые изменения в обществе.

Языковые изменения последних полутора десятилетий прошедшего века и первых лет нового века в наибольшей мере затронули социально-политическую сферу, что напрямую связано с воздействием внешних факторов. Результатом активного преобразования государственно-правовой и социально-экономической систем явились значительные трансформации русского языка на всех его уровнях. В первую очередь изменения коснулись лексического состава русского языка, что закономерным образом привело к обновлению социально-политического словаря как одного из важных и значимых пластов русского языка.

Настоящая диссертация выполнена в русле исследований проблем развития словарного состава современного русского языка и посвящена анализу семантических инноваций в русском языке конца XX - начала XXI веков в составе общественно-политической лексики.

В отечественной лингвистике всегда проявлялся интерес к изучению словесных единиц общественно-политического содержания, что обусловлено значимостью общественно-политической сферы жизни социума и соответственно значимостью данной языковой сферы в общей языковой картине мира. К настоящему времени существует значительное количество работ, посвященных различным аспектам изучения того пласта лексики русского языка, который соотносится с явлениями общественно-политической жизни (см., напр.: Протченко, 1985; Мурадова, 1986; Скворцов, 1987; Крючкова, 1988, 1989; Савенко, 1989; Голованевский, 1986, 1995; Костомаров, 1994; Ермакова, 1996; Крысин, 1996; Стернин, 1998, 2000; Заварзина, 1998; Шейгал, 1999; Чудинов, 2001, 2003; Карева, 2003;

Гусейнов, 2004; Бадеева, 2005; Марьянник, 2006 и др.). Однако, как показывают исследования, многие проблемы, связанные с особенностями общественно-политической лексики (ОПЛ) русского языка, в том числе проблемы исходного терминологического обозначения названного лексического разряда, остаются дискуссионными. В первую очередь, это связано с объективными трудностями, вызванными неодинаковым пониманием состава и границ общественно-политической лексики, что в свою очередь объясняется сложностью самого объекта исследования, спецификой обозначаемых социально-политических понятий и явлений, которые обладают скрытыми противоречиями, обусловленными самой природой общественных явлений. На наш взгляд, общественно-политическая сфера русского языка представляет собой развивающуюся незамкнутую структуру, в составе которой выделяются словесные единицы, выражающие значимые для современного общества понятия из сферы политики, экономики, культуры и т.д. Широкий подход к пониманию общественно-политической лексики позволяет отнести к данной группе такие словесные единицы, в семантической структуре которых выделяются семы «общественный», «политический», «государственный» как эксплицитные или как имплицитные.

Как отмечают многие исследователи, изменения в составе общественно-политической лексики русского языка на рубеже XX - XXI вв. носят количественный и качественный характер. С одной стороны, происходит изменение объема словесных единиц, входящих в ОПЛ за счет ухода из активного употребления некоторых «историзмов» и появления новых слов: заимствованных лексических единиц и словообразовательных неологизмов, представляющих собой так называемые сильные лексические инновации. С другой стороны, изменения в сфере общественно-политической лексики связаны с проявлением слабых инноваций, среди которых разграничиваются собственно семантические и функциональносемантические инновации. При этом новые слова, а также новые значения слов в русском языке новейшего периода рассматривались и рассматриваются многими исследователями в различных аспектах: а) лексикологическом (О.А.Габинская, А.Г.Лыков, В.В.Петров, Е.В.Сенько, О.В.Загоровская и др.); б) словообразовательном (В.В.Лопатин, Е.А.Земская, Н.М. Шанский и др.); в) стилистическом (Г.Г.Винокур, Е. Чиркова и др.); г) лексикографическом (Н.З.Котелова, В.Г.Гак и др.); д) психолингвистическом (С.И.Тогоева, Е.В.Комина и др.); е) лингвокультурологическом (Г.М.Васильева и др.).

Вместе с тем, несмотря на многогранный характер подхода к изучению неологизмов, в том числе семантических, в современной русистике до сих пор остается ряд нерешенных задач, что не позволяет достаточно полно и адекватно определить сущность явления, называемого «неологизмом», и всесторонне охарактеризовать особенности процессов образования семантических неологизмов в русском языке рубежа XX - XXI веков. О недостаточной разработанности проблемы семантических неологизмов в отечественном языкознании свидетельствуют многие факторы, среди которых можно отметить, прежде всего, следующие:

- до сих пор не существует единого термина для обозначения новых слов и новых значений (наряду с термином «семантические неологизмы» в лингвистических работах для обозначения того же понятия используются также такие термины, как «неосемы» (Ю.К.Волошин), «семантические инновации» (В.И.Куликова), «семантические окказионализмы», «переосмысления» (A.A. Брагина), «неологизмы-значения» (Н.З.Котелова), «новосеман-тизмы» (А.С.Зинина) и др.);

- вариативными остаются критерии, обусловливающие статус новой языковой единицы;

- отсутствует единая классификация неологических единиц (см. работы С.И. Алаторцевой, О.В.Загоровской, Е.В. Сенько, Т. Л. Мистюк и др.);

- отмечается широкий диапазон определения статуса и места семантических неологизмов среди лексико-семантических инноваций (кроме того, некоторые ученые, например, Е.В. Розен, Е.В. Сенько и др., не считают такие лексические единицы неологизмами в собственном смысле этого термина).

Все вышесказанное позволяет обосновать актуальность предпринятого исследования, которая связана со значительной интенсификацией процессов расширения и углубления семантической структуры словесных единиц в общей массе лексико-семантических новообразований русского языка в новейший период его развития на рубеже XX - XXI вв., спорностью и неоднозначностью многих теоретических проблем неологии, а также отсутствием специальных обобщающих исследований по проблеме семантических инноваций в русском языке новейшего периода в целом и в сфере общественно-политической лексики в частности.

Предметом исследования в настоящей работе являются семантические неологизмы общественно-политической сферы, возникшие в русском языке конца XX - начала XXI вв.

Основная цель диссертационного исследования заключается в выявлении типологических особенностей семантических процессов, формирующих новые ЛСВ слов в составе общественно-политической лексики русского языка новейшего периода.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) определить теоретические основы исследования;

2) выделить корпус новых лексико-семантических вариантов слов в составе общественно-политической лексики и определить их основные типологические разряды;

3) выявить основные способы возникновения семантических неологизмов и охарактеризовать основные особенности механизма развития и становления новых значений словесных единиц, входящих в общественно-политическую лексику русского языка новейшего периода;

4) на основе анализа результатов проведенного исследования выявить основные тенденции процессов лексико-семантического развития в общественно-политической лексике русского языка конца XX - начала XXI вв.

Источниками языкового материала послужили словари русского языка и газетные публикации. К анализу привлекались различные типы словарей, отражающих лексику «советского» и «новейшего» периодов развития русского языка: толковые словари, словари иностранных и новых слов, словари политической лексики: Словарь русского языка / Под ред. А.П.Евгеньевой. -М., 1981-1984; Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1997; Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А.Кузнецов. - СПб., 2000; Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. - М., 1998; Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / Под ред. Г.Н. Скляревской - М., 2005; Словарь современных понятий и терминов / Под общ. ред. В.А. Макаренко.

- М., 2002; Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов / A.B. Моченов, С.С. Никулин, А.Г. Ниясов, М.Д. Савваитова.

- М., 2003; Скляревская Г.Н., Ткачева И.О. Давайте говорить правильно! Политический язык современной России: Краткий словарь-справочник -СПб., 2004; Большой словарь русского жаргона. - СПб., 2001 и др.

В качестве материалов газетной публицистики использовались как общероссийские, так и региональные печатные издания: «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», «Новая газета», «Независимая газета», «Российская газета», «Известия», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Коммерсантъ» и др.

Языковой материал извлекался также из информационно-справочной системы «Национальный корпус русского языка», размещенной в Интернете и содержащей значительный объем общественно-политических текстов конца XX - начала XXI вв (www.ruscorpora.ru, см. также: Национальный корпус русского языка: 2003 - 2005. Результаты и перспективы. - М., 2005).

Исследовательская база в настоящей диссертационной работе составила более 1000 лексических единиц (около 10 000 словоупотреблений).

В работе использовались следующие методы: метод лингвистического наблюдения и описания, метод компонентного анализа, метод сопоставительного, контекстуального и лексикографического анализа.

Научная новизна исследования обусловлена самим выбором объекта изучения и заключается в том, что в работе впервые выявлен и всесторонне описан массив семантических неологизмов в составе ОПЛ русского языка новейшего периода; определены основные типологические разряды новых ЛСВ словесных единиц общественно-политической сферы и основные способы их возникновения; описаны особенности механизма развития и становлений новых значений слов, относящихся к общественно-политической лексике русского языка на рубеже XX - XXI вв.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что оно вносит вклад в решение проблем развития русского языка в новейший период его истории и в первую очередь проблем, связанных с процессами возникновения новых значений лексических единиц русской языковой системы на рубеже XX - XXI вв.

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее материалов, результатов и выводов в преподавании курсов современного русского литературного языка, в спецсеминарах и спецкурсах по лексикологии и семасиологии русского языка, при преподавании русского языка как иностранного, а также в лексикографической практике при подготовке толковых словарей современного русского языка и специальных словарей новых слов и значений.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Одной из отличительных особенностей процессов лексико-семантического развития в сфере общественно-политической лексики русского языка новейшего периода является возникновение значительного числа семантических неологизмов, различающихся по тематическим и лексико-грамматическим характеристикам, способам и моделям образования, соотношению с другими ЛСВ в семантической структуре словесного знака.

2. Основным механизмом образования семантических неологизмов общественно-политической сферы в русском языке на рубеже XX - XXI вв. является внутрисловная деривация, осуществляемая прежде всего способом метафорического переноса. При этом наибольшей продуктивностью отличаются модели, основанные на социальной, научной и артефактной метафоре («Политика - Война», «Политика - Спорт», «Политика - Экономика», «Политика - Производство», «Политика - Медицина»), использование которых способствует активному вовлечению в состав общественно-политической лексики словесных единиц соответствующих тематических сфер.

3. Значительную частотность в образовании семантических неологизмов общественно-политического содержания обнаруживает также внеслов-ная деривация, предполагающая возникновение новых производных значений на основе действия морфолого-словообразовательных процессов и в результате иноязычных заимствований. Семантические неологизмы, появившиеся в результате внесловной деривации, имеют опосредованную семантическую связь с другими ЛСВ словесного знака, в семантическую структуру которого они включаются.

4. Анализ механизма развития и становления нового значения слова в составе ОПЛ русского языка новейшего периода позволяет не только определить типы семантических инноваций, пополняющих современный русский язык, но и отграничить семантические неологизмы от сходных языковых явлений, в том числе новых слов-омонимов, которые могут возникать в результате заимствования иноязычных лексем, случайных или целенаправленных фонетических совпадений.

5. Вопросы дифференциации различных типов семантических инноваций общественно-политического содержания, а также вопросы отграничения семантических неологизмов от неологизмов-омонимов, представляются принципиально значимыми не только для теории современной лексикологии и семасиологии русского языка, но также для теории и практики неологической лексикографии.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования изложены в шести публикациях. О результатах работы докладывалось на 13-ой научно-практической конференции «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, 2004), на V и VI всероссийских научно-методических конференциях «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей словесников» (Воронеж, 2004, 2006), на научных сессиях ВГПУ (2003 - 2006 гг.). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Воронежского государственного педагогического университета.

Структура и содержание работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

В главе 1 «Теоретические основы исследования» определяются исходные теоретические положения, которые легли в основу исследования, рассматривается теоретическое осмысление понятий «неологизм» и «семантический неологизм», анализируются способы образования семантических неологизмов в русском языке новейшего периода, описываются типологические особенности лексики общественнополитической сферы как одного из наиболее значимых разрядов словарного состава русского языка на рубеже XX-XXI вв.

В главе 2 «Общая характеристика неологизмов общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода» дается описание основных разрядов семантических неологизмов и выясняются особенности представления новых значений слов лексикографическими изданиями последних лет.

В главе 3 диссертационной работы представлены результаты анализа семантических неологизмов общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода, образованных на основе внутрисловной деривации.

Глава 4 диссертационной работы посвящена анализу семантических неологизмов, образованных путем внесловной деривации.

В заключении поаспектно обозначаются особенности способов образования семантических неологизмов в русском языке новейшего периода, формулируются выводы по результатам исследования.

В приложении помещен краткий словарь семантических неологизмов общественно-политической сферы, функционирующих в русском языке на рубеже XX-XXI вв.

Список использованных в работе сокращений АРПС - Гарнов К.Д., Иноземцева Н.Г. Англо-русский политический словарь.-М., 2005.

БАС - Словарь современного русского литературного языка. - M.-JL, 19501965. -Т.1 - 17.

БСРЖ - Большой словарь русского жаргона. - СПб., 2001. БСРР - Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи - СПб., 2004. БТС - Большой толковый словарь русского языка / [гл. ред. С.А. Кузнецов]. - СПб., 2000.

MAC - Словарь русского языка / [под ред. А.П. Евгеньевой]. - М., 1981-1984.

НАРС - Мюллер B.K. Новый англо-русский словарь. - М., 2002. ПЯСР - Скляревская Г.Н., Ткачева И.О. Давайте говорить правильно! Политический язык современной России: Краткий словарь-справочник -СПб., 2004.

РСС - Русский семантический словарь / [под общ. ред Н.Ю. Шведовой]. -Т.1.-М., 1998.

СЖРП - Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов / A.B. Моченов, С.С. Никулин, А.Г. Ниясов, М.Д. Савваитова. - М., 2003. СОШ - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1997.

ССПТ - Словарь современных понятий и терминов / [под общ. ред. В.А.Макаренко]. -М., 2002.

ТСИС - Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М., 1998. ТСЯИ - Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / [под ред. Г.Н. Скляревской]. - М., 2005. ЯИ - Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / [под ред. Г.Н. Скляревской]. - СПб, 1998.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантические неологизмы общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода"

ВЫВОДЫ

Как показало проведенное исследование, в современном общественно-политическом дискурсе достаточной степенью распространенности обладают не только семантические неологизмы, образованные путем внутрисловной деривации, но и словесные единицы, развивающие новое значение различными способами внесловной семантической деривации. Подобные семантические инновации представляют отдельную группу единиц, характеризующихся наличием опосредованной мотивированной связи нового ЛСВ с другими, исторически предшествующими ЛСВ данного словесного знака.

Опосредованная мотивированная связь может возникать в результате действия морфолого-словообразовательных процессов и в результате внешнего заимствования. Семантические неологизмы, образованные в результате морфологической деривации, не имея прямой мотивированной связи с другими ЛСВ слова, в семантическую структуру которого они включаются, представляют собой безусловные семантические составляющие данного словесного знака, поскольку обнаруживают либо тождество производящей базы старого и нового ЛСВ, либо наличие опосредованной связи с верхушкой словообразовательного гнезда и другими членами словообразовательной парадигмы. Словесные единицы сферы ОПЛ русского языка новейшего периода, представляющие собой результат семантического калькирования, имея опосредованную семантическую связь с исторически предшествующим значением слова, нередко обнаруживают сходство с семантическими неологизмами, образованными в рамках внутрисловной семантической деривации. Подобные случаи демонстрируют общие черты процессов семантической деривации в разных языках, проявляющиеся в установлении схожих ассоциативных связей между предметами и явлениями действительности.

Языковой материал, собранный в ходе проведенного исследования, позволил также сделать вывод о том, что в современном русском общественно-политическом дискурсе функционирует значительное количество новых языковых единиц, формально схожих с семантическими неологизмами, но не являющихся ими и представляющих собой омонимичные образования по отношению к уже существующим в русском языке словесным знакам. В качестве омонимичных образований к существующим ранее словам, возникших в русском языке конца XX -начале XXI вв. и функционирующих в текстах общественно-политической направленности, выступают внешние и внутренние заимствования, а также различные окказиональные новообразования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Значительные преобразования, происходящие в конце XX - начале XXI вв. во всех сферах российского общества, оказывают огромное влияние на современную языковую ситуацию и в первую очередь ведут к увеличению объема лексических единиц русского языка. Изменения на лексическом уровне затрагивают различные сферы, но в первую очередь они оказываются значимыми для сферы общественно-политической лексики, которая представляет собой динамично развивающуюся незамкнутую структуру, в составе которой выделяются словесные единицы, выражающие важные для современного общества понятия из сферы политики, экономики, культуры и т.д.

Как отмечают исследователи, расширение словарного состава в русском языке новейшего периода осуществляется двумя путями: через пополнение словаря новыми иноязычными единицами и через образование неологизмов из собственных языковых ресурсов. Процессы появления в словарном составе русского языка значительного количества иноязычных слов, возникновения значительного числа словообразовательных неологизмов получили широкое освещение в современной научной литературе (см. работы Л.П. Крысина, Л.Ферм, И.С. Улуханова, И.А. Стернина, О.В. Загоровской, Е.В. Ларионовой, И.А. Радченко, Г.Н. Скляревской, В.В.Лопатина, Е.А. Земской и др.). Особую группу составляют исследования, посвященные вопросам возникновения семантических неологизмов в русском языке новейшего периода (см. работы Ю.К. Волошина, Н.З. Котеловой, Е.В. Сенько, С.И. Алаторцевой, Н.В. Черниковой, и др.). При этом сами понятия «неологизм» и «семантический неологизм» трактуются разными учеными по-разному.

В настоящей работе термин «неологизм» используется в широком понимании применительно к любым лексико-семантическим инновациям, среди которых особое место занимают семантические неологизмы. Под семантическим неологизмом в диссертационном исследовании понимается новое значение известного прежде словесного знака (ЛСВ слова), которое имеет эксплицитную или имплицитную связь с другими ЛСВ данного словесной единицы.

Одним из дискуссионных вопросов, возникающих в рамках проблемы определения сущности семантических неологизмов, является вопрос о механизмах возникновения новых значений словесных знаков (подробнее см.: Никитченко, 1985; Котелова, 1995; Магомедгаджиева, 1997; Черникова, 1997; Басалаева, 2004; Магомадова, 2005 и др.). В настоящем диссертационном исследовании основными способами возникновения семантических неологизмов признаются внутрисловная и внесловная деривация.

Анализ языкового материала показал, что семантические неологизмы являются одним из самых частотных разрядов семантических инноваций, функционирующих в современном общественно-политическом дискурсе. При этом семантические неологизмы общественно-политической сферы, пополнившие словарный состав русского языка на рубеже XX - XXI вв., могут быть принципиально различными по целому ряду характеристик: а) по тематической отнесенности; б) по категориально-грамматическим и лекси-ко-семантическим признакам; в) по типу лексического значения; г) по месту семы, указывающей на отнесенность словесного знака к общественно-политической сфере, в составе семемы и характеру данной семы; г) по способу и механизму образования нового значения.

Семантические неологизмы в русском языке новейшего периода представлены во всех основных тематических блоках общественно-политической лексики, при этом особая частотность возникновения семантических неологизмов наблюдается в тематических блоках «Политика. Идеология» и «Общество», что отражает особую значимость явлений и понятий государственно-правовой и социально-экономической сфер в жизни современного российского общества, а также недостаточную стабильность современной общественно-политической жизни в России.

Анализ семантических неологизмов общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода с точки зрения их категориально-грамматических особенностей обнаружил следующие закономерности: наиболее частотными в исследуемой сфере являются субстантивные семантические неологизмы, составляющие около 60% от общего числа анализируемых инноваций, на втором месте находятся адъективные семантические неологизмы (25%), менее распространены глагольные семантические неологизмы (15% соответственно). Данное соотношение обусловлено, очевидно, самим характером общественно-политической лексики, которой присущ именной характер в силу обозначаемых явлений и понятий общественной жизни.

С точки зрения лексико-семантической характеристики среди исследуемых семантических неологизмов выделяются следующие группы, проявляющие значительную частотность употребления в общественно-политическом дискурсе: а) наименования лиц и совокупности лиц; б) названия процессов, значимых в политическом, экономическом и социальном плане; в) наименования политических и общественных организаций, учреждений, структур; г) обозначения действий, связанных с изменениями в политической и экономической жизни страны; д) наименования понятий, характеризующих современную общественно-политическую ситуацию и нек. др.

С точки зрения типа лексического значения среди семантических неологизмов новейшего периода развития русского языка выделяются прежде всего ЛСВ со свободным и фразеологически связанным значением, причем использование последних в общественно-политическом дискурсе показывает их высокую активность и потенциальные возможности развития фразеологически связанного значения у многих слов.

С точки зрения статуса семантических компонентов «общественный», «государственный», «социальный», «политический» в структуре значения нового ЛСВ все семантические неологизмы сферы общественнополитической лексики русского языка новейшего периода разграничиваются на а) семантические неологизмы, в составе которых семы «общественный», «государственный», «политический», «социальный» входят в ядро значения слова и являются постоянными; б) семантические неологизмы, в составе которых названные семы занимают место периферийных и являются, как правило, вероятностными.

В соответствии со способом и механизмом образования нового значения в составе семантических новообразований общественно-политической сферы современного русского языка выделяются семантические неологизмы, образованные путем внутрисловной семантической деривации, и семантические неологизмы, образованные способами внесловной деривации.

Как показал анализ, семантические неологизмы общественно-политической сферы в русском языке конца XX - начала XXI вв., образованные путем внутрисловной деривации, развивают значения на базе всех известных видов семантических переносов: на основе метафоры; на основе метонимии; на основе расширения или сужения значения, а также семантического сдвига.

Метафорический перенос является самым распространенным способом развития у слова нового ЛСВ, связанного с обозначениями реалий современной общественно-политической жизни. В процессе исследования выявлено, что развитие нового метафорического значения происходит в рамках определенных метафорических моделей, наиболее значимыми из которых являются «Политика - Война», «Экономика - Война», «Политика -Театр», «Политика - Спорт», «Экономика - Спорт», «Политика -Экономика», «Экономика - Политика», «Политика - Медицина». «Экономика - Медицина», основанные на социальной метафоре, а также «Политика - Наука», «Экономика - Наука», основанные на научной метафоре. Метафорические модели, основанные на антропоморфной метафоре, метафоре природы, артефактной метафоре, являются менее востребованными в процессе образования семантических неологизмов общественно-политической сферы.

Как показал анализ, становление нового метафорического значения лексем сферы общественно-политической жизни в русском языке новейшего периода сопровождается в первую очередь изменениями в составе денотативного компонента значения.

Основными процессами в механизме образования нового значения слова состава общественно-политической лексики современного русского языка, связанными с изменениями в составе денотативного компонента значения, являются следующие: 1) мена архисемы, уменьшение состава дифференциальных сем, появление в семеме постоянной дифференциальной семы, указывающей на связь с общественно-политическими явлениями и понятиями; 2) мена архисемы, уменьшение состава дифференциальных сем, развитие вероятностной семы, указывающей на связь с общественно-политическими явлениями и понятиями; 3) сохранение архисемы, появление новой постоянной дифференциальной семы «общественный» («политический», «государственный»); 4) сохранение архисемы, развитие вероятностной дифференциальной семы «общественный» («политический», «государственный»).

Менее активным способом образования семантических неологизмов, возникших на основе внутрисловной деривации, является метонимический перенос. Большая часть семантических неологизмов ОПЛ в русском языке новейшего периода, образовавшихся на основе метонимического переноса, представляет собой субстантивные новообразования. Формирование новых ЛСВ словесных единиц данной группы осуществляется в рамках определенных метонимических моделей, наиболее продуктивными из которых являются «Содержащее - содержимое» и «Место действия -действие». В результате метонимического переноса на основе данных моделей происходит развитие значений «совокупность лиц», «организация», «событие». В процессе развития метонимических значений в новых семемах, как правило, происходит изменение архисемы, переход бывшей архисемы в состав дифференциальных сем, сохранение основного состава дифференциальных сем.

Среди семантических неологизмов общественно-политической сферы, возникших в новейший период развития русского языка на основе внутрисловной деривации, особую группу, характеризующуюся значительной частотностью, составляют словесные единицы, в значении которых происходит семантическое расширение, сужение или семантический сдвиг. Как показало проведенное нами исследование, во многих случаях процессы расширения, сужения значения или семантического сдвига тесным образом связаны с явлениями метафорического или метонимического переноса, что говорит о неоднозначности квалификации подобных языковых фактов.

Процесс развития новых производных значений, соотносимых с обозначениями реалий общественно-политической жизни, находит отражение не только в количественных и качественных изменениях на уровне денотативного компонента значения словесных знаков, но в некоторых случаях сопровождается изменениями, затрагивающими эмотивный компонент значения слова. Отличительной особенностью семантических неологизмов общественно-политического содержания в русском языке на рубеже XX - XXI вв. является преобладание изменений в сторону отрицательных оценок, в редких случаях в процессе становления нового значения происходит изменение нейтральной оценки на мелиоративную. Изменения в собственно языковом компоненте значения в первую очередь приводят к возникновению новых синтагматических и парадигматических связей новых словесных единиц сферы ОПЛ.

Анализ семантических неологизмов общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода позволяет отметить значительную частотность словесных единиц, новое значение которых возникает в процессе внесловной деривации. В первую очередь, к семантическим неологизмам данной группы относятся словесные единицы, новое производное значение которых представляет собой результат действия морфолого-словообразовательных процессов. Существует три типа семантических неологизмов общественно-политической лексики, образованных в результате морфологической деривации: 1) семантические неологизмы, представляющие собой новое значение такой словесной единицы, в семантической структуре которой старый и новый ЛСВ образуются на базе одного и того же значения; 2) семантические неологизмы, представляющие собой новое значение такой словесной единицы, в семантической структуре которой старый и новый ЛСВ образуются на базе разных значений одного производящего слова; 3) семантические неологизмы, представляющие собой новое значение такой словесной единицы, в семантической структуре которой старый и новый ЛСВ образуются на базе разных, но однокоренных слов.

Семантические неологизмы названных типов, не имея прямой мотивированной связи с другими ЛСВ слова, в семантическую структуру которого они включаются, представляют собой безусловные семантические составляющие данного словесного знака. Основаниями для подобного утверждения являются или тождество производящей базы старого и нового ЛСВ, или наличие их опосредованной связи с верхушкой словообразовательного гнезда и другими членами словообразовательной парадигмы, что ведет к развитию общих эксплицитных или имплицитных дифференциальных признаков.

Особое место среди семантических неологизмов общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода занимают образования, представляющие собой результат семантического калькирования. При этом в качестве отдельного ЛСВ многозначного слова калькированная единица выступает лишь в том случае, если обнаруживает семантическую связь с исторически предшествующим значением слова, в семантическую структуру которого она включается. Как показало проведенное исследование, во многих случаях наблюдается сближение семантических неологизмов, возникших в результате калькирования, с семантическими неологизмами, образованными в рамках внутрисловной семантической деривации способами метафорического, метонимического переносов, а также в результате расширения, сужения значения и семантического сдвига. Подобные случаи демонстрируют общие черты процессов семантической деривации в разных языках, проявляющиеся в установлении схожих ассоциативных связей между предметами и явлениями действительности.

Языковой материал, собранный в ходе проведенного исследования, позволил также сделать вывод о том, что в современном русском общественно-политическом дискурсе функционирует значительное количество новых языковых единиц, формально схожих с семантическими неологизмами, но не являющихся ими и представляющих собой омонимичные образования по отношению к уже существующим в русском языке словесным знакам.

Многообразие типов семантических неологизмов, бытующих в русском языке новейшего периода, специфика реализации ЛСВ, связанных с обозначением понятий и явлений современной общественно-политической жизни, обусловливают важность и необходимость адекватного отражения новых значений лексикографическими изданиями. Однако анализ существующих словарей русского языка, в том числе словарей, ориентированных на отражение лексики новейшего периода и включающих слова общественно-политической тематики, показывает, что в современных лексикографических изданиях нередко не совпадают дефиниции одного и того же словесного знака, различается количество новых лексико-семантических вариантов слова, не всегда фиксируется новое значение той или иной словесной единицы, представляющее собой семантический неологизм, а также не всегда соответствующее толкование дается в полном объеме (в том числе с указанием ряда значимых дифференциальных и вероятностных сем).

В целом, анализ современных семантических неологизмов общественно-политической сферы, а также сходных с ними языковых явлений демонстрирует сложность и неоднозначность процессов развития русского языка в новейший период его истории и определяет принципиальную значимость разработки вопросов о сущности и типологии семантических неологизмов для решения целого ряда лексикологических, семасиологических и лексикографических проблем.

 

Список научной литературыКурасова, Елена Валериевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М.: Сов. энциклопедия, 1966. 607 с.

2. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. СПб.: Норинт, 2004. - 768 с.

3. Большая советская энциклопедия. М., 1954.

4. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А.Кузнецов. -СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.

5. Гарнов К.Д. Иноземцева Н.Г. Англо-русский политический словарь / К.Д. Гарнов, Н.Г. Иноземцева. М.: РУССО, 2005. - 824 с.

6. Гусейнов Г.Ч. Д.С.П.: Материалы к Русскому Словарю общественно-политического языка конца XX века / Г.Ч. Гусейнов. М.: Три квадрата, 2003.- 1024 с.

7. Ермакова О.П. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона / О.П. Ермакова, Е.А.Земская Р.И. Розина. -М: Азбуковник, 1999. 273 с.

8. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П.Крысин. М.: ' Русский язык, 1998. - 848 с.

9. Лексическая основа русского языка: Комплексный учетный словарь / под ред. В.В. Морковкина. М.: Русский язык, 1984. - 1167 с.

10. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 704 с.

11. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. СПб.: Норинт, 2001. - 720 с.

12. Моченов A.B. Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов / А.В.Моченов, С.С.Никулин, А.Г.Ниясов, М.Д. Савваитова. -М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2003. 256 с.

13. Мюллер B.K. Новый англо-русский словарь / В.К. Мюллер, B.JI. Дашевская, В.А.Каплан. М.: Русский язык, 2002. - 880 с.

14. Новое в русской лексике. Словарные материалы. 77-84. - М., 19801989.

15. Ожегов С.И. Словарь русского языка / под ред. Н.Ю.Шведовой. 17-е изд, стереотип. - М.: Русский язык, 1985. - 797 с.

16. Русский семантический словарь / под общ. ред Н.Ю. Шведовой. Т.1. -.: Азбуковник, 1998. - 807 с.

17. Русский язык. Энциклопедия. М: Советская энциклопедия, 1979.

18. Русский язык. Энциклопедия. / под ред. Ю.Н. Караулова. - М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия», 2003. - 704 с.

19. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 1997. - 944 с.

20. Скляревская Г.Н., Ткачева И.О. Давайте говорить правильно! Политический язык современной России: Краткий словарь-справочник / Г.Н. Скляревская, И.О. Ткачева СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 224 с.

21. Словарь иностранных слов. М, 1979.

22. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1982. - 608 с.

23. Словарь иностранных слов / под ред. В.В. Бурцевой, Н.М. Семеновой. М.: русский язык, 2004. - 820 с.

24. Словарь перестройки / Сост. Максимов В.И. и др. СПб: Златоуст, 1992.-256 с.

25. Словарь русского языка / под ред. А.П.Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. -М.: Русский язык, 1981-1984.-Т. 1-4.

26. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. / под ред. А.П. Евгеньевой. Д.: Наука, 1971.

27. Словарь современного русского литературного языка. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1950-1965.-Т.1-17.

28. Словарь современных понятий и терминов / под общ. ред.

29. B.А.Макаренко. М., Республика, 2002. - 527 с.

30. Словарь терминов по информатике на русском и английском языках. -М.: Наука, 1971.-359 с.

31. Современный словарь иностранных слов: Ок. 20 ООО слов. СПб.: Дуэт, 1994.-752 с.

32. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н.Ушакова. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1935-1940. - Т. 1-4.

33. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / под ред. Г.Н.Скляревской. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 700 с.

34. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX века / под ред. Г.Н.Скляревской. М.: Астрель: ACT: Транзит-книга, 2005. - 894 с.

35. Французско-русский общественно-политический словарь / под ред.

36. C.И.Токарева и Е.Ф.Синициной. М., 1961. - 264 с.

37. Халипов В.Ф. Власть: Кратологический словарь / В.Ф. Халипов. М.: Республика, 1997.-429 с.

38. Longman Dictionary of Contemporary English. Edinburgh Cate, Harlow, 2000.- 1668 p.

39. Научные статьи и монографии

40. Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: сб. науч. тр. / отв. ред. К.А. Тимофеева. Новосибирск, 1980. - Вып. IX. - 156 с.

41. Алаторцева С.И. Проблемы неологии и русская неография: автореф. дис. канд. филол. наук / С.И. Алаторцева. СПб., 1998. - 22 с.

42. Амаду Т. Общественно-политическая лексика современного русского языка (лексико-семантический и структурный анализ): автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. Амаду. JI, 1981. - 17 с.

43. Апресян Ю.Д. Значение и оттенок значения / Ю.Д. Апресян // Серия литературы и языка / Известия АН СССР. Т.ЗЗ. - 1974. - №4.

44. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. М., 1995. -Т.1.-472 с.

45. Апресян Ю.Д. Значение и употребление: Вопросы лексикографии / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 2001. - №4. - С.3-22.

46. Араратян М. О термине "метонимия"/ М. Араратян // Уч.зап. 1-го МГПИПЯ им. М.Тореза. Т.59. 1971. - С. 12 - 20.

47. Аристотель. Поэтика / Аристотель. Л., 1927. - 120 с.

48. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имени существительного) / И.В. Арнольд. Т. 295. - 1966. - С.3-192.

49. Арнольд И.В. Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте / И.В. Арнольд // Иностранные языки в школе. 1979. -№ 5. С. 10-14.

50. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений (Оценка, событие, факт) / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 338 с.

51. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры: сб. ст. / под ред. Н.Д.Арутюновой. М., 1990. - С.5-32.

52. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахматова. -М.: Учпедгиз, 1957.-256 с.

53. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М.: Советская энциклопедия, 1966. 312 с.

54. Бабицкене З.И. Регулярная полисемия и ее отражение в русской и литовской лексикографии (нам материале имен существительных): автореф. дис. . канд. филол. наук / З.И. Бабицкене. Л., 1983. - 26 с.

55. Бадеева Е.Я. Метонимия имени в общественно-политической лексике английского языка: когнитивный и прагматический аспекты: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Я. Бадеева. М., 2005. - 23 с.

56. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли М:Изд-во иностр.лит., 1955. - 416 с.

57. Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит., 1961. - 394с.

58. Барандеев А.Б. Основы научной терминологии / А.Б. Барандеев. М., 1993.-92 с.

59. Баранов А.Н. Языковые игры времен перестройки: феномен политического лозунга / А.Н. Баранов // Русистика. 1993. - №2.

60. Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации / А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич М.: Знание, 1991. - 64 с.

61. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора: материалы к словарю / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов. -М.: ИРЯ РАН, 1991- 193 с.

62. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов. М, 1994.

63. Басалаева Е.Г. Семантическая деривация и особенности текстовой реализации слов: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Г. Басалаева. Новосибирск, 2004. - 24 с.

64. Белая A.C. Формирование общественно-политической лексики советской эпохи (на материале русского и украинского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук / A.C. Белая. Днепропетровск, 1977. - 24 с.

65. Бельчиков Ю.А. Общественно-политическая лексика В.Г.Белинского / Ю.А. Бельчиков. -М.: Изд-во МГУ, 1962. 132 с.

66. Бельчиков Ю.А. О развитии русской лексики в советскую эпоху / Ю.А. Бельчиков // Русский язык в школе. 1965. - № 6. - С.3-9.

67. Бельчиков Ю.А. Что было выражено словом, то было и в жизни. / Ю.А. Бельчиков // Русская речь. 1993. - № 3. - С.30-35.

68. Березин Ф.М. История лингвистических учений / Ф.М. Березин. М., 1984.-319 с.

69. Блэк М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры / под ред. Н.Д. Арутюновой. -М., 1990.-С. 153-172.

70. Брагина A.A. Неологизмы в русском языке / A.A. Брагина. М., 1973. -224 с.

71. Брагина A.A. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте / A.A. Брагина.- 2-е изд., перераб. и доп. -М.:Р.Я., 1986.- 151 с.

72. Брагина A.A. Слово и время // Русский язык за рубежом. 1988. - № 1. -С.51-55.

73. Брызгунова Е.А. Русская речь начала 90-х гг. XX века / Е.А. Брызгунова // Русская словесность. 1994. - № 3. - С.91-94.

74. Будагов P.A. Проблемы развития языка / P.A. Будагов . М.-Л.: Наука, 1965. - 73 с.

75. Будагов P.A. Язык и речь в кругозоре человека / P.A. Будагов. М.: Добросвет-2000, 2000. - 304 с.

76. Былинский К.И. Язык газеты: Избранные работы / К.И.Былинский сост. K.M. Накорякова. М., 1996. - 304 с.

77. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2001. -304 с.

78. Вандриес, Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю / Ж. Вандриес ; пер. с фр.; ред. P.O. Шор. М.: Соцэкгиз, 1937. - 409 с.

79. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц / В.Г. Варина // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. - С.233-244.

80. Васильев А.Д. Слово в телеэфире: очерки новейшего словоупотребления в российском телевещании / А.Д. Васильев. Красноярск, 2000.

81. Васильев Л.М. Проблемы лексического значения и вопросы синонимии // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С.16-26.

82. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. / Л.М. Васильев. М.: Высш. шк, 1981.- 184 с.

83. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика / Л.М. Васильев. М: Высшая школа, 1990. - 175 с.

84. Васильева Г.М. Лингвокультурологические аспекты русской неологии: автореферат дис. . канд. филол. наук / Г.М.Васильева. СПб., 2001. - 24 с.

85. Вердиева З.Н. Семантика поля в современном английском языке / З.Н.Вердиева. М., 1986. - 120 с.

86. Веселовский А.Н. Историческая поэтика / А.Н. Веселовский. М., 1989. -406 с.

87. Виноград Г.Г. О некоторых семантических изменениях в лексике русского литературного языка новейшего времени (1930-1979-е гг.) / Г.Г. Виноград // Филологические науки. 1985. - №6. - С.48-57.

88. Виноград Г.Г. Изменения в стилистической маркированности слов в русском литературном языке новейшего времени / Г.Г. Виноград // Филологические науки. 1987. - №1. - С.42-47.

89. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова / В.В. Виноградов//Вопросы языкознания. 1953. -№5.- с. 12.

90. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1955. - №1. - С.60-87.

91. Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1960. - № 5. - С.3-17.

92. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике: Избранные труды / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1975. - 559 с.

93. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды // В.В. Виноградов. М.: Наука, 1977. - 310 с.

94. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове: учеб. пособие / Г.А. Золотова. М.: Высшая школа, 1986. - 639 с.

95. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1995. - №1. - С.5-36.

96. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку / Г.О. Винокур. -М.: Учпедгиз., 1959. 492 с.

97. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц / Т.Г. Винокур. М., 1980. - 237 с.

98. Винокур Т.Г. Речевой портрет современного человека / Т.Г. Винокур // Человек в системе наук. М., 1989.

99. Волков С.С., Сенько Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития / С.С. Волков, Сенько Е.В. // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1983. - С.43-57.

100. Волошин Ю.К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского (опыт дифференциации новых слов): автореф. дис. . канд. филол. наук/Ю.К. Волошин. -М, 1971. 16 с.

101. Вольф Е.М Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985.-228 с.

102. Вольф Е.М. Метафора и оценка / Е.М. Вольф // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С.52-65.

103. Воронина Т.Е. Метонимические переносы слов, ассоциативно связанные с названием "человек" в художественной и публицистической речи 70-х годов / Т.Е. Воронина // Стилистика художественной речи. -Саранск, 1979.-С. 162- 167.

104. Габинская O.A. Типология причин словотворчества / O.A. Габинская. -Воронеж, 1981.- 153 с.

105. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания / В.Г. Гак // Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. -М.: Наука, 1971. С.78-96.

106. Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов / В.Г. Гак // Общее и романское языкознание. М.: изд-во Моск. ун-та, 1972. - С.144-160.

107. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология: на материале французского и русского языка / В.Г. Гак. М.: Междунар. отношения, 1977. - 246 с.

108. Гак В.Г. О современной французской неологии / В.Г. Гак // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1978. - С.37-52.

109. Гак В.Г. Новые слова и новые словари / В.Г. Гак // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1983. - С. 15-29.

110. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое / В.Г. Гак // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С.11-26.

111. Гак В.Г. «Гастрономический» диминутив в русском языке / В.Г. Гак // Активные языковые процессы конца XX века. М., 2000

112. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык: Лексика / Е.М. Гал-кина-Федорук. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1954. - 204 с.

113. Гарипова Н.Д. Наблюдения над смысловой структурой многозначных слов разных частей речи / Н.Д. Гарипова // Исследования по семантике. -Уфа, 1976.-С. 90-97.

114. Гинзбург Е.Л. Конструкции полисемии в русском языке: Таксономия и метонимия / Е.Л. Гинзбург. М.: Наука, 1985. - 224 с.

115. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. М., 1987. - 103 с.

116. Голованевский А.Л. Общественно-политическая лексика и фразеология русского языка 1900-1917 гг.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Л. Голованевский. М., 1974. - 19 с.

117. Голованевский А.Л. Общественно-политическая лексика в словарях 1900-1917 гг. (К проблеме идеолого-семантической типологии словарей дореволюционного периода) / А.Л. Голованевский // Филологические науки. -1986. -№ 3. -С.25-31.

118. Голованевский А.Л. Формирование идеологически-оценочной общественно-политической лексики в русском литературном языке 19 начала 20 века: автореф. дис. д-ра филол. наук / А.Л. Голованевский. - М., 1993. - 48 с.

119. Голованевский А.Л. Идеологически-оценочный словарь русского языка 19 — начала 20 вв / А.Л. Голованевский. Брянск: Изд-во Брянского гос.пед. ун-та, 1995. 170 с.

120. Голодов А.Г. «Команда» политический термин? / А.Г. Голодов // Русский язык в школе. - 1989. - №6. - С. 81-82.

121. Горбунов А.П. Язык и стиль газеты: из творческой лаборатории публициста / А.П. Горбунов. М., 1974. - 125 с.

122. Горелов И.Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденций языкового развития / И.Н. Горелов // Вопросы языкознания. -1986. №4. - С.86-96.

123. Грановская JIM. Некоторые особенности развития словарного состава русского языка в 20-е годы 20 века и проблема нормы // Литературная норма в лексике и фразеологии / Отв. ред. Л.И.Скворцов. М.: Наука, 1983. -С.47-70.

124. Грачева Т.П. О специфике значений общественно-политической лексики / Т.П. Грачева // Семантика языковых единиц. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1975. -С.30-32.

125. Гулыга Е.В. Розен Е.В. Новое и старое в лексике и грамматике немецкого языка / Е.В. Гулыга, Е.В. Розен. Л.: Просвещение, 1977. - 158 с.

126. Гухман М.М., Семенюк H.H. О социологическом аспекте литературного языка / М.М. Гухман, H.H. Семенюк // Норма и социальная дифференциация языка. М.: Наука, 1969. - С.5-25.

127. Даниленко В.П. Актуальные направления лингвистического исследования русской терминологии / В.П. Даниленко // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986. - С.5-24.

128. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / П.Н. Денисов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1993. - 245 с.

129. Джонглидзе Л. И. Новые слова в современном русском языке (на материале газеты «Правда» за 1971-1975 гг.): автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.И. Джонглидзе. Тбилиси, 1979, - 20 с.

130. Долгих А.И. Семантическая деривация и различные группировки русской лексики / А.И. Долгих. Воронеж: ВГПИ, 1984. - 76 с.

131. Ермакова О.П. Вторичная номинация в семантической структуре многозначных производных слов / О.П. Ермакова // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 109-123.

132. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке / О.П. Ермакова. М.: Рус. яз., 1984. - 151 с.

133. Ермакова О.П. Пространственные метафоры в русском языке / О.П. Ермакова // Логический анализ языка. Языки пространств / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 289-299.

134. Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике / О.П. Ермакова // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки рус. культуры, 1996.-С.32.-66.

135. Ефремов Л.П. Метонимическое обозначение человека названиями носильных вещей / Л.П. Ефремов // Изв. АН Казах. ССР. Сер. обществ. 1967. -№1.-С.61-71.

136. Жданов O.K. Метонимия как средство обогащения словарного составасовременного французского языка: автореф.дис. канд. филол. наук / O.K.1. Жданов.-М., 1989.-16 с.

137. Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации в современном русском языке / А.Ф. Журавлев // Способы номинации в современном русском языке.- М.: Наука, 1982. -С.45-109.

138. Загоровская О.В.Образный компонент в значении слова / О.В. Загоров-ская // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983. - С.16-20.

139. Загоровская О.В. О семантических различиях образных и экспрессивных единиц языка / О.В. Загоровская // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984. - С. 74-80.

140. Загоровская О.В. Семантика диалектного слова и проблемы диалектной лексикографии / О.В. Загоровская. -М., 1990. 300 с.

141. Загоровская О.В. Состояние русского языка на исходе XX века (лингвистический и культурологический аспекты) /О.В. Загоровская // Известия Воронеж, пед ун-та. Т.246. Русский язык: сб. научн. трудов. Воронеж, Изд-во пед. ун-та, 1997. - С. 5-10.

142. Загоровская О.В. Лексические инновации в русском языке новейшего периода / О.В. Загоровская // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже ХХ-ХХ1 вв. Воронеж, 2001. - С. 10-12.

143. Загоровская О.В. Проблема изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий / О.В. Загоровская // Материалы II Всероссийской научно-практической конференции. 4.1. - Воронеж: ВГПУ, 2003. - С. 15-23.

144. Загоровская О.В., Стернин И.А. О семантических компонентах, определяющих сочетаемость слова (общеязыковая и терминологическая сочетаемость) / О.В. Загоровская, И.А. Стернин // Термин и слово. Горький, 1983. -С.126-132.

145. Загоровская О.В, Фомина З.Е. Экспрессивные и эмоционально оценочные компоненты в значении слова (к изучению основанийсемантических процессов) // Семантические процессы в системе языка. -Воронеж, 1984.-С.31-39.

146. Зализняк Анна А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: Проект «Каталога семантических переходов» / Анна А. Зализняк // Вопросы языкознания. 2001. - №2 . - С. 12-24.

147. Звегинцев В.А. Семасиология / В.А. Звегинцев. М., 1957. - 323 с.

148. Зеленин A.B. Новое в старом / A.B. Зеленин // Русская речь. 2001. -№5. - С.56-61.

149. Земская Е.А. Современный русский язык: Словообразование / Е.А. Земская. М.: Просвещение, 1973. - 304 с.

150. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения / Е.А. Земская. 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Русский язык, 1987.-237 с.

151. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства / Е.А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки рус. культуры, 1996. - С.90-141.

152. Зимин В.И., Модебадзе Э.А. Метафора и метонимия / В.И. Зимин, Э.А. Модебадзе // Русский язык в национальной школе. 1977. - №2. - С.77-84.

153. Золотова Г.А. У языка, как у людей, свои проблемы. / Г.А. Золотова // Русская речь. - 2001. - №4. - С. 33-40.

154. Иванникова Е.А. О роли мотивированности значения в синонимических отношениях слов / Е.А. Иванникова // Лексическая синонимия: сб.ст. М.: Наука, 1967.-С. 104-120.

155. Иванова O.E. Контекст: слово в языке и словаре / O.E. Иванова // Русская речь. 1994. - №3. - С.39-43.

156. Какорина E.B. Трансформация лексической семантики и сочетаемости (на материале языка газет) / Е.В. Какорина // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки рус. культуры, 1996. - С.67-89.

157. Калинин A.B. Лексика русского языка / A.B. Калинин. М., 1978. - 232 с.

158. Капралова С.Г. ОПЛ в словарях / С.Г. Капралова // Уч. зап. МГПИ. Т.450: Статьи и исследования по русскому языку и языкознанию. М., 1971. - С.13-17.

159. Капралова С.Г. Состав и оформление общественно-политической лексики в толковом словаре Д.Н.Ушакова / С.Г. Капралова // Проблемы общего и русского языкознания: Сб. ст. МГПИ им. В.И.Ленина. М., 1972. -С.31-38.

160. Капралова С.Г. К вопросу об изучении общественно-политической лексики в языке и речи / С.Г. Капралова // Сб. трудов МГПИ им.В.И.Ленина по русскому языку и языкознанию. Вып.2. - М., 1976. - С.59-74.

161. Караулов Ю.Н. Об одной тенденции в современной лексикографической практике / Ю.Н. Караулов // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. Виноградовские чтения. IX-X. М., 1981.- С.135-153.

162. Караулов Ю.Н. О некоторых особенностях современного состояния русского языка и науки о нем / Ю.Н. Караулов // Русистика сегодня. 1995. -№ 1. - С.5-23.

163. Карева О.М. Лексико-семантические изменения в наименованиях лиц социально-политической сферы русского языка конца XX в. : дис. . канд. филол. наук / О.М. Карева. СПб., 2003. - 231 с.

164. Карцевский С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака / С.О. Карцевский // История языкознания Х1Х-ХХ веков в очерках и извлечениях. 4.2. 3-е изд., доп. - М.: Просвещение, 1965. - С.85-90.

165. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С.Д. Кацнельсон. М.-Л.: Наука, 1965. - 110 с.

166. Коготкова Т.С. Из истории формирования общественно-политической терминологии (по материалам последних десятилетий XIX в.) / Т.С. Коготкова // Исследования по русской терминологии: Сб. статей. М.: Наука, 1971. -С.114-165.

167. Колтунова М.В. Что несет с собой жаргон / М.В. Колтунова // Русская речь.-2003.-№1.-С. 48-50.

168. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии / М.М. Копыленко, З.Д. Попова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989. - 192 с.

169. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе / В.Г. Костомаров. -М, 1971.

170. Костомарова В.Г Перестройка и русский язык / В.Г. Костомаров // Русская речь. 1987. - №6. - С.3-11.

171. Костомаров В.Г. Русские нерусские слова / В.Г. Костомаров // Русский язык за рубежом. 1992. - №5. - С.59-63.

172. Костомаров В.Г Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В.Г. Костомаров. М.: Педагогика-пресс, 1994. -248 с.

173. Костомаров В.Г. Русский язык в иноязычном потопе / В.Г. Костомаров //Русский язык за рубежом. 1996. - №2.

174. Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина / Н.З. Котелова // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии: материалы совещания. М.: Наука, 1970. - С.122-126.

175. Котелова Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов / Н.З. Котелова // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1978.-С.5-26.

176. Котелова Н.З. Проект словаря новых слов русского языка / Н.З. Котелова. Л.: Наука, 1982. - 88 с.

177. Котелова Н.З. Банк русских неологизмов / Н.З. Котелова // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1983. - С.158-222.

178. Котелова Н.З. Неологизмы / Н.З. Котелова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С.ЗЗ 1.

179. Котелова Н.З. Предисловие / Н.З. Котелова // Словарь новых слов русского языка (сер. 50-х сер. 80-х годов). - СПб: Изд-во Дмитрий Буланин, 1995.-С.4-13.

180. Красильников Л.Н. Общественно-политическая лексика и фразеология сферы международные отношения в современном русском литературномязыке 2-й половины 80-х гг. XX века (проблемы семантики): дис.канд.филол. наук / Л.Н. Красильников. Л., 1981. - 156 с.

181. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / Л.П. Крысин // Русский язык в школе. 1994. - №6. - С. 56-63.

182. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / Л.П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки рус. культуры, 1996. - С. 142-161.

183. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л.П. Крысин. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 888 с.

184. Крючкова Т.Б. Некоторые особенности отражения идеологии в лексико-семантической системе языка / Т.Б. Крючкова // Уровни языка и их анализ.-М., 1976.-С.103-116.

185. Крючкова Т.Б. К вопросу о методах социолингвистических исследований / Т.Б. Крючкова // Теоретические проблемы социальнойлингвистики. -М.: Наука, 1981. С. 165-187.

186. Крючкова Т.Б. К вопросу о многозначности "идеологически связанной" лексики / Т.Б. Крючкова // Вопросы языкознания. 1982. - № 1. - С.28-35.

187. Крючкова Т.Б. Язык политики в работах ученых ГДР / Т.Б. Крючкова // Язык как средство идеологического воздействия. М, 1983. - С.59-74.

188. Крючкова Т.Б. К вопросу о взаимоотношения языка и идеологии / Т.Б. Крючкова // Современная идеологическая борьба и проблемы языка. М.: Наука, 1984.-С.61-93.

189. Крючкова Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии / Т.Б. Крючкова. М.: Наука, 1989. -151 с.

190. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова/Е.С. Кубрякова. -М.: Наука, 1981.-200 с.

191. Кузьмина H.A. Интертекст и его роль в процессах эволюции языка / H.A. Кузьмина. Екатеринбург, Омск, 1999.

192. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система / Э.В. Кузнецова. Свердловск: УрГУ, 1980. - 89 с.

193. Кулинич И.А. Семантическая деривация в русской лексике 60-80-х годов и ее отражение в неографических и других лексикографических источниках: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.А. Кулинич. Киев, 1990. - 22 с.

194. Купина H.A. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции / H.A. Купина. Екатеринбург-Пермь: Изд-во Урал, ун-та, 1995. - 144 с.

195. Курилович Е. Очерки по лингвистике / Е. Курилович М.: Изд-во иностр. лит., 1962. - 456 с.

196. Кусков B.B. О некоторых особенностях современной немецкой политической лексики // Общие и частные проблемы функциональных стилей.-М., 1986.-С. 170-191.

197. Лапшина, М. Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале английского языка) : автореф. дис. . д-ра филол. наук / М.Н. Лапшина. СПб., 1996. - 32 с.

198. Лапшина, М. Н. Семантическая эволюция английского слова : изучение лексики в когнитивном аспекте / М.Н. Лапшина. — СПб. :Изд-во С.-Петерб.ун-та, 1998. — 160 с.

199. Левковская К.А. Именные словообразования в современной немецкой ОПЛ и примыкающей к ней лексике. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 164 с.

200. Лексическая синонимия / отв. Ред. С.Г.Бархударов. -М.: Наука, 1967. -179 с.

201. Леонтьев A.A. "Словарь стереотипных ассоциаций русского языка", его теоретические основы, задачи и значение для обучения русскому языку иностранцев / A.A. Леонтьев // Вопросы учебной лексикографии. М., 1969.-С. 24-42.

202. Листрова-Правда Ю.Т. Каким войдет русский язык в третье тысячелетие? (к проблеме иноязычного влияния) / Ю.Т. Листрова-Правда // Вестн. Воронеж, гос. ун-та. Сер.1, Гуманит. науки. 1998. - №2. - С.30-52.

203. Листрова-Правда Ю.Т. Рецензия. / Ю.Т. Листрова-Правда // Вестн. Воронеж, гос. ун-та. Сер.1, Гуманит. науки. -2000. -№1. -С.211-215. -Рец. на кн.: Толковый словарь языка Совдепии / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 704 с.

204. Лопатин В.В. Рождение слова/ В.В. Лопатин. -М.: Наука, 1973. 152 с.

205. Лопатин В.В. Суффиксальная универбация и смежные явления в сфере образования новых слов /В.В. Лопатин // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1978. - С.72-80.

206. Левашов Е.А. Лексико-фразеологические и семантические новообразования / Е.А. Левашов // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1978.-С. 167-183.

207. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики / H.A. Лукьянова. Новосибирск, 1986. - 227 с.

208. Магомадова Х.К. Инновации в словарном составе современного русского языка конца XX начала XXI веков: автореф. . дис. канд. филол. наук / Х.К. Магомадова. - М., 2005. - 20 с.

209. Магомедгаджиева П.Н. Лексические новообразования в современном русском языке 90-х гг. XX века: автореф. . дис. канд. филол. наук / П.Н. Магомедгаджиева П.Н. М., 1997. - 18 с.

210. Марков В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке / В.М. Марков. Ижевск: УдГУ, 1981. - 29 с.

211. Марьянчик В. А. Аксиологическая функция неологизмов медиаполитического дискурса: На материале газетных публикаций начала

212. XXI века: дис.канд. филол. наук / В.А.Марьянчик. Архангельск, 2006.215 с.

213. Метафора в языке и тексте // отв. ред. В.Н.Телия. М.: Наука, 1988. -114 с.

214. Ш.Милованова О.В. Актуализированная лексика русского языка новейшего периода (по материалам толковых словарей): дис. .канд. филол. наук / О.В.Милованова. Воронеж, 2001. - 197 с.

215. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза / И.Г. Ми-лославский. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 296 с.

216. Мильшин П.К. Обогащение ОПЛ русского литературного языка в советскую эпоху: автореф. дис. канд. филол. наук / П.К. Милыпин. -Ростов-на-Дону, 1964. 20 с.

217. Мистюк Т.Л. Тенденции семантической эволюции современного русского языка (на базе неологической метафоризацииобщеупотребительной лексики в газетной публицистике 1992-1997 гг.): дис. канд. филол. наук / T.JI. Мистюк. Новосибирск, 1998. - 198 с.

218. Моисеев А.И. О языковой природе термина / А.И. Моисеев // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970.-С. 127-138.

219. Москвин В.П. Культура словесного творчества. Ономасиологические и семантико-стилистические возможности метонимии / В.П. Москвин // Язык и культура. Киев, 1997. - С.98-106.

220. Мурадова Л. А. Семантико-функциональная характеристика общественно-политической лексики современного французского языка: дис. канд. филол. наук / Л.А. Мурадова. М., 1986. - 189 с.

221. Некрасова Е.А. Метонимический перенос в связи с некоторыми проблемами лингвистической поэтики / Е.А. Некрасова // Слово в русской советской поэзии. М. : Наука, 1975. - С. 111 -131.

222. Никитин М.В. О семантике метафоры / М.В. Никитин. // Вопросы языкознания. 1979. - №1. - С.91-102.

223. Никитин М.В. Лексическое значение слова: структура и комбинаторика / М.В. Никитин. М.: Высш. шк., 1983. - 127 с.

224. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. М.: Высш. шк., 1988. - 165 с.

225. Никитченко Н.С. Способы образования новых значений, отличные от семантической деривации / Н.С. Никитченко // Лингвистические исследования.-Ч.2.-М, 1984. С.147-155.

226. Никитченко Н.С. Семантические неологизмы русского языка последних десятилетий (на материале словарей новых слово): автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.С. Никитченко. Л., 1985. - 22 с.

227. Новиков Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. М.: Высш. шк., 1982.-272 с.

228. Новиков А.Л. Метонимия в русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Л. Новиков. М., 1996. - 22 с.

229. Новое в лексике русского языка: Межвуз. сб. научн. тр. Куйбышев: КГУ, 1983.- 131 с.

230. Новые слова и словари новых слов / отв. ред. Н.З.Котелова. Л.: Наука, 1978.-184 с.

231. Новые слова и словари новых слов / отв. ред. Н.З.Котелова. Л.: Наука, 1983.-223с.

232. Ожегов С.И. Лексикология, лексикография, культура речи / С.И. Ожегов. М.: Высш.шк., 1974. - 352 с.

233. Опарина Е.О. Концептуальная метафора / Е.О. Опарина // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С.65-77.

234. Падучева Е.В. Парадигма регулярной многозначности глаголов звука / Е.В. Падучева // Вопросы языкознания. 1998. - №5. - С.3-23.

235. Панов М.В. О некоторых общих тенденциях в развитии русского литературного языка XX века / М.В. Панов // Вопросы языкознания. 1963. - №1.

236. Панов М.В. Из наблюдений над стилем сегодняшней периодики / М.В. Панов // Язык современной публицистики. М., 1988.

237. Панова М.Н. Язык государственного управления: «наработки» и «подвижки» / М.Н. Панова // Русская речь. 2003. - №5. - С. 50-55.

238. Папп Ж. Способы создания терминов внешнеторговой лексики / Ж. Папп // Русский язык за рубежом. 2003. - №1. - С. 26-28.

239. Парадигматические и синтагматические отношения в лексике и фразеологии: сб. научн. тр. / отв. ред. Л.Я. Маловицкий. Вологда: ВГПИ, 1983.- 161с.

240. Пауль Г. Принципы истории языка / Г.Пауль. М.:Иностр. лит., 1960. -500 с.

241. Петрищева Е.Ф. Об эмоциональной окрашенности слов в современном русском языке: (Опыт лингвистического эксперимента) / Е.Ф. Петрищева // Развитие лексики современного русского языка: (Сб. ст.). М.: Наука, 1965. -С.39-50.

242. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка / Е.Ф. Петрищева. М.: Наука, 1984. - 222 с.

243. Петров В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу / В.В. Петров // Вопросы языкознания. 1990. - №3. - С.135-146.

244. Пешковский A.M. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика / A.M. Пешковский. JI.-M.: Гос. изд., 1925. - 190 с.

245. Покровский М.М. избранные работы по языкознанию / М.М. Покровский. М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 382 с.

246. Попов Р.Н. Новые слова на газетной полосе / Р.Н. Попов // Русский язык в школе. 1993. -№1. - С.47-50.

247. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка / З.Д. Попова, H.A. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984. - 148 с.

248. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике / A.A. Потебня. М.: АН СССР, 1958.-551 с.

249. Потебня A.A. Эстетика и поэтика / A.A. Потебня. М.: Искусство, 1976.-61 с.

250. Потиха З.А. Современное русское словообразование / З.А. Потиха. -М.: Просвещение, 1970. 384 с.

251. Протченко И.Ф. Развитие общественно-политической лексики в советскую эпоху // Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965. - С.17-28.

252. Протченко И.Ф. К вопросу об изучении общественно-политической лексики / И.Ф. Протченко // Историко-филологические исследования. М.: Наука, 1967.- С. 21-42.

253. Протченко И.Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития / И.Ф. Протченко. М.: Педагогика, 1984. - 224 с.

254. Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи: социолингвистический аспект / И.Ф. Протченко. 2-е изд., доп. - М.: Наука, 1985.-351 с.

255. Протченко И.Ф. Русский язык в жизни советского общества // Русский язык. 1987. - № 4. - С. 16-24.

256. Прохорова В.Н. Полисемия и лексико-семантический способ словообразования в современном русском языке / В.Н. Прохорова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 87 с.

257. Прохорова В.Н. Лексико-семантическое образование русской терминологии: Дис. на соиск. уч. степ. докт. филол. наук. М., 1984. - 402 с.

258. Радченко И.А. Количественно-качественные изменения в лексике тематической сферы «Искусство» в русском языке на рубеже XX-XXI веков (на материале словарей и газетной публицистике): дис. .канд. филол. наук / И.А. Радченко. Воронеж, 2002. - 232 с.

259. Развитие лексики современного русского языка: сб. ст. / под. ред. Е.А.Земской, Д.Н.Шмелева. -М.: Наука, 1965. 135 с.

260. Рахманова Л.И. К вопросу о природе метонимии / Л.И. Рахманова // Лексические единицы и организация структуры литературного текста: сб. научн. тр. Калинин, 1983. - С.70-84.

261. Рахманова Л.И., Формановская Н.И. О развитии новых значений слов и употреблении их в языке газеты / Л.И. Рахманова, Н.И. Формановская. // Вестник МГУ. 1965. - №6.- С.78-91.

262. Реформатский A.A. Введение в языкознание / A.A. Реформатский. 4-е изд., испр. и доп. -М.: Просвещение, 1967. - 542 с.

263. Розен Е.В. Новое в лексике немецкого языка / Е.В. Розен. М.: Просвещение, 1976. - 176 с.

264. Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке: Книга для учителя / Е.В. Розен. -М., 1991. С.28

265. Розина Р.И. Категориальный сдвиг актантов в семантической деривации / Р.И. Розина // Вопросы языкознания. 2002. - №2. - С. 3-16.

266. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. / отв. ред. Б.А.Серебренников. М.: Наука, 1988. - 212 с.

267. Русская грамматика / гл. ред. Н.Ю.Шведова. Т.1-2. - М.: Наука, 1980.

268. Русский язык и советское общество: Лексика современного русского литературного языка. Кн.1./ под ред. М.В.Панова. -М.: Наука, 1968. 188 с.

269. Русский язык конца XX столетия (1985 1995) / отв. ред. Е.А. Земская. - М.: Языки рус. культуры, 1996. - 480 с.

270. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры / В.З. Санников. -М., 1999.

271. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов / О.Н. Селиверстова. М.: Наука , 1975.-239 с.

272. Селищев A.M. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926) / A.M. Селищев. -М.: Работник просвещения, 1928. 248 с.

273. Сенько Е.В. Новое в лексике современного русского литературного языка (70-е гг. XX в.): автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В. Сенько. -Л., 1980.-21 с.

274. Сенько Е.В. Инновации в современном русском языке / Сенько Владикавказ, 1994. - 183 с.

275. Сенько Е.В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: дне. . докт. филол. наук / Е.В. Сенько. Вологоград, 2000. - 260 с.

276. Синонимы русского языка и их особенности: сб. ст. / отв. ред. А.П.Евгеньева. Л.: Наука, 1972. - 246 с.

277. Сиротина В.А. Лексическая синонимика в русском языке / В.А. Сиротина. Львов: Изд-во Львовск. ун-та, 1960. - 48 с.

278. Сиротинина О.Б. Разговорная речь: определение понятия, основные проблемы / О.Б. Сиротинина // Вопросы социальной лингвистики: Сб.- Л.: Наука, 1969.- С.373-391.

279. Скворцов Л.И. О языке первых лет Октября / Л.И. Скворцов // Русская речь. 1987. - №5. - С.9-18.

280. Скворцов Л.И. Язык, общение, культура / Л.И. Скворцов // Русский язык в школе. 1994. - №1. - С.81.-86.

281. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в словаре: Опыт системного описания / Г.Н. Скляревская. // Вопросы языкознания. 1987. - №2. - С.58-65.

282. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. СПб: Наука, 1993.- 150 с.

283. Слесарева И.П. О выделении лексико-семантических групп / И.П.Слесарева // Русский язык за рубежом. 1972. - №4. - С.67.

284. Смирницкий А.И. Лексикология английского язык / А.И. Смирницкий. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1956. - 260 с.

285. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М.: Языки славянский культуры, 2003. - 568 с.

286. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е.И. Дибровой. М., 2001. - Т.2 - 704 с.255.

287. Солганик Г.Я. Лексика газеты: Функциональный аспект: учеб. пособие / Г.Я.Солганик. М.: Высшая школа, 1981. - 112 с.

288. Солганик Г.Я К проблеме классификации функциональных стилей и интралингвистической основе / Г.Я.Солганик // Основные понятия и категории лингвистики: Межвуз. сб. научн.тр. Пермь, 1982. - С.43-52.

289. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование / В.М. Солнцев. 2-е изд., доп. - М.: Наука, 1977. - 340 с.

290. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы XIX века / Ю.С. Сорокин. М.-Л.: Наука, 1965. - 565 с.

291. Способы номинации в современном русском языке / отв. ред. Д.Н.Шмелев. М.: Наука, 1982. - 296 с.

292. Срезневский И.И. Мысли об истории русского языка / И.И. Срезнаевский. -М.: Учпедгиз, 1959. 135 с.

293. Степанова Г.В., Шрамм А.Н. введение в семасиологию русского языка / Г.В. Степанова, А.Н. Шрам. Калининград: КГУ, 1980.

294. Степанян А.Х. Развитие словарного состава современного французского языка за период с 1950 по 1967 гг. / А.Х. Степанян. М., 1970. -215 с.

295. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А.Стернин. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1979. - 156 с.

296. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А.Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронежск. Ун-та, 1985. 170 с.

297. Стернин И.А. Активные процессы в русской речи и общении 90-х годов / И.А. Стернин // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников. Часть 1. - Воронеж: Изд-во Воронежского пед. ун-та, 1995. - С. 49-50.

298. Стернин И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка / И.А. Стернин. Воронеж-Пермь, 1998. - 75 с.

299. Стернин И.А. Что происходит с русским языком? / И.А. Стернин. Туапсе, 2000. - 72 с.

300. Стернин И.А. Значение слова и его компоненты / И.А.Стернин. -Воронеж, 2003. 19 с.

301. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды / В.Н. Телия // Языковая номинация: Виды наименований. Кн.2. М.: Наука, 1977. - С.129-221.

302. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке / В.Н. Телия. М.: Наука, 1981.-269 с.

303. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. -М.: Наука, 1986. 141 с.

304. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводетва и ее экспрессивно-оценочная функция / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988. -С.26-52.

305. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М.: наука, 1988а. 173-204.

306. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц. // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. / отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1991. - С.5-54.276.

307. Улуханов И.С. Словообразовательная мотивация и ее виды / И.С. Улуханов // АН СССР. Сер. лит. и языка, 1971. Т.ЗО. Вып.1. - С.31-46.

308. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания / И.С. Улуханов. М.: Наука, 1977. - 256 с.

309. Улуханов И.С. О новых заимствованиях в русском языке / И.С. Улуханов // Русский язык в школе. 1994. - №1. - С.70-75.

310. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1974.-205 с.

311. Уфимцева A.A. Лексическое значение / A.A. Уфимцева. М., 1986. -239 с.

312. Ферм Jl. Особенности развития русской лексики в новейший период: на материале газет / Л.Ферм. Uppsala, 1994.

313. Филин Ф.П. О структуре современного русского литературного языка / Ф.П. Филин // Вопросы языкознания. 1973. - №2. - С.11.

314. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка / Ф.П. Филин.-М.: Наука, 1981.-327 с.

315. Хан-Пира Э. Идеология: расширение значения / Э. Хан-Пира // Русская речь. 1994. - №4. - С.53-55.

316. Хан-Пира Э. Знаковая фигура и культовый боевик / Э. Хан-Пира // Русская речь. 1999. - №3. - С.69-73.

317. Харченко В.К. Переносные значения слова / В.К. Харченко. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. - 195 с.

318. Харченко В.К. Функции метафоры / В.К. Харченко Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1992, - 86 с.

319. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности // отв. ред. В.Н.Телия.- М.: Наука, 1991. 214 с.

320. Черникова Н.В. Семантические неологизмы в современном русском языке, 80-е 90-е гг. XX века: дис. .канд. филол. наук / Н.В. Черникова. -М, 1997.-242 с.

321. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале / А.П. Чудинов // Русская речь. 2002. - №1. - С. 42-46.

322. Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации / А.П. Чудинов.— Екатеринбург, 2003. — 248 с.

323. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка / Н.М.Шанский. 2-е изд., испр. - М.: Просвещение, 1972. - 368 с.

324. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х: Современная Россия в языковом выражении / В.Н. Шапошников. М., 1998.

325. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания / В.И. Шаховский. Волгоград: ВГПИ, 1983. - 94 с.

326. Швалюк Д.А. Старое слово с новым значением / Д.А. Швалюк // Русская речь. 1991. - №3. - С. 154-155.

327. Шейгал Е.И. Вербальная агрессия в политическом дискурсе / Е.И. Шейгал // Вопросы стилистики. Саратов, 1999.

328. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. -Москва; Волгоград, 2000.

329. Шершакова Н.Е. Метонимическая деривация глагола / Н.Е. Шершакова // Русский язык в школе. 1991.- №3. - С.69-71.

330. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н.Шмелев -М.: Просвещение, 1964. 244 с.

331. Шмелев Д.Н. О некоторых тенденциях развития современной русской лексики. // Развитие лексики современного русского языка: Сб. ст. / под. ред. Е.А.Земской, Д.Н. Шмелева. М.: Наука, 1965. - С.5-16.

332. Шмелев Д.Н. Лексико-семантические изменения в современном русском языке / Д.Н. Шмелев//Русский язык в нац. Школе. 1966.-№3. -С.10.

333. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики: на материале русского языка / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 280 с.

334. Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика / Д.Н.Шмелев. М.: Просвещение, 1977.-335 с.

335. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба-Л.: Наука, 1974.-427 с.

336. Язмуразов А.П. Лексико-семантическая деривация глаголов в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.П. Язмуразова. М., 1996. - 22 с.

337. Языковая номинация: Общие вопросы. Кн.1 / отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1977. - 395 с.

338. Языковая номинация: Общие вопросы. Кн.2. / отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1977. - 356 с.

339. Якубовская Е.С. Структурно-функциональная характеристика составных наименований с общественно-политическим значением в современном русском языке (советский период): автореф. . дис. канд. филол. наук / Е.С. Якубовская. Днепропетровск, 1986. - 17 с.